Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText CT - Text

  • II.
    • 1881 PESTI HIRLAP
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

1881
PESTI HIRLAP

JOBB A MÁSÉ

A lelkesedés nálunk az a mesebeli zseb, amelyikbe ha ezer kéz nyúl is, még az ezeregyedik is talál valami megmarkolni valót. Terem itt elismerés bõven mindenki számára, aki idegen.

A kis nemzetek sajátsága, hogy mindent megbámulnak, mindent rendkívülinek találnak, tapsra mozdítja meg kezeiket minden feltûnõbb mozzanat, éppen mint a kisvárosi színházakban a karzati publikumot.

Pedig a nemzetekben ha nem szabad is elbizakodásnak lenni, de kell hogy legyen önérzet, méltóság és bizonyos mérséklet: mert ezek összetételébõl támad az erõ.

Igaz, hogy az ily nemzeti erõ gyakran, hogy úgy mondjuk optikai csalódás, látszat: de a látszat sem megvetendõ bizonyos körülmények közt, mert a vadóságnak árnyéka.

S ahol az árnyékot látják sokan, ott kell, hogy legyen hitök szerint a test is.

*

A hitre épül sokszor a nemzetek tekintélye. Senkit sem tartanak nagyobbnak, mint saját õ magát; az egyén szerénysége, ha egy nagy összességbe vitetik át, nem lesz erénnyé, de gyöngeséggé.

Ez a mi gyöngeségünk ki-kivillan minden lépten-nyomon.

Míg a saját kiválóbb férfiainkat észre nem vesszük, addig a külföld jelentéktelenebb embereit tömjénezzük, s mintegy meglopva a magunk embereinek koszorúit, két kézzel szórjuk azokra, akik azt tán kicsinylõ ajkbiggyesztéssel fogadják. Ott van - hogy többet ne említsek - a Sacher-Masoch fogadtatása, vagy Bodenstedté, mely utóbbit az egyetemi rektor ment fogadni annak idején, a vasúti indóházhoz.

Ott van a Levinszky példája, ki eljött ide s nagy lelkesedés között szavalta el németül azoknak a költõinknek a gyönyörû verseit, akik közül némelyeket itthon észre nem vettünk.

*

Sok példát említhetnék még, de a példák gyûlöletesek, s különben is csak azt mutatják mind, ami kétségtelen, hogy ezen nevetséges kiskorúság megvan bennünk.

Legújabban a Nemzeti Színház tagjai küldenek ismét ezüst koszorút Bécsbe Sonnenthal számára, kinek huszonötéves jubileumát e napokban fogják ünnepelni a bécsi Burgszínházban.

Sonnenthal kétségkívül jeles mûvész, a németeknek nagy örömük telhetik benne, mi is elismerjük õt, - de nem értjük: miért a testületi ováció?

Hiszi valaki, hogy ezt valamikor viszonozni is fogják a bécsi kollegák, kik fumigatíve beszélnek a magyar Nemzeti Színházról?

De ha viszonoznák is, miért kell éppen nekünk kezdeményezni õvelök szemben az ilyen udvariasságot? Velük szemben, akiknek annyiszor lett volna már alkalmuk a rokonszenv és elismerés jeleivel közeledni felénk.

De ahelyett a bécsi színház mindig mint ellenséges testület lép fel, s csak nemrég is ostentatíve utasította vissza Szigligeti és Csiky egy-egy darabját.

A Nemzeti Színház tagjai nagyon keresztények, mert még a bibliánál is tovább mennek: aki kõvel dobja meg õket - visszahajítják ezüsttel.

...Persze hogy valami ezüsttermés lehetett az idén a selmeci aranybányákban!

*

A mi mágnásaink keveset gondolnak az irodalommal és mûvészettel, s az õ álláspontjukat meglehetõsen festi egyik Zichy gróf bonmotja, ki egy Shakespeare-rõl beszélgetõ társaságban unatkozva felkiáltott:

- Ejh, mit Shakespeare! A fickó ha nem firkált volna, ma az ördög emlegetné.

A fõurak vajmi keveset törõdnek a nemzeti kultúrával, s még ha járnak is a színházba, az történik meg velük, ami X. Y. gróffal, ki örökös páholybérlõ lévén, a múlt héten figyelmeztette idegen ajkú feleségét, hogy: különösen a Szerdahelyi Kálmán játékára ügyeljen, ha még egyszer a színházba megy, mert az a legjelesebb színész.

*

Ily körülmények között, midõn másrészt a magyar dzsentri, mely eddig egyedüli pártolója volt a mûvészet- és irodalomnak, anyagi csapások alatt elkorcsosulva, elmaradoz azon térrõl, melyet betölteni hivatva volt, ily körülmények között úgyszólván maguk az írók, színészek és mûvészek azok, akik a magyar kultúrára nemcsak mint mûködõ tényezõk hatnak, nemcsak azt reprezentálják, amit magok alkottak, hanem mintegy örökül rájok szállt az egész kulturális vagyon, a nívó, melyen áll, s éppen ezért lehet megkövetelni, hogy azt bizonyos méltósággal képviseljék s az összehasonlításokban ne legyenek olyan túlságosan udvariasak.

Hiszen a magyar írók- és mûvészeknek is jut néha egy-egy méltánylás, néha még itthonról is, - de az olyan, mint azok a régi rézgarasok voltak, melyekkel hajdan a pápai udvaroknál tarokkoztak a bíbornokok.

Minden rézgarasnak titkos nyitja volt s abban egy arany elhelyezve.

Nekünk is jutnak ilyen rézgarasok; de az aranyat kiveszik belõlük elõbb az - idegenek.

LENDVAY MÁRTONRÓL

Ma leplezték le Lendvay Márton szülõházán az emlékkövet Nagybányán.

Lendvay Márton volt eddig a legkiválóbb hõs- és szerelmes színész; emlékével tele van most is a nemzet szíve, helye még most is üres.

Mindnyájan kevélyek vagyunk . Mikor meghalt, mintha minden magyar házból halottat vittek volna ki. Mikor meghalt, mintha a történelemnek is sok fényes alakja együtt halt volna meg vele másodszor...

De legbüszkébb lehet szülõvárosa, s látszik, hogy az. Fényes ünnepélyt rendez az emlékkõ leleplezésére. Jókai költeményt írt ez alkalomra. Az ünnepi beszédet Pap Zsigmond fogja mondani, mely külön füzetekben is megjelent, s festi a Lendvay pályáját, küzdelmeit s diadalait.

Lendvay Nagybányán járta iskoláit is, de rossz sikerrel, s épp ez üldözte el mindnyájunk szerencséjére a színi pályára. Kezdetben itt is kevés szerencsével, elsõ szerepébe õ is belesült, csak késõbb, 1827-ben aratott sikert a »Bánom, hogy megházasodtam« címû darabban.

Kezdetben roppant nyomorral kellett küzdenie. 1829-ben például megmosta Békésen a ruháit, s ha nem mese - a tejjel-mézzel patakzó akkori világból - a vízbõl fogdosott halakkal táplálko­zott.

Három évre megnõsült s Hivatal Anikót, akkori híres színésznõt vette el; ma már senki sem emlékszik a nevére, pedig még él. Ez a színmûvészek sorsa.

1833-ban Csáki a kassai társulathoz szerzõdtette, s már a következõ évben Budára jött, hol mint tenor-énekes is szerepelt.

Azontúl már eléggé ismeretes a Lendvay pályája. Egy diadalút az, melynek csak a koporsóban van vége: vagy hogy ott sem, ott csak a folytatása van egész - a feledékenységig.

Csakhogy Lendvay ebben talán egy örök kivétel lesz a színészek közt.

MAGYAR GRÁC

Azt mondta egy ügyes élcelõ, hogy akik kiesnek a gráciából, azok Grácba vonulnak. A csendes Grácba, hol a légy köhögését is meg lehet hallani, s hol olyan olcsó minden - mint a katona, ha megöregszik.

Lapunk egy elõfizetõje, »egy penzionált ezredes«, aki a királyfiék ünnepélye alkalmával itt járt a fõvárosban, szemet vetett a öreg Budára.

Szegény elhagyatott Buda, ha már te is megtetszettél valakinek!...

*

Azt írja tisztelt elõfizetõnk, hogy itt lenne a szegény megöregedett katonatiszteknek.

Éppen nekik való lenne. A locsogó Duna széles tükrében elábrándoznának fiatalságukról, a lakatlan királyi vár (vagy hogy talán a citadella és a Hentzi-szobor) eszükbe juttatná dicsõségüket; az öreg Gellértnek kopasz feje az õ saját korukat.

Aztán csendes hely ez is, éppen mint Grác, kivált a Tabán. A fõváros zajából ide alig jut más valami, mint akár Felsõ-Magyarország valamelyik kis falujába, ide is csak az újságok hozzák meg, hogy mi történt a világon - tegnap.

*

Megvan itt Grácnak vagy Pozsonynak minden elõnye, még az olcsóság is.

Az öreg katonák, kik örökös zajban töltötték életüket, nem szeretik a zajt többé; no, az nincs is itt; ha nyáron a fürdõkkel nem tartanák fenn a közlekedést a döcögõ omnibuszok, igazi csoda lenne, egy pesti vagy egy idegen ember megjelenése a Lajtán... akarom mondani a Dunán túli oldalon.

Ezek az omnibuszok adják meg Budának a nagyvárosi színezetet. Hanem az olcsóságát nem veheti el semmi.

Mintha mérföldek választanák el a fényûzésben, komfortban és élvezetekben kéjelgõ testvér-várostól.

Csak a Duna szeli át, s mégis egy tenger fékszik köztük.

*

Valamikor a »Fõvárosi Lapok«-ban olvastam, hogy egy budai polgár halt meg hetvenkilenc éves korában, ki még sohasem volt ideát Pesten.

Valóban, hiába van ott a törvénycikk, hiába írjuk egy szóval a két város nevét, maga az öreg Buda csak nem akar átjönni Pestre. Nem is jön át sohasem, és éppen azért alkalmas penzionált katonák városává lenni. Teljesen osztjuk tisztelt elõfizetõnk nézetét.

Hanem azt mégis megvalljuk õszintén, hogy volt egy idõ, amikor másképp képzeltük õs Budát.

A nemzeti trikolórt láttuk lobogni a vár fokán.

A királyok mindig itthon vannak. Minisztereknek, fõuraknak fényes fogatai robognak fölfelé.

Vége-hossza nincs az udvari parádéknak...

Ha a budai telekkönyvbe bepillantunk, ott látjuk a történelem összes fényes neveit mint háziurakat.

A monumentális ragyogó paloták mind oda épülnek. Pesten csak a burgerek és kereskedõk laknak.

A »sikk« minden úri embernek, akinek pénze van, Budán lakni és Budán költeni. Itt kering minden bolygó a nap körül.

...De hát ez mind csak képzelõdés, hiú remény volt. Kiábrándultunk belõle, s mikor az ezredes úr praktikus eszméjét elolvastuk, akkor beláttuk, hogy neki igaza van, ha magyar Grácot akar Budából. Talán az vezette erre az ötletre, hogy hiszen Buda is egy gráciából kiesett város - legyen tehát Grác.

Beláttuk, de mégis felkacagtunk. Vajon mikor arra kívánja figyelmeztetni bajtársait, hogy milyen csendes, nyugalmas hely ez, nem jelent-e meg az õ ajkán is egy keserû mosoly? Nem érzi-e még õ is, hogy ebben milyen szatíra van?

...Mátyás, Lajos élettõl pezsgõ királyi székhelye becsületes öreg katonatisztek csöndes asyluma, a temetõ elõszobája legyen.

GOROVE ISTVÁNRÓL

Gorove még azon nagy generációnak tagja, mely egész csövestül termett, hogy Magyarországot új korszakába bevezesse. Kossuth és Deák, e két kolosszus közt, még egész sora emelkedett az oszlopoknak. Valahányszor kidõl egy, mindig nagy ûr támad utána.

Kossuth és Deák között! Ez a Gorove István politikai mûködésének legrövidebb és leghívebb jellemzése és története. Majd az egyiket, majd a másikat követte, - ez a helyes szó. A két nap közül hol az egyik vonzotta, hol a másik. Elég erre két példa egymás mellett: 1849-ben a debreceni függetlenségi nyilatkozatot õ fogalmazta, az 1867.-i kiegyezés létrehozásában pedig Deák és Andrássy után mindjárt õ jött legelöl.

Nem volt a végletek embere, közepütt járt - mindig egyenes úton. Jelleme kristálytisztaságát sohasem vonta kétségbe senki, azért is szokta mondogatni, midõn a hírlapokra panaszkodtak elõtte:

»No, énnekem még sohasem volt velök semmi bajom

*

A par excellence kedélyes nemzet minden nagy emberét adomáiban is szerepelteti; azzal okvetlenül kedélyes dolgok is történnek, aki neki nagy; ha pedig éppenséggel nem történnének, hát azért mégis az õ szájába adja a sikerültebb bonmot-kat és hasonlatokat.

Így maradt néhány Gorovéról is.

Mikor a »magyar háború« megbukott, õ is Párizsba menekült, s Kiss Miklós ezredessel (aki egy gazdag francia grófnõt vett nõül) õ volt a magyar emigránsok »pénzügyminisztere«, mert dúsgazdag anyja bõséges forrást nyitott meg elõtte.

Vitte is egy darabig türelmesen ezt a hivatalt, de mikor látta, hogy ilyen rendszer mellett sokat költenek a bajtársak, õ maga pedig minduntalan pénzzavarokba jut, kijött a béketûrésbõl.

»Az ördög legyen nálatokDuschek”-! Azt gondoltam ki, urak, hogy legyen az egész havi pénzem a tietek; nekem majd csak adjatok kölcsön

*

Az emigrációból, hol nemigen játszott szerepet, õ tért haza a legelõbb, s mihelyt az alkotmányos éra felvirradt, azonnal a tettek sorompóiba lépett mint képviselõ, miután elõbb birtokait hozta rendbe.

A 67.-i minisztériumban, melynek Deák egyenes kívánságára lett tagja, õ magát és Horváth Boldizsárt tartotta a »legliberálisabb elem«-nek; rendkívül becsülte még s gyöngéden szerette báró Eötvös Józsefet.

Midõn késõbb kilépett, s a Deák-párt nimbusza és ereje hanyatlani kezdett, egy udvari estély alkalmával Herbst udvariasan mondá:

- Mióta ön otthagyta a minisztériumot, azóta következett be a Deák-párt fokozatos gyöngülése.

- Én azt hiszem, még régebben; amióta Eötvös József meghalt - felelte szerényen.

*

Pedig nem volt szerény ember. Legalább külsõ modorában sok dölyf és nagy hiúság jelentkezett. Inkább ellenszenves volt, mintsem rokonszenvet gerjesztõ.

Széles, merev arcán az érzékiség és eltompultság kinyomata, kékes szemeiben fagyos hidegség.

De akik közelebbrõl ösmerték, azok másképp ítélnek e külsõségekrõl is. A lélek szépsége és a tiszta jellem kisugárzása a ismerõsök elõtt eloszlatta a fagyot és a ködöt, mely alakját bevonta.

Még kedélyes is tudott lenni nemegyszer.

Pártelnök korában megszólítja egy ízben, midõn a klubból hazafelé ment az utcán, Baldácsi Antal nagy szelesen.

- Mi újság, Pista?

- Sok baj, sok gond - mondja Gorove egészen komolyan.

- Ugyan miféle gond, mondd el, ha nem államtitok?

Gorove igen jól ismerte Baldácsi hóbortjait s így szólt:

- Éppen most volt nálam egy indiánus küldöttség... talán hallottad is már, hogy itt járnak...

- Aztán mit akarnak itt?

- Hát még nem tudod? Igazán nem hallottad? No, hát kísérj el egy darabon, hadd mondjam el. Az indiánus küldöttség, barátom, azért jött hozzám, mint elnökhöz, hogy ajánljak nekik királyt.

- Nos és kit ajánlottál? - kérdezi Baldácsi mohón.

- Éppen ez a bökkenõ - mondja Gorove aggodalmasan -, százezer forintot kérnek a királyi székért: az pedig sok pénz, nem mindenki rendelkezik annyival... az igaz, hogy az adóban majd vissza lehet sarcolni...

- Hüm! Egy kicsit sok... Nagyon sok! Annyi készpénzem nincs is.

- S amellett még ott is kell lakni. Hanem tudod mit, Tóni!

- Hallom, kedves Pistám...

- Istent is keresnek egyúttal. És az csak ötvenezer forint! S azon felül ott sem kell lakni.

Baldácsi elgondolkozott, hümmögött egy darabig, azután suttogva kérdé:

- Hol vannak szállva?

*

Gorove elõkelõ családból származott. Temest, Torontált négy család uralta, rég idõk óta a Gorovék, Dánielek, Karácsonyiak és Csekonicsok, versengve egymás között a hatalomért és befolyásért. A két utóbbi család el is érte célját, grófi rangot nyert, a Dánielek még ma is befolyásosak azon a vidéken, de szellemileg kivált Gorove István.

Gorove László, István atyja, ezen versengési idõszakban látván fia szépen fejlõ tehetségeit, kevélyen emlegette.

»Ebbõl a fiúból, ha az isten élteti, még viceispán is lehet

Lett is, mégpedig miniszter, s midõn éppen ez idõben mint követjelöltet Jókai a Terézvárosban megbuktatta., keserûen mondá a legyõzött választók tisztelgõ küldöttségének:

»Önök mindnyájan túlbecsülnek engem, nem csoda, ha csalódni fognak mindnyájan. Egy ember volt csak, aki nem csalódott bennem: az apám, - mert õ csak alispánná kívánt tenni. S ez az egyetlen ember sem él már

*

Gorove születési évét hibásan közölték a lapok. Õ magát, pedig hiú ember volt (ingeit mindig Párizsban mosatta, sokat adott arra, ha az asszonyok becsülik még valamire) öt évvel mondja öregebbnek. Az 1819-ik évszám hibásan csúszott születési évének valamelyik lexikonba, s így lett õ »a tudomány által megfiatalítva«.

Voltaképpen 1814-ben született, éppen a bécsi kongresszus tartama alatt, amit igen gyakran szokott emlegetni.

Állását és emelkedését tréfásan mindig annak tulajdonította, hogy nem házasodott meg.

- Az agglegényekre idõ járt. Ez az õ érájuk volt. S én azt ügyesen megéreztem.

*

Az is téves adat, mintha Gorove a 49.-i nyilatkozatot aláírta volna. Hanem mint az ország­gyûlés jegyzõje a nevezetes okmányt õ fogalmazta, az azonban csak többszörösítve lett, s az eredeti fogalmazvány sohasem íratott alá, mert a bekövetkezett zavaros napokban többen eltávoztak Debrecenbõl, akiknek alá kellett volna írni.

Így aláíratlanul került az irat a Nemzeti Múzeumba, ahol mai napság is õriztetik.

Igaz, hogy Pulszky Ferenc, miniszter korában egyszer, midõn kilátásba helyezte, hogy a múzeumot megtekinti, tréfásan megfenyegette:

- No, csak gyere el; éppen egy kis dolgod is lesz ott, tegnap akadt kezembe a »függetlenségi nyilatkozat«. Azt most még neked kell hitelesíteni, mert te voltál a jegyzõ.

...Gorovéra ráfogták, hogy azontúl nem mert elmenni többé a múzeumba.

*

Ami ritkaság a magyar államférfiaknál, a könyveket is szerette Gorove, és ami még nagyobb ritkaság: a magyar könyveket is, - sõt meglehet, hogy olvasta is. Szobái tele voltak velök, valamint arcképekkel és mindenféle emléktárgyakkal, mert legbecsesebbek voltak elõtte azok a dol­gok, amik lefolyt élete egyes nevezetesebb eseményeire s az azokban szereplõkre emlékez­tették.

E tekintetben félretett minden más tekintetet. Annyira, hogy például Deák vagy Eötvös sajátkezûleg aláírt arcképe mellett mindjárt egy terézvárosi Gorove-párti zsidó banderista fizionómiája következik.

- Micsoda rossz ízlés ez! - figyelmeztették nevetve.

- Ez itt a múlt! - mondá. - Az én múltam. S a temetõben éppen ilyen összevissza következnek a sírok.

*

Nagy gourmand volt. Irigyelte Kemény Zsigmondot, aki még nagyobb gourmand volt, és szívébõl sajnálta Kecskeméthy Aurélt, hogy miért nem lett prímási szakács.

Büszke volt , hogy neki van a legjobb szakácsnéja Magyarországon, s midõn József fõherceg egyszer el akarta kérni tõle, állítólag így szólt:

»A loyalisság a gyomornál végzõdik, fönség

Utolsó idõben azonban már a hírhedt szakácsné sem fõzött neki jól: folytonosan morgott és panaszkodott, hogy megromlott a fõzte és milyen ügyetlen.

Pedig a szakácsné csakúgy fõzött, mint azelõtt, hanem a halál volt nagyon közel s az szedte ki a fûszert az ételekbõl.

A »BUDAPESTI SZEMLE«

Irodalmi viszonyaink mellett, a »Budapesti Szemle« megjelenése majdnem mindig irodalmi esemény.

Nagy dicséret ez kétségkívül a »Budapesti Szemlé«-re, de nem hízelgõ irodalmunk jelenlegi állapotára.

A »Bp. Szemle« többnyire gazdag és változatos a tudomány és irodalom majd minden körébõl.

Ilyen most is.

Salamonnal kezdõdik, aki hosszabb cikket kezd »A közös ügyek és a forradalom«-ról. Az elsõ közleményben érdekes történelmi reflexiókat és motívumokat állít össze, a fundamemtum azt mutatja: egy nagyobb szabású becses tanulmányhoz.

Az »Anglia irodalma Viktoria idejében« címû rendkívül érdekes tanulmányból, melyet Belényesi fordított le angolból, közölve van a harmadik befejezõ rész.

Legbõvebben szól e rész a regényirodalomról s általában a költészetrõl, s kimondja, hogy az utóbbi alábbvaló az elõbbieknél. Név több van benne, de nem oly nagy nevû. Úgy látszik - végzi -, hogy a regényköltés jelenlegi iskolája a francia politikusoktól kölcsönzött kifejezéssel élve, kimerítette mandátumát. A szenzációs regénynek megvolt a maga napja, és e nap csak epizód, félbeszakítás volt. A realizmus megtette mindazt, ami tõle telhetik. Szúrós részletei, közönséges gondokból és nagyravágyásokból álló triviális körei, kicsinykés kísértései, könnyû szerelmeskedései, úgy látszik, már valahára kimerítették vonzó erejüket s apadó lélegzetökkel új kiindulást sürgetnek a regényíró számára. Talán a közszükség a legújabbkori regényben meghozza az új segélyforrást. Talán, hogy új életet nyerjen, regényköltészetünket még egyszer bele kell mártani a romantika régi szent forrásába.

A következõ cikk »Magyarország adórendezésé«-rõl szól 1780-ban. Marczali Henrik ez érdekes tanulmányának ismertetését a következõkben kapjuk »figyelmes« kézbõl.

Azon szoros összeköttetésnél fogva, melyben a gazdasági viszonyok a politikai s mûveltségi viszonyokkal állanak, hazánk múlt századbeli adórendszere anyagot nyújt arra nézve, hogy különbözõ részeinek egymáshoz való viszonyára és fejlõdésére vonhassunk belõlük következést.

Az ország összes egyenes hadiadója 1780-ban a Bánság egyesítése után 4.392,911 frtot tett ki. Közvetett adó nincs. A nemesség és papság nem fizet. Ezen adónak aránylag legnagyobb részét az északnyugati megyék viselik. Ezeknek kifejlett ipara és kereskedelme ennek elviselését lehetõvé tette, délkeleten pedig a török hódoltság földén még nagyon gyér a népesség. Már a 18. század folyamában huzamosan halad a Felföld hanyatlása az Alföld emelke­désével. Az Alföldön, a Dunántúl p. o. egzekúció és adóhátralék elvétve sem fordul elõ, míg északnyugaton elég gyakoriak. Még 1723-ban 12 alföldi megye csak körülbelül 490.000 frt adót fizetett, 1780-ban már 700.000-nél is többet. Ellenben 12 felföldi megye adója 1723-ban 1.600,000, 1780-ban már csak 1.450,000, 1847-ben csak 1 millió.

Ez az átalakulás nemcsak gazdasági tekintetben megy végbe, hanem népesség dolgában is. A 12 alföldi új megye népessége 1798-ban 1.538,000 lélekre ment, 1847-ben 2,845,000-re; a 12 felföldiben 1787-ben 1.589,000 lakott, és ezek 1847-ig csak 1.943,000-re szaporodtak.

Nemzetiségi szempontból ezen fejlõdésnek az volt az eredménye, hogy a magyar nyelvû megyék és vidékek a dolgok természeténél fogva sokkal gyorsabban növekedtek mint a hanyatló nagy stationarius tót megyék. A 12 alföldi és dunántúli megye egy úttal a legtisztább magyar vidék, a felföld német.

Ennek szükségszerû következte pedig az volt, hogy a hatalom, a befolyás is, az ország é. ny.-i részét bíró fõnemesek és fõpapok kezébõl az alföldet bíró köznemességébe ment át.

A német, tót vidékek szaporodó népessége pedig nem költözött Amerikába, hanem magában Magyarországban, annak is fejlõdõ részeiben talált új hazát.

Felméri Lajos »Oxford és Cambridge«-rõl ír, s amirõl a két város híres, egyetemeinek kormányzatáról, az oktatásról s általában az egyetemi életrõl.

És most... menjünk át egyik legérdekesebbre, Asbóth János cikkére »a magyar birtokos osztály hanyatlásáról«.

Legújabban Láng Lajos írt tanulmányt e kérdésrõl; Szontagh Pál is beleszólt.

Asbóth cikke a kettõ között áll. Szontagh kissé túlkonzervatív eszméket pengetett, Láng pedig - ha lehet olyan - némelyek szerint túlliberálisokat.

A kérdés, melyrõl Asbóth ír, aktuális, úgyszólván égetõ. Mindenki pengeti, mindenki panaszkodik a magyar dzsentri pusztulásán. Egy sóhajtás az, mely minduntalan felhangzik, halljuk lépten-nyomon.

Asbóth cikkére legközelebb visszatérünk oly részletesen, amennyire megérdemli e tanulmány, mely sok új vonással s sok oldalról megvilágítva állítja elénk rövid tömörségben a tárgyat, mint még senki sem õelõtte; csak kevésben tér el nézetünk az övétõl. Az õ felfogása konzervatív s közelebb áll a Szontagh Páléhoz, mint a Láng Lajoséhoz. S ez az egyetlen hibája. Sok igazat mond el, s következtetésül bizonyos paktumra lép a liberális felfogással, azon meggyõzõdésre jutva, hogy a nemességbõl elszármazó földbirtok új tulajdonosai fogják pótolni amaz osztályt, mely oly nagy tradiciókkal bír, s ennélfogva az az osztály örökkön-örökké élni fog az új osztályban is.

Róth Samu »A tengerek eloszlásának változásáról« ír egy szakcikket.

A szépirodalmi részben Asbóth Oszkár fordításában Naumov Miklós »Bûnbánó« címû elbeszélését olvassuk s Erdélyi János hagyományából három költeményt, melyek közül az »Este« címût a Szemle tisztelt szerkesztõsége szíves engedelmével lapunk mai mellékletén közöljük.

Az »Értesítõ« néhány többé-kevésbé jelentékeny könyvismertetést tesz, köztük a Kossuth Lajos könyvérõl is.

Olyan kiválóan szónok õ - úgymond -, hogy tulajdonképp alig is lehet író. Minden, amit ír, retorika.

Bátor ítélet Kossuthról, sok igaz van benne, de azért talán mégis kemény.

Kossuth nem író, õ maga sem gerálja magát annak (legfeljebb túlbuzgó hívei), õ egyszerûen memoárjait adja ki. Megírta, ahogy tudta. Õ annyira »kivétel« nekünk, hogy a kritika - ostorának csattanása ellenében - aligha fogja a Szemle elõfizetõinek számát szaporítani.

A MAGYAR DZSENTRI

Semmi sincs annyira napirenden Magyarországon, mint minduntalan felsóhajtani: pusztul a dzsentri, vége van, elvész a középosztály anélkül, hogy egy másik osztály támadna, mely átvegye a kötelességeket, amiket olyan nemesen betöltött az elõbbi.

Más államokban nincs meg ez a kérdés. Legalább nincs meg az õ aggodalmas voltában. A birtokváltozási processzus kétségtelenül mindenütt folyik, de nem így. A századok elõrlik a neveket s újakat hoznak fel; de ez csak olyan - jegyzi meg egy politikai író -, mint a fogzás. Új fog a régi helyén s éppen olyan fehér, olyan és olyan erõs, mint az elõbbi.

Nálunk egy kicsit másképp van: a régi fogak helyett hamisakat rak be az idõ. Nálunk nagy dolog az, hogy a középosztály pusztul; nemcsak nagy következményû társadalmi és politikai kérdés, de egy nemzeti panasz, egy zokogó szó mely belevegyül örömeinkbe keserûségnek, mely végigsüvít az országon, s mindenki megborzong tõle, mely mint a közeledõ földrengés, megrázza a falait annak a vékony épületnek, amit ma Magyarország alkotmányának nevezünk.

*

Sóhajtoznak, panaszkodnak, de behatóbban a kérdéssel még alig foglalkozott valaki. Mindössze Szontagh Pál, nógrádi, az Ellenõrben, ki konzervatív irányból nézi a dolgot, s sötétebbnek látja a következményeket, mint valóban lesznek. E cikkekre Láng Lajos orsz. képviselõ s jeles publicistánk felelt a »távozó és közeledõ Magyarország« címû cikkeiben, melyek Szontagh Pál elmefuttatásával együtt külön füzetben is megjelentek. Láng modern szempontból nézi a dolgot, a demokrácia szemüvegén, izmos érveléssel mutat a kiegyengetett útra, melyen a jövõ kor középosztálya jönni fog, mert jönnie kell, s megnyugtatni kíván, a nemesség számára megásott sírra mutatva, amint bizonyítani törekszik: meg fog halni, de hiszen meg kellett halnia.

E nézetkicserélés óta, melyeknek mindenike figyelemre méltó volt, sõt a Láng Lajosé, hogy úgy mondjuk, bizonyos államférfiúi magaslaton állott, nem hallatszott sokáig semmi hang. Mert nálunk még ilyen kérdés is, mely a nemzet nagy részének pragmatikus létérdekeivel foglalkozik, sem képes mélyebb hullámokat verni.

Az emberek elolvassák, leteszik és azt mondják: »Ennek a Szontagh Pálnak igaza van

Azután olvassuk a Láng Lajosét, és annak is igaza van: hanem aztán nem gondolkozik róla tovább senki. Fatalisták vagyunk, »ami jön, jön«. Tegyen róla Tisza Kálmán, vagy Simonyi Ernõ!

A »Budapesti Szemle« júniusi füzetében végre Asbóth János közöl hosszabb tanulmányt »A magyar birtokos osztály pusztulásáról«.

A konzervatív irányú publicista cikkét mondhatni bizonyos idegességgel vettük kezünkbe: attól féltünk, hogy mikor kifogy az argumentumokból, elõveszi a partécédulát, s könnybe borulva minket is könnybe borít.

Mert bizonyára nincs egyetlen magyar ember sem, aki ne érezné a nimbuszt, mely e csodálatos osztályt körüllebegte: visszaverõdnek a sugarak a múltból sûrû lángnyelvekben még most is; éppen jókor a ravatalra... Nincs magyar ember, aki ne hullatna könnyet e ravatalnál.

Ilyen érzelmek közt kezdtük olvasni Asbóth cikkét, de örömmel csalódtunk.

Asbóthnak sikerült tárgyilagosabbnak maradni két elõdénél:

A konzervatív elõítéletekbõl semmi sem maradt benne, s nem kapott fel a modern vesszõparipára sem. Azzal a határozattal fogta meg a tollat, hogy megkeresi, hol az igazság, hol az okok, amik a hanyatlást elõidézték; gyönyörûen, találó vonásokkal hozza le a történelembõl a szomorú processzus indokait s kimutatja, mi fog történni magával az osztállyal, s minõ kihatása lehet e hanyatlásnak magára az államra nézve?

*

Magvasabban és teljesebben kifejteni ily nagyszabású kérdést oly szûk keretben, amint azt Asbóth tette, alig lehetne.

Egyike ez a legbecsesebb esszéknek nemcsak tartalmilag, de alakilag is.

Szerzõ a tárgyra nézve, mely a legelkoptatottabb, mert mindenkinek a száján van, sok új világítást hoz s a haldokló intézményt mintegy bearanyozza érdekes és igaz észrevételeivel, melyek csak beható, az egész institúciót átölelõ tanulmányozás gyümölcsei lehetnek.

Kimutatja, hogy a magyar nemesség demokratikus alapra szervezett arisztokratikus osztály volt. Nem a vér tisztasága képezi alapelvét, mint a nyugoti arisztokráciákban, hanem a »virtus«. Nemesnek könnyû volt lennie mindenkinek, akiben bárminemû jelesség mutatkozott, s ezáltal az osztály sohasem volt stagnációban, hanem a vérfölfrissítés útján folyton tágult s kiterjedt mindarra, magába vette mindazt, ami és tökéletes volt a nemzetben.

Lehozza aztán, miként származik pusztulása és hanyatlása éppen erényeibõl, hogy meg­szüntette a jobbágyságot, hogy egyenkint mondott le elõjogairól, még az általa betölteni szokott hivatalokat is átengedve a modern fogalmak iránti respektusból nagyrészben inasoknak.

S most, midõn a legdicstelenebbnek látszik az osztály, most vált az valóban a legnagyobbá. Az õ szegénysége - az õ nagysága.

*

Megvalljuk, ez utóbbi pontra nézve nem értünk egyet Asbóthtal, a mai dzsentri véleményünk szerint nem az a dzsentri már, amelyrõl õ szól, s mely nagy feladatoknak olyan híven megfelelt.

Az új generáció törpe már, s azért fog elveszni. Õk már nem engedtek át semmit. Az õ kezükbõl »kiesett« az magától, amit vesztettek. Az a következmény volt, visszatarthatlan következmény.

Hogy az új alapon, melyet az új idõk kitoltak, nem bírták helyüket megállani s ingadoznak, az az õ gyámoltalanságuk, azt védeni meddõ feladat, habár elítélni az õsök iránti kegyelet nem engedi is.

*

Még egy dolgot felejtett ki Asbóth tanulmányából, s e hiányzó szín nagyon erõsítené a következtetést, amelyhez az esszé végén jut, s ez az, hogy Magyarországon nem a nemesi címerekhez, hanem a földbirtokhoz volt tapadva a középosztály fogalma.

A török által birtokolt országrészek visszafoglalása után számtalan idegen ember telepedett le kisebb-nagyobb földbirtokot szerezve, vagy a késõbbi királyok alatt is, különösen Mária Terézia és II. József idejében, s a családok is gyorsan annyira beleolvadtak a magyar középosztályba, hogy attól sem érzésben, sem tettekben éppen nem különböztek.

Nincs tehát veszedelem abban, ha a címerek befelé fordulnak az õsi kriptákon...

A földbirtok tulajdonosai lesznek az új középosztály. A szent rög az, ahonnan a hazaszeretet szivárog. A rögök tulajdonosaié kell hogy legyen a jövõ.

Hanem persze olyan institúciókat kell hozni, olyan viszonyokat teremteni, hogy magyarrá legyen, aki Magyarországon lakik. Mert magától semmi sem megy.

Éppen Asbóth mutatta ki, hogy szakavatottsággal milyen institúciók tették a hajdani középosztályt azzá, ami volt. Õ mutat arra legszebben, hogy az emberek gyúrható anyag a helyes institúciók vasmarka között.

*

Asbóth végül azon biztató eredményhez jut - s mi is azt hisszük, hogy ez az igaz,... azon eredményhez jut, hogy a nemesség erényeit végre az egész nemzet fogja átörökölni, - de mégis vet egy sóvárgó konzervatív pillantást a hanyatló predikátumok felé s buzdítja viselõit, hogy ne hagyják magukat, s mint ahogy hajdan fegyverrel vívták vissza õseik az elveszett pozíciókat, fogják meg õk most a munka és szellem fegyvereit.

Igen, fogják meg, - de könnyítsenek magukon azzal, hogy a nemesi tradíciókat dobják ki a táskájukból.

Mert ami súly volt egykor, ma teher. S a jelenlegi generációt ez emlékek nyomták le - a tespedésbe.

AZ ÚJ BLAHÁNÉ

Hogy a hét város Homér születési helye fölött vitatkozott hajdan, az nagy bolondság volt. Mert akárhol született is, mindegy, egész Görögországnak világított.

Hogy három vármegye, Csanád, Somogy és Nógrád azon vitatkozik, egyik sem akarván õt fölléptetni, hogy hova nem való Szontagh Pali, az is nagy bolondság. Mert ha meg volna is állapítható a szülõmegyéje, azért mégsem lennének kénytelenek õt ott megválasztani.

Hanem, hogy most az a kérdés kezd felülkerekedni: beteg-e vajon Hegyi Aranka, vagy sem, az már nem tréfadolog. Egy ilyen vitának mindég van jogosultsága...

A kis pacsirta elhallgatott. Üres a berek és unalmas.

Rettenetes hírek szivárognak ki. A pacsirtának torokbaja van. Elmegy gyógyulni Emsbe, s nem fogjuk látni sokáig.

A Népszínház udvarának homokján az õ picike lábnyomait a Solymosi és az Együd vastag talpa agyontapossa, öltözõszobájába hiába suhan be az esti szellõ... Õ nem lesz ott. Elveszítjük. Igaz, hogy csak rövid idõre, de a nélkülözésben a percek is nagyon hosszúk...

Hát igazán beteg-e? Hírt hír gyorsan vált: - Nincs semmi baja, csak meghûlt kissé.

Nem igaz, mintha semmi baja sem lenne, - beszéli egy másik »hiteles forrás«. Odavan, elmegy s a isten tudja, hogy mikor tér vissza.

Ez aztán a nagyság átka, hogy a beteget nem hagyja betegnek s az egészségest egészségesnek.

Elõször csak a kõnyomatú lapok kezdik. Ezeknek még nem hisz senki, mert ezek bizonyos felelõsséggel tartoznak, hanem a színház vagy a Szikszay udvarán ki találja ejteni valaki s akkor mindjárt biztossá válik.

Beteg-e? nem beteg-e? Az akácfaleveleket kell megkérdeni, hogy a legutolsó levél elárulja az érdekes titkot.

*

Egy fiatal írnok egy ízben meg akarván tudni, mekkora helyet szorított már magának a literatúrában, egy áltudósítást küldött be faluról a saját haláláról.

Nyolc-kilenc sorban emlékeztek meg róla a lapok.

- Még korán van meghalni - jegyzé meg nyugodtan, elolvasva a nekrológokat, - legalább ötven sorra akarom vinni.

...Ez az ötven sor az, amiért a nagyok fáradnak egy egész életen át.

A színésznõk nagyságának más a mértéke. Nekik nem muszáj okvetlenül meghalni, õk maradhatnak elevenen is, - mindössze meg kell betegedniök, s ez elég.

Vagy csinál szenzációt a betegségük, vagy nem. S ez a nagyság vagy a semmi.

A kis Hegyi Aranka betegsége esemény. Egészen meg vagyunk ijedve.

*

Mikor a férjhezmenetelét hozták a lapok, az még nem döbbentett meg.

Hátha nem igaz! De meg lehetetlen is, hogy azt valaki elvihesse, akit már össze-visszacsókolt más... a múzsa.

Hanem az a betegség, ez megdöbbent. Mert ez egy új éra a Népszínházban.

Mikor a csillag fénye elbágyad, akkor vesszük észre, hogy milyen fénylõ volt. Azelõtt azt sem láttuk, hogy csillag.

Egyszerre nevezetessé vált Hegyi Aranka. Azt sem tudjuk, hogyan, miként. Talán nem is sejtette senki.

De igen!

Egy vasárnapi színmûelõadáson a tömeg tapsolását hallván Tihanyi, a leeresztett függönyök mögött megfogta a Blaháné kezét:

- Jöjjön, méltóságos báróné, hajtsuk meg magunkat a mesterlegényeknek.

Blaháné elmosolyodott a csípõs szavakon, s így szólt:

- Menjünk, galambom; úgysem tart már nagyon sokáig. Ösmerem én a publikum tenyerét.

- Meghiszem azt. Elég sokáig hordozta rajta...

*

Úgy van, a »publikum tenyere« édes fekvõhely, aki rajta van, annak, s sohasem unja meg senki. Hol hideg, hol meleg, néha nagyon izzadó és mindig változékony. Hanem »állandó fundusnak« éppen nem lehet használni.

Úgy látszik, a Hegyi Aranka nevére lesz nemsokára telekkönyvezve. A nagy érdeklõdés betegsége iránt elõrevetõdõ árnyéka ennek.

Beteg-e, nem beteg-e? Isten tudja, mi baja van. Valami igézõ homály ül sorsa fölött.

Hátha csak intrika az egész és nem akarják szerzõdtetni az új igazgatósághoz?

Évvától kitelik az is.

Éva már szerencsétlenné tette azzal egyszer a nagyközönséget, hogy leszakította az almát.

Most ez a másik Évva eldob egy virágbimbót s azzal teszi szerencsétlenné a publikumot.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . .

Pedig hát kár a fejüket törni, uraim, kár gyanúsítani, találgatni, s oktalan dolog tapogatózni a sötétben. Hegyi Aranka sem válik meg a Népszínháztól, sem nem beteg, - hanem egyszerûen meg akarta tudni, - hogy hány embernek fog fájni az õ torokbaja?

Hanem felsûlt - mert nem bírja összeszámítani.

ZALAI JELÖLTSÉGEM

Apróságok

Mi legszebb Zala vármegyében? - kérdezték egyszer állítólag Deák Ferencet, mire az röviden felelte: »Somogy vármegye

Aminthogy igaz is, mert Zalából, ha dombosabb helyére lép valaki, szépen odalátszik a regényes Somogy, a Kisfaludyak hazája.

No, hanem azért Zala megyének lenni sem bolondság, - nemcsak azért, mert Deákot nevelte, de mert a híres göcsejiek is ott laknak.

Aztán ilyenkor minden vidék szép, mikor még a szénáspajtákról is a nemzeti trikolór libeg-lobog kevélyen.

Harmadikán kaptam a sürgönyt.

»Jeles hazafi! - így szól - örömmel tudatjuk önnel mai értekezletünkbõl, hogy egy törpe töredék önt jelölte. Megválasztása több mint bizonyos. Jöjjön le minél elõbb

Gyanús volt elõttem a sürgöny, mint ahogy gyanús minden választási sürgöny a világon. Dacára annak, hogy jeles hazafi vagyok, megvan az a szokásom, hogy gondolkozni is szoktam, - minélfogva félni kezdtem a fiaskótól, s elhatároztam, hogy mint Endrõdy Sándor Kolozs­várra, én is inkognitó utazom Zalamegyébe.

Ott majd kipuhatolván a közhangulatot, ha van sikerre kilátás, - magammal viszem a pörge kalapomat is és a mentét, s alkalmas pillanatban elõlépek.

Monostorra érve, szóba eredtem itt-ott a választókkal. Legelõször is a régi tapolcai képvise­lõrõl kívántam magamnak információkat szerezni.

- Ugyan mondják meg nekem kigyelmetek, miféle ember az a Kerkápolyi?

A bíró-gazda volt a kolompos, megráncigálta gondolkozva a lajbija hátulját, azután össze­ráncolta a homlokát, mialatt végiggondolta Kerkápolyi összes mûködését s így szólt:

- Nincs abban, uram, annyi ész sem, mint a bikkfában.

No, szegény Kerkápolyi, te ugyan meg vagy bírálva. A nép szava az isten szava, - íme a legfelsõbb fórum ítélete.

- Aztán, kit szeretnek kentek a legjobban? - puhatolóztam odább.

- Hát a Gyulát - mondá az öreg paraszt, s a többiek fejükkel bólingattak.

- Miféle Gyulát?

- Hát a mi Gyulánkat. A Verhovay Gyulát.

- Olyan okos ember az?

- Jaj, uram, nagy ember az!... nem volt olyan Kossuth óta, vagy tán még Kossuth sem volt olyan okos. Itt, éppen ezen a szent helyen mondta ezelõtt három évvel, - sohasem felejtem el, míg élek - még az unokáimnak is rneghagyom. Még ma is, mintha hallanám azokat az arany szavait...

- Mit is mondott csak?

- Azt mondta biz az, uram: törvényt kellene hozni arra, hogy ennek a Kerkay Pólinak még a maradékai se kapjanak hivatalt.

- Egyebet nem mondott?

- Micsoda? Még egyebet is mondjon? Benne van ebben a világon minden.

Amerre mentem, sehol sem hallottam a saját nevemet, végre megkísértettem elõhozni egy lakodalmon, ahol a népelem intelligensebb része vett részt, még mesteremberek is.

- Hát a K. Miklós jelöltsége hogyan áll? - kérdém bizonyos félénkséggel, mint minden ember, ha a saját nevét odadobja a harapós kutyának, amint én szeretem nevezni a közvéleményt, persze nem a nyilvános szónoklataimban.

- Ki légyen az a K. Miklós?

Felhoztam magam mellett a legjobb argumentumot.

- Egy jóravaló fiatalember. Szlávynak különben rokona.

- Tyû, Szlávy! Ki ne mondja az úr azt a nevet itt a környékünkön, mert mindjárt agyonütik! Be ne jöjjön ide az a fiatalember, mert vasvillára szúrják, aki Szlávyval hetedíziglen rokon.

- De hát mért haragusznak úgy Szlávyra?

- Hagyja el, uram, bebiztosított az nekünk úgy, hogy a maradékaink is megsiratják.

...Sokáig törtem a fejem, honnan e gyûlölség, mikor Szlávy sohase járt e környéken, s innen nem volt képviselõ; végre rájöttem véletlenül, látva, hogy némely házakon ott csillog a »Szlávia« biztosító társaság táblácskája.

Arra a Szláviára, - illetõleg e miatt a Szlávia miatt lett szörnyen népszerûtlen a Szlávy neve.

Most már restellem, hogy mindenütt kiadtam magamat rokonának, - s bukásom »több mint bizonyos«.

Egy képviselõ jelölt.

 

A TITKOK ÉJE

Légy erõs, múzsám, mert nagy férfiakat énekelek s földrengetõ büszke csatákat. Csojtáros paripák nem ágaskodnak ugyan kevélyen, Phõbus szekerének fénye nem törik meg a nehéz pajzson és a vitézi sisakokon. Kardok nem csillognak, hanem a zsíros tüszõkön duzzadás jelzi, hogy nem üresek; dárdának, kopjának híre sincsen, zászlókat nem lebegtet a szaladó Aeolus, - hanem igenis a halina-szûrök ujjait.

A föld nem dübörög büszke daliák rettenetes lábdobogásától, hanem csak a bocskortól piszkolódik be az út s porzik.

Hadisátrak nem emelkednek a rónán, - semmi sem mutatja az ádáz sereg hadi vágyát csak nehány füstölgõ kémény, ahol a »kecske pörköltöt« fõzik, meg a »demikátot«, - mert nem Pusztaszeren vagyunk ám hanem csak Turóc-Szent-Mártonban.

*

Röpke szellõ szárnya meghozta az aggodalmas hírt, hogy a Hurbanok, Hodzsák, Mudrony Pálok és Mihályok büszke népe szervezkedik a választásokra!

Se többet nem akar, sem kevesebbel be nem éri, mint hogy a magyar parlamentbe behozhassanak egy tót töredéket is.

Fent volt már Pauliny Tóth Vilmos, de hát mit ér az, »egy csak egy, meg kell sokszorozni«.

A becsületes tótok, (hogy a isten áldja meg õket), elunták kicsibe csinálni, az eddig mind csak »Kleinhandlung« volt. Országos tót pártot kell szervezni, amely a parlamentben is felemelhesse szavát.

Mert az ördög nem alszik... Ki tudja, hogy lesz, mint lesz.

A politika forgandós... Ha sikerül nyolc-tíz képviselõt felküldeniök, még bizony... jövõjük is van.

Hiszen a hógomoly is elõször csak egy marék . Hátha visszaszerezhetik az országot.

Miért ne?

A magyarok egy lovat küldtek nekik érte, - õk meg most tíz lovat küldenek.

Ha ugyan sikerül tíz kerületben elbolondítani a népet.

*

Pénzök - mint tudósítónk írja - bõven van. Paulik nevû bécsi tanár áll a mozgalom élén, s Bécsbõl szítja a tüzet s küldi a pénzt is - ami ugyan nagyon valószínûtlen, de nem lehetetlenség.

A derék becsületes Paulikot már ösmerjük. Õ volt az, aki nemrég felszólítást intézett a magyarországi tót ifjakhoz, hogy ne menjenek a budapesti egyetemre, hanem vagy Prágába vagy Bécsbe. Ott gyámolítást fognak nyerni az anyagiakban is.

Paulik úr tehát kell, hogy mégis rendelkezzék bizonyos jótékonycélú összeggel, mellyel a magyaroknak akarnak ártani.

Hogy honnan jön ez az összeg?

Feleljük Hugo Viktorral: »... Titkok éje

De hogy hová megy, arra világosan mondhatjuk, hogy: a pálinkamérésekbe.

Ilyen alapot sokat kívánnánk, - mert a magunk erejébõl csakugyan drágák egy kicsit a választások.

A SZEGEDI KOMÉDIÁK

Van egy régi, sok százesztendõs ábra-mutatvány. Gyerekeknek való: õk szoktak szörnyûködni rajta.

Felrajzolnak nekik egy kutat s körülötte vegyesen zsidó és keresztény családokat.

Ahol a kereszt van, ott a keresztények laknak, ahol a nulla, ott a zsidók.

Szegeden is így voltak a választók, csakhogy ott a kereszt az ellenzéki választókat jelzi, a nulla a kormánypártiakat, a kút pedig a választási urnát.

A törzs feje akkor is, - most Szegeden is engedélyért folyamodott, hogy a kerületet kikerekít­hesse, mert nagyon cikk-cakkos volt az ábrája.

Ki is kerekítette ilyenformán:

Hogy miért volt ez a kikerekítés, miért nem, azt persze senki a maga fejétõl ki nem találhatja. Mert aki a töknek az õ leveleivel betakarja vala az õ arcát, mivel õ nem látja a többieket, azt hiszi, õt sem látják, pedig még a lába, dereka, nyaka künn van.

A kisgyerekek rögtön ki szokták találni, hogy a csúf zsidók kizárták a kútról a szegény keresztényeket. S azért szörnyûködnek.

Hanem persze a kis gyerekek nem elég udvariasak.

A nagy gyerekek sokkal finomabbak, õk úgy viselték magukat, hogy nem értik, mire való volt ez a kikerekítés.

Legalább senki sem vetette Tiszáéknak szemére. Csak éppen egyszer Herman Ottó.

*

A szegedi ellenzéki kerület, természetesen, most már megtisztult kerület lett.

S a szent kútnál várható volt, hogy csupa igazhívõk fognak megjelenni a kijelölõ gyûlésre.

De hát nem úgy történt, a bálvány ki volt téve, s az egyhangúság ki volt csinálva. Tisza Lajost kandidálták óriási éljenek közt.

De íme, egyszerre csak a kút fenekérõl, éppen mint Poe Edgar novelláiban szokás, megjelenik az agyonütött ellenzéki szellem árnyéka, s a bengáli fényben tündöklõ bálvány arca egyszerre átváltozik az Eötvös Károlyévá.

Lõn nagy rémület és jajveszéklés.

De a kísértet csak megjelent, elhalványítá az arcokat s távozott.

Díszküldöttség indult el Tisza Lajosért, ki ártatlan arccal kerekíté ki elméjében a kikerekített kerület választóihoz útközben a beszédet.

*

A beszéd tartalma röviden erre az argumentumra épült: »Miután egyhangúlag felajánlották nekem a kerületet, nem szabad lemondanom a bizalomról, mely oly nagy, hogy a pártérdekeket is összeszaggatta. Elfogadom a jelöltséget

Útközben azonban kivakkantotta valamelyik fõember, hogy ott járt ám a konferencián a Banquo szelleme is... az agyonütött ellenzéki kerület árnyéka.

Banquo szellemétõl pedig van oka félni Tisza Lajosnak is, mert az õ keze is részes a halálában.

Tisza tehát útközben meggondolta a dolgot.

»Mi itt a teendõ? Elfogadjam? Megleszek, de azt fogják mondani, mihelyt ellenfelem lesz, hogy pressziót gyakoroltam a választókra, éspedig mondani fogják még akkor is, ha valóban gyakorlok. De azonban... ha visszautasítom... lesz Horváth Gyulának vagy másvalakinek. Én pedig kivághatok olyan frázist a visszautasítás alkalmából, - hogy ha Pestre megyek, még Jókai is, még a bátyám is megirigyli tõlem

S úgy tett, amiként beszéle, - mert bizony, bizony nem tehetett másképp.

*

Csakhogy az okos ember nem áll meg a fele úton. A morál azt kívánja, hogy Herman Ottó is bûnhõdjék, amiért õ észre merte venni, hogy az a kerület-kikerekítés nem valami szépészeti szempontból történik, és mert neki tulajdonították (minthogy éppen lent volt) a kísértet-idézést is. Hja, az ilyen természettudós ért a természetfölötti dolgokhoz is!

Hermannak bûnhõdnie kell, s az õ kerületének is követni [kell] lassan a kikerekített kerület sorsát.

Lõn súgás-búgás a palotában, udvaroncok agya fõtt, futoncok lába mozgott, s történt hogy Herman távozása után harmadnapra, kikerestek egy éretlen alsórendû hivatalnokot, valami Tóth Pál nevezetût, akit az alsó kerületi ellenzéki választók Herman ellenében fölléptessenek.

Az ifjú emberrel, ki különben telivér mamelukhajtás, s egyébre se való a világon, mint hogy ostoba végzéseket másoljon, - már egy félév óta játszatták a szélsõ baloldalit hogy alkalmassá tegyék ilyen sakk-figurává.

A szélsõbali választók, kik mindig a külszínt nézik, - (még akkor is, mikor Bakay uram orrára van irányozva, áhítatos tekintetük) persze nem is képzelik, hogy Domine Tóth Pál csak eszköz s elejteni szándékoznak Hermant, aki pedig díszére válik a kerületnek, s európai mûveltségével és széles ismereteivel a világ bármely parlamentjében számot tenne.

Nem õt jellemzi az hátrányosan, hogy nagyobb szerepet nem játszott pártjában, - hanem a pártot.

Nos, csak haladjunk ilyen szépen tovább is. Csak buktassátok meg, szegediek, Hermant s küldjétek fel a magatok képire Tóth Pált.

És éljenezzétek meg ezután is Tisza Lajosnak azt a szép frázisát, amit a hivatalos távirat sietett elszórni:

»Hogy õ csupán várost ment Szegedre építeni

GRÓF KÁROLYI ISTVÁN

A legöregebb magyar fõúr halt meg idõsb Károlyi Istvánban. S mégis kevés fõúr halhatott volna meg oly korán, mint õ.

Dísze volt az arisztokráciának ez aggastyán, s élete mindvégig gyümölcsözõ volt a köz­ügyek­nek és a nemes céloknak.

Károlyi István gróf mindig egyik legtekintélyesebb tagja volt a magyar fõrangú világnak, úgy nagy vagyonánál, mint személyes tulajdonainál fogva, különösen nemes, nyílt karaktere s jótékonysága nevét országszerte tiszteltté tette.

Ha nem született volna is Károlyi Istvánnak, a név, melyet örököseinek hagy, - megszépítené azokat.

A szorosan vett politikába sohasem avatkozott: neki még az is derogált - s talán nem is jogosulatlan ez arisztokratikus fölfogás!

De azért neve össze van fonva a magyar nemzet múltjával, néhol lazán, csak mint részlet vagy háttér, de az ország komolyabb törekvéseivel mindig szorosan.

Halála, mely ma reggel 3 órakor következett be a fóti kastélyban, az arisztokrácia nagy részét, melyhez rokoni kötelékben állott, mély gyászba ejté, de a részvét általános lesz, s az egész országot fájdalmasan érinti a csapás.

Mert gróf Károlyi István koporsójánál helyet kér a nép könnye is. A hajdani jobbágyoké, kikrõl õ vette le legelõbb a jármot, 1843-ban, megelõzve az országgyûlést.

Sok cím van a partecéduláján: valóságos belsõ titkos tanácsos volt, csász. kir. kamarás; viselte a Szent-István rend nagykeresztjét, igazgatótagja volt az akadémiának, stb. - De egyik sem oly fényes, mint az, hogy a »jobbágyok atyja« volt.

Életrajzát következõkben adjuk:

Szül. 1797-ben, nov. 18-án. Atyja gr. Károlyi József. Tanulmányait Pesten végezte a piaristáknál és az egyetemen. Havi pénzét már akkor is tanulótársai segélyére fordítá.

Fiatalon katona lett s mint huszárkapitány attaséi minõségben mûködött a párizsi osztrák követségnél. Óriási fényt fejtett itt ki, mely versenyzett X. Károly francia király pompájával, kinek személyes barátságát bírta.

1819-ben gr. Polignac miniszterelnök sógornõjét, Dillom Georgine comtesse-t vette nõül, kivel nagyterjedelmû birtokokat kapott Franciaországban.

Dacára külföldi tartózkodásának, hazafi volt mindig. Az akadémia és a kaszinó alapításához nagy összegekkel járult. A gazdasági egyesületnek szinte egyik fõalapítója, s az »István telek« az õ ajándéka, tõle nyerte nevét is. A lóverseny ezer forintos Károlyi-díját is õ alapítá.

1848-ban Pest megye nádori helytartója volt. A szabadságharc kitörésekor összes, húsz mázsányi ezüstjét felajánlotta a haza oltárára, s két fiával: Edével és Sándorral s összes fegyverfogható cselédségével a hadi szolgálatban is részt vett. Sõt a szenttamási ütközet után saját költségén egy egész ezredet szerelt föl: az oly híressé vált Károlyi-huszárokat.

A szabadságharc után elfogták s Batthyány Lajossal együtt ült az Újépületben. Halálos ítéletét csak rendkívüli befolyás és pártfogás változtathaták meg, s 10 évi börtönbüntetésre ítéltetett. 1851-ben 100,000 pengõ forint váltságdíj mellett szabadon bocsátották.

A passziv ellenállás korszakában társadalmi téren fejté ki áldásos tevékenységét. A honvédözvegyeket és árvákat segítette. Építteté a fóti templomot és számos népiskolát roppant uradalmaiban. Az irodalmat és mûvészetet is pártolta s õ vetette meg alapját a magyar írók segélyegyletének 10,000 frtnyi alapítványával.

Eötvös, Kemény, Császár, Szenvey, Garay, Török János, Markó és Ligeti ekkoriban sokat megfordultak a vendégszeretõ fõúr házában.

1861-ben, úgyszintén 67-69-ig Pestmegye fõispánja volt, s 1870-ben a király három napig volt vendége Fóton.

Második neje, gr. Esterházy Fánny elhalván, 23 évi özvegység után elvette báró Orczy Máriát, ki agg napjaiban támasza és gyöngéd ápolója volt.

Legkedvencebb tartózkodási helye Fót volt, - mindig ott töltötte a nyarat s csak a telet Pesten, de már két év óta még télen sem akart megválni kedves helyétõl: ott várta a halált.

Mindég gyengébb-gyengébb lett. Rokonai, barátjai már sejtették a végét, sohasem hagyták el.

Tegnap nagyon rosszul érezvén magát, hivatta Somhegyi József apátot, s az ráadta az utolsó kenetet.

Éjféltájban kissé jobban lett, ágyánál virrasztó rokonai nagy örömére szivart kért s rágyújtott.

A füstöt mindig lassabban, lassabban eregette, míg egyszerre aláhanyatlott a , becsukódtak a szemek s megszûnt a szivarfüst és az élet.

De ez az élet nem volt füst. Egy hosszú fény, mely világított sokaknak, de melegített mindenkit.

Eszméletét mindvégig megtartá s úgy halt meg, mint egy igazi arisztokratának az ideálja: a halál lassan, illedelmesen nyitott be hozzá, mintha az õ akaratából eresztették volna be inasai.

 

EGERET SZÜLTEK A HEGYEK

(Kulisszatitok)

Ne ijedjenek meg, uraim! Nem önökre vonatkozik a cím...

Nem, én nem vagyok maliciózus ember, s különben is, ha önökre vonatkoznék, nem mondanám, hogy titok... mert nem titok.

Inkább is megváltoztatom a címet. Legyen ez:

»Hegyet szültek az egerek

Mert ez is megeshetik.

Mióta Ordódy miniszter lett, azóta már semmi sem lehetetlen.

*

Nem, ez a cím nem célzás senkire és semmire. Becsületemre mondom, még lapot sem olvastam ma.

Az alább elõadandó dolog egy picike képviselõvel foglalkozik csak.

Egy picike képviselõvel? Ah, nem! A jelzõt rosszul választottam - mert elképzelhetlen az, hogy Csatár Zsigát valaki »picikém«-nek szólítsa.

*

Pedig éppen Csatár Zsigáról van szó. A jámbor csongrádi Demosthenesrõl, aki nem annyira pici ember, mint inkább utolsó ember a parlamentben.

De én istenem, az nem szégyen, mert hiszen csak kell lenni valakinek utolsónak is!

Aztán a biblia szerint: az utolsók lesznek elsõkké.

S ez be is teljesedett Csatáron, - amennyiben õ lett az elsõ ember Magyarországon, aki fölött vízzel diadalmaskodott az ellenjelöltje.

Eddig mindig bort említettek az annálék.

*

Ez a csodálatos ellenjelölt, aki így fordította meg a világot, Ordódy miniszter.

...Izé... hüm, kellene ide a szabályozáshoz vagy hatvanezer forint... meg is adnám, hüm,... megkapnák tõlem... izé... hiszen értenek önök?

S õk értették.

Mikor Csatár hazajött a beszámolót tartani, szépen meghallgatták, meg is éljenezték, de aztán megmondták neki:

»Hallja, komámuram, édes sógoruram, maga a mi emberünk, igaz-e? A maga lángoló hazaszeretete és honfiúi búbánata, számot vetettünk magunkkal, megérhet körülbelül ötven bankó forintot évenkint. Most azonban az átkos Ordógyi miniszter kiveszi árendába a bizalmunkat három évre hatvanezer forintért. Meglehetõs ár. Tudja mit, édes komám, engedjen, - mert ha nem enged, akkor megbuktatjuk

»Az okosabb enged« - mondá Csatár savanyú mosollyal s engedett.

S így nem lett az idén Csongrádon processzió szent zsoltárokkal, mint egyébkor, - hanem ahelyett, mikor Ordódy lejött, elénekelték róla:

Csongorádi kis barna,
Be suhog rajta ruha!

*

Hanem hát ahol Csatár a volt képviselõ és Ordódy a leendõ képviselõ, ott van ám ész bõven.

A csongorádi ember esze körösztülvilágít mindenféle emböri és minisztöri gauklérián.

Hátha egeret szülnek a hegyek... az aranyhegyek - amiket Ordódy ígért.

Nosza, deputáció!

A deputáció olyan Magyarországon, mint a deákflastrom: az mindenre .

Ha valami kell a municipiumnak: küldjünk egy deputációt, ha valami nem kell, akkor is küldjünk deputációt.

Ha rossz az út, deputáció, ha az út, akkor is deputáció.

Mindenütt, mindig a deputáció.

Eljött hát a csongrádi deputáció Budapestre, nagy diplomáciai aggodalmakkal és tervekkel szaturálva.

Sorba járta a szélsõbali primipilusokat. Ezek adjanak tanácsot ebben a nehéz dologban.

- De hát, iszen a dolog nagyon egyszerû. Mit akarnak önök egyebet? - kérdé egy auktoritás.

- Hát úgy gondoltuk meg, kérem, hogy fölmegyünk Ordódy miniszterhez s újra fölajánljuk...

- Hát csak menjenek isten hírével...

- De nem az van, kérem, a dologban... hanem az forog az eszünkben, hogy egy-két forinton fogadunk magunk mellé egy idegen embert is.

A primipilus sehogy sem értette, mit akarnak az idegen emberrel, éppen úgy nem értette a miniszteri ajtónálló sem.

- Hány tagból áll a deputáció? - kérdé.

- Hatból.

- De önök heten vannak.

- Nem tesz semmit. Vegye az úr úgy, mintha hatan volnánk.

- De nem lehet, annyit jelentettem be õexcellenciájának. Én csak a deputáció embereit bocsáthatom be.

- Pedig nekünk éppen az az egy ember kell. Inkább közülünk ne bocsásson be az úr valakit.

Addig rezonirozott az ajtónálló, hogy végre is rájöttek arra a gondolatra, hogy: »nini, majd elfeledtük, hiszen a közlekedési minisztériumban vagyunk«, s egy kis borravalót csúsztattak bizalmasan az ajtónálló kezébe.

- Hát minek maguknak ez az idegen ember?

A deputáció vezetõje hamiskásan hunyorított a szemével s ezt súgta:

- Hát tudja mit, bácsi! Ez az ember meg van fogadva tanúnak.

- Miféle tanúnak?

- Jaj, bácsi, van ám nekünk eszünk. Ordódy megint megígéri a hatvanezer forintot és amikor majd tanúzásra kerül a dolog s azt fogja mondani, hogy a csongrádi ember nem gilt - mi akkor ezzel a becsületes budai emberrel állunk elé. Mert tudjuk ám mi a nagy politikát, bácsi!

A PÁRBAJDÜH

Nem írunk a párbaj jogosságának kérdésérõl.

Nem ezt a nagy társadalmi problémát feszegetjük.

Azon párbajdüh ellen emeljük fel szavunkat, mely a nevetségesbe csap át.

És mégis bosszantó.

Nincs nap párbaj-hírek nélkül. A franciát kivéve, nincs egy civilizált nép sem, mely annyit párbajoznék, mint a magyar. Budapesttel csak Párizs vetekedik. A városligettel, rákospalotai erdõvel csak a belga határszél és boulognei erdõ.

De még a franciák párbajaiban is több komolyság van, mint a mi párbajainkban. Még Párizsban, Franciaországban sem aljasodott el annyira a párbaj, mint elaljasodott Budapesten, Magyarországon. Nemcsak levetkezte álnimbuszát, de - encanaillizálva van!

Komoly férfiú komoly sérelmét gyakran nem torolhatja meg másként, mint fegyverrel kezében. A párbaj mindig ostoba módja marad a becsület helyreállításának. De amíg a társadalom félszeg-ítélete e tekintetben meg nem változik, bizonyos rendkívüli esetekben a legkomolyabb férfiak is kockára fogják tenni párbajban életüket.

Amit azonban nálunk nem komoly férfiak, nem komoly sérelmek miatt mûvelnek, az nem párbaj, az a párbaj - paródiája. Diákok, kereskedelmi tanoncok, éretlen, bajusztalan ifjak, feltûnésre vágyó hencegõk vívják többnyire vértelen párbajaikat. Sokakat csak az vezet, hogy nevök vagy nevök kezdõbetûje a hírlapokban megjelenjék. Hõsöknek képzelik magukat. Azt hiszik, hogy az olvasóközönség is azoknak tartja õket.

Pedig ez csak bosszankodhatik, vagy kacaghat. Émelyítõ undort érezhet.

Mi oka a párbajmánia ez elterjedésének?

Számos társadalmi oka van, de legfõbb ok a törvénykezésben rejlik.

Komoly férfiakat a legszigorúbb büntetés sem riasztana el a párbajtól, mint sok esetben a becsület helyreállításának egyetlen módjától. De a nyegleséget megfékezheti.

Nálunk azonban a párbajnak nincs éppen semmi büntetése.

A párbajdühnek nincs ellenoka sem a társadalomban, sem a törvényteremben.

Hallottunk ügyészi vádbeszédet, mely inkább beillett volna védbeszédnek.

Láttunk bírói ítéleteket oly enyhe büntetéstételekkel, hogy szinte nem is képezhetnek büntetést.

S még ezek a büntetéstételek sem érvényesülhettek.

A párbajozók kegyelmet kapnak, ha kegyelemért folyamodnak.

Ki felelõs e rendszeres megkegyelmezésekért, melyek illuzóriusokká teszik büntetõtörvény­könyvünk intézkedéseit?

A magyar igazságügymiszter.

Az 1848. III. t.c. világosan megmondja ezt.

Az igazságügy miniszter felelõs azért, hogy a párbajozókat kegyelemre ajánlja õfelségének, s ezáltal közvetlenül elõmozdítja a párbajdüh terjedését. A rendszeres megkegyelmezés ugyanis nimbusszal veszi körül a párbajozókat, a közönséges bûntettek sorából magasan kiemeli a párbajt.

Komoly esetekben, midõn valakit érzékenyen megsértett személyes vagy házi becsület párbajra kényszerít, igenis helyén van a büntetõtörvény szigorának kegyelem útján való enyhítése vagy éppen teljes megszüntetése. De hogy a lovagias szokásokat kiparodizáló nyeglék oly bánás­módban részesüljenek, mint a komoly férfiak: ez helytelen, ezért az igazságügyminiszter felel.

Nincs oly társadalmi baj, melyet a felülrõl adott példa meg nem gyógyíthatna, vagy el nem mérgesíthetne.

A társadalom alsó rétegei a felsõbbek után indulnak.

E tekintetben épp a párbaj ügye szolgáltat frappáns példát.

Viktória angol királynõ udvarképtelenné tette a párbajt. A Tankrédeknek és Rolandoknak nincs bejárásuk az angol felség polgárias színezetû környezetébe.

Angliában ma már ritka kivétel, akkor is, kikacagott és büntetett kivétel a párbaj.

Nálunk ellenben, hol a párbajozók egyre-másra kegyelmet kapnak, valóságos társadalmi csapássá válik a párbajdüh. Társadalmi csapássá válik, s azonfelül kérdésbe helyezi a külföld elõtt komolyságunkat.

Szándékszik-e ezt megakadályozni Pauler Tivadar, azáltal, hogy a megkegyelmezéseknek ellenszegül, s õfelségének csak azokat ajánlja kegyelemre, kik valóban méltók ?

Szándékszik-e Viktória angol királynõ példájának propagandát csinálni?

Szándékszik-e utasítani ügyészeit, hogy a párbajozók szigorú üldözés alá fogassanak?

Szándékszik-e a belügyminiszterrel egyetértve a rendõrség különös kötelességévé tenni a botrányhõsködés meggátlását?

Erre feleljen meg Pauler Tivadar igazságügyminiszter.

A MÉLTSÁS KASZINÓBAN

Nem akarom Asbóthot magamra haragítani, de tény ami tény, hogy a nemesség és az arisztokrácia olyan már Magyarországon, mint a rossz fog: inog, lóbálózik, fáj is néha, - de még tart.

S a gyökerei legmélyebbek a Hatvani utcai méltsás kaszinóban.

Valamikor »Stefi« azzal indokolta a kaszinó megalakítását, hogy legyen egy hely, ahol az ember lármát csaphasson, ha hamar nem hoznak egy pohár vizet.

Ez a férjeknek szólt, s azok bele is ugrottak abba a forradalmi eszmébe, hogy egy másik otthonuk legyen; csakhogy akkor még sem Széchenyi, sem õk nem gondolták, hogy a kaszinók eszméjével mekkora erõs várakat építenek maguknak az asszonyok és a demokrácia ellen; ahová behúzódva, nem hat be sem a családi förgeteg, sem a canaille nem dörzsölheti hozzájuk a könyökét.

A világért sem akarom felizgatni a Nemzeti Kaszinó ellen õméltóságaikat, a konteszeket és baroneszeket, szelíd szemeik ne szórjanak haragot, fehér homlokuk ne szedjen össze ráncokat. Oh, nem, õk nem neheztelhetnek; a férjekkel szemben nem sikk idegesnek lenni. Õk a férjeket azért kínozzák, mert unatkoznak mellettük. Széchenyi eszméje nagyszerû volt: az az asszonyok otthonát is megédesítette.

Nem akarok világosabb lenni, hogy diszkrét lehessek. S nem merek diszkrét lenni, hogy unalmassá ne váljak.

Sapristi!... Milyen egyszerre beleestem a kaszinói bontonba: mert ez az! Elmenni a határig, de túl nem lépni rajta, megfeszíteni az ideget, de szét nem pattantani, az arzenikumot felolvasztani a limonádéban, s a limonádét belecsöppenteni az abszintba.

Egy külön társadalom az ott, más emberek-, más szokások-, és más erkölcsökkel. Nevek, sugarak, amik a múltból nyúlnak ki s rájuk vetik bágyadt fényüket.

Bágyadt a fény - de bágyasztó is.

Az unokáknak nehéz már az õsi páncél, nem bírják a ragyogó sisakot, nem viselik hát, - de egyebet sem öltenek föl helyette.

Bizonyos átmenetben, várakozásban vannak, az új századok már ott dörömböznek türelmetlenül az ajtón, az apák kísérteties alakja pedig megjelen az ablaknál.

Ezért van valami félszegség és ferdeség a helyzetükben, hogy minduntalan összetévesztik tetteiket. Mikor a hatalom megjelenik elõttük, gúnyosan tekintenek , mint ahogy egy parvenüre szokás, aki az õ livréjüket viselte egy kor - s mikor a hatalom otthagyja õket, vagy hideg tekintetekkel méri, ösztönszerûleg futnak utána lekötelezõ mosolyukkal.

Mert van fülük és van szemük, meghallani a dörömbölést odakünn s meglátni a felsõruhákba öltözött büszke, kevély árnyakat az ablaknál.

Ott áll az egyszerû sárga ház. Ha éji órákban elmegyünk arra, mikor a szelíd burgerek alszanak és álmodoznak, a kaszinó ablakai még mindig ki vannak világítva. Ott ilyenkor foly az élet javában.

De ez az élet is egy álmodozás. Pedig szomorú álmodozás, mert a múlt századok ragyogását élik át. S ami valóság volt egykor, tudják jól, ködbe veszõ álom. Fülükbe zsong már a modern rege, hogy Ornán lovag, ki a királyi udvarokhoz ment sorról-sorra, hogy föltalálja valamelyik trón zsámolyánál a Dicsõséget, hiába járt, s mikor csüggedten visszafordult, egyszer csak egy kis faluban zöld mezõn, galagonyabokrok közül eléje lépett akit keresett, igénytelen falusi lányka képiben. Fehér kötény volt rajta s mezei virágot tartott kis kezeiben.

Fülükbe zsong a rege, elõttük dereng az út is, amerre menniök kell a Dicsõség után, de nem mernek elindulni, álszégyen, kevélység visszatartja õket, s fumigatíve beszélnek arról, aki hûtlen lett hozzájuk, de akit még mindig imádnak. Mésalliance az rájuk nézve most, ami édes frigy volt azelõtt.

Pedig a lányka ugyanaz - csak másforma ruhában jár... És nem lett hûtlen, - csupán meg­közelít­hetõbb.

Nekik most már derogál õt komolyan venni, s olyan lett a mi arisztokráciánk, mint az elkeseredett ember, maró, gúnyos és cinikus.

Azt fogják önök mondani, hogy vannak az arisztokrácia közt kivételek, kik odaadással lépnek a közpályára s lelkesedéssel szolgálják az országot, mint õseik.

Higgyék meg önök, nincsenek. Az emberek, akik sokat vesztettek, nem felejthetik el az olyan veszteségeiket, amiket visszaszerezni nem lehet.

Egy új generációnak kell támadni elõbb, hogy a magyar arisztokrácia megnyerje az õ végleges alakját, s odaálljon a helyre tömörülten, melyet a jövõben elfoglalni akar. Jut neki üres hely akármennyi.

Vagy ha nem hiszik önök, üljünk be ebbe a fülkébe s hallgassuk ki, mirõl beszélnek.

Éppen a két Festetich ül egy mással szemben, az egyik Tasziló, a másik, akit nagyon jól ismernek önök mindnyájan az Andrássy-minisztérium korából, az öreg György, az õ elõkelõ hideg arcával és nagy bajuszával.

- Ugyan mondd meg, bátyám, hogy lehetsz te olyan párt embere, mely szabadelvû?

- Én? Énrólam te beszélsz? - kérdi az öreg György fáradt elõkelõséggel.

- Éppen terólad. Mert minden Festetich konzervatív volt még, mióta a világ áll, - csupán te...

- Eh, hagyj el aztat! Mit untatsz engem? Kinek van kedve erre gondolkozni? A Deák Feri megcsinálta monarchiával a kiegyezést... Én láttam, hogy kiegyezni az ellenségekkel okos dolog, belementem - s a détailokkal nem törõdtem...

- Hát aztán?

- Nos osztán... A Gyula csinált egy miniszteriumot, nekem mondta, hogy legyek miniszter, mert miniszteriumra szükség van, s abban van szükség énrám, én elvállaltam - s a détailokkal nem törõdtem....

- Jól van, jól... de azután...

- Bagatelle! Kezdtük egyszer csak belátni, hogy nekünk erre a... hogy is hívják csak... Tisza Kálmánra szükség van... hát magunkhoz vettük õtet. Õ velünk jött... Igaz, hogy a szabadelvû nevet vette föl, - de mondom, én a détailokkal nem törõdöm.

 

KOSSUTH PANASZA

Az öreg számûzött nyugalmát zavarják. A fáradt oroszlán még ott a távolban sem pihenhet.

Néha a malícia, gyakran a jóakaratú naivitás vagy a tudatlanság sérti önérzetét olyan érzékenyen, hogy nem hagyhatja szó nélkül.

Ma babérait tépi a túlhajtott pártszenvedély vagy a tányérnyaló szolgálatkészség, ám tegyék; az õ dicsõsége nimbusza igazán olyan, mint a verem; minél többet vesznek el belõle, annál nagyobb.

De mikor magánügyeibe avatkoznak, célzatait, szavait elferdítik, karakterét állítják olyan világításba, ahogy terveiknek és argumentumaiknak kedvezõbb, az már igazán fájhat a szegény öregnek, ki a számûzöttek számûzöttje, ki »polgári jogaitól megfosztott pária«, mint õ nevezi magát.

Hát igazán ne teremjen már neki egyebet töviskoszorújához a haza földe, csak még most is örökké töviseket?

Kossuth levelet írt Urváry Lajosnak. Kéri, hogy hagyják abba azt a meggondolatlan tervet, mely õt mélyen sérti, hogy t.i. eladóvá lett baracconei házát adakozás útján megvegyék tõle s aztán megint visszaajándékozzák.

»Megvallom, érzékenyen bánt - írja -, hogy akadhat Magyarországon, aki felteszi rólam, hogy én képes lehetnék a házam árát is felvenni és a házat is megtartani

Igaza van. E mozgalom, bármely jóakaratú volt is, Kossuthot kellemetlenül érinté. Kossuth nem fogadhat el kegyadományt senkitõl.

Más országokban is megesik - most már, az igaz, ritkább dolog -, hogy nagy államférfiak szegényesen vonulnak vissza a hatalomtól, s anyagi zavarokba bonyolódtak; ezeket is kisegíti az ország nemzeti ajándékkal, de melyet a parlament szavaz meg.

Kossuth olyan magasan áll, hogy vele csak a parlament állhatna szóba ilyen bizalmas, kényes természetû dologban. S akkor is kérdés, ha Kossuth szóba állna-e? Nem mondaná-e büszkén akkor is, mint most: »Én a munkám után szoktam élni

Mi is közöltünk egyidejûleg a »Pesti Napló«-val Szekrényessy Kálmán úrtól egy Kossuthra vonatkozó cikket, melyben szintén elõfordult a fiatal turista kissé hirtelen kiejtett indítványa, de e mozgalomról tudomásunk sem volt, mert annyira nem tartottuk megfelelõnek Kossuth egyéniségéhez, hogy nem is gondoltunk .

Helfyhez is érkezett egy levél, melyben Jókai ellen panaszkodik Kossuth, hogy az tévesen magyarázta ilyefalvai választói elõtt az õ dunai konföderációját.

De hát ez már a nagyok sorsa, mert sokat foglalkoznak velük, sokszor foglalkoznak tévesen is.

Mi meg Tápiószelérõl kaptunk egy panaszt lapunk egy olvasójától, hogy ott egy ember akadt, aki a választási küzdelmek hevében elvakulva, Kossuthot szidalmazó szavakkal illette nyilvá­nosan.

A fölháborodott hang, mellyel a levél írva van, fényes tanúbizonysága annak, hogy Kossuthnak nem szükség panaszkodnia, nem szükség helyreigazítani semmit, s fölösleges a védelem... a nemzet önmagától visszautasít mindent, ami õt sérti, ami neki fájhat.

Aggódó figyelemmel ügyel a messze távolban, s ha mégis történik néha egy-egy kellemetlen incidens, ne lássa õ azt a kellõnél sötétebben.

Õ a nemzet szívébe van zárva mindörökre.

 

HALOTTAK ORSZÁGGYŰLÉSE

Minden változandó a világon, csak az országházi kapus nem. Õ örök, - s míg a ház ábrázata változik szerteszét az országban, õ nyugodtan tartlizik a foyer-ban.

Reggelenkint, mikor az újságból nézi ki a jövendõ idõk folyását, itt is, ott is fölnevet egy-egy névnél.

- Hehe! Rosszul állunk? Persze rosszul állunk... nem fogunk visszajönni... hehe...

Vannak aztán nevek, Breslmayer, Csepregi stb. (lásd a melléklet tárcájában), amiknek arisztokratikusan csóválja meg fejét.

»Haj, haj! - dünnyög magában... - Az lesz még csak a helyzet... Breslmayer, huhuhu...«

A derék kapus úgy megkacag ilyenkor, hogy a könnyei is folynak bele.

...De csak jókedvû napokat is éltünk meg a jókedvû adakozó uralkodása alatt!

*

Néha be-benyit unalmában a Házba is, porolni, tisztogatni. Hiszen az országban is éppen azt csinálja most a közvélemény. Porol és tisztogat.

A nagy üresség kriptaszerûvé teszi a helyet. Titokzatos csend honol bent.

A légáramlat meg-megcsapkodja az ajtókat s síri sóhajként rezegteti meg a levegõt.

Itt kísértetek járnak...

»Ni, a kefe, a törlõ nem ott van, ahol tegnap hagytam, szent isten... itt jár valaki éjjel

*

Persze, hogy jár. Egy fantasztikus ismerõsünk, ki már sokszor volt »médium« a spiritistáknál, azt beszéli, hogy igenis az nem tréfadolog, amit a magyar népmesék mondanak.

Éjfélkor a kis falusi templomokban felkelnek a halottak a temetõbõl, és õk ülik meg a padokat; fölhangzik s az élõk is meghallhatják a becsukott templomban az orgonaszót.

Így van ez a képviselõházban is; minden éjjel a régi pozsonyi diéták alakjai ülnek be, s síri hangon foly a tanácskozás, vitatkoznak, szónokolnak és ítélnek.

József nádor ül az elnöki székben, Nagy Pál, Balogh viszik a szót többnyire. Deák a folyosókon adomázik...

Õ egyszer a folyosókon hált ezzel - úgymond -, és kihallgatta a beszélgetésüket.

- Hallott maga ördögöt! - mondjuk neki. Nem felel, csak mosolyog szomorúan és napról napra soványodik.

*

Szegény fiú! Bizonyosan Br. Eselmayertól hozatja a kiflit a reggelijéhez.

Szegény fiú!... bolond az egészen.

- Aztán hallja-e, mirõl tanácskoztak hát azok a halottak?

- A korrupcióról beszéltek künn a folyosón. Mert bent a házban nem voltam.

- Mondja el körülményesen.

Elmondta.

Hüm! Kezdem hinni, hogy mégsem egészen bolond.

*

- Ennek a Tiszának nagy szerencséje van - mondá Felsõbüki Nagy Pál.

- Ugyan miért? - mondja Deák. - Én csak Beöthy Aldzsit irigylem tõle.

- Örökké tréfálsz... Én komolyan töprenkedem afölött, hogyan tarthatja fenn magát õ, ha Lónyai megbukott, mikor alatta sokkal nagyobb a korrupció, mint Lónyai idejében.

- Hja, az onnan van, mert Tisza sokkal okosabban csinálja - mondja élénken Balogh.

- Nem látom be.

- Megmagyarázom. Emlékszel-e mikor diákkorunkban, egy híres éhezési idõszakban egyszer beugrottam magam egy kertbe s megszedtem a zsebemet gyümölccsel?

- Emlékszem.

- Hát akkor arra is emlékszel, hogy a dolog másnap mindjárt kitudódott. Ti áskálódtatok ellenem a legjobban.

- Nem értem a célzást.

- Majd megérted mindjárt. Nemsokára megint kedvem jött egy kis hadizsákmányra, hiszen arra is emlékezhetsz, akkor is együtt voltunk valamennyien. Csakhogy akkor már okosabb voltam.

- Hogy-hogy?

- Magam maradtam most kívül a palánkon s benneteket eresztettelek a gyümölcsfára. Most ti szedtétek meg a zsebeteket. És a dolog sohasem tudódott ki.

*

Tudja-e, hogy ez igen illetlen beszéd a halottaktól?

VÁLASZTÁSI APRÓSÁGOK [I.]

(Bem unokája.) Erdély sokáig tartja fenn magát, mint a »legolcsóbb« hely a magyar politikai piacon. S kivált ilyenkor, midõn nagy a kereslet, mindenki Erdélybe törekszik.

Az erdélyi kerületek nemcsak azért jók, mert olcsók, hanem fõleg mert tartósak, mint a posztó és nyugalmasak, mint a tág csizma.

Az idén Dobránszky Péter mûegyetemi tanár is egy ilyen kerület ostromlásához fogott hozzá, mégpedig elment egészen Gyergyószékig, ott teremnek csak az igazi örök kerületek. Mert akit a székelyek megszeretnek egyszer, megvan aztán az szeretve, az igaz, hogy nehezen szeretnek meg valakit...

A Dobránszky név nagyon idegenül hangzott eleinte a székely bérceken.

- Hiszen tót az! - mondták a góbék - egye meg a toportyán a virtusát... Dobránszky... Dobránszky... ez csak tót lehet.

- Nem tót az, atyafiak, hanem lengyel - szólt egy kortes nagy tudományú ábrázattal.

- Lengyel-e? Az már egészen más... - mondák a székelyek.

- Márpedig tudják meg kegyelmetek, hogy a Bem apó unokája.

- Hisz akkor Bemnek hívnák.

- Csakhogy nõi ágon ám.

- Az már egészen más. Éljen hát Dobránszky!

S azóta nagy a lelkesedés Bem apó unokája mellett. Tenyerükön hordozzák, s óriás zászlók lengenek házaikon azzal a felirattal, melyet csak nagy események idején tesznek ki: »Ide, székelyek

(A rossz bor.) Vácon, mint tudjuk, keserûen foly a harc a Rádaysták és Prónaysták között.

De mivelhogy vesztegetni nem szabad, mind a két párt úgy segít magán, hogy 3 krajcárért méri a bor literjét.

Igaz, hogy Vácon sok bor terem. A Beöthy Laci embere valaha kiszámította, hogy minden váci emberre jutna naponkint négy icce, ha szétosztanák. S igen el volt keseredve, hogy micsoda gazember issza meg elõle a naponkinti három iccéjét...

Most, mikor aztán tíz icce is jut egy választóra Vácon, mégis el vannak keseredve - mert a bor a legátkozottabb bicskanyitó.

- Nem bor ez már - mondja egy választó, mély sóhajjal nyelve le néhány kortyot.

- Hát mi? - pattan fel apprehenzíve a kortes.

- Nem bor, de inkább választó víz.

(A szórakozott jelölt.) Krivácsi József azzal a szándékkal utazott el szombaton, hogy az ugodi kerületben elmondja vasárnap programbeszédét.

Várták is nagy ünnepélyességgel, de hiába várták, nem jött el. A programbeszédet meghallgatni összegyûlt nép zúgolódni kezdett.

- Ide ugyan többet ne jöjjön, ha így bolonddá tett.

Pedig hát Krivácsy éppen nem volt az oka. Kis-Cellbe érkezvén szombaton délután, ahol vonat­változás van, nem a Pápa felé induló vonatra rakta át málháit, hanem a Pestre visszaindulóra.

Mikor észrevette, hogy Pestre viszik, kétségbeesve ugrott ki s rohant a Pápa felé induló vonat után.

De elesett az úton, szûk magyar nadrágja elrepedt s véresre törte magát. A vonat pedig elrobogott, a pesti vonat a málhával, a pápai pedig õnélküle.

A »PÁRTONKÍVÜLI MINISZTER«

A gömbölyû Szende az!

Ez volt még csak az eredeti ötlet Pillich úrtól, az egyesült ellenzék szögedi vezérétõl, hogy a jámbor Szendét mint pártonkívülit léptessék föl azalatt, míg õ semmit sem sejtve, nyugodtan mossa kecsteli testét Marienbad fodros vizében.

Megérdemli, hogy ezért halhatatlan maradjon, már t.i. nem Szende, hanem az a Pillich.

*

Szegeden sok minden történt már a Krisztus születése óta.

Lóhátra akarták kifaragtatni Fõtisztelendõ Dugonics András uramat.

Az is megesett, hogy a Deák-párt elnöke egyszer e szavakkal ajánlotta az egybegyûlt választóknak Vadász Manót, a jelenlegi tanfelügyelõt:

»Ajánlom pedig önöknek jelöltül tiszta szívembõl Vadász Manó urat (mozgás), köz- és váltóügyvédet (zaj), városunk jeles szülöttét és... városunk jeles szülöttét (derültség) és... és sógoromat(Viharos éljen.)

Az is megtörtént - de még az mind csak semmi ahhoz képest, hogy Szende pártonkívüli jelölt.

*

Pillichrõl, ki a biztosi tanács tagja volt, éppen azt a kuriózumot halljuk, hogy egy ottani ügyvéd, a derék Magyar János, egy pörnél, melyben Pillich Kálmán ellenfele volt, becsatolta a hivatalos akták közé »Egy ismeretlen: Tisza Lajos és udvara« címû szatirikus rajzát, ezzel akarván Pillich állításait érvényteleníteni.

E könyv Pillichrõl szóló részében ugyanis az van kinyomatva, hogy az még tréfából sem mond soha igazat.

Ez az elsõ eset, hogy Magyarországon szépirodalmi jellegû mint hivatalos bizonyíték szerepel a bíróságoknál.

S bizony megérdemelné, - hogy ennek az alapján minden állítása vakon elvettessék.

Mert aki annyira vitte, hogy Szendét »pártonkívüli« jelöltnek deklarálja - az megérdemli, hogy ennyire kiváló tulajdonait a bíróságok is respektálják.

Hanem hát még ettõl is eltekintve, furcsa miskulanciák történnek Szegeden, anélkül, hogy a helyi sajtó azokat szellõztetné.

Van ott valami új párt, úgynevezett zöld tollas »városi párt«. De ez nem hiba! Hiszen új pártot lehet csinálni, arra nem kell külön privilégium, nagyobb baj az, hogy a kolomposok lábbal tapossák a közmorált.

Éspedig úgy áll a dolog - mint biztos forrás tudatja velünk -, hogy Bakai Ferdinánd, kéz kezet mosván, érdekes lélekcserét fundált ki.

Megegyezett a kormánypárti választókkal, hogy ha azok gyámolítják a II. kerületben Herman Ottó ellen, - õ akkor az I. kerületben levõ párthíveit elviszi szavazni Szendére.

Szomorú jele a rohamos süllyedésnek az ilyen alacsony geschäft az elvekre.

A DÉMENTI

Nincs kérem kellemetlenebb dolog egy lapnál, mint a démenti. Az a lapok megölõ betûje.

A zsurnaliszta tulajdonképpen sohasem téved, csak rosszul van informálva.

De éppen ez! A rossz informálás olyan, mint egy rossz falat étel, megfekszi az ember gyomrát, s nemegyszer vannak bosszantó következményei.

Sohasem foglalkoztam ezelõtt a zsurnalisztikával s a titkok titkai közt mindig kíváncsi voltam arra, hogy miféle processzus is lehet az, aminek terminus technikusa a démenti.

Csak már egyszer engem dementíroznának valamiért!

Nehányszor megpróbáltam a rendõrség ellen írni egyet-mást ami nem éppen úgy történt. Vártam a démentit. Nem jött. Felvilágosítottak az okosabbak, hogy a rendõrség ellen nem lehet olyan rosszat kigondolni sem, ami igaz ne lenne.

Abbahagytam hát a juxot. És megírtam egyszer olyan dolgot, amit tulajdon szemeimmel láttam a Fürdõ utcán.

Reggel megjelent a lapban, s éppen a nyomdahibákat néztem benne, midõn künn a lépcsõn csoszogó léptek hangzottak, s minden lépést irtóztató konvulzív köhögési roham kísért. Hihetõleg valami szegény aggastyán iparkodik fölfelé!...

Az ajtó elõtt újra megújult, sõt még nagyobb erõvel tört ki a rossz mell forradalmi lávája. Ezt ugyan, akárki, a kabátjánál fogja már a halál!

Végre kopogtatás hallatszik az ajtón, s egy kopott ruhájú, összeaszott agg rendõr lépett be, az egyik lábára sánta volt, a másik szemére vak. De az egészséges lábát is alig bírta maga után vonszolni.

- Mi járatban van, száz esztendõs öregapám? - kérdém szánó rokonszenvvel nézve a tehetetlen öreget.

Az öreg kinyújtotta száraz, reszketõ kezét, melyben egy fehér cédula volt, s így szólt gyenge siránkozó hangon:

- Én a fõkapitány úr futárja vagyok. Írást hoztam.

Kibontom az írást. Oda van írva a telepbe[?], hogy démenti. Kíváncsian olvasom tovább:

»Tisztelt szerkesztõ úr! Szíveskedjék kérem becses lapjában kiírni:

»A lap mai számában közölt Fürdõ utcai rendõri botrány, mint illetékes forrásból értesülünk, teljesen alaptalan

...És azóta már én sem vagyok olyan naiv, mint azelõtt. Tudom már, mi az a hivatalos démenti.

A VÁLASZTÁSOK ELŐESTÉJÉN

LIPÓTVÁROSI ELLENZÉK(?)!

Késõ délután terjedt el a hír, hogy a lipótvárosi ellenzék is megmozdult. (Ellenzék a Lipót­városban! Lucus a non lucendo.) Még csak ez az egy dolog hiányzott a fõvárosi választások furcsaságához!

És nem volt tréfa, a lipótvárosi ellenzék csakugyan megmozdult - s úgy mozdult meg, hogy a balszemével megpillantotta Zsiga Bródyt, s kikiáltotta jelöltnek. S hogy mindez igaz, mutatták a nyomtatott plakátok, melyek a programbeszéd idejét ma 9 órára jelentették, éppen azt a benyomást téve ránk, mint a híres Hatvani professzor bûvös dinnyéje, mely egy óra alatt csírázott ki, megnõtt és gyümölcsöt hozott.

A kíváncsiság kilenckor elvitt oda mint dühös riportereket bennünket is, t.i. Pulszky Károlyt és engemet, Scarront.

Ott álltunk a Széchenyi sétatér vendéglõjében, mintha, Jeruzsálem kellõ közepén lettünk volna. Lelkesedéstõl villogó keleti, de túlságosan fiatal arcok közepette. S ez arcokon a várakozás feszült kifejezése volt: a nap, vagy valószínûleg az éj, mégpedig csupán a következõ éj hõsét, Bródyt várva.

A tömegben megpillantván bennünket, miután éppen e pillanatban végezte el beszédét egy Wahrmann-ellenes hazafi, valaki ráismert Pulszky Károlyra, s felhangzott s mindig nagyobb-nagyobb arányokat öltött a kiáltás:

- Halljuk Pulszky Károlyt! Halljuk a Pesti Hírlapot!

Pulszky csak egy percig habozott, mert õ humorizálni jött ide velem együtt, s most egyszerre belesodorják az úgynevezett »komoly folyamat«-ba.

Felállt az asztalra s a következõket mondá:

»Tisztelt választók! Én is lipótvárosi lakos vagyok, de a szavazó bárcámat nem vettem ki, mert Wahrmannra nem akartam szavazni. (Tetszés.)

Wahrmann nem az az ember, aki tudjon választókat képviselni, s ez ellene a legélesebb kritika; õ csak egyet tud; azt, hogy a kormánypárton lenni .

Mert egy ember, uraim, aki kimondta, hogy nem helyesli a kormány eljárását sem a pénz­ügyekben, sem a politikában s számos belügyi kérdésben, s mégis a kormánypárton tud csak maradni, joggal mondhatom, képviselni választókat nem képes. (Nagy tetszés. Egy hang: Halts mich!)

Örülök, hogy végre e városrészben is mozog az ellenzék, s hogy ez éppen a sajtó egyik munkását jelölte. Egy oly munkását, ki nem a vaskalaposok számára, de a nép számára írt s mindig a nemzeti célok érdekében, írt pedig azon a nyelven, mely a mi hódító fegyverünk, mert magyarul írni is szép feladat, de a magyar nyelvvel csak tanítani lehet, hódítani nem, mert aki magyarul beszél, - magyarul érez; de, fájdalom, azoknak érzelmeit, akik németül beszélnek, még felénk kell elõbb hajlítani: s e nagy munkán fárad õ.

Wahrmann zsidó, s mégis mikor a zsidó ügy feküdt a parlament elõtt, Wahrmann nem mert felszólalni. (Viharos tetszés. Éljen Pulszky!)

Ez jellemzi õt, uraim! (Egy hang: Moritzel, du bist übertroffen!)

De jellemzi Bródyt is az, hogy a múlt választáskor, midõn Tisza õt egy kerülettel kínálta meg, ha másképp ír, ezt felelte: Nem kell a kerület, mert az nekem nagyon drága lenne - olvasóim bizalmát érte oda nem adhatom.”

Aki olvasói bizalmát ilyen sokra becsüli, az választói bizalmát is megérdemli. Uraim, ajánlom önöknek Bródyt!« (Viharos éljenzés.)

Pulszky tetszéssel fogadott rögtönzése után még ketten-hárman szóltak, aztán egy küldöttséget menesztettek Bródyért.

Bródy azonban okos ember, s minthogy alkalmasint tudta, hogy otthon kellene lennie, kiment a Svábhegyre. S a küldöttség e lehangoló válasszal tért meg.

Mindamellett a párt nagy lelkesedettséggel kiáltotta ki jelöltnek, s a tíz bizalmi férfiúval együtt, kik a jelölést aláírták, úgy oszoltak szét aludni, hogy holnap is kompakt párt lesznek.

Mi pedig a szerkesztõségbe mentünk Pulszkyval, s én jól összeszidtam: minek kezdi el olyan korán a frondeur-szerepet: minek szólal fel Bródy mellett?

- Ugyan hagyd el, kérlek, családi tradició... S végre is ellenzéki és jóravaló ember. De meg aztán...

- Milyen aztán?

- Láttam, hogy ha más beszél, nem bírjuk figyelemmel kísérni a zsivajban... Hogy mégis meg legyen a tudósítás - inkább magam beszéltem.

 

QUOMODO STAT HUNGARIA?

(Az életbõl lesztenografirozva)

...Engem nézzenek meg kigyelmetek. De jól nézzenek meg: ki vagyok, mi vagyok.

Azt mondják kentek, hogy a Maszlagi István vagyok, a kicsapott csombádi kántor, s jelenleg kortes.

Igaz... az vagyok és a nagyságos Abday János urat pártolom a szózatommal.

Hanem azért csak nézzenek jól meg, mert kell annak okának lenni, hogy én... én, nemes Maszlagi István, pártolom és gyámolítom Abday János õnagyságát, kirõl az egész világ tudja, hogy bolondos, eszelõs ember.

Minden dolognak oka van, atyafiak!

Sokáig viaskodtam a lelkiismeretemmel, hogy melyik a különb hazafi: Abday-e vagy Potymándy? Bizony lehetetlen volt kitudni... Aki becsületes embernek tartotta Abdayt, az gazembernek mondta Potymándyt, aki pedig Potymándyt dicsérte, az Abdayra szórt égbekiáltó gyalázatokat.

Ejh, gondoltam magamban, ha ordináris ember nem mondja meg, fölmegyek Bécsbe magához a királyhoz s õfelségétõl kérdezem meg, kire kell szavazni.

Olyan igaz, mint ahogy ez a borospohár a kezemben van, az volt az elsõ dolgom, hogy fölmenjek Bécsbe a királyhoz, hogy ím egy füst alatt ott jártunk a Potymándy-zászlókért - mert mégis Potymándyhoz húzott azelõtt a szívem, míg a szemem gyengén látott.

Fölmentem s beeresztettek. A trónusán ült a király vakító arany ruhában.

- Kicsoda maga? - kérdezte.

- Én egy szegény kicsapott Pozsony megyei kántor vagyok, Maszlagi István.

- Maga az, kedves Maszlagi? Hát miért is csapták ki?

- Mert okosabb ember vagyok a többinél.

- Azt majd mindjárt meglássuk - mondá õfelsége s kevés vártatra latinul szólított meg:

- Quomodo stat Hungaria?

Vállat vontam s hibátlan latinsággal felelém:

- Hát csak, csak... szedik az adót felséges uram, mindenfelé...

Azután németül szólt hozzám, feleltem neki németül.

- Ejnye! - mondá õfelsége -, de tótul már csak nem tud?

- Az az anyanyelvem, felség!

Õfelsége arcán bosszúság festekezett.

- Ilyen embert csapnak ki...

Izgatottan szólította be felséges nejét.

- Nézd csak, fiam, ezt az okos embert kitették Magyarországon a hivatalból. Hát nem szörnyûség ez?

- Bizony szörnyûség, felséges uram. De nem panaszkodni jöttem; hanem hát az a bajunk odahaza, hogy két úri ember lépett fel, eljöttem a kegyes tanácsáért, melyikhez álljunk?

- Hát kicsodák azok a derék emberek?

- A sánta Potymándy, meg az Abday.

- Melyik az okosabbik?

- Potymándy - mondám, minden habozás nélkül.

- Milyen párton van?

- A felséged embere volt valaha, most a Kossuthé.

- És a másik?

- Az a Kossuth embere volt, most a felségedé.

- Hüm! - mondja õfelsége -, ilyen körülmények mellett legjobb, ha a kettõ közül azt választják meg, amelyik ostobább.

Így jutottam én Abday õnagysága pártjához, hallják kentek. Nem kell engem azért elítélni, mert a koronás király kívánsága az.

Paraszt eszemmel elkezdtem gondolkozni rajta; az ostobább is Abday, azonfelül meg a Kossuth embere is. Mégis õt akarja õfelsége?

Ahá! Kezdem már érteni. A király tudja a politikát. Tudja, hogy magyarok vagyunk... s azt gondolta, magyar létünkre éppen az ellenkezõjét fogjuk tenni annak, amit õ rendel, s Potymándyt választjuk meg.

De nem úgy, atyafiak! Nekünk is van ám eszünk! Legyünk már egyszer revoluciomáriusok azáltal, hogy engedelmeskedünk. Éljen Abdy János jelöltünk. Érte ürítem ezen poharamat!... Tus! More! Nem látod, hogy vége van?

Pozsony megyei levelezõ.

 

VÁLASZTÁSI APRÓSÁGOK [II.]

A józsefvárosi szavazás már be volt fejezve. Fáradtan ültek székeiken a bizalmi férfiak.

Mindenki feszült várakozással fordult az ajtó felé, jönni fog-e valaki még, hogy a rendkívül különös helyzeten változtasson.

A fekete számok, ezek a most sokat beszélõ kis démonok, ott álltak kijegyezett eredménynek az urak elõtt.

Szilágyi szavazatai . . . . .        840

Csepreghyé . . . . . . . . . . .     484

Mudronyé . . . . . . . . . . . .     355

------------------------------

Összesen: . . . . . . . . . . . .      839

Suttogva tanácskoztak a kormánypártiak... Ha az összes beadott szavazatokat két részre osztjuk, egy félvoks többség - sziszegték... Egy félvoks az abszolut többség!? Az nem is többség!

»De bizony többség

»Mit mond ilyenkor a törvény

»Ilyen dolog talán még nem is történt... A törvény nem intézkedik errõl

Az ellenzék erõsen érvelt amellett, hogy igenis abszolút többség, mert egy oly eredmény, amit a kettõ együttvéve sem ért el.

Nagy zavar volt.

Mindenki óráját nézte. Még a lélegzetüket is elfojtották, mialatt letelnek a bezárásig kitûzött percek.

A kormánypártnak még volt valahol egy voksa: Egyesy Géza hírlapíró.

Futárok mentek érte már régen... keresik mindenfelé!

Csak jönne már!... csak jönne!

Ez döntene itt még. Ez megváltoztatná a helyzetet!

Soha még olyan becses ember, mint Egyesy Géza lett volna most.

Hiába!... vannak az emberi életben pillanatok. De Egyesy mégsem jött.

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . .

Lejárt az utolsó perc... Az elnök leszavazott - Szilágyira.

S most már tréfából sincs semmi kétség, hogy az abszolút többség a Szilágyié.

Ugyancsak a Józsefvárosban egy úri ember jött be a szavazók közt.

- Kire szavaz ön? - kérdi tõle Molnár elnök.

- Ejnye még kérdezheti is! - mondja az sértõdve. - Ugyan ne tetesse magát, mintha nem a legjobban tudná hogy: Szilágyira.

A »KÖZBIZALOM«

(Leleplezések)

Az 1872-i választások alkalmával volt a hírhedt Nógrád megyei paktum, amikor a megyei nagy urak felosztották egy konferencián egymás közt a kerületeket.

Pulszky, Muzslay, Forgách Antal, egyszóval az összes volt képviselõk összejöttek Pesten, s valamelyik azt találta mondani:

- A múltkori választások sokba kerültek, urak... azt hiszem, volna olcsóbban csinálni.

- Legjobb volna ingyen - felelte gróf Forgách Antal.

S kimondották, hogy ingyen legyen.

*

- Válasszuk meg saját magunkat. Te képviseled Füleket, én Nógrád kerületet, õ Szécsényt, az Szirákot... Két Tiszapártit engedünk, s punktum.

A két párt kiegyezett: százezer forintot letettek biztosítéknak, váltóban »semleges kézbe«, ha valamelyik fél jelölteket állítana fel a paktum ellenére, a százezer forint az illetéktelen jelöltek letiprására fordíttatik.

Gyönyörûen volt megcsinálva. A lusta nagyuraknak még csak beszámoló és program­beszé­deket sem kellett csinálni, feléje se néztek a kerületeknek - amikhez most könnyen és ingyen jutnak.

*

Forgách Antal felment Bécsbe és a fájós lábát gyógyíttatta.

Ezalatt azonban veszedelmes felhõk gyûltek ellene. A megye diplomatáinak mégis fájt az, hogy a közbizalmat még Forgách Antal sem veszi készpénzen. Ezt már mégsem lehet engedni.

Ákos bátyánk, ki az ilyen rafinériákban nagyon jártas ember volt, egy napon a fiatalabb generációt maga köré gyûjtötte.

- Fiúk, csináljatok egy skandalumot! Adok hozzá pénzt.

Mi pedig szívesen csináltunk akkori idõben skandalumot ingyen is.

*

Az volt a feladatunk hogy kiáltsunk ki egy szélsõbaloldali fiatal, igénytelen ügyvédet vala­melyik korcsmában tréfából jelöltnek.

Nem tudtuk, mire az!

Aztán szegény Pap Károly, az egész vármegyében õ volt talán az egyedüli szélsõbaloldali.

Persze akkor még nem ösmerhettük az Ákos bácsiék megyei griffjeit: hogy itt csak szélsõ­baloldali tromf lehetséges, mert a Deák- és Tisza-pártra nézve százezer forintos egyezmény van.

Kikiáltottuk Pap Károlyt!

Azaz tartottunk a »Balassa«-vendéglõben poharak között magunk magunknak egy dikciót s kimondtuk, hogy fölléptetjük Pap Károlyt (aki akkor valahol utazott, mert különben nem engedte volna), s kiragasztottunk másnap 15 plakátot a városban.

*

Ijedt hangú sürgöny ment Bécsbe a beteg grófhoz: hogy nagy baj van. Küldjön pénzt. Mert itt cselekedni kell. Az õ neve olyan odiózus, hogy akárki leveri.

A gróf küldött is néhány ezer forintot azonnal.

»Hja! - írták neki vissza - ez nem elég! Van itt még elõbb egy nagyobb baj. Tízezer forint adósságunk maradt a Muzslay elõbbi választásáról, míg az ki nincs fizetve, lehetetlen mozognunk

A gróf habozott, de nem sokáig: »Küldöm a szükséges pénzt - írta némi ingerültséggel -, de jegyezzék meg, hogy ezt Forgách Antal, a mágnás adja, és nem a követjelölt

*

A tekintetes karoknak és rendeknek mindegy volt, akárhogy adja - de bár egészen elaludt a mesterségesen csinált hecc, a külszínt meg kellett tartani.

Mindent úgy tettek, mintha megvolna a veszedelem, s a választás elõtti napon én és T. M. barátom megbízást kaptunk és pénzt, hogy a felvidékrõl, hol 420 választó volt beírva, hozzuk be õket, adván minden tót parasztnak 2 frt diurnumot a bejövetelért és fizetve a fuvardíjt.

Titokban megsúgták, hogy az egész dolog csak forma, nem kell skrupulózusoknak lenni, csak szedjünk össze ötven szekér akármilyen parasztot, ha választó, ha nem, mert a választás úgyis fölkiáltás útján lesz.

*

Elmentünk, de túlságos lelkiismeretesek voltunk, s csakis a választókat hoztuk az utánunk jövõ szekereken. Mi elöl mentünk, minden zászló és ceremónia nélkül, mert választási mozgalmak éppen nem voltak. A tót parasztok csodálkozva kérdezgették:

- Hát igazán választás van?

Kevélyen ültünk Miskával egy négyes fogatú kocsiban. (A Miska tiszteletbeli aljegyzõ volt a megyénél.)

Egyszer csak amint Zsélyhez értünk, azt mondja nekem a Miska:

- Tudod-e, mennyi választót viszünk?

- Mennyit?

- Háromszáztízet. Ha a kerület alsó részébõl mind behozzák a többit, akkor sem hozhatnak be annyit.

- Bánom is én...

- Mondok neked valamit.

- Hadd hallom.

- De esküdj meg, hogy el nem árulsz.

- Esküszöm.

- No, hát ide hallgass. Hány éves vagy?

- Huszonkettõ múltam.

- Az baj, nagy baj...

- Mit akarsz azzal?

- Meg akartalak választatni két óra múlva nagy szótöbbséggel képviselõnek.

- Ne bolondozz hát!

- Nem bolondság ez, hanem matézis, Ott van a 310 választó, aki azt sem tudja miért megy Gyarmatra a akinek kétforintja itt van a zsebünkben: mi hoztuk, mi fogadtuk ezeket a becsületes tótokat. Ami nevet mondunk nekik, olyat kiáltanak két óra múlva.

- Az istenúgyse - mondám elsápadva a nagy hatalomtól, mely kezünkben volt.

- Nohát megtegyelek képviselõnek?

- Nem, nem... nem nem merem, ... mit szólna hozzá a mamám. De te idõsebb vagy, Miska..

- Jól van, hát... én elfogadom, választass meg engem.

Nehezen álltam , végre Zahorára beértünk. Ott bevártuk az összes szekereket s a következõ szavakat mondtam nekik:

»Álljanak meg kendtek mindnyájan a podlucsányi fürdõnél, ott majd megiszunk két akó bort s elmondom, hogy mi a kentek feladata és kire kell szavazniok

A podlucsányi fürdõig egy kis dikcióra készültem magamban, amivel bevezetem a dolgot elõttük.

De az égi hatalmak másképp intézkedtek.

A négy , melyet keményen hajtott a kocsis, ragadni kezdett, a kocsis kezébõl kiesett a gyeplõ s õ maga is kifordult az ülésbõl.

A lovak tüskön-bokron vitték a töredezõ jármûvet. Miska látva a halálos veszedelmet, kiugrott, s oly szerencsétlenül, hogy kezét törte, én is kiugrottam késõbb, de én csak kisebb sérüléseket szenvedtem, egy hétig feküdtem miattuk.

A becsületes tótok elvittek bennünket jajgatókat (Miskát pláne ájultan) Gyarmatra az orvoshoz, a miután nem tudták, mi a teendõjük, ott lõdörögtek vezér nélkül az utcákon céltalanul.

Délben kérdezte meg õket valaki kíváncsiságból:

- Hát maguk, atyafiak, mit keresnek itt annyian?

- Valami választásra jöttünk... ha igaz?

- Nincs itt semmi választás! Az már kilenc órakor történt meg egyhangúlag.

*

Íme, uraim, ilyen dolgok is történtek a nap alatt!

S ha önök elolvassák a tegnapi nógrádi sürgönyöket az egy hangú választásokról, s hozzá ezt az én egész történetemet - ne használják többé azt a frázist, hogy közbizalom.

ÚJ ÉS RÉGI ARCOK

Hagyjuk a politikát! Úgyis elmondta jeles akadémikusunk, Rezsõ fõherceg, hogy egyéb is kell - a boldoguláshoz.

Van benne igaz. Aki még nem unt, meg nem csömörlött eddig is a politikátul, az meg­érdemli, hogy ne alkalmazkodjunk a szenvedélyéhez, aki pedig ráunt, az úgysem kér belõle.

Tehát nem politizálunk. Egyszerûen társadalmi karakterképeket adunk; - semmi közünk ahhoz, milyen zászló alatt állanak embereink; hanem milyenek, mulatságosak-e, vagy unalmasak...

Nem arra akarunk rámutatni, melyik a nagyobb, melyik a különb, hanem ki a szeretetre­méltóbb?

A politikusok ne olvassák el ezt a rovatot, mert nem ösmernek az õ méltóságos tartású »tisztelt képviselõtársuk«-ra, akit eddig csak a képviselõházi padokban vagy a bizottsági üléseken láttak bölcs kifejezésûre szedett arccal, elterpeszkedni.

Ez az asszonyok asztalára való.

A hölgyek elõtt fogjuk eldefilíroztatni õket, bár meg vagyunk gyõzõdve, hogy a jelenlegi ország­gyûlés nevezetességei helyett jobban érdekelnék õket körülbelül a tizenöt esztendõ múlva összehívandó országgyûlés tagjai.

De ezeket még nem ösmerjük, - ne kívánják hát a lehetetlent, s tanulják meg ezeken, milyenekké lesznek majd amazok.

Egyébiránt úgyis lehetetlen dolgot cselekszünk. Az árnyékot hozzuk napfényre. A nagy emberek árnyékát.

S ez az árnyék kedvesebb néha, - mint a test, mert szelídebben mutatja a körvonalakat.

[I.] TISZA LAJOS

Õvele kezdjük, mert így sokkal könnyebb önökhöz bejutni. Õ önök elõtt is még » nevû« ember, nem úgy, mint az öreg Pulszky, vagy a szûz Irányi, akikrõl alább szólunk.

Tisza Lajosnak van egy fényes tulajdonsága, hogy Kálmánnak az öccse. Mondják, ennek köszönheti társadalmi állását. Pedig nem igaz! Mert Tisza Lajosnak megint László az öccse, - s mit a vámon nyer, a réven elveszíti.

Igazi gentleman ember. Szereti a sportot is.

Vadászott már tigrisekre, és vadászott a népszerûségre. A tigrisekre lancaster puskával, a népszerûségre szalon pisztollyal.

Szt. Hubert meglehetõsen semleges iránta. Se nem segíti, se nem akadályozza, hanem csak nézi nagy közönyösen.

Múltja szép asszonyok hajszálaival van összekötve. De e hajszálakban õ sohasem lett lekötve - nagy idõre.

Szereti a függetlenséget - de mégsem függetlenségi.

Volt már miniszter s még mindig azzá vágyik lenni. Az asszonyok sokszor megcsalták már s mégsem óvakodik tõlük.

És ennyi eredeti tulajdonság mellett is csak hajszál híja, hogy nem közönséges ember.

Agglegényi élete õszi verõfényes napjait éli, amikor már nem önmagából meríti a sugarakat, amik õt megszépítsék, hanem a külsõ körülményekbõl.

Minden két évben valamit kell csinálnia, hogy bennmaradhasson a fiatalok kompániájában. Egy erupciót, egy-egy juxot, egy mesterséges akciót, mely alakját mintegy fölfrissíti a magas rangú világban.

Egyszer miniszterré lesz, máskor tigris-vadásszá, legutóbb õ kezdi meg a miniszterelnök bálján a trónörökös fiatal nejével a táncot.

Az örökfiatalság azonban csak fantom. Ott áll õ immár a Rubikonon, amikor nem fogják többé gyönyörködtetni sem a nyakkendõk, sem a kabátok, - hanem ezek helyett elõlép a leghatalmasabb potentát, melynek a királyok is meghajlanak: a köszvény.

Széchenyi, Deák szobrot kapnak a haza szolgálatában, Tiszáék pedig köszvényt.

Ez a különbség a nagy emberek és a félnagyságok között.

...Az a vigasztalása azonban Lajosnak mindig meglesz, hogy õ sokkal kellemesebb úton jutott ahhoz, mint Kálmán.

[II.] PULSZKY FERENC

A hosszú és sok dicséret megunottakká teszi az embereket. Az öreg Pulszky jól tudja ezt, s gyakran ad alkalmat, hogy a publikum összeszidja...

Õneki ez is tetszik.

Leghelyesebb jellemzés az, hogy olyan, mint az órapondus, míg az egyik vége fent, a másik mindig lent jár.

Szereti azt az utat a csillagoktól le a sárga földig...

Ezen a nagy hintán ül már húsz esztendeje.

Nem azért mondtam huszat, mintha csak húsz éve mûködnék a közpályán, hanem mert csak húsz év óta lett olyan nagyon fiatalember. Azelõtt õ is olyan komoly államférfi volt, mint a többiek.

Hanem mióta a külföldrõl visszatért, nagyon megváltozott. Mindent másképp lát mint Szlávy József, Bittó Pesten vagy akár Sennyey Pál.

Bizonyos gúnnyal nézi a bálványt, amely ezeket lelkesíti. S ha befoly a politikában, erejét juxokra, intrikákra és kártyakeverésre használja. Senki sem ért ahhoz úgy, mint õ. Az adott sanszokat kiérzi, még mielõtt megvolnának.

A dolog úgy tûnik fel, mintha egyes politikai célokat nem az eredmények kedveért támogatná, hanem mert neki mulatságot okoz.

»Cinizmus ezmondják, akik az öreget ismerik.

Igen ám, ha az öreget ismerni lehetne!

Mert hátha a szellemes államférfi magasabb szempontja az övé? Hátha csak õ lát jól. Neki igénye van ahhoz, hogy ezt is föltehessük.

S akkor mindjárt meg van fejtve Pulszky modora.

...Mikor a gyerekek játszanak s az öreget is a játékba csábítják, az csupa tréfából játszik velük ugyan, de mindig rontja a játékukat. S a szegény naiv gyerekek abban a hitben élnek, hogy nem tud játszani.

Jellemzõ e tekintetben Pulszky azon nyilatkozata, melyet e napokban tett a budai választók küldöttségének, kik õt a jelöltség elfogadására szólították föl:

»Nem fogadom el a jelöltséget, nem megyek bele a parlamentbe, mert politikus akarok maradni. A parlamentben a pártokat és azok céljait szolgálják egyesek, én pedig a nemzet törekvéseinek szolgálatában akarok maradni mint politikus: és hogy az lehessek, fölcsapok újságírónak

Denique fiatalodik. Ez is egy jele. Mert nálunk fiatalon zsurnaliszták az emberek s azután képviselõk. Õ pedig fiatalon volt képviselõ, most pedig zsurnaliszta.

Nem nehéz kitalálni, melyik a helyesebb út?

De azért az öreg útjait mégsem lehet kitanulmányozni. Olyan ember õ, aki mindent kibeszél, amit gondol s mindent megír, amit tud, - de azért marad meg valami megdöbbentõ kíváncsiság az emberekben, hogy hátha tud még, gondol még azonfölül is valamit?

Az idõ megadja a feleletet, - ha ugyan szóhoz juthat az öreg Pulszkyval szemben.

[III.] IRÁNYI DÁNIEL

Az egyedüli puritán. Sodomában és Gomorában hét igaz ember volt, itt csak egyetlen puritán van. Azért is jár mihozzánk a walesi herceg vizitbe.

Sovány ember. Még enni sem eszik sokat, nehogy a legmagasabb humanitási szempontból tekintve, mások elõl fogyassza a táplálkozási anyagot.

Mereven, feszesen jár; egyenes és magas, mint a lelke.

Szerencséje, hogy bizonyos távolságban tartja magától az embereket, mert azok különben megmosolyognák. Az embernek, ha sokkal jobb is, nem szabad sokkal jobbnak látszani a többieknél, mert kinevetik.

Õ kivétel, tisztelet tárgya mindenki elõtt, s furcsa tulajdonságai nem tûnnek fel a publikum szemében, mely Irányi Dánielt úgy tekinti, mint nem földi embert. Ami komikum van a komolyságában, az mind elenyészik az önzetlenségében.

Költõnek született s politikus lett. Gondolkozása tiszta, szûzies, s minden tette szigorún következetes.

Egy ember, aki sohasem botlott... s akinek nincsenek hibái.

Igaza van, ha mikor megáll a tükör elõtt, beszédét tanulni, per »ön« szólítja magát.

Az erõsebb, illetlenebb szavaknál, amiket elõtte kiejtenek, elpirul.

Egyszer a klub-konferencián, hol õ elnökölt, patetikus méltósággal, Németh Berci egy szörnyen illetlen közbeszólást tett.

- Ezennel rendreutasítom önt - mondá mereven és ünnepélyes, megbotránkozott hangon.

- Elfogadom a rendreutasítást - felelte Németh Albert -, hanem fölkérem az elnök urat, hogy szokás szerint méltóztassék ismételni az illetlen kifejezést, - mert én nem tudom, melyik volt.

Irányi kétségbeesett, majd esdõ tekintetet vetett az értekezlet tagjaira, - ajka mozogni kezdett... de megtagadta a szolgálatot, s jószerencse, hogy a harsogó kacaj betemette komikus zavarát, melybõl nehéz lett volna kigázolnia.

Tetteiben s szokásaiban konzervatív. Egy idõben Csanády Sándorral közös konyhán étkeztek, s egy álló évig mindennap délben felkelt Irányi s toasztot mondott Csanádyra, azután pedig Csanády emelkedett fel s õ mondott felköszöntõt Irányira.

És egyik sem találta ezt a dolgot nevetségesnek.

Irányi sok dologban nem ért egyet pártjával: ezt ki is fejezi, de ezen ellentétessége nem levén nagyképûsködés, nem költ iránta pártneheztelést, s nem levén actio anyag, nem szül szakadásokat.

Úgy áll õ a képviselõházban magában, mint egy mocsoktalan fehér oszlop, nem nagy ott ugyan a szerepe, de azért mindenki gyönyörködik benne.

És senki sem mer bele szöget verni, hogy a kalapját ráakassza.

Õ a legutolsó ideálista a parlamentben. Kár, hogy nem a legelsõ.

 

RÉGI ÉS ÚJ ARCOK

A régi arcok után térjünk az újakra. Varietas delectat. A frondeurök, mamelukok és kozák demagógok után jól esik egy kis gyermeki naivitás. A kopott arcok után az ismeretlenek. A sûrû erdõ után a fûzfabokrok.

Igaz, hogy nehéz azokról írni, akikkel még semmi sem történt, s akik csak palántái még annak a nagy zöldséges kertnek, mely három elkülönített padra van osztva a gondos fõkertészek által, külön a laboda, a bazsalikum, meg a mályva, külön a kaktuszok, agavék, a pálmák, magnoliák, és végül a harmadik, legnagyobb padban az élõsdi növények.

Némely tekintetben azonban tisztább tárgy az új arcok, mint a régiek, mert a gyerekek és a halottak erényesek. Igaz, hogy az erényes embereknek az a hátrányuk, hogy unalmasak, s minden tárgy , csak az unalmas nem.

S az is áll, hogy nehéz azokról írni, akikkel semmi sem történt, de hát hány emberrõl jelentek már meg egész esszék, akik - teljes életükben semmit sem tettek?

S az ilyen esszéknek az az elõnyük, - hogy többnyire tárgyilagosak, mert kimerítõk.

A kis halakból lesznek a nagy halak.

Ne fumigáljuk tehát a kis halakat, mikor a csatornákon át a tengerbe ereszkednek, hanem vegyük õket szemügyre: hátha cápa lesz valmelyikbõl?

IV. MEZEI ERNŐ

A legpechesebb képviselõjelölt. Már harmadszor vagy negyedszer próbálja...

Valószínû, hogy nem lesz meg, - de ha meglesz, akkor bizonyosan fel fogják oszlatni a parlamentet, mielõtt helyét elfoglalhatná.

Vézna, beteges emberke, igénytelen külsõ, de poétikus lélek. Rossz szónok, középszerû politikus, de író. Hangulatteljesen ír s elegikusan. Formaszépsége s gyönyörû nyelvezete tollát becsessé tették a zsurnalisztika és irodalom terén.

Hanem a választók mit sem tudnak errõl, - s az alak nem imponál nekik. Ez az õ szerencsét­lensége.

Mikor 1878-ban Mezõberényben volt fölléptetve, Kossuth Lajos ezeket írta róla az ottani függetlenségi fõembereknek:

»Én Mezei Ernõ urat mind elv s politikai irány, mind jellem, mind hazafiság mind tudomány és képesség tekintetében ama férfiak közé számítom, kikre árva hazánknak e nehéz idõkben annyival nagyobb szüksége van, minél bizonyosabb, hogy az álláspont, melyet a jövõ országgyûlés elfoglaland, jóformán hazánk jövendõje fölött fog határozni

»Én meg vagyok gyõzõdve, hogy Mezei Ernõ úr azok közé tartozik, kik a válságos idõk igényeinek magaslatán állanak s kiknél az értelmi tehetség a körülmények súlya által nagyon megkívánt férfias bátorsággal, önzetlen hazafisággal és rendíthetlen jellemszilárdsággal van kapcsolatban

Még a Kossuth ajánló levele sem volt elég. A malõr ül a feje fölött, mint ahogy Horác lovagjának nyergében a sötét gond.

Egyben hasonlít Csernátonyhoz: roppant lassan dolgozik. Egyben elüt Csernátonytól: nagyon szelíd ember.

Munkálkodásának székhelye az »Egyetértés« szerkesztõsége, hol vajudások között lesznek meg szép vezércikkei. Más ember írja, õ szüli õket.

S e vajudások között annyira elmerül tárgyába, hogy se lát, se hall, se érez, csak az egyik lábával dobog a padlón izgatottan, mialatt ír.

Csávolszky tudván, milyen szórakozott ember, azt a tréfát követte el vele egy ízben, hogy a lábát odakötötte az íróasztalához.

Nem vette észre. Nyugtalanul fészkelõdött helyén, rágta a tollát, néha a lábát is igyekezett egész öntudatlanul kiszabadítani, - de csak nem tudott írni egyetlen szót sem, s kínosan panaszkodott a redakció tagjainak, hogy valami baja van.

- Hát, hogyne volna! Az a bajod, hogy nem doboghatsz a lábaddal!

- Már hogyne doboghatnék?... Vagy úgy! Ejnye, hát mikor és ki merte az én lábamat idekötni?

Okos emberek a versírással kezdik s a vezércikken végzik. Õ megfordítva cselekedte - de azért mégis okos ember.

Õ most kezd lírai verseket írni.

Mondják, hogy szerelmes.

Hiszen abban a korban, amelyben õ van, minden ember szerelmes, de önmagába.

Mezei Ernõre azt fogják , hogy másba szerelmes.

Hát mégse volna okos ember?

Az »Egyetértés«-nél »ambulans munkatárs«-nak hívják, mert mint a vándorló macska, néha szó nélkül otthagyja a redakciót s bolyong hetekig, kalandoz a vidéken - míg újra visszatér az Egyetértés tûzhelyéhez.

Amit Verhovay hivatásból tesz, õ ugyanazt cselekszi ösztönbõl.

V. KALMÁR PISTA

A nagylaki kerület ellenzéki részének, mondják, õ rajta akadt meg a szeme.

Nem is csoda, mert csinos, deli gyerek s jobban fog tudni reprezentálni, mint Mezei Ernõ, aki csak amolyan apró termetû emberke, mint Louis Blanc vagy Thiers.

Ha a szélsõ baloldal értene a fortélyokhoz, Mezei Ernõnek, mikor a kerületbe küldi, magas falábakat csináltatott volna rég, azoktul mindjárt elvesztette volna a súlyát a népszerûség ólomlába, s Mezei már régen belefaraghatta volna nevét az országházi padokba.

No, de most nem róla, hanem Kalmár Pistáról van szó. Ez az õ fejezete.

Kalmár szegedi fiskális s soha nem álmodott arról, hogy õ valaha még egyéb legyen. Igazi fiú, aki eleven híres embert, írót, képviselõt pietással bámul meg.

Miért vetkõzik ki e pietásból azzal, hogy most közéjük jön?

Szûz erkölcsöket hoz ide a nagy szennyesbe, ha ugyan hoz és ki nem papolja a kerületbõl a fõtisztelendõ atyus: Pán Szeberényi.

Kalmár azokra a választókra fekteti a fõsúlyt a kerületben, akiknek nincs szavazatuk: az asszonyokra.

Teljes életében azokat tanulmányozta. S illõ, hogy minden ember a tanulmányai által emelkedjék.

Különben józan , nyílt karakter, s bár nem valami nagy lumen, de szónok, s ha esetleg feljön a parlamentbe, a »ház« sokat nyer vele - de nem annyit, mint a karzat.

A karzat követei: Ugron Ákos, Emmer Kornél, gróf Bethlen András között nem lesz az utolsó ember.

Odahaza »Dísz Pistá«-nak nevezik.

Itt azonban, ha még tanul s ha feled, válhatik belõle Dísz István is.

VI. GRÓF ANDRÁSSY TIVADAR

A volt külügyminiszter legidõsebb csemetéje a kis Tivi gróf.

Mert hát az a sikk, hogy a »nagy Gyula« a királyok cousinja felhagyjon az olyan ostobasággal, mint aminõ az, hogy a magyar parlamentben peroráljon, s politikát csináljon ezek közt a Móricz Palyák közt.

Nem õneki való az már, hanem ott a fia: az mulasson az ilyenekkel!

Föl is léptette, de nem az õ régi kerületében, a sátoraljaújhelyiben, ahol a verebek a praxisban elrepültek, - mert ott talán a választók is elrepültek azóta, - hanem a gálszécsiben próbál szerencsét, s minthogy a szerencse a sas képiben az Andrássyak madara: Tivadar gróf kétségkívül tagja lesz a jövõ képviselõháznak.

A kis Tivadar boldog gyermek... mert akinek olyan papája van, abból még minden lehet, - csak éppen a papát lesz nehéz utolérni.

De vigasztalódjék, menni fog ez is, mert õ olyan országban született, ahol a fiak okvetlenül öröklik apáik fényes tulajdonait.

Az apák legfényesebb tulajdona a név és a nagy atyafiság lévén.

VII. ORSZÁGH SÁNDOR

Budáról azt híresztelték, hogy ott nem annyira választják a követeket, hanem kinevezik. Amiben van is valami igaz, tekintve, hogy minden öt ember közül legalább négy beamter.

De másrészt Buda esik az összes vidéki városok közt - legtávolabb a nemzet szívétõl, Pesttõl.

Nem csoda, ha olyan szûk termés van benne okos emberek dolgában, minélfogva bocsánatot kérünk tisztelt olvasónõinktõl, akiknek kedveért írjuk e rajzokat, hogy ma (pedig a péntek még csak holnap lesz) böjtös, sovány embereket fogunk bemutatni.

A derék Buda semmiesetre sem tehet róla, mindenki addig takarózik, ameddig lehet. »Arme Leute kochen mit Wasser

Egy biztos skandalumot úgyis minden három évben csinál a nemes város: megválasztja Paulert. A többi aztán véletlenül jön.

Országh is véletlenül született, véletlenül lépett föl s véletlenül bukik meg Óbudán.

Országhnak különben véletlenül még nyolc hivatala van ezenkívül. A siklónál, a lóvasútnál, a Ganzgyárnál. De mi az még?

Országh Sándor az az ember, aki mind a nyolc minisztérium összes hivatalait egymaga elvállalná s kiadná albérletbe magánál okosabb embereknek 80 kr napszámért.

És semmi nehézség nem volna; mert 80 kr-os ember elég van, s nálanál okosabb ember még az elégnél is több.

Országh Sándor volt már a világon minden s lesz még minden.

Volt tanár, de rossz, volt városi tisztviselõ, de nem ; megpróbálták fõjegyzõnek, ahhoz sem értett.

Gróf Andrássy Gyula egyszer köszvényben szenvedett (bocsánat, nemes gróf, hogy ezt kiírtuk önrõl!) s kénytelen volt a szobát õrizni.

A grófnak egy francia könyv került a kezébe, ásítva nyitotta fel, kíváncsi volt, nem felejtett-e el olvasni.

Andrássy nem tud felejteni, - azt olvasta, hogy abszolute ügyetlen ember nincs a világon; minden ember be tud tölteni jól egy szerepet.

Kétkedve rázta fürtös fejét s cáfolatot keresgélt benne ez állításra, s megtalálta - Országh Sándort.

»Országh! Ez az! Ez ugyan nem tud megfelelni semminek

S a nagy államférfiú ráért arra, hogy tudományos kísérleteket tegyen a derék férfiúval.

Kineveztette a közmunkatanács tagjává, de még ezen munkátlan testületben sem tudott érvényesülni. Andrássy felhagyott vele.

Azóta a saját erejébõl lélegzik. Három év elõtt föllépett mint követjelölt, de ott még Darányi Náci is megbuktatta.

Még mindig experimentálnak vele a választók. Végh János urammal áll szemben Óbudán.

Különben deli alak, harsány hang, olyan, mint egy onmibuszkocsisé.

Ez pedig találó hasonlat azért, mert az õ meggyõzõdése is egy omnibusz: mindenkit felvesz .

Legnevezetesebb tulajdonsága, hogy hasbeszélõ. Emiatt roppant alkalmas egyén lesz a parlamentben a »neveletlen közbeszólásokra«: a »Ház« elnöke sohasem fogja tudni, kit kell megróni, ki volt a botrányt okozó.

VIII. VÉGH JÁNOS

Egyszer (valamikor nagyon régen, talán nem is igaz már azóta) egy nagyon örvendetes esemény érte a dicsõségesen uralkodó házat, s el lõn rendelve, hogy minden templomban ünnepélyes hálaadás tétessék az Úrnak.

Egy jámbor kálvinista pap (Végh Jánosnak az öregapja) sokáig nem akart hallani errõl a dologról, de mikor állásvesztés terhe alatt újból ráparancsolták, mégis föllépett a szószékre s kezdé:

Felsõbb rendeletre könyörgöm hozzád, Úristen, hogy...

Ilyen felsõbb rendeletre összpontosul a budaiak bizalma Végh Jánosban.

Húsz esztendeje lakik már Óbudán a kapások közt s mint ügyvéd õ árvereztette el a szõlõiket.

De hát a pillék is a gyertya lángjába szeretnek röpülni...

Végh Jancsi bácsi különben becsületes ember, és senki sem tud semmi rosszat, az igaz, hogy jót még úgy sem tud.

Mindig Tiszával tartott - beszélik azon korcsmában, ahol a naponkinti kriglit megissza -, mert a világ sohasem törõdött azzal, hogy kivel tart Végh János.

III. Richárd azt mondta: »Egy országot egy lóért

A budaiak megfordítva mondják, Véghet ígérik - Országhért? Nem: - Országh helyett.

Apró, piciny emberke. Nincs benne semmi ellenmondás. T. i. semmi aránytalanság, aminõ Nagy Sándorban vagy Thiersben volt.

Alacsony állásból minden érdem nélkül emelkedik a parlamentbe. Az ember szinte hajlandó volna ezt tõle megirigyelni, ha nem jutna eszébe, hogy iszen megfontolva a dolgot, õ tulajdonképpen csak budai követ lesz.

Az pedig nem nagy hivatal.

IX. GOTTFRIED BRESLMAYER

Bäcker-Meister

Budapest,

VII. Kerepescherstrasse 30.

Itt közöljük hiteles névjegyét. Egyéb világi emlék úgy sincs a földön az õ létezésérõl.

Mert hajh, az õ mûvei múlandók és pillangó életûek, minthogy az elkényeztetett Budapesten - már uzsonnára sem eszik meg a reggeli zsemlyéket.

Éltünk már mindenféle idõket a tejjel és liszttel patakzó Magyarországon. Volt már réz, arany és bronz korszak.

Most a kifli korszak következik.

Honnan jött, honnan meríté csodás erejét, nem tudni, annyi azonban bizonyos, hogy mint Aphrodite a hullámokból, egyszerre váratlanul és fenségesen kelt ki Gottfried Breslmayer az ismeretlenség tengerébõl.

Írnánk róla bõvebben, de nem tudunk mit. A derék majszter urat, fájdalom, sohasem láttuk, és nincs egyetlen ember sem, aki õt látta volna. Kutatunk, kérdezõsködünk, de hasztalan!

Azon alapos gyanúnk van, hogy õ nem is létezik.

De mégis,... neki léteznie kell, mert biztos tudomásunk van róla, hogy õ szállít a bolondokházának süteményeket.

Én istenem, de hát ok-e ez arra, hogy a terézvárosiak viszont õt szállítsák be - az alsóházba.

Gottfried úr (nem lehet tudni, melyik a vezeték- és melyik a keresztneve), azt mondják, csak nagy unszolásra fogadta el a jelöltséget, miután elõbb biztosították, hogy mindössze nyolcszáz forintba fog kerülni. Komputust csinált magában s elvégre is beleegyezett. Ha bevág, 800 frtért évenkénti 1500 frt éppen elég lesz, s választóim iránti hálából nagyobb kifliket fogok a bolondokházába szállítani... ha pedig be nem vág, a bolondok keserülik meg. Reszkess, Lipótmezõ.

Azonban Gottfried úr kezdé belátni, hogy az ilyen úri passziók sokba kerülnek, egy-két világos pillanata támadt tegnap este, s lemondott a jelöltségrõl... de a nagyravágyás ördöge addig-addig bizgatta, hogy aki egyszer kovászba mártotta a kezét, addig ki ne húzza, míg meg nem gyúrja, - hogy engedett tanulmányai és tapasztalatai sugalmának, s mint a »Pesti Napló«-ból értesülünk, visszavonta a lemondást.

Nagyon helyesen van, Gottfried úr! Az ördög nem alszik... Ki tudja, hátha meglesz?

Aztán tudni kell, hogy egyszer ragyogott már Magyarország felett egy nagy kifli.

Csakhogy akkor azt hibásan még félholdnak nevezték..

X. CSEPREGI JÁNOS, asztalos mester.

Csepregi az alany, Gottfried Breslmayer csak az állítmány.

Ha Csepregi nem volna, Gottfried se volna, s ha õk nem volnának, semmi mulatságos dolog se történt volna a fõvárosi választásoknál.

Milyen , hogy õk vannak!

Vácon a 3 krajcáros bor jött divatba, itt a 27 krajcáros emberek.

Vácon a Rádaysták és Prónaysták vizet töltenek a borba, itt humort töltenek a választási küzdelmekbe.

S a humor a nemesebb nedv.

Csepregi egyébiránt asztalos, ismeri hát az asztalok természetét s tudja, hogy olyan dús asztalok is vannak, amelyeknek hulladékai nem megvetésre méltók.

Hanem ott van buzdító példának a köteles Bakay. Õ megkapta a dohányzsinegek készítéset a kormánytól, pedig csak szélsõbaloldali ember volt.

Nos, ha Bakay így - hát akkor õ mit fog még kaphatni kormánypárti létére?

Útja meglehetõsen ki van gyalulva, összeköttetései nem megvetendõk, s nem lehetetlen, hogy a jeles Szilágyi Dezsõt és a derék Mudronyt meg fogja buktatni.

Hiszen megfordított világot élünk, s nem lehetetlen, hogy maholnap Paczona bácsi fog a képviselõházban elnökölni, Swertecky viszi a jegyzõi tollat...

E fölléptetések legalább ilyen jövõnek vetik elõre árnyékát.

A pesti fölléptetések éppen olyanok, mintha valaki beállítana Apponyi Alberthez, hogy vegyen neki mértéket egy kabátra.

Ha Apponyi úr elvállalná, természetesen nevetségessé válnék, hanem ha az asztalos és a pék akar törvényeket hozni, - az nem nevetséges, s ha elvállalja a jelöltséget, polgártársai bizalmának engedelmeskedik.

Hogy hová fog mindez kilyukadni, csak a jövõ mutatja meg!

Valami dolog azonban nem válik az iparosok mozgalmának e kinövésébõl, azt elõre lehet tudni.

Tisza gyámolítja e mozgalmat, mint mondják, költ is Csepregire.

Csodálatos gusztus ez!

A képviselõház értelmi nívóját akarja-e süllyeszteni, vagy pedig érzi már, hogy ebben az ülésszakban szüksége lehet az asztalosra?

...Mert a közvélemény nem elég gyorsan faragja a kormánynak a koporsót.

 

EPILÓG a régi és új arcokhoz

Még egy nap vagy kettõ, s meglesz az új ház ábrázata. Lecsillapodnak a szenvedélyek; eltûnnek a lobogók; az udvarra kerülnek száradni szüretig a kiürített hordók, s minden jelentõségüket elveszítik a kortesek.

Az összes választási mozgalmakból nem marad meg egyéb, mint nehány váltó és a Németh Berci megszaporodott adomái.

Milyen lesz az új ábrázat? - kérdik. Már látni lehet. A nagy körvonalak legalább tisztán kivehetõk. Még egy bibircsók, egy-egy májfolt jöhet (van eddig is elég), de nagyban már nem lehet lényeges változás.

A szép Emmer kimaradt; bejött helyette a szép Hentaller. A csorba helyre van ütve; csak a vén Csatár hagy nagy ûrt maga után.

Ott fogjuk látni tömörülve a fiatalságot: az Ugronokat, Kende Tibcsit, Rohonczy Gidát, Andrássy Tivit. Ott lesz Mednyánszky Árpád, gróf Bethlen András, s még egy csomó az új nemzedék státusférfiaiból.

A ház külsõ karakterisztikonja: »Sok haj, kevés ész

No, de nem árt a változatosság. Volt már úgy is valaha, hogy »sok ész, kevés haj«, s mégse tudtunk boldogulni.

A szegény ember mindenféleképp próbálja...

*

Nehány nap múlva már üres lesz a csatatér, csak itt-ott lesz egy-egy tört fokos nyele... és a halottak bús árnya fog bolyongni, versenyt zokogva az üvöltõ viharral.

Csak Prileszky Thádé lesz gyöngéd; panaszkodni fog zöld füveknek bús sóhajában, Mende szavalni fogja elmerengve.

»Nincs a természetben vesztes csak én...«

Tisza László pedig kerülgetni fogja Hoitsyt, hogy az új üstökösben nem lehetne-e valami zsebrák választókerületet hevenyészni?

...Ott még bizonyosan nem ösmerik, - hát megválasztanák.

*

De lépjünk keresztül a holttesteken. A tisztességes eltakaríttatás nem a mi dolgunk - de még az epitáfium sem.

Mi egy bevégzett utolsó kalapácsütésénél vagyunk. Egy elenyészõ rovat végsõ sorait írjuk, mert »a régi és új arcok« azon nibelungi harc küzdõ alakjait mutatták, akikbõl vagy bukottak vagy gyõzõk lettek.

Amazokat átveszi tõlünk a sír, a feledés, ezeket Clió, a történelem.

Szegény Clió!

Ugyan csapd be azt a nagy könyvet, - nem érdemes itt írni diurnum nélkül, keress magadnak te is inkább mandátumot.

Hiszen lesz még egypár pótkerület valahol.

*

Ha másutt nem, a »Hon«-ban. Vagy ott éppen nem, mert eresz alatt fészkel a fecske.

Ott vannak Visi Imre és György Aladár. Íme, még két fotográfia.

Dehogy mulasztom el, dehogy...

[XI.] GYÖRGY ALADÁR

Ha nagyon találó viccet akarnék mondani, azt állítanám róla hogy:

György Aladárt a Gráciák öltöztetik.

De én nem akarok róla mondani semmi jót, mert nem ellensúlyozhatom semmi rosszal.

Ha itt is, mint a burkusok közt az iskolamesterek uralkodnának, akkor õ lenne a miniszter­elnök.

De õ szerencsétlenségére olyan országban született, ahol sok kimagasló tulajdonságai közül csak azt az egyet veszik komolyan számba, mely legjobban megfelel a nemzeti géniusznak.

S ez az, hogy György és Aladár is lévén - kétszer tarthatja egy évben a nevenapját.

Nagy ok, hogy kétszer olyan népszerû lehessen, mint képviselõink nagy része, akiknek nincs neve, csak nevenapja.

De õ ezeket a sanszait sem aknázza ki.

Ha bejut a házba, a kormánypárt nagyon örülni fog neki.

De csak azért, mert meg van gyõzõdve, hogy ez Trefortot bosszantani fogja.

Trefort ugyanis nem szereti, ha még más valaki is ért a tanügyi rovathoz.

[XII.] VISI IMRE

A magyar Cassagnac!

Én nem tudom, miért jellemzik így Visit - de belenyugszom.

Visi a legszerényebb ember azok között, akiket én ösmerek édes hazánkban. (A horvát, szlavon és dalmát területet kiveszem.)

Visi még mameluk is bizonyosan szerénységbõl lett, mert az a legutolsó állás a világon.

Volt már az írói kör titkára, de sokallta magának ezt az állást, lemondott; tudna lenni író is, de csak újságíró akar lenni, mert ez a jelentéktelenebb branche.

Még e minõségben is oda vitte, hogy »Apróságok«-nak írja meg dolgait, melyek többet érnek, mert magvasabbak, mint sok vezércikk.

Ha képviselõ lesz, attól lehet tartani, hogy beszédeit csupa merõ szerénységbõl az országházi kapusnak fogja elmondani - pedig az szélsõ baloldali.

Még meg találja fordítani azt az embert!

Jelenleg a hírlapírók nyugdíjintézete mellett buzgólkodik lelkesen, kapacitál, fárad s igyekszik demonstrálni, hogy eddig csak Magyarországon nincs még ilyen hírlapírói nyugdíjintézet...

Mily ellenmondás! Így nyilatkozni s mindjárt benyitni az országházba.

*

Különben ez még nem bizonyos. Mert több ember, mint ahány oláhfalusi ködmön!

Tisza Kálmánnak az a tulajdonsága, hogy elõször jöjjenek a gyengék... a java úgyis megél a maga emberségébõl.

A pótkerületeket, úgy lehet, Aldzsi, Pepi és Muki kapjak meg, s a két eszes mameluk-palánta - mégis csak azt a másik hírlapírói nyugdíjintézetet fogja gyámolítani.

BLAHÁNÉ ZOMBORBAN

Blaháné Zomborban - mondjuk, mert biztos, hogy úgyis mindenki el fogja olvasni, de mondhatnánk azt is, hogy »Blaháné a fészerben«.

S ez így sokkal pikánsabb lenne.

A szép, a kedves Blaháné, aki rózsákon jár idehaza, aki harmattal mosdik, liliommal törül­közik... (Bocsánat, ez a stíl anakronizmus!) a kedves Blaháné a fészerben...

Egy értékes kép léckeretben.

De azért azt mégis csak megbámulják.

*

A zomboriak bámulták a csalogányt.

Sohasem láttak még ilyen Török Zsófit. S ha elgondolták magukban, hogy a jövõ télre egészen Szabadkáé lesz, megirigyelhették, hogy milyen hirtelen válik az nagyvárossá.

Levelezõnk azt írja, hogy a fészer egész zsúfolásig megtelt ugyan, de egy szál virágot sem dobtak a mûvésznõnek.

Az mégis nyájasan hajolt meg a tapsoló, de üres tenyerek zajára, s virágot szórt a mosolyaiban.

Kár, hogy a rácok, bunyevácok össze nem szedhették, mert most a Blaháné mosolyai mind ki volnának préselve az imádságos könyveikben.

*

Rácokról beszélek, pedig éppen azt írják, hogy a 400 hallgató közt nem volt több színpártoló szerb, mint három darab...

Lehet, de egy csöpp tinta befeketít egy egész pohár vizet.

Van-e arra az udvariatlanságra vajon a földön mentség, ha egy vendéghölgynek virágot nem dobnak?

Ha valami, az menti egyedül õket, hogy az a vendég éppen Blaháné volt, ki magával hordja, ahová lép, az egész tavaszt, rózsáival, összes bûbájával. (Már megint anakronizmus a stílben.)

No, meg az is menti õket, hogy miután késõbb - úgymond - belemelegedtek (oh, kérges jégkeblek!) a mûvésznõ játékába, az utolsó felvonás alatt egy aláírási ívet köröznek egymás közt koszorúra.

Az eredményt nem jegyzi föl tudósítónk, - mert tán még most is körözik azt az ívet.

*

Tegnapelõtt, jún. 26-án a »Sárga csikó«-ban lépett fel a kedves mûvésznõ, aki most úgy tûnik fel nekem, mint a mesebeli királykisasszony, ki otthagyván a rezidenciát... parasztruhában a pórviskókat keresi föl. Ez a vágya, óhajtása.

De nem sikerül neki.

Mert akármilyen ruhát vesz is fel: aranytól lesz csillogóvá, s amerre lép, tündérhatalmú szellemek fényes palotákká tágítják ki abban a szempillanatban a rozzant kunyhókat.

Ej, ej, kedves levelezõ úr, micsoda ördöngös szeme lehet önnek, hogy észrevette - a fészert?

 

III. LAJOS MAGYAR KIRÁLY

(Tisza Lajos)

A zsíros alföld »második elsõ« városa, hol az õs romlatlan magyar erkölcs zománcozta be az emberek cselekedeteit, egyszerre olyan etikettszerû lett, mintha a Saint-Germain lenne.

Migrénes dámák, penzionált udvari tanácsosok nem olyan etikettszerûek, mint õs Szeged paprikás szalonnán táplálkozó cívisei.

S ezt a nagy etikettet Tisza Lajos importálta be. A kedves Louis Tisza, aki a szezon lionja volt mindég, aki olyan kifogástalan, mint Bayard, olyan finom, mint Nopcsa, merev, mint Sennyei, ruganyos, mint Asbóth, és leleményes, mint Monaszterly és Kuzmik.

Tisza Lajos lõn apostola a szelídebb erkölcsöknek és hitágazatoknak.

Elvetette a magot - de elõbb sárgafekete agyaggá tette a talajt.

...Hát a mag bizony csakis így kelhetett ki benne...

*

Valóban megtörtént a hihetetlen, Szeged az etikett városa lett.

Etikettbõl kikiáltották Tisza Lajost jelöltnek.

Etikettbõl megválasztották Szendét képviselõnek.

Etikettbõl még Bakay is rászavazott.

Nem igaz! - kiáltanak fel. Hiszen éppen ma nyilatkozik az ottani lapban, hogy nem szavazott...

Ohó! Önök nem ismerik Bakayt!

Igenis nyilatkozik. De ez csak arra mutat, hogy valóban rászavazott.

Bakay nem olyan naiv, hogy ne tudná, miszerint ha õ valamit tagad, az csak annál bizonyosabb lesz.

De miért nyilatkozik hát?

Nagyon egyszerû! Szende is hadd értesüljön róla, hogy rászavazott.

*

És mégis az etikett nagymestere, Tisza Lajos egy nagy lapszust csinál...

De hát lehetséges ez? Tisza Lajos és az illem elleni vétség? Ez éppen úgy hangzik, mint: Blaháné és a gixer!

Hová jutunk így?

Ha már abban is hiányosak az emberek, amiben tökéletesek!

De mondjuk el illedelmesen sorba...

*

A szegedi pincéregylet új zászlót csináltatott. A derék zászlóanya, Ströbl Józsefné úrhölgy buzgalma és tevékenysége egész lokális ünneppé varázsolta a zászlószentelést.

Annyi aranyszög lesz abban a zászlóban, hogy azt még Seemann ezredes is megbecsülné, - ha az övé lenne nyelestül.

Õfelségének a királynak is küldtek egy aranyszöget Bécsbe.

Õfelsége kegyesen elfogadta, és megbízta a szegedi polgármestert, hogy õt helyettesítse.

Tisza Lajosnak is küldtek egy aranyszöget.

Tisza Lajos kegyesen elfogadta, és megbízta a szegedi polgármestert, hogy õt helyettesítse.

Szegény szegedi polgármester!

Az most azon töri a fejét, hogy kinek a nevében verje be elõbb a szöget, hogy az ellenkirályokat meg ne sértse?

*

Tudjuk Ráth Károlyról, hogy a világ minden polgármesterében van valami komikum.

Minden polgármester többnyire kopasz. S minden légy a polgármesterek fején szeret sétálni.

Ösmerünk az operettekbõl tömérdek helyzetet, meglepõ szituációt, de ilyet még nem...

Egy polgármester, aki azon töpreng, hogy tulajdonképpen ki is uralkodik hát Magyarországon?

*

III. Lajos királynak, úgy gondolom, több lesz a sansza...

Mert õ a bõkezûbb király.

Csak az imént ajándékozta meg egyik miniszterét, Szendét, egy kerülettel.

Ki tudja, mi vár a szegedi polgármesterre is, ha tapintatos tud lenni.

Uraim! Nagy idõket élünk! Önök, akik mentéket csináltattak a trónörökös ünnepélyeihez, legyenek reménységben!...

Koronázást élünk még, úgy lehet, Szegeden.

VERHOVAY GOLYÓJA ÉS MÓRICZ PÁL

Múlnak az idõk!

Lezajlott a Kossuth-forradalom, az idõk lassan, lassan elenyésztették nyomait.

Lezajlott a Verhovay-forradalom. S annak is elenyésztették nyomait az üvegesek.

A Verhovay golyója ma már nem fáj senkinek - még neki magának sem.

De mégis, Tisza Kálmánnak még mindig fáj.

Nem a sántítására értem, mert õ sántít és sántikál is, de nem, most ez egyszer mégsem így értem.

*

Történt, hogy a Hatvani utcai revolúció nagyon megijesztette õkegyelmességeiket, s a közös hadügyminisztériumhoz fordult a magyar kormány, hogy az istenért, bánjon el ezzel a forradalommal, míg oly ici-pici, hogy muszka nélkül lehet.

A hadügyminisztérium szereti a háborúsdit... Hírlik, hogy tervbe van, miszerint az összes európai államoktól megveszik bizonyos minimális összegért a halálraítélt rabokat, azokat felöltöztetik olasz mundérba, s hõsiesen lelövöldözik õket... mert a gyakorlat edzi a bajnokokat.

A közös hadügyminisztérium, mondom, mohón kapott a dolgon, s a katonaság meg is tette a magáét, sõt egész légiók álltak még azonfelül is fikszumfertig a kaszárnyákban.

Nagy komédia volt, szép volt, csupa gyönyörûség volt.

S mikor Tisza Kálmán hírt vett a pesti puskaropogtatásról, Bécsben kevélyen szólította meg magát a tükörben!

»Kálmán, te mégis kemény gyerek vagy

*

Ezt a dolgot is elfeledtük, de a hadügyminiszter örök emlékezetû s most bekövetelte Tiszáéktól az okozott költségeket.

Meg is fizették e napokban - ötezernyolcszázhetvenhét forint és nyolcvannyolc krajcárt.

Ennyibe került az országnak a Verhovay golyója.

Tisza le akarta, mondják, a nyolcvannyolc krajcárt alkudni.

De Móricz Palya nem engedte:

»Minek az? Még el találna bizakodni az ellenzék

HÁBORÚS JELEK

(Meghosszabbított újdonság vagy picike rajz)

A kis Mari nagyon boldogtalan. Mert mit ér a sok csipke, a szép új ruha, az ékszerek, amiket a papa s a mama vesz, ha már õ nem látja többé?

Õ... az a szép karcsú katonatiszt, aki ott volt az õ kis városkájukban.

Mikor az õ kis szívét észrevétlenül elhódította, elküldték tartományt hódítani Boszniába. Soha­sem jött szegény vissza többé.

Várta, sokáig várta, de csak nem írt, nem írt... Valami ismerõs beszélte, sebet kapott Szerajevó­ban és abban fekszik.

Szelíd szemû asszonyok ápolják-e, ki tudja? Megápolják-e, ki mondhatja meg? Hej, ha tudná: merre van, hol van, bizony oda menne.

- Vajon mit csinál? - Napokon, hónapokon át eltûnõdött.

Istenem, istenem, de boldog is az a szürke apáca néni, aki látja sötét szemeit kinyitva, becsukva, lélegzetét hallja, szívverését olvashatja... Be szeretne vele cserélni.

A kis elõkelõ leánykának valóságos mániája lett, hogy a legédesebb foglalkozás a világon katonákat ápolni.

De az idõk múltak, múltak... S a hadnagy nem jött. Talán nem is jöhetett? Ki tudja, lehet, hogy él s hûtelen lett, lehet, hogy meghalt.

Egy fájó kérdés, amelyre senki sem tud felelni.

De ha nem jött a katonatiszt, eljött helyette a feledés. S az is vendég ilyenkor.

A karcsú alak elhomályosodott az emlékezetben, de a kislány regényes lelke fölfogta a sugarakat, s azokból egy úgynevezett »furcsa és makacs« elhatározás érlelõdött.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A vereskereszt-egylet nõ-osztályához egy levél érkezett a kis Maritól.

Mari panaszkodik, hogy nagy az õ fájdalma, de öngyilkos nem akar lenni.

Hanem vegyék be õt egy olyan hatáskörbe, amely az õ szomorú emlékeinek legjobban megfelel: vegyék be õt a sebesült katonák betegápolónõjévé, - mert õ érzi, hogy erre született, erre van hivatva.

Olyan érzékeny, mert mély és igaz volt a levél, hogy könny gyûlt a választmány szemébe, mikor felolvasták.

- De hátiszen most nincs háború - mondá egy hang.

- Hüm! Ki tudja? Miért ne érezhetné meg elõre...?

- Az igaz... Van benne valami... Az ilyen könnyû, légies lények nagy elõérzettel bírnak.

- Természetesen! Az ilyen dolog mindig egy-egy jel, melyet az idõ elõre vet... mert az idõ mindig megteremti a maga eszközeit....

- Persze, persze. Mert honnan is jutott volna eszébe másképp neki, a szép, elõkelõ gyermeknek ez a hóbortos ötlete?

Hogy honnan? A szerelem költõi országában mindennap nõnek új virágok...

TISZA LAJOS ÉS A MAGYAR MŰVÉSZET

Az írói és mûvészi kör helyiségeiben ma délután mintegy húsz-huszonöt tagból álló értekezlet jött össze azon mai lapunkban már jelzett eset alkalmából, hogy a szegedi állandó színház építését Tisza Lajos Fellner bécsi építészre szándékozik bízni.

A jelenlevõk részint szakértõk és építészek, nagyrészt pedig a sajtó képviselõi valának.

Pártos Gyula egy a városhoz intézendõ kérvény szövegét olvasta fel, melyet az építészek írnak alá, s melyben ezek élénken jajdulnak fel azon mostoha, igazságtalan eljárás ellen, hogy még a legmagyarabb város részérõl is mellõztetik a magyar mûvészet.

Oly ridegen hangzottak e szavak, hogy az összejött hírlapírók egyike idegesen említette fel, hogy ha már Tisza Lajosnak nincs az ilyesmihez érzéke, csodálatos, miszerint e hazafias város közgyûlésén egyetlen hang sem emelkedett ez ellen.

Az értekezlet tán nem háborodott volna fel annyira - hiszen hozzá van szokva már -, ha nem éppen Szegedrõl jön ez a külföldieskedés.

És ez fájhatott is. A magyar nemzetnek és a magyar sajtónak elkényeztetett, a dédelgésig pártolt kedvenc városa még annyit sem tesz meg, hogy midõn állandó színházat épít, nyílt versenyre bocsássa. Nem õ! hanem egyenesen Bécsbe megy építészért.

Valóban föl lehetett jajdulni, hogy: »Te is fiam, BrutusMert ki marad meg magyarnak - ha már Szeged sem?

A jelenvolt építészek magukévá tették a felolvasott kérvény szövegét, a sajtó képviselõinek helyeslése közt, kik a maguk részérõl Pulszky Károly és B. Kaas Ivor felszólalása után elhatározták, hogy kérvényüket csak nyújtsák be Szeged városa közgyûléséhez az építészek, õk többet nem tehetnek, mint hogy azt pártolólag figyelemmel kísérjék egész lefolyásában s lelkesedéssel védik az eszmét, hogy a magyar mûvészet- és mûiparnak még ha gyengébb is, a külföldinek kizárásával elõny biztosíttassék, akár bukik az a jelen esetben a Tiszák kezei közt, akár nem.

Mi a magunk részérõl helytelennek tartjuk, hogy emiatt a városnál peticionálnak az építészek. Helyesen mondá Szemere, hogy a városnak nincs joga a királyi biztos valamely intézkedésén változtatni. Aki a királyi biztosság szervezésérõl szóló törvényt ösmeri s aki figyelemmel kísérte, hogy a város jövõjére ennél százszorta jelentékenyebb intézkedéseknél is a város nélkül határozott Tisza Lajos egész jogosan, a közgyûléseknek nem marad fenn egyéb, mint vakon beleegyezni, vagy még ennyi se, mert Tisza Lajos nem is kénytelen velök közölni ennél rájuk nézve sokkal nagyobb horderejû dolgokat sem.

Véleményünk szerint botrányos ugyan a dolog, s teljes határozottsággal kell protestálnunk, hogy a középületekre fordított közpénz közpénzen fizetett hivatalnok által német mûépítészek kezébe kerüljön, - de magát Szeged városát véleményünk szerint nem érheti szemrehányás, mert Szeged városának a saját ügyeiben még votum consultativumja sincs.

Hanem igenis sokkal tapintatosabb és célravezetõbb lett volna, ha a mûépítészek magához a királyi biztoshoz fordulnak. Tisza Lajos nem csökönyös ember s szereti kikerülni, amennyire lehet, a tévedéseket.

A dolog, mint értesülünk, még nem fait accompli, s hogy annyira is ment, bizonyára csak onnan származhat, hogy Tisza Lajos rosszul volt informálva a magyar mûépítészek képessé­gére nézve. Csodáljuk Lechner Lajost, kinek tanácsa ily esetek körül mindenkor döntõ szokott lenni Tiszára, - Lechner jól ismeri a hazai erõket, neki tudnia kellett volna, hogy Debrecenben, Székesfehérvárott, Eperjesen, Kolozsvárott, Szombathelyt sat. magyar mûépítészek emelték a színházi épületeket, s hogy e színházak aránylag az összeghez, melybe kerültek, semmiben sem állanak hátrább, sõt több helyen - pártatlan szakértõk véleménye szerint - határozott elõnyben vannak a Fellner által épített budapesti Népszínházzal szemben, melynek belsõ berendezése és célszerûsége sok hiányt mutathat fel.

Meg vagyunk gyõzõdve, hogy Tisza Lajos nem lesz kicsinyes, s bármily úton veszi is a helyesebb információkat, nem fog azok elõtt szemet hunyni.

ÍRÓK ÉS MŰVÉSZEK KIRÁNDULÁSA

I. AZ ELINDULÁS

Százhúsz író és mûvész! Mekkora devalvációt lehetne ott csinálni!

Kilenc óra után megteltek a várótermek az osztrák államvaspálya indóházában.

De az érkezõ komfortábliknak, melyek elé egy-egy pegazus volt fogva, még mindig nem szakadt vége.

A legtarkább úti öltönyök, turista kalapok s új porköpenyek bontakoztak ki a kocsikból.

Igazán nagy gavallérok nálunk - a szabók.

*

Élénk zsongás és nyüzsgés töltötte be a termeket és az udvart, de kivált a »hivatalos asztal«-t, hol Odry és Dolinay szolgáltatták ki a jegyeket, felolvasván sztentori hangon a névsort.

Egy-egy ismerõs név is ki-kicsillant olykor...

...Kaas Ivor.

(Tehát mégis lesz egy kitûnõség.)

...Komócsy József.

(Halljuk!) (A Komócsy-névnél ehhez vannak szokva.)

...Verhovay Gyula, Feleki Miklós, Szathmáry Károly, Tóth Béla, Aigner Lajos, Keszler József, Szabó Endre, Szemere Attila, Bercsényi Béla sat.

*

A szép-nem közül ott láttuk Dáni Nándornét, Abafi Lajosnét, Feleki Miklósnét, Illösy Piroskát, Merényi Kamillát, Milassin Vilmosnét, Pesty Frigyesnét, P. Szathmáry Károlynét, Szabó Titusznét, Stern Lujzát, Vettstein Vilmát.

A felföld ritkán látott ennyi virágot.

Milyen élvezet lesz egy sötét barlangban eltévedni.

S most már igazán értjük, miért nem ment el Jókai: nehogy elhomályosítsák.

És nem értjük, miért betegedett meg Pulszky Ferenc, kinek eleme az eltévedés.

Lett is emiatt nagy lehangoltság.

- Ha se Jókai, se Pulszky nem megy - mondogatták -, mirõl ismernek ránk, hogy írók vagyunk?

- A nem-írókról.

*

A jegyek ki lettek osztva, kettõt csengettek, többnyire négyenkint helyezkedtek el egy-egy kupéban.

Csak Komócsy bátyánk keresett külön ülõhelyet: borús felhõ volt homlokán, s kóválygó gondolatokkal telve, a magányt kereste, hogy azokat kedve szerint kis, középszerû és nagy toasztokká, kis, középszerû és nagy búcsúbeszédekké, s végül kis, középszerû és nagy válaszokká idomítsa s elméje fiókjában elhelyezze akként,... hogy annak idején tisztesség és rang szerint elõvegye, amelyikre szüksége van.

A malacbanda, mely az udvarra volt felállítva, elkezdte az õ nótáit, s éhes ábrázattal bámulának a barna fiúk a távozók után.

- Az írók mennek, more - szólt keservesen a nagybõgõs -, de a mívészek itt maradnak.

Ott is maradtak - s még tán most is húznák, ha a rendezõk »ácsi«-t nem kiáltanak.

*

Hollah! Valami nagy dolog fog még történni...

Kiszólítják a kupékból a beszállt utasokat...

- Mi lesz? Mi történik? Miért nem indulunk?

- Nem addig a! Még Felekinek kell elõbb beszédet tartani.

- De hátha lemaradunk a vasútról?

- Az mindegy! Annak a beszédnek el kell mondódni, mert azt már betanulta.

- Betanulta?... Feleki? Lehetetlen!

És csakugyan Feleki beszédhez köszörülé torkát.

- Rossz kezdet!... - mondá Verhovay aggodalmasan.

*

A kupékbõl elõjött sokaság mély figyelemmel hallgatta.

Mélyen tisztelt írók és mûvészek! - kezdé.

- Ez nem nekünk szól! - mondák és visszarohantak a kupékba.

Nem maradt ott senki.

Az egész beszédet nekem (Scarronnak) mondá el Feleki úr, óva és figyelmeztetve, hogy az utazás alatt a rendezõknek engedelmeskedjenek. (Bercsényi kihajolva a kupébõl: Kérem vissza a tíz forintomat!)

Mondott még tán egyebet is Feleki úr - de minthogy a hiteles szövegre nem emlékszem, mert a felhangzó harmadik fütty is elvett belõle nehány szót, csonkán nem merem közleni.

Hadd maradjon valami kisütni való az irodalmi történetbúvároknak is abból, amit még Szana Tamás meghagy nekik.

II. BUDAPESTTŐL DOBSINÁIG

Az írók és mûvészek 142 tagból álló társasága: reggel négy órakor megérkeztünk Tornallyára. Innen tengelyen utaztunk tovább.

Sztarnyára értünk. Itt Radvánszky Károly pompás kastélya vestibule-jénél fogad. Tüstént asztalhoz ültet. Vendégszeretete mindenkit elragad. Érezzük, hogy tiszta magyar vidéken vagyunk. Háziasszony s kedves leánya, Ilona, megbûvölik az egész társaságot. Egyik felköszöntõ a másikat éri. Komócsy elemében.

Indulunk Aggtelekre. Számos kalauz van. Végigvezetnek a barlangon. A stalaktitok fényben úsznak. Minden képzeletet felülmúló tündéries látvány.

Barlang kimenetelénél óriási sátor, melyben Ragályi Gyula és családja megvendégelnek. Ismét megindulnak a felköszöntõk. Komócsy elemében. Feleki az aggteleki egyház és iskola jövõjére emeli poharát, gyûjtést indítványoz, melynek eredménye 250 frtos alapítvány. Feleki átadja a helybelieknek. Általános lelkesedés.

Négy órakor ismét a vonaton. Rozsnyón a hölgyek uzsonnával várnak. Felköszöntõre nincs idõ. Komócsy szomorúan ül vissza a kupéba. Elõre Dobsinára!

 

EGY NEGYVEN ÉVES PÁLYA

(Prielle Kornália jubileuma)

Prielle Kornéliának, a hasonlíthatlan mûvésznõnek negyven éves jubileumát most üli meg kies, szûkebb hazája: a bérces Mármaros megye s a még szûkebb M.-Sziget.

De Prielle Kornéliát nem hagyhatjuk egy napra sem, hogy õt valaki kizárólag bírja. Az egész ország odatolakodik az ünneplõ városkához s részt kér az ünnepbõl.

A pécsi püspök elõtt egyszer valaki így szólt: »Nem találkozott excellenciád Pesten Vörös­martyval

- Tegye hozzá, barátom, a Mihályt is, mert annak az úrnak az egész neve az egész titulusa.

Nagy cím. Prielle Kornélia is elérte. Csakhogy ellenkezõleg.

Õróla csak annyit kell mondani, hogy: »Kornélia«.

S az egész ország megérti, kirõl van szó.

Neki a fél neve az egész titulusa.

Pedig még ezelõtt negyven évvel Tónikának nevezték a szigeti szíjgyártó kis leánykáját.

*

Negyven év elõtt lépett fel elõször mármarosi mûkedvelõkkel.

Egy kisleányra volt szükség a Géniusz szerepében, s senki sem akadt, aki személyesíthetné. Végre a kis Tónika ajánlkozott, s bár kétkedõleg rázták fejüket az úri dámák, hogy ez a szíjgyártógyermeke kellõ gráciát tudhasson kifejteni, teljesen sikerült neki a szerep, s túltett az öreg mûkedvelõkön is.

Mindenki el volt ragadtatva, s azóta a kis Tóni »kedvenc« lett a városban.

S folyton kedvenc azóta negyven hosszú esztendõn keresztül egész a mai napig.

*

A színészi pályára Tóth István színigazgató biztatta s csábította el szülei akaratának ellenére, s a kis Tóni (ki bérmáló nevét, a Kornéliát vette föl) csakhamar a legjobb vidéki erõk közt találtatott, bár tagadhatlan, hogy feslõ hajadon éveiben neki is sok nélkülözést kellett kiállani, mert a vidéki színészet mindig azzal jár.

A forradalom után, mikor a politika mezeje megközelíthetlenné lett, s az összes nemzeti figyelem az irodalom és mûvészet felé fordult, Kornélia sem maradott észrevétlenül, annál is inkább, mert már akkor egész Erdély bálványozta.

Pestre jött a Nemzeti Színházhoz, de nem tudott még állandóan itt maradni, meg elment, meg visszajött, míg végre a hatvanas évek elejétõl kezdve állandóan megmaradt a Nemzeti Színház tagjának, s az lesz már egész élte fogytáig, mert õvele szemben megérdemelt kivételt tett az igazgatóság: hétezer forint évi díjjal egész élte fogytáig szerzõdtette.

Nem kisebb kitüntetés ez, mint a nagy államférfiaké, kiknek a parlamentek szavaznak meg évdíjakat és nemzeti ajándékokat.

*

Prielle Kornélia mûvészetérõl fölösleges beszélni. Mindenki ösmeri azt.

Õ kitalálta a titkot: örökifjúnak s érdekesnek maradni s mindenekfölött veszedelmesnek.

Örökifjú azért, mert nem hanyatlik a mûvészetben, hanem - ha az ugyan még lehetséges - folytonosan tökéletesebb lesz.

Veszedelmes azért, mert õtõle tanulnak hölgyeink csábítók és elegánsak lenni, és... õtõle tanulnak öltözködni.

Egy francia író, midõn õt játszani látta, így szólott:

»Nem értem az önök nyelvét és azt az asszonyt mégis értem

Egy magyar író pedig látván, hogy kissé gyenge darabjából mit tudott a mûvésznõ csinálni, így kiáltott fel:

»Kezdem magamat nem érteni

S ez jobban magyarázza meg köteteknél az õ mûvészete magaslatát.

Negyven éve gyönyörködteti az országot... bárcsak elejérõl kezdhetné.

AHSBAHS VON DER LANZE

(Még egy választási apróság)

Ahsbahs lovag roppant meglepte Magyarországot.

Õ igazán olyan: nem anyától lettél, rózsafán termettél.

Mindjárt a választások elsõ napján úgy került ki az urnából, hogy senki sem várta, senki sem ösmerte.

Ahsbahs? Ki lehet az? Hátha csak nyomdahiba? Létezik-e?, nem létezik-e?

De Ahsbahs létezett s napról napra ott figurált az »A« betûben a névsorban, mint hógomoly úgy nõtte ki magát kis gombolyagból nagy tömeggé, melynek neve lészen »Tisztelt ház«.

Csak egy hiba volt. Senki sem tudta, hová kell õt a »kimutatásban« beosztani: egyesült ellenzéki-e, függetlenségi-e, vagy kormánypárti?

S e kínos bizonytalanság egész dühbe hozta a pártokat, hogy õt mindenki magának tulajdonítja.

A választási küzdelem folyt még ugyan tovább is, de a fõkérdés már nem az volt, hogy melyik párt fogy, melyik növekszik, de az, hogy kié Ahsbahs von der Lanze?

*

Ahsbahs von der Lanze pedig teljes nyugalommal tartá ezalatt fiókjában a mandátumát.

Egész életében nem gondolt a politikával. Gazdálkodott b. Beustnak, késõbb magának, s most egyszerre megválasztották azok a parasztemberek, akik közt élt.

Miért ne tenné meg nekik szegényeknek, ha már benne bíznak, hogy fölmegy a magyarok fõvárosába képviselni õket? Nem lehet az se nehezebb az eke szarvánál...

Egyszer azonban egy levelet kap Budapestrõl, hogy nyilatkozzék, melyik párthoz tartozik, mert így-úgy, senki sem tudja az elveit.

Ahsbahs nagy zavarban volt, - erre bizony sohasem gondolt.

Elment a plébánoshoz és megkérdezte:

- Mit gondol, tisztelendõ atyám, melyik politikai párthoz tartozom én?

- Hát én azt hogy tudhassam?

- Ej, hát mégis mit gondol?... Hogy szokás az? Lássa én sohasem foglalkoztam az ilyenekkel, és ehhez nem értek.

- Az én véleményem szerint - szólott a tisztelendõ úr - az ilyenfajta vagyonos úri emberek az egyesült ellenzéknél szoktak lenni.

- Éppen ez az - mondá Asbahs megkönnyebbülve -, éppen ezt kérdeztem öntõl. Nagyon jól van, egészen jól van.

Hazament s megsürgönyzé Budapestre a kérdezõnek, hogy õ az egyesült ellenzékhez tartozik.

*

Harmadnapra megjöttek a budapesti újságok s bennük az Ahsbahs habaréki volta.

Egy választó megszólította a nemes lovagot.

- Igaz-e az, kérem hogy a nagyságos úr habaréki?

- Igaz, magam írtam meg Pestre.

A választó, aki a lovagot megszólította, elkezdte kedvetlenül a fejét vakarni.

- Mi baja van kendnek, Tornyos gazda?

- Hát voltaképpen, hogy ugyanis nincsen énnekem izé... semmi bajom.

- De iszen hiába ötöl-hatol kend... Látom én azt.

- Hát csak azt gondoltam, hogy mi meg, akik a nagyságos urat megválasztottuk, csupa függetlenségiek vagyunk.

- Ejnye! Hát mért nem szóltak? Ez már más, egészen más. Persze, persze. Eszerint hát én is függetlenségi vagyok.

Hazament és megsürgönyözte Budapestre, hogy õ a függetlenségi párthoz tartozik.

*

...Ilyen kemény pártember Ahsbahs von der Lamze.

APRÓSÁGOK

(Az írók kirándulásáról)

Az aggteleki barlangban átkozott sár volt. Majdnem bokáig kellett benn járniok a hírlaptudósítóknak. A cseppkõfigurák korommal lévén bevonva a sok fáklyafüsttõl, alig lehetett kivenni.

- Hát ez miféle alakzat? - kérdezi a mi »kedves párizsink«, a mindent tudni akaró K. Józsi.

- Már mint ez? - mondja a kalauz. - Ez bizony az »Ádám bocskora«.

- Quel diable! - hüledez Keszler. - Hát mégis tót volt az elsõ ember?

*

- A Népszínházból senki sem jött a mûvészekkel? - kérdi valaki Dobsinán.

- A Népszínháznál nincsenek mûvészek, - világosította fel egy élcelõ. - Legfeljebb Rákosy jöhetett volna az írókkal.

*

Az úton az »urak« elõtt Kaas volt a kitüntetett személy, a »kevésbé urak« elõtt Feleki Miklós.

- Látod, Miklós, miért nem lettél inkább politikus?

- Nincs hozzá elég komédiás természetem.

- Valld meg, azért mert a politika terén nincs súgólyuk.

*

A németek, különösen a »Presse« derék tudósítója, el voltak ragadtatva a magyar vendég­szeretettõl, e mindent megbámultak, amerre keresztülmentek: egy kõkorsót, puttonyt, a kukoricát az eszterhaj alatt, a kendertilolót, egyszóval ezer meg ezer apróságot, amit a magyarok észre sem vettek. Nem gyõzték mondani az »originál«, »kolosszál« szavakat.

De leginkább az tûnt fel a »Presse« tudósítójának, hogy hol a pokolból telik az a sok cigány­banda, mert akármerre mozdulnak, reggelinél, ebédnél, vacsoránál, kiszállásnál, beszállásnál, mindenütt ott állnak az elmaradhatlan rajkók, az elmaradhatlan Rákóczi-indulóval.

- Hol veszik önök ezt a sok cigányt?...

- Hja, azt itt ménesszámra tenyésztik vadon. Aztán ha muzsikálni kell, vakon összefogdosnak a falkából tizet, tizenkettõt, kezükbe nyomják a hegedût és kész - a zenetársulat.

A kedves német újságíró mosolygott s tetette magát, hogy nem hiszi.

*

A leglelkesebb volt a fogadtatás Rozsnyón, hol fehérruhás leányok virágokat szórtak az írók útjára.

A kiránduló társaság egy tagja, foglalkozásra nézve különben becsületes, jámbor vendéglõs, midõn egy szép fiatal lányka gyönyörû sárga rózsacsokrot nyújtott át neki mint a legtekintélyesebb kinézésûnek, érzékenyen megköszönte.

- Igazán nem tudom, kisasszony, mivel hálálhatom meg.

- Oh, mi sem könnyebb annál - mondá a leányka naivul, s egy kis albumot húzott elõ. - Írjon nekem ide emlékül egy szép verset.

A nagy zavarba jutott vendéglõs átvette a papírt és írónt - de ebben az átkozott pillanatban nem jutott eszébe más vers, mint:

»Szeretnék szántani,
hat ökröt hajtani...«

Beírta hát ezt. S a leányka átfutván a sorokat, elmosolyodott, hogy milyen geniálisan tréfálta meg ez a »nagy szellem« az õ szerénytelen tolakodását.

PAN TISZA

A »Kék csillag« címû prágai szállodába egy utas szállt be tegnap. Tarkabarka porköpönyegje és angolos fehér fátyollal körített turista kalapja elárulta a »modern embert« a cilinder-kalapok hazájában.

Megnézték körtearcát, nagy, kísérteties szemeit, rokkjának a szabását, kék pápaszemét, s a jámbor csehek azonnal belátták, hogy státusférfiúval vagyon dolguk.

Hanem hát nem is annyira õt nézték nagy úrnak, mint inkább a mellette haladó ezüstpaszo­mántos, vörös ruhába és kék dolmányba öltözött »magyar mágnást«, ki excellenciának címezte modern ruházatú társát.

Vajon kik és mik lehetnek?

A »Kék csillag« elõtt csakhamar csõdület keletkezett. Egy lángeszû cseh pedig arra az ötletre jött, hogy mégis különös, miszerint a gazdagöltözetû úr vitte fel a pakktáskát.

A portás is kíváncsiskodott s azonnal vitte a vendégkönyvet. A turista megfogta a tollat, s e név maradt ott alóla: »Tisza

Tyû! Hát Tisza van itt? A híres Tisza, a magyar miniszterelnök?

Nyomban híre futott a városban, s a hõs csehek gyülekezni kezdének a kávéházakban és klubokban s folyt köztük a tanakodás:

- Mit tegyünk?

- Adjunk neki macskazenét?

- Úgy van. Adjunk!

- Ez neki csak kellemes lehet - ellenveté Pan Kratoquil, egyik derék prágai fõfõszóló. - Azt fogja hinni, hogy otthon van.

- Én azt indítványozom, urak - ha a magyaroknak bosszúságot akarunk okozni, küldjünk hozzá deputációt és adjunk neki fáklyás zenét.

- Úgy van. Sláva Tisza!

Az összes prágai hírlapok tudósítói futkostak összevissza és ostromolták a portást adatokért, s azonnal megtelegrafírozták a világ négy sarka felé:

»Tisza Kálmán magyar miniszterelnök ide érkezett és aKék csillag”-ba szállt

Ennél a szónál megütközött az egyik tudósító s a gyanú sötét hollója ült lelkére.

Miért szállt a »Kék csillag«-ba? Holott két »Sas«-ról címzett hotel is van Prágában... Miért nem szállt a saját madarához?

Egy másik tudósító pedig politikai kombinációkba ereszkedett s sehogy sem bírta kisütni, hogy a jókedvû adakozó mit keres itt?

Eh bien! Bizonyosan Prágában is van egy tanuló fia - éppúgy, ahogy Berlinben volt. A többi miniszterek drága pénzen fizetett politikai ügynököket tartanak a kontinens városaiban, - a takarékos Tisza Kálmán a saját fiait küldi el és mellékesen végzik még az iskolákat is. És ebben van is valami ráció...

*

De a gyanakodó riporter nem elégedett meg a gyanúval, neki tények kellettek.

Elment még egyszer a portáshoz:

- Hogy érzi magát õexcellenciája?

- Jól, egészen jól - mondá a derék férfiú jelentõségteljesen, mert a portások mindig jelentõségteljesek.

- Mit evett vacsorára?

- Egy csésze teát és egy beefsteak-et...

- Már õ! Hát aztán?

- Egy puddingot...

- És?

- És két deci bort ivott meg utána.

- Nem többet?

- Egy korttyal sem.

- Már nem õ! Vagy legalább is nagyon gyanús... Ugyan mondja meg nekem, kik látogatták?

- Nem lehet, uram! - szólt a kapus.

- Miért ne tenne ön kivételt? - mondá a zsurnaliszta és két forintot csúsztatott a portás markába.

- Mégsem lehet, uram...

- Miért, ha szabad kérdenem?

- Azért, mert öt forint borravalót adott, hogy látogatóit ne áruljam el - s általában tartsak mindent titokban.

A riporter meghökkent.

- Öt forint borravalót? Már akkor csakugyan hogy ugyancsak nem õ. Erre mérget lehet venni.

A riporter elfutott s gyûjtést rendezett a városban, össze is gyûjtött nyolc forint 26 krajcárt s azzal visszaszaladva a portáshoz, felülvesztegette azt, hogy valljon ki mindent.

A portás megolvasván az összeget így szólt:

- Hát biz ahhoz csupa pallérok és kõmûvesek járnak.

Azután jóízûen fölkacagott.

- Nem miniszter az, hanem valami építõmester Magyarország déli részébõl, s azért jött ide, hogy nehány cseh építészt vigyen le magával - innen is.

A riporterek a távírdára szaladtak helyreigazítani a világ négy sarkában a nagy tévedést.

»Nem Tisza Kálmán, hanem Tisza Lajos van Prágában aKék csillag”-nál

S Bismarck herceg, ki az elsõ távirattal egyszerre álmatlan lett, a második távirat után nyugodtan oltotta el a gyertyát - s szép csendesen a falnak fordult.

A HOSSZÚ ÁLOM

136 napig aludni nem tréfadolog... Ez is csak magyar embertõl telik ki.

Alszunk mi néha »tizenkét« esztendõt is egyhuzomra, és az ördög sem csodálkozik rajta. Nálunk már ez nem virtus.

A derék Gyömbér Jánosnak is egész Philadelphiáig kellett elmenni, hogy elhíresüljön általa.

Mert yankeek közt van, hol pénz az idõ.

S Gyömbér János tulajdonképpen úgy híresült el ebben a bolond országban, mint nábob - aki olyan rettentõ luxust enged meg magának, hogy 136 napnyi pénzösszeget pocsékol el az alvásban.

Hja, hiába, aki gavallér, gavallér az, ha Amerikába viszik is!...

Gyömbér János különben magyarországi tót, s most mint általános csoda emlegettetik az amerikai lapokban egész hasábokon át.

János úr - miután 136 napig terjedõ mély alvása alatt halálát várták az orvosok - most egy­szerre megszólalt. A nagy esemény június 26-án történt. E napon sokan látogatták meg a »lehighi csodát«.

A látogatók egyike kezét nyújtá, de Gyömbér nem vette észre a derék gentleman kacsóját s elég udvariatlan volt azt el nem fogadni: érzéketlenül nyugtatta a saját kezeit térdén.

Egy másik vendég, valami természettudós, egy kinyílt szegfût tartott a Gyömbér orra alá: mire az alvó elkezdett mosolyogni, mint egy aggszûz.

- Jánosnak hívják-e önt? - kérdé a mosolygótól, nem találván hamarjában ügyesebb kérdést, éppen úgy, mint illo tempore B. Kemény Gábor.

Semmi felelet...

A jelenlevõk lemondtak arról, hogy valaha megszólaljon, s az elõbbi szegfûs gentleman távozni készült, midõn eszébe jutott, hogy a szegfût, mely mosolyra deríté a »nagy alvót«, neki adja, s gyöngéden a kezeibe helyezte.

Az alvó megint mosolygott, s ajkai megnyíltak.

- Köszönöm! - mondá hallhatóan.

Örömteljes felkiáltás hallatszott:

- Íme, uraim! ez egy franciától is sok volna, hogy halottaiból is felkel, nehogy valamit megköszönni el ne mulasszon.

Ápolója, Wilhelm magyar ember erre szólítgatni kezdé az egy magyarul kiejtett »köszönöm« következtében persze magyarul, mire az alvó halkan mondá:

- Ne znám mágyárski len po slovenski. (Nem tudok magyarul, csak tótul.)

Többé azonban nem lehetett szólásra bírni, s most már nem a »nagy alvó« a neve, hanem a »nagy hallgató«, mert június 26-ika óta ébren van, gyarapodik testben, erõben, de nem beszél.

Sétákat végez künn ápolójával, maga öltözik-vetkezik, csak nem szól.

Múlt 28-án négy magyar látogatta meg, de bár egy egész virágcsokrot tettek kezébe, nem szólalt meg az édes tót hangok hallatára sem - csak elérzékenyedett és könnyezett.

Mert Gyömbér a virágok betege...

A virágillattól és a zene hangjaitól azonnal sírni kezd.

A nála talált imakönyvbõl nagy nehezen kibetûzték, hogy 1868-ban jött Amerikába.

Csodálatos, hogy érte ott be tizenhárom esztendeig a tót szóval?

Az orvosok remélik, hogy nemsokára teljesen fölépül s visszanyeri a szavát is.

Semmi sem lehetetlen.

Valaha még népszónok is lehet belõle idehaza a Terézvárosban.

Vagy ha nem, hát az az egy bizonyos, hogy az irodalmi téren szép jövõre számíthat.

Ez fog csak tudni még írni igazi álmoskönyvet.

AZ ELŐPATAKI HÍD

Hja bizony! Több esze van a hídnak, mint a miniszteri piros bársonyszéknek!

Pedig csak olyan picike hidacska, amelyikre nincs kiírva aranyos, fényes betûkkel sem az, hogy ki építette, sem az, hogy ki renováltatta.

A Erdélyhonban különben sem szoktak soha renoválni: ott mindég minden a régiben marad.

Régiek az emberek, régi az indolencia, és régi a hidak gerendázata.

A mi kis hidacskánk egy havasi patakot nyergel meg, egy másfél ölnyi mély picike folyócskát, mely Elõpatakon fut keresztül.

A csergerendák már húsz év óta nem voltak kicserélve, átrohadtak, de e korrupcióban nem hittek az emberek és nem renoválták.

Az történt tehát, hogy midõn a »jókedvû adakozó« a mandátumos táskával és zsebrák-kíséretével keresztülment a rozzant hídon, az megsokallta az excellenciás testnek az õ súlyát s azt gondolta magában:

»Ha én most leszakadok - legalább valami hasznos szolgálatot teszek az újságlapoknak, Erdélyország truccára, mely nem akart rám gondot viselni

S úgy tett, amint gondolta, hanem egy kissé elkésett, és a miniszterelnök szerencsésen megszabadult.

Éppen abban a percben, midõn a miniszterelnök levette lábát az utolsó hídkockáról, recsegve, szörnyû roppanással szakadt be a padlózat, s egy pillanat alatt tele volt a mély árok emberrel, gerendákkal és deszkaroncsokkal.

A mamelukok, kik egy félóra elõtt még éljeneket ordítottak a »jókedvû«-nek, kétségbeesve kiabáltak odalenn megsérülve. A fúzió nagy mestere ijedten nézte e konfúziót.

- Szerencse - mondá a mélységbe pillantva -, hogy nem egy másodperccel elõbb szakadt le!

Az összegyûltek hüledezve várták, hogy mi fog történni: tán bizony le is fejeznek ezért valakit.

Csak egy góbé mondá nagy igazán:

- Sose búsuljanak kentek. Ami megtörtént, jól megtörtént. Majd meglássák kentek, hogy nem lesz ezentúl rossz híd Erdélyben. Mert csak éppen ez kellett ahhoz!

- Hátha még belehalt volna, sógor? - okoskodék egy másik székely.

- Hüm! Akkor meg már csupa vashidakat építenének a székelyeknek.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Az elõpataki híd leszakadása különben csak azért fontos tény, s azért foglaltuk cikkbe, mert abból tudhatta meg az európai diplomácia, hogy Móricz Palyának is ott kellett lennie.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

És azért fontos, mert Tisza dicsekedve említette sepsi-szt-györgyi beszédében, mennyire javultak õalatta a közlekedési és közigazgatási viszonyok.

AZ UTOLSÓ PÓTVÁLASZTÁS

No, Berci bácsi! Még ilyen nagy csúfság sem esett magán! De még Hódmezõvásárhelyen sem!

Pedig már a hódmezõvásárhelyiekkel sok minden történt.

Minthogy nagy hasonlatosság vagyon a mostani és a hajdani között - lássuk a leghíresebb dolgukat, a bécsi utazásukról adott számadás kivonatát.

*

Még ezelõtt negyven esztendõvel volt, hogy Bécsbe ment vala Pallavicinihez egy tíz tagból álló deputáció.

A levéltárban elhelyezett számla eredetiben állítólag így szól:

Vásárhelytõl Pestig....................................................................................................          40 frt

Pesttõl a füstössel 42 elindultunk, áldomás...................................................................       8 frt

Az úton összevesztünk komámmal. A hajóból kitettek, Búfelejtõnek áldomás...........          10 frt

Komáromtól tengelyen Bécsig...................................................................................          60 frt

Bécsben, hogy panaszt emeljünk, a fõbírót kerestük, de nem találtuk.........................           10 frt

Szegedi bicskát vettünk egy boltban per egy frt-jával.................................................       10 frt

Bíró uram a faköpönyeget egyébnek nézvén, büntetés...............................................             3 frt

Visszafelé jegyek a füstösre.......................................................................................          80 frt

Komáromnál ki nem tettek. Örömáldomás.................................................................       30 frt

Pestre érve költségkímélés tekintetébõl43 egész éjjel a kávéházban mulattunk..............   110 frt

stb. stb.

*

Ha egyebet sem tettek volna a hódmezõvásárhelyiek, ez a comptus fenntartaná hírüket mind­örökre.

De tettek egyebet is.

Megválasztották Kossuth Lajost díszpolgárnak csak nemrég, és üdvözölték a francia respublika elnökét oly hangon - mintha õk oktatnák, milyennek kell lennie egy igazi republikánusnak.

S most aztán oda csattan ki a dolog, hogy megválasztják képviselõjüknek Kovács Ferencet, a legelhírhedtebb mamelukot.

Persze, õtõlük semmi sem meglepõ már - ha a szegedi bicskát is Bécsben veszik!

*

Hódmezõvásárhelyen már régen férges az intelligencia, melyet Karancsi Dániel és Dósits uram vezet, mely utóbbi egy aranykést és villát hordoz hátul a kabátján, lévén õ királyi asztalnok, - de e kés és villa nem annyira a királyi asztalt jelképezi, mint inkább a hódmezõvásárhelyi húszkrajcáros kortesvacsorákat, melyeken a közvéleményt szokták csinálni.

Szegény Németh Berci! Mindig azt szokta mondogatni:

- Az én adomáim, az én kerületem!

Íme, az adomák mind kárba vesztek. Pedig az emberek, kétségtelen, szeretnek nevetni a vacsora fölött.

Igaz, - de vacsorálni még jobban szeretnek.

...S így buktatta meg a gyomor a szellemet Hód-Mezõ-Vásárhely rendezett tanácsú városában. Auno millesimo octingentesimo etc.

LINDAU JEGYZŐKÖNYVÉBŐL

Aki egyszer Magyarország levegõjét szívja, visszajön az ide másodszor is.

Legalább így tapasztaltuk ezt nemrég a walesi hercegen, most pedig a Bismarck herceg fián.

Sõt Bismarck herceg még prozelitát is hozott: Lindau Pált.

Lindaut idevaló kollegái tisztességesen fogadták, és ez helyén van. Nem volt a vendég­szeretet­nek és a tisztességtudásnak azon túlhajtása, mely komikusnak látszhatik az idegen elõtt.

Bodenstedtet például és Sacher-Masochot úgy fogadtuk, hogy ha Hugo Viktor találna eljönni - semmivel sem rendelkeztünk volna az õ megkülönböztetésére.

Hasonlítunk e tekintetben ahhoz a magyar házhoz, hol mindent reggelire tálalnak fel, ami csak van - s ebédre már csak a maradékok jutnak.

*

Mielõtt Lindau elment, így szólt egy pesti ismerõséhez:

- Tegyünk egy gyalogsétát. Szeretném, ha néhány részlet is bevésõdnék emlékezetembe a magyar fõvárosról.

- Mi ez a nagy épület? - kérdé Lindau a bazilikára mutatva.

- Ez a lipótvárosi bazilika - mondja a pesti.

- Mikor épül ez fel?

- Azt az Isten tudja...

- Nos, természetesen - véli Lindau -, hisz az õ háza!

- Már több mint tíz év óta áll így... amióta ledõlt, nem bírják folytatni.

Lindau kivette notiz-könyvét és beleírta tapasztalatnak:

»Magyarországon nagy szegénységben élnek a papok

*

A Kerepesi úton járkálva, mutatják neki a Brezelmayer cégtábláját.

- Ni, itt ez a pék parlamenti jelölt... a múlt választások alatt.

Azután bekanyarodva a Józsefvárosba, ott meg a Csepregi cégtáblájánál tesznek hasonló megjegyzést.

Lindau kivette a »Notes«-t s beírta:

»Magyarországon a megbukott államférfiak, úgy mint Amerikában, valamely mesterséghez kezdenek

Este azonban egy megválasztott képviselõvel ösmerkedett meg, aki, midõn bemutatták, tört németséggel kérdé:

- Lindau! Lindau! Sie sind nicht Grosshändler von Veszprim?

Lindau beleírta a jegyzõkönyvébe:

»Magyarországon olyan parlamenti tagok is vannak, akik sohasem jártak iskolába

 

A NÉPSZÍNMŰ SORSA

Mikor a walesi herceg itt járt, megüzente a Népszínház igazgatójának, hogy egy népszínmûvet szeretne látni - s elõadták a »Piros bugyelláris«-t.

Három nap elõtt Lindau fejezte ki sajnálatát éppen a Népszínház igazgatójának, hogy nem láthatott egy népszínmûvet.

Valóban a népszínmû a mi speciális nemzeti kincsünk, híre van messzeföldön, mert elüt, nemesebb, magvasabb minden más nemzet népéletet tárgyazó színi termékeinél.

Idegen ember ha erre jár, vágyik látni a sajátszerû életet a költészet köntösében. Mi magunk pedig mondhatnók e mûfajra, úgy, mint az angolok Shakespeare mûveire: »Íme, a legbecsesebb, ami e földön termett

*

És mégis a népszínmû hanyatlani kezd. Több történik: elhanyagolják.

Éspedig éppen az a színház hanyagolja el, mely templomául építtetett a nemzet közadako­zásából, mely nevét is innen kölcsönzé.

Csak ímmel-ámmal adtak a legközelebbi öt év alatt. A »nemzeti színház« fényes estéi csak rege már, mikor a »Falu rosszá«-t, a »Strike«-t nem láthatta eleget a közönség. Mûvészi elõadás hiányában a közönség szemében is fogyott kedvelt genrejének értéke.

Megtermett ugyan néhány darab, a »Tolonc«, a »Sárga csikó«, de már ezeket nem láthattuk jól elõadva.

S ez is az új rezsim elején volt. Egy idõ óta a népszínmû múzsája elnémult egészen.

A »Piros bugyelláris«-sal befelé lehet fordítani a címer fényes cirádáit, mely a magyar Helikont szépíté.

*

Midõn a ténnyel együtt, hogy új név kerül a népszínházi bérletszerzõdés alá, mégpedig távolról sem oly érdemes, mint eddig, az a hír kezdett valósulni, hogy Blaha asszonyt, Tamássyt és Eõryt elbocsátják a Népszínháztól: evidens lett a dolog, hogy a Népszínház - mely eddig sem felelt meg várakozás szerint feladatának - a közönséges nagyvárosi spekuláció-színházak nívójára fog lesüllyedni.

Blaha asszony, Tamássy és Eõry távozása nem jelenthet egyebet, mint kegyelemdöfést a népszínmûveknek.

A vidéki társulatoknál alig jobb Népszínház három legjobb tagja, köztük Blaha asszony, a színház fenntartója elmegy. De hát lehetséges ez?

Ki fog ezentúl ebbe a színházba járni? Mi fog itt következni?

Jön az »Assommoir«, meg a »Nana«!

De hát akarták-e ezt azok, akiknek filléreibõl vannak összerakva a téglák?

*

Mi, megvalljuk õszintén, nagy tisztelõi vagyunk Blahánénak. S ezt hangsúlyoztuk is igen sokszor.

Olyan csillagnak tekintjük õt, aminõ nem volt még s nem is igen lesz - vagy ha lesz: soká lesz.

Egy Tóth Ede kellett és egy Blaháné egyszerre, hogy a magyar népszínmû oly pompában tündököljön, mint ahogy tündökölt, s hogy necsak gyönyörködtessen idehaza, de hódítson is.

Tóth Ede már ott fekszik a sírban - színgazdag tolla kiesett kezébõl; hát az legyen-e most már a nemzet pénzén épült Népszínház missziója végeredményében, hogy miután a népszínmûvet lejáratta: a népszínmûvek csalogányát, az egész ország kedvencét eleressze vándor színésznõnek, ki vidéki truppokkal keresi kenyerét?

Ennél talán mégis csak többet érdemelt.

Visszatetszõ volt már elõttünk rég idõ óta ez eljárás, - de éppen mert mi vagyunk azok, akik örömest tápláljuk a közönség rokonszenvét és lelkesedését Blaha asszony iránt, minden alkalommal nem akartunk lenni az elsõk, kik a Népszínházat a népszínmû lejáratásáért megtámadjuk, - mert könnyen annak vették volna, hogy ismét Blaháné mellett kötöttünk kardot.

Pedig ez még Blahánénál is sokkal magasabb külön nemzeti érdek, melyet semmivel és senkivel sem szabad összekötni, ha ezáltal veszélyeztetve lehet.

*

Ma végre két napilap szólal fel ebben a kérdésben. Az egyik, a »Hon« egészen tárgyilagosan és értelemmel elsorolja, hogy a népszínmû kultiválására a Népszínház immár nem képes, sõt arra kedve sincsen.

Nem marad tehát egyéb hátra, mint hogy a Nemzeti Színház vegye vissza ápolása alá a népszínmûvet s mentse meg az elveszéstõl.

Magunk is szívesen csatlakozunk ez óhajtáshoz, sõt azt mindenkor hangsúlyozni fogjuk.

Rákosy többet mert erejénél, midõn a népszínmûvet átvette.

De hát most, midõn a Népszínház még Blaha asszonyt, Tamássyt és Eõryt elereszti? Vajon lehetséges-e otthagyni a népszínmûveket?!

Nem paródiája lenne-e a hajdani nemzeti színházi estéknek egy-egy népszínmû-elõadás?

Ha valaki gyenge valamely teher vitelére - s még azt teszi, hogy az ereit megnyitja, nem ideje-e, hogy vegyük le válláról a súlyt, melyet úgysem bírhat meg?

Önök emlékezhetnek , hogy Balassagyarmaton lepedõben játszották Coriolánt, s ez az ottani tudósítások szerint roppant szánalmas látvány volt.

A népszínmûvet Blaháné nélkül unottá tették a Népszínházban: ne engedjük szánalmassá tenni.

Vegye át a Nemzeti Színház, ahonnan elszakadt, s hol az aranyos napok emléke, az otthon varázsa és ereje üde, érdekes színnel vonja be megint fonnyadó arcát s megacélozza elkényszeredett idegeit.

A NÉPSZÍNMŰ KÉRDÉSE

A »Hon« mai számában Rákosy Jenõ nyilatkozik a népszínmû-ügyben. Minthogy fõcélzatában mi is helyeseltük laptársunk felszólalását, nem lehet elhallgatnunk olvasóink elõtt Rákosy úr megjegyzéseit sem, ki igen sok figyelemre méltó okot hoz fel amellett, hogy a népszínmû iránti érdeklõdés emelkedése és csökkenése mindig külsõ viszonyokban talál magyarázatot.

Elmondja, hogy a Népszínház egy évben egyetlenegy népszínmûvet annyiszor adott elõ, ahányszor egy évben a Nemzeti Színház összes népszínmû repertoire-ját játszta, és azonkívül még legalább kétszer annyiszor a népszínmû repertoire-t.

Utal arra, hogy ami a népszínmû nagy sikereit okozta a Nemzeti Színházban, az Blaháné és az akkor még kiváló Tamássy volt, kiket a közönség csak a hetedik napon láthatott, hat napi unalom után.

Egy Visi úr által hagyott résen ügyesen gruppírozza és fölépíti a bizonyítékokat, hogy Blaháné elõtt azon idõben is pangott a népszínmû, midõn a Nemzeti Színháznak a mai nemzedéknél is jelesebb mûvészei voltak.

Mert Blaháné és Tóth Ede adta szerinte e genrenek a nagyobb lendületet.

Ugyanaz a Blaháné, aki eddig a Népszínháznál volt s aki midõn vidékre megy, el nem indul Csepreghy és Lukácsy nélkül, tehát azon darabok nélkül, mik éppen a Népszínházban termettek, s melyben Blaháné mûvészete tetõpontra jutott.

Summa summarum. A népszínmû pangott a Nemzeti Színházban is, míg Tóth Ede nem jött és nem írta meg darabjait, s pangni fog a Népszínházban is, mióta Csepreghy meghalt, s míg nem támad új nagy tehetség.

Látjuk ebbõl a rövid kivonatból is, hogy Rákosy úr válasza ügyes polémia - hanem õ is hagyott benne egy nagy rést, s ez az, hogy õ folyton úgy beszél a népszínmûrõl, mint valami alantos mûfajról, élénken jelezve azon nagy mûvészi eredményeket, melyeket a Nemzeti Színház elért, mióta ettõl a nyûgtõl megszabadult.

Tehát ez a fitymálva említett »hetedik nap« tette lehetõvé, hogy a Nemzeti Színház, melynek elõadásai »sivár látványosság«, és melynek sorsa nem virágzás, hanem szemfényvesztés volt, most hat év múlva a tökély fokán áll?

Szerencsének nevezi azt Rákosy úr - s nem juttatná eszünkbe, pedig jól tudja, hogy nekünk drámánk alig van, s hogy két-három darabot kivéve, hat év alatt a nemzet legelsõ mûszínháza alig tehet egyebet, mint hogy az idegen, leginkább francia mûveknek minél jobb magyarázója. - Ez pedig csak egyik és nem is a nagyobbik célja e mûintézetnek.

Hanem igenis volt egy genre: a népszínmû, melyben a közönségnek nagy öröme telt, mely nálunk született és fejlõdött bizonyos tökélyre és nem volt a külföldi termékek kópiája.

Higgye meg Rákosy, hogy az a hetedik nap megaranyozta akkor azt a hatot.

S ha a népszínmû hanyatlása árán kellett elérnünk azt, hogy a Nemzeti Színház drámai estéi jobbak (mert az operai esték nem jobbak), az bizony nem valami nagy szerencse.

A LOURDES-I ZARÁNDOKOK

Az is csak valami - ebben a nagy melegben.

Karlsbad, Marienbad és Ostende vize helyett a lourdes-i vízhez!

Pedig ez a víz elég csodatévõ erõvel bír idehaza is, mióta a monopóliumot kivették a Lonkay kezébõl, és amióta a kereskedelmi miniszter a vámházi hivatal abbeli kérdésére, hogy meg kell-e vámolni ezen Magyarországon nagy fogyatéknak indult szent vizet, azt felelte: hogy igenis, meg kell accisolni, mégpedig úgy, mint a legmagasabb fokú spirituszt, mert a szentlélek vagyon benne, s azt udvariasságból nem szabad gyengébbnek becsülni.

A savanyúvizek korszakában, midõn éppen mintha báli szépségek volnának, Lubi Margitnak nyakába Mohai Ágnes, ideje volt az emelkedõ tarifával szemben felfedezni a szent vizeket.

...Hiszen az abszint már nem elég erõs a mágnásoknak!

*

Ma indultak Lourdes-ba a magyar zarándokok. Vagy harminc-negyven magyar fõúr van köztük.

De ezek, mint a lapok írják, még szaporodni fognak útközben Vácon, Komáromban, Gönyõn, Pozsonyban, sõt a külföldön is útközben csatlakozni fognak a szent menethez a magyar mágnások kik történetesen künn vannak...

Nagy dolog lehet az, ahol ennyi fõúr csoportosul egy célra. Nemzeti ügy még soha nem látott egyszerre együtt ennyit!

Mintha a középkorban volnánk.

Fényes fõúri családok, nevek, amik ott voltak mindig, valahányszor hódító hadjáratra indultak a magyar seregek a külföldre.

Nápolyi Johanna ellen mentek - gondolom - utoljára bosszúálló ádáz csataviharban. Arany János leírta fényes dolmányaikat, csótáros paripáikat, címeres pajzsaikat, amint a napsugár tetszelegve enyeleg rajtok.

Most Frankhon felé tartanak az ivadékok... és nem is Nagy Lajos vezeti õket, hanem Lonkay bácsi.

Címeres pajzsot nem viselnek, csótáros paripákon nem ülnek, a napfény sem enyeleg velök, mert elfogja a parupli. Csak a kék jelvény, a Mária-szín mutatja, hogy õk mégis egyenruhás sereg, a Mária serege.

S most már azután meg lehet érteni, miért festik a piktorok a boldogságos anyát Magyarország pátronáját olyan nagyon-nagyon szomorúnak.

HOL VANNAK A MINISZTEREK?

Lauka Guszti bátyánk olyan kevélyen jár fenn a miniszteri folyosón zsebre dugott kezekkel, mint egy unatkozó angol.

- Mit csinálsz, Guszti? - kérdik tõle.

- Pihenek.

- Mit nevezel te pihenésnek?

- Nem olvasok lapokat.

A néma folyosók kísértetiesen kongnak nagy talpai alatt.

szerencse, hogy a csendet megszakítja néha a szobákból kihangzó vidám hahota és zsivaj: a fogalmazó urak anekdotázással töltik a délelõttöt.

A folyosón végig szivar-csutkák vannak eldobva.

A kapus põrére vetkõzve szívja makrapipáját.

Minden azt mutatja, hogy õexcellenciája nincs itthon.

Ügyes-bajos emberek ha jönnek, kik a miniszterhez szeretnének bejutni audienciára, a põrés kapus nagy hetykén pillant fel az ellenzéki újságból.

- Mi tetszik?

- Õnagyméltóságát keressük.

- Nem tudjuk, merre van, nem tudjuk, mikor jön - feleli mogorván. - Elmehetnek.

Ha pedig a bürók gavallérjai kérdik azon másodperc alatt, midõn a kapuból kilépõben még egyszer megigazítják manchette-jüket:

- Apropos, kapus! Mikor jön meg a miniszter?

A kapus diplomatikus ábrázatot ölt s azt feleli:

- Minden pillanatban megjöhet.

*

- Látod, már ezek a kapusok is megromlanak - panaszkodik Lauka.

- Már ezek is olyanok, mint az az átkozott... hogy is hítták csak...

- Mondjuk, hogy Don Kolokámos.

- . Legyen Don Kolokámos. Hát ez egy kitanult hóhér volt, különben pedig tiszttartó.

Mikor egyszer elment a feleségével fürdõre, keresztülment a szobákon, hol mi, írnokok, körmöltünk nagy keservesen a kánikulai melegben.

Az ajtóból visszafordult s így szólt.

- Kisétálok egy kicsit, fiúk! Egy félóra múlva itthon leszek.

Két hónap múlva jött vissza a zsarnok, de ezen két hónap alatt mindig ott lebegett felettünk a kínos lehetõség, hogy minden pillanatban megjöhet.

...Ezek a kapusok is hogy megromlanak!

*

De mire való e praeludium!

A miniszterek elutaztak, ki a zöldbe, ki a választókerületébe.

A földi gondviselés nincs jelen.

A »három mandátumú« miniszter Geszten pihen s kuglizik.

Odavaló levelezõnk írja, hogy e sport nagyon kedvelt a »geszti udvarnál«.

Maga a miniszterelnök is egy órát játszik naponkint, de nincs egyenes dobása.

Rendesen »vándlit« csinál s ha a királyra látszik is célozni, csak parasztokat üt.

...De ügyetlen célzásai vannak ezeknek a vidéki levelezõknek!

*

Szende otthon van a családi kemence mellett. A Krassó megyeiek méltán megbámulják »nagy fiukat«.

Vitéz Toldi Miklós óta, még nem volt ilyen Herkules. Azért is tették meg a hadak miniszterének.

Mit csinálna õalatta az elõpataki híd?

Egy lócsiszár, aki ismerõs a családdal, megkereste otthon.

- No, mi hozta, Bátyik Mihály uram? - kérdé tõle Szende.

- Hát kérem alásan, nekem a fõkortes megígérte, hogyha valami bajom lesz: csak a nagyságos úrhoz forduljak.

- No, csak ki vele, ha baja van, hadd lám, segítek rajta.

- Biz azon nem is segíthet más, csak a nagyságos uram. Hát kérem alásan az az én sorom, hogy a múlt hónapban összevásároltam vagy húsz lovat, aztán most nem tudok rajta túladni. Becsaptak, nagyságos uram, nagyon becsaptak.

- De miként segítsek én ezen?

- Nincs ennél könnyebb a világon.

- Nagyon szívesen, ha tehetem...

- Üzenjen nagyságos uram valami potentátnak háborút a jövõ hétre... akkor még egy kis nyereségem is lesz, nagyságodnak pedig nem kerül semmibe.

Szende elnevette magát:

- Micsoda lapot járat maga, Bátyik Mihály uram?

- A »Hirmondó«-t.

- No, nem csodálom, hogy olyan erõsnek tart. Hanem abból azt is megolvashatta volna kelmed, hogy már az egész Európát levertük... Nincs kit bántani többé.

Ebbe aztán bele is nyugodott Bátyik uram!

Ordódy Komárom megyében idõzik, báró Kemény Gábor Ajnácskõn eszi a libapecsenyét.

De a legélelmesebb mégis Trefort.

Õnagyméltósága kitalálta, hogy lehet ingyen fürdõre menni.

Hát iszen ott van a buziási kincstári fürdõ. Az a Tisza kollega, az egy megrögzött tékozló, hogy Ostendébe s ilyen helyekre járt - mikor hát ott van a buziási kincstári fürdõ.

Igen, a buziási kincstári fürdõ.

Mikor Trefort valaha pici gyermek volt, egyszer azt kérdezte tõle az apja:

- Mi szeretnél lenni fiacskám leginkább?

- Vendég! - felelte a kis Trefort határozottan, mert már tudatával bírt annak, hogy a vendéget várja a legdúsabb asztal.

Most, hogy ím megöregedett Trefort, oda módosította nézetét, hogy vannak az életben esetek, hogy jobb gazdának lenni, mint vendégnek.

S ilyen eset ez a buziási kincstári fürdõ.

Fényes banketteket, népünnepeket, bálokat tartanak tiszteletére.

Muri murit vált föl, pulykák, kappanok halnak, pezsgõ folyik - s az egész dolog nem kerül semmibe.

Mert az olyan nagyon szép, ha az ember miniszter Magyarországon.

Hátha még az ember pihenõ miniszter.

Csak az az egy keserûség ne járna vele: hogy míg õk pihennek - igazán bosszantó tudat -, azalatt otthon az apró-cseprõ fogalmazó-nép is pihen.

A NAGYBECSKEREKI »ESET«

Volt már »egri eset«, »gyõri eset«, »szegedi eset«, »szebeni eset« és »kolozsvári eset«.

Elõször csak a nagyobb városokat tisztelte meg Mars azzal, hogy gyermekeit beleszabadítá a csínyekbe.

Most már a kisebb jelentõségû városokra kerül a sor, most már van »nagybecskereki eset« is, s lesz még kecskeméti, ceglédi, dorozsmai, ó-gyallai és mindenféle eset.

Ez »esetek«-bõl, úgy látszik, nem fogy ki soha a szegény magyar nép, mely saját adójával tartja keservesen a hadsereget.

Hanem a türelembõl... abból talán mégis csak kifogy egyszer nagysokára.

*

Az öreg Deák Ferenc beszélte igen sokszor:

Mikor az én Nedeczky húgom kisleány volt - egyszer Szentlászlón, nélkülözvén a jeget és a savanyúvizet nyári idõben, mondom neki:

»Eredj, fiam, tedd ezt a bort a vízbeAzt akartam, hogy hidegebb legyen valamivel.

Az én kis húgom szó szerint vette, kiment és beöntötte az icce bort az akónyi dézsába.

Hát persze, hogy az a víz még csak borízû sem lett tõle. Valamint borrá válik a víz, ha a bor több, úgy lesz vízzé a bor, ha a víz több.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ne csodálkozzunk tehát azon, hogy a nagybecskereki katonai esetben egy magyar nemes-ivadék is szerepel, egy Máriássy.

Aki az osztrák hadseregbe kerül - az úgy jár, mint a Deák Ferenc bora.

*

Nem. Ezért nem lehet se jobban dühösködni, se enyhébben ítélni a dolog fölött.

Itt a testületi szellem dolgozik s a gyûlölet kérgével vonja be a gutgesinnt szíveket a magyar nemzet ellen.

S ezt a kérget magok az irányadó körök sem igyekeznek éles késsel lehámozni.

Pedig megeshetik egyszer az a csoda, hogy éppen abba törik el a bicska, hogy nem használják.




42 Gőzös.



43 Hogy t. i. szobát ne kelljen váltaniok.






Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License