|
A lelkesedés
nálunk az a mesebeli zseb, amelyikbe ha ezer kéz nyúl is, még az ezeregyedik is
talál valami megmarkolni valót. Terem itt elismerés bõven mindenki számára, aki
idegen.
A kis nemzetek sajátsága,
hogy mindent megbámulnak, mindent rendkívülinek találnak, tapsra mozdítja meg
kezeiket minden feltûnõbb mozzanat, éppen mint a kisvárosi színházakban a
karzati publikumot.
Pedig a
nemzetekben ha nem szabad is elbizakodásnak lenni, de kell hogy legyen önérzet,
méltóság és bizonyos mérséklet: mert ezek összetételébõl támad az erõ.
Igaz, hogy az ily
nemzeti erõ gyakran, hogy úgy mondjuk optikai csalódás, látszat: de a látszat sem megvetendõ bizonyos körülmények közt,
mert a vadóságnak árnyéka.
S ahol az
árnyékot látják sokan, ott kell, hogy legyen hitök szerint a test is.
*
A hitre
épül sokszor a nemzetek tekintélye. Senkit sem tartanak nagyobbnak, mint saját
õ magát; az egyén szerénysége, ha egy nagy összességbe vitetik át, nem lesz
erénnyé, de gyöngeséggé.
Ez a mi
gyöngeségünk ki-kivillan minden lépten-nyomon.
Míg a saját kiválóbb férfiainkat észre nem vesszük, addig a
külföld jelentéktelenebb embereit tömjénezzük, s mintegy meglopva a magunk
embereinek koszorúit, két kézzel szórjuk azokra, akik azt tán kicsinylõ
ajkbiggyesztéssel fogadják. Ott van - hogy többet ne említsek - a Sacher-Masoch
fogadtatása, vagy Bodenstedté, mely utóbbit az egyetemi rektor ment fogadni
annak idején, a vasúti indóházhoz.
Ott van a Levinszky példája, ki eljött ide s nagy lelkesedés
között szavalta el németül azoknak a költõinknek a gyönyörû verseit, akik közül
némelyeket itthon észre nem vettünk.
*
Sok példát említhetnék még, de a példák gyûlöletesek, s
különben is csak azt mutatják mind, ami kétségtelen, hogy ezen nevetséges
kiskorúság megvan bennünk.
Legújabban a Nemzeti Színház tagjai küldenek ismét ezüst
koszorút Bécsbe Sonnenthal számára, kinek huszonötéves jubileumát e napokban
fogják ünnepelni a bécsi Burgszínházban.
Sonnenthal kétségkívül jeles mûvész, a németeknek nagy
örömük telhetik benne, mi is elismerjük õt, - de nem értjük: miért a testületi
ováció?
Hiszi valaki, hogy ezt valamikor viszonozni is fogják a
bécsi kollegák, kik fumigatíve beszélnek a magyar Nemzeti Színházról?
De ha viszonoznák is, miért kell éppen nekünk kezdeményezni
õvelök szemben az ilyen udvariasságot? Velük szemben, akiknek annyiszor lett
volna már alkalmuk a rokonszenv és elismerés jeleivel közeledni felénk.
De ahelyett a bécsi színház mindig mint ellenséges testület
lép fel, s csak nemrég is ostentatíve utasította vissza Szigligeti és Csiky
egy-egy darabját.
A Nemzeti Színház tagjai nagyon jó keresztények, mert még a
bibliánál is tovább mennek: aki kõvel dobja meg õket - visszahajítják ezüsttel.
...Persze hogy valami bõ ezüsttermés lehetett az idén a
selmeci aranybányákban!
*
A mi mágnásaink keveset gondolnak az irodalommal és
mûvészettel, s az õ álláspontjukat meglehetõsen festi egyik Zichy gróf
bonmotja, ki egy Shakespeare-rõl beszélgetõ társaságban unatkozva felkiáltott:
- Ejh, mit Shakespeare! A fickó ha nem firkált volna, ma az
ördög emlegetné.
A fõurak vajmi keveset törõdnek a nemzeti kultúrával, s még
ha járnak is a színházba, az történik meg velük, ami X. Y. gróffal, ki örökös
páholybérlõ lévén, a múlt héten figyelmeztette idegen ajkú feleségét, hogy:
különösen a Szerdahelyi Kálmán játékára ügyeljen, ha még egyszer a színházba
megy, mert az a legjelesebb színész.
*
Ily körülmények között, midõn másrészt a magyar dzsentri,
mely eddig egyedüli pártolója volt a mûvészet- és irodalomnak, anyagi csapások
alatt elkorcsosulva, elmaradoz azon térrõl, melyet betölteni hivatva volt, ily
körülmények között úgyszólván maguk az írók, színészek és mûvészek azok, akik a
magyar kultúrára nemcsak mint mûködõ tényezõk hatnak, nemcsak azt reprezentálják, amit magok alkottak, hanem mintegy
örökül rájok szállt az egész kulturális vagyon, a nívó, melyen áll, s éppen
ezért lehet megkövetelni, hogy azt bizonyos méltósággal képviseljék s az
összehasonlításokban ne legyenek olyan túlságosan udvariasak.
Hiszen a magyar írók- és mûvészeknek is jut néha egy-egy
méltánylás, néha még itthonról is, - de az olyan, mint azok a régi rézgarasok
voltak, melyekkel hajdan a pápai udvaroknál tarokkoztak a bíbornokok.
Minden rézgarasnak titkos nyitja volt s abban egy arany
elhelyezve.
Nekünk is jutnak ilyen rézgarasok; de az aranyat kiveszik
belõlük elõbb az - idegenek.
Ma leplezték le Lendvay Márton szülõházán az emlékkövet
Nagybányán.
Lendvay Márton volt eddig a legkiválóbb hõs- és szerelmes színész;
emlékével tele van most is a nemzet szíve, helye még most is üres.
Mindnyájan kevélyek vagyunk rá. Mikor meghalt, mintha minden
magyar házból halottat vittek volna ki. Mikor meghalt, mintha a történelemnek
is sok fényes alakja együtt halt volna meg vele másodszor...
De legbüszkébb lehet rá szülõvárosa, s látszik, hogy az.
Fényes ünnepélyt rendez az emlékkõ leleplezésére. Jókai költeményt írt ez
alkalomra. Az ünnepi beszédet Pap Zsigmond fogja mondani, mely külön füzetekben
is megjelent, s festi a Lendvay pályáját, küzdelmeit s diadalait.
Lendvay Nagybányán járta iskoláit is, de rossz sikerrel, s
épp ez üldözte el mindnyájunk szerencséjére a színi pályára. Kezdetben itt is
kevés szerencsével, elsõ szerepébe õ is belesült, csak késõbb, 1827-ben aratott
sikert a »Bánom, hogy megházasodtam« címû darabban.
Kezdetben roppant nyomorral kellett küzdenie. 1829-ben
például megmosta Békésen a ruháit, s ha nem mese - a tejjel-mézzel patakzó
akkori világból - a vízbõl fogdosott halakkal táplálkozott.
Három évre rá megnõsült s Hivatal Anikót, akkori híres
színésznõt vette el; ma már senki sem emlékszik a nevére, pedig még él. Ez a
színmûvészek sorsa.
1833-ban Csáki a kassai társulathoz szerzõdtette, s már a
következõ évben Budára jött, hol mint tenor-énekes is szerepelt.
Azontúl már eléggé ismeretes a Lendvay pályája. Egy diadalút
az, melynek csak a koporsóban van vége: vagy hogy ott sem, ott csak a
folytatása van egész - a feledékenységig.
Csakhogy Lendvay ebben talán egy örök kivétel lesz a színészek közt.
Azt mondta egy ügyes élcelõ, hogy akik kiesnek a gráciából, azok Grácba vonulnak. A
csendes Grácba, hol a légy köhögését is meg lehet hallani, s hol olyan olcsó
minden - mint a katona, ha megöregszik.
Lapunk egy elõfizetõje, »egy penzionált ezredes«, aki a
királyfiék ünnepélye alkalmával itt járt a fõvárosban, szemet vetett a jó öreg
Budára.
Szegény elhagyatott Buda, ha már te is megtetszettél
valakinek!...
*
Azt írja tisztelt elõfizetõnk, hogy itt jó lenne a szegény
megöregedett katonatiszteknek.
Éppen nekik való lenne. A locsogó Duna széles tükrében
elábrándoznának fiatalságukról, a lakatlan királyi vár (vagy hogy talán a
citadella és a Hentzi-szobor) eszükbe juttatná dicsõségüket; az öreg Gellértnek
kopasz feje az õ saját korukat.
Aztán
csendes hely ez is, éppen mint Grác, kivált a Tabán. A fõváros zajából ide alig
jut más valami, mint akár Felsõ-Magyarország valamelyik kis falujába, ide is
csak az újságok hozzák meg, hogy mi történt a világon - tegnap.
*
Megvan itt
Grácnak vagy Pozsonynak minden elõnye, még az olcsóság is.
Az öreg
katonák, kik örökös zajban töltötték életüket, nem szeretik a zajt többé; no,
az nincs is itt; ha nyáron a fürdõkkel nem tartanák fenn a közlekedést a döcögõ
omnibuszok, igazi csoda lenne, egy pesti vagy egy idegen ember megjelenése a
Lajtán... akarom mondani a Dunán túli oldalon.
Ezek az
omnibuszok adják meg Budának a nagyvárosi színezetet. Hanem az olcsóságát nem
veheti el semmi.
Mintha
mérföldek választanák el a fényûzésben, komfortban és élvezetekben kéjelgõ
testvér-várostól.
Csak a Duna szeli át, s mégis egy tenger fékszik köztük.
*
Valamikor a
»Fõvárosi Lapok«-ban olvastam, hogy egy budai polgár halt meg hetvenkilenc éves korában, ki még
sohasem volt ideát Pesten.
Valóban, hiába
van ott a törvénycikk, hiába írjuk egy szóval a két város nevét, maga az öreg
Buda csak nem akar átjönni Pestre. Nem is jön át sohasem, és éppen azért
alkalmas penzionált katonák városává lenni. Teljesen osztjuk tisztelt
elõfizetõnk nézetét.
Hanem azt
mégis megvalljuk õszintén, hogy volt egy idõ, amikor másképp képzeltük õs
Budát.
A nemzeti trikolórt láttuk lobogni a vár fokán.
A királyok mindig itthon vannak. Minisztereknek, fõuraknak
fényes fogatai robognak fölfelé.
Vége-hossza nincs az udvari parádéknak...
Ha a budai telekkönyvbe bepillantunk, ott látjuk a
történelem összes fényes neveit mint háziurakat.
A monumentális ragyogó paloták mind oda épülnek. Pesten csak a burgerek és kereskedõk
laknak.
A »sikk«
minden úri embernek, akinek pénze van, Budán lakni és Budán költeni. Itt kering
minden bolygó a nap körül.
...De hát
ez mind csak képzelõdés, hiú remény volt. Kiábrándultunk belõle, s mikor az
ezredes úr praktikus eszméjét elolvastuk, akkor beláttuk, hogy neki igaza van,
ha magyar Grácot akar Budából. Talán az vezette erre az ötletre, hogy hiszen
Buda is egy gráciából kiesett város -
legyen tehát Grác.
Beláttuk,
de mégis felkacagtunk. Vajon mikor arra kívánja figyelmeztetni bajtársait, hogy
milyen csendes, nyugalmas hely ez, nem jelent-e meg az õ ajkán is egy keserû
mosoly? Nem érzi-e még õ is, hogy ebben milyen szatíra van?
...Mátyás,
Lajos élettõl pezsgõ királyi székhelye becsületes öreg katonatisztek csöndes
asyluma, a temetõ elõszobája legyen.
Gorove még
azon nagy generációnak tagja, mely egész csövestül termett, hogy Magyarországot
új korszakába bevezesse. Kossuth és Deák, e két kolosszus közt, még egész sora
emelkedett az oszlopoknak. Valahányszor kidõl egy, mindig nagy ûr támad utána.
Kossuth és Deák
között! Ez a Gorove István politikai mûködésének legrövidebb és leghívebb
jellemzése és története. Majd az egyiket, majd a másikat követte, - ez a helyes
szó. A két nap közül hol az egyik vonzotta, hol a másik. Elég erre két példa
egymás mellett: 1849-ben a debreceni függetlenségi nyilatkozatot õ fogalmazta, az 1867.-i kiegyezés
létrehozásában pedig Deák és Andrássy után mindjárt õ jött legelöl.
Nem volt a
végletek embere, közepütt járt - mindig egyenes úton. Jelleme kristálytisztaságát
sohasem vonta kétségbe senki, azért is szokta mondogatni, midõn a hírlapokra
panaszkodtak elõtte:
»No, énnekem még sohasem volt velök semmi
bajom.«
*
A par
excellence kedélyes nemzet minden nagy emberét adomáiban is szerepelteti; azzal
okvetlenül kedélyes dolgok is történnek, aki neki nagy; ha pedig éppenséggel
nem történnének, hát azért mégis az õ szájába adja a sikerültebb bonmot-kat és
hasonlatokat.
Így maradt
néhány Gorovéról is.
Mikor a
»magyar háború« megbukott, õ is Párizsba menekült, s Kiss Miklós ezredessel
(aki egy gazdag francia grófnõt vett nõül) õ volt a magyar emigránsok
»pénzügyminisztere«, mert dúsgazdag anyja bõséges forrást nyitott meg elõtte.
Vitte is
egy darabig türelmesen ezt a hivatalt, de mikor látta, hogy ilyen rendszer
mellett sokat költenek a bajtársak, õ maga pedig minduntalan pénzzavarokba jut,
kijött a béketûrésbõl.
»Az ördög
legyen nálatok „Duschek”-ké! Azt gondoltam ki, urak, hogy legyen az egész havi
pénzem a tietek; nekem majd csak adjatok kölcsön.«
*
Az emigrációból,
hol nemigen játszott szerepet, õ tért haza a legelõbb, s mihelyt az alkotmányos
éra felvirradt, azonnal a tettek sorompóiba lépett mint képviselõ, miután elõbb
birtokait hozta rendbe.
A 67.-i
minisztériumban, melynek Deák egyenes kívánságára lett tagja, õ magát és
Horváth Boldizsárt tartotta a »legliberálisabb elem«-nek; rendkívül becsülte
még s gyöngéden szerette báró Eötvös Józsefet.
Midõn
késõbb kilépett, s a Deák-párt nimbusza és ereje hanyatlani kezdett, egy udvari
estély alkalmával Herbst udvariasan mondá:
- Mióta ön
otthagyta a minisztériumot, azóta következett be a Deák-párt fokozatos
gyöngülése.
- Én azt
hiszem, még régebben; amióta Eötvös József meghalt - felelte szerényen.
*
Pedig nem volt szerény
ember. Legalább külsõ modorában sok dölyf és nagy hiúság jelentkezett. Inkább
ellenszenves volt, mintsem rokonszenvet gerjesztõ.
Széles, merev arcán az érzékiség és eltompultság kinyomata,
kékes szemeiben fagyos hidegség.
De akik közelebbrõl ösmerték, azok másképp ítélnek e
külsõségekrõl is. A lélek szépsége és a tiszta jellem kisugárzása a jó
ismerõsök elõtt eloszlatta a fagyot és a ködöt, mely alakját bevonta.
Még
kedélyes is tudott lenni nemegyszer.
Pártelnök
korában megszólítja egy ízben, midõn a klubból hazafelé ment az utcán, Baldácsi
Antal nagy szelesen.
- Mi újság,
Pista?
- Sok baj,
sok gond - mondja Gorove egészen komolyan.
- Ugyan
miféle gond, mondd el, ha nem államtitok?
Gorove igen
jól ismerte Baldácsi hóbortjait s így szólt:
- Éppen
most volt nálam egy indiánus küldöttség... talán hallottad is már, hogy itt
járnak...
- Aztán mit
akarnak itt?
- Hát még
nem tudod? Igazán nem hallottad? No, hát kísérj el egy darabon, hadd mondjam
el. Az indiánus küldöttség, barátom, azért jött hozzám, mint elnökhöz, hogy
ajánljak nekik királyt.
- Nos és
kit ajánlottál? - kérdezi Baldácsi mohón.
- Éppen ez
a bökkenõ - mondja Gorove aggodalmasan -, százezer forintot kérnek a királyi
székért: az pedig sok pénz, nem mindenki rendelkezik annyival... az igaz, hogy az
adóban majd vissza lehet sarcolni...
- Hüm! Egy
kicsit sok... Nagyon sok! Annyi készpénzem nincs is.
- S
amellett még ott is kell lakni. Hanem tudod mit, Tóni!
- Hallom,
kedves Pistám...
- Istent is
keresnek egyúttal. És az csak ötvenezer forint! S azon felül ott sem kell lakni.
Baldácsi
elgondolkozott, hümmögött egy darabig, azután suttogva kérdé:
- Hol vannak szállva?
*
Gorove
elõkelõ családból származott. Temest, Torontált négy család uralta, rég idõk
óta a Gorovék, Dánielek, Karácsonyiak és Csekonicsok, versengve egymás között a
hatalomért és befolyásért. A két utóbbi család el is érte célját, grófi rangot
nyert, a Dánielek még ma is befolyásosak azon a vidéken, de szellemileg kivált
Gorove István.
Gorove
László, István atyja, ezen versengési idõszakban látván fia szépen fejlõ
tehetségeit, kevélyen emlegette.
»Ebbõl a
fiúból, ha az isten élteti, még viceispán
is lehet.«
Lett is, mégpedig miniszter, s midõn éppen ez idõben mint
követjelöltet Jókai a Terézvárosban megbuktatta., keserûen mondá a legyõzött
választók tisztelgõ küldöttségének:
»Önök mindnyájan túlbecsülnek engem, nem csoda, ha csalódni
fognak mindnyájan. Egy ember volt csak, aki nem csalódott bennem: az apám, - mert õ csak alispánná kívánt
tenni. S ez az egyetlen ember sem él már.«
*
Gorove születési évét hibásan közölték a lapok. Õ magát,
pedig hiú ember volt (ingeit mindig Párizsban mosatta, sokat adott arra, ha az
asszonyok becsülik még valamire) öt évvel
mondja öregebbnek. Az 1819-ik évszám hibásan csúszott születési évének
valamelyik lexikonba, s így lett õ »a tudomány által megfiatalítva«.
Voltaképpen 1814-ben született, éppen a bécsi kongresszus
tartama alatt, amit igen gyakran szokott emlegetni.
Állását és emelkedését tréfásan mindig annak tulajdonította,
hogy nem házasodott meg.
- Az agglegényekre jó idõ járt. Ez az õ érájuk volt. S én
azt ügyesen megéreztem.
*
Az is téves adat, mintha Gorove a 49.-i nyilatkozatot
aláírta volna. Hanem mint az országgyûlés jegyzõje a nevezetes okmányt õ
fogalmazta, az azonban csak többszörösítve lett, s az eredeti fogalmazvány
sohasem íratott alá, mert a bekövetkezett zavaros napokban többen eltávoztak
Debrecenbõl, akiknek alá kellett volna írni.
Így aláíratlanul került az irat a Nemzeti Múzeumba, ahol mai
napság is õriztetik.
Igaz, hogy Pulszky Ferenc, miniszter korában egyszer, midõn
kilátásba helyezte, hogy a múzeumot megtekinti, tréfásan megfenyegette:
- No, csak gyere el; éppen egy kis dolgod is lesz ott,
tegnap akadt kezembe a »függetlenségi nyilatkozat«. Azt most még neked kell
hitelesíteni, mert te voltál a jegyzõ.
...Gorovéra ráfogták, hogy azontúl nem mert elmenni többé a
múzeumba.
*
Ami ritkaság a magyar államférfiaknál, a könyveket is
szerette Gorove, és ami még nagyobb ritkaság: a magyar könyveket is, - sõt meglehet, hogy olvasta is. Szobái tele
voltak velök, valamint arcképekkel és mindenféle emléktárgyakkal, mert
legbecsesebbek voltak elõtte azok a dolgok, amik lefolyt élete egyes
nevezetesebb eseményeire s az azokban szereplõkre emlékeztették.
E tekintetben
félretett minden más tekintetet. Annyira, hogy például Deák vagy Eötvös
sajátkezûleg aláírt arcképe mellett mindjárt egy terézvárosi Gorove-párti zsidó
banderista fizionómiája következik.
- Micsoda rossz
ízlés ez! - figyelmeztették nevetve.
- Ez itt a múlt!
- mondá. - Az én múltam. S a temetõben éppen ilyen összevissza következnek a
sírok.
*
Nagy gourmand
volt. Irigyelte Kemény Zsigmondot, aki még nagyobb gourmand volt, és szívébõl
sajnálta Kecskeméthy Aurélt, hogy miért nem lett prímási szakács.
Büszke volt rá, hogy neki van a legjobb szakácsnéja
Magyarországon, s midõn József fõherceg egyszer el akarta kérni tõle, állítólag
így szólt:
»A loyalisság a
gyomornál végzõdik, fönség.«
Utolsó idõben azonban már a hírhedt szakácsné sem fõzött
neki jól: folytonosan morgott és panaszkodott, hogy megromlott a fõzte és
milyen ügyetlen.
Pedig a szakácsné csakúgy fõzött, mint azelõtt, hanem a
halál volt nagyon közel s az szedte ki a fûszert az ételekbõl.
Irodalmi viszonyaink mellett, a »Budapesti Szemle«
megjelenése majdnem mindig irodalmi esemény.
Nagy dicséret ez kétségkívül a »Budapesti Szemlé«-re, de nem
hízelgõ irodalmunk jelenlegi állapotára.
A »Bp. Szemle« többnyire gazdag és változatos a tudomány és
irodalom majd minden körébõl.
Ilyen most is.
Salamonnal kezdõdik, aki hosszabb cikket kezd »A közös ügyek
és a forradalom«-ról. Az elsõ közleményben érdekes történelmi reflexiókat és
motívumokat állít össze, a fundamemtum azt mutatja: egy nagyobb szabású becses
tanulmányhoz.
Az »Anglia irodalma Viktoria idejében« címû rendkívül
érdekes tanulmányból, melyet Belényesi fordított le angolból, közölve van a
harmadik befejezõ rész.
Legbõvebben szól e rész a regényirodalomról s általában a
költészetrõl, s kimondja, hogy az utóbbi alábbvaló az elõbbieknél. Név több van
benne, de nem oly nagy nevû. Úgy látszik - végzi -, hogy a regényköltés
jelenlegi iskolája a francia politikusoktól kölcsönzött kifejezéssel élve,
kimerítette mandátumát. A szenzációs regénynek megvolt a maga napja, és e nap
csak epizód, félbeszakítás volt. A realizmus megtette mindazt, ami tõle
telhetik. Szúrós részletei, közönséges gondokból és nagyravágyásokból álló
triviális körei, kicsinykés kísértései, könnyû szerelmeskedései, úgy látszik,
már valahára kimerítették vonzó erejüket s apadó lélegzetökkel új kiindulást
sürgetnek a regényíró számára. Talán a közszükség a legújabbkori regényben
meghozza az új segélyforrást. Talán, hogy új életet nyerjen,
regényköltészetünket még egyszer bele kell mártani a romantika régi szent
forrásába.
A következõ cikk »Magyarország adórendezésé«-rõl szól
1780-ban. Marczali Henrik ez érdekes tanulmányának ismertetését a következõkben
kapjuk »figyelmes« kézbõl.
Azon szoros összeköttetésnél fogva, melyben a gazdasági
viszonyok a politikai s mûveltségi viszonyokkal állanak, hazánk múlt századbeli
adórendszere anyagot nyújt arra nézve, hogy különbözõ részeinek egymáshoz való
viszonyára és fejlõdésére vonhassunk belõlük következést.
Az ország összes egyenes hadiadója 1780-ban a Bánság
egyesítése után 4.392,911 frtot tett ki. Közvetett adó nincs. A nemesség és
papság nem fizet. Ezen adónak aránylag legnagyobb részét az északnyugati megyék
viselik. Ezeknek kifejlett ipara és kereskedelme ennek elviselését lehetõvé
tette, délkeleten pedig a török hódoltság földén még nagyon gyér a népesség.
Már a 18. század folyamában huzamosan halad a Felföld hanyatlása az Alföld
emelkedésével. Az Alföldön, a Dunántúl p. o. egzekúció és adóhátralék elvétve
sem fordul elõ, míg északnyugaton elég gyakoriak. Még 1723-ban 12 alföldi megye
csak körülbelül 490.000 frt adót fizetett, 1780-ban már 700.000-nél is többet.
Ellenben 12 felföldi megye adója 1723-ban 1.600,000, 1780-ban már csak
1.450,000, 1847-ben csak 1 millió.
Ez az átalakulás nemcsak gazdasági tekintetben megy végbe,
hanem népesség dolgában is. A 12 alföldi új megye népessége 1798-ban 1.538,000
lélekre ment, 1847-ben 2,845,000-re; a 12 felföldiben 1787-ben 1.589,000
lakott, és ezek 1847-ig csak 1.943,000-re szaporodtak.
Nemzetiségi szempontból ezen fejlõdésnek az volt az
eredménye, hogy a magyar nyelvû megyék és vidékek a dolgok természeténél fogva
sokkal gyorsabban növekedtek mint a hanyatló nagy stationarius tót megyék. A 12
alföldi és dunántúli megye egy úttal a legtisztább magyar vidék, a felföld
német.
Ennek szükségszerû következte pedig az volt, hogy a hatalom,
a befolyás is, az ország é. ny.-i részét bíró fõnemesek és fõpapok kezébõl az
alföldet bíró köznemességébe ment át.
A német, tót vidékek szaporodó népessége pedig nem költözött
Amerikába, hanem magában Magyarországban, annak is fejlõdõ részeiben talált új
hazát.
Felméri Lajos »Oxford és Cambridge«-rõl ír, s amirõl a két
város híres, egyetemeinek kormányzatáról, az oktatásról s általában az egyetemi
életrõl.
És most... menjünk át egyik legérdekesebbre, Asbóth János
cikkére »a magyar birtokos osztály hanyatlásáról«.
Legújabban Láng Lajos írt tanulmányt e kérdésrõl; Szontagh
Pál is beleszólt.
Asbóth cikke a kettõ között áll. Szontagh kissé
túlkonzervatív eszméket pengetett, Láng pedig - ha lehet olyan - némelyek
szerint túlliberálisokat.
A kérdés, melyrõl Asbóth ír, aktuális, úgyszólván égetõ.
Mindenki pengeti, mindenki panaszkodik a magyar dzsentri pusztulásán. Egy
sóhajtás az, mely minduntalan felhangzik, halljuk lépten-nyomon.
Asbóth cikkére legközelebb visszatérünk oly részletesen, amennyire
megérdemli e tanulmány, mely sok új vonással s sok oldalról megvilágítva
állítja elénk rövid tömörségben a tárgyat, mint még senki sem õelõtte; csak
kevésben tér el nézetünk az övétõl. Az õ felfogása konzervatív s közelebb áll a
Szontagh Páléhoz, mint a Láng Lajoséhoz. S ez az egyetlen hibája. Sok igazat
mond el, s következtetésül bizonyos paktumra lép a liberális felfogással, azon
meggyõzõdésre jutva, hogy a nemességbõl elszármazó földbirtok új tulajdonosai
fogják pótolni amaz osztályt, mely oly nagy tradiciókkal bír, s ennélfogva az
az osztály örökkön-örökké élni fog az új osztályban is.
Róth Samu »A tengerek eloszlásának változásáról« ír egy
szakcikket.
A szépirodalmi részben Asbóth Oszkár fordításában Naumov
Miklós »Bûnbánó« címû elbeszélését olvassuk s Erdélyi János hagyományából három
költeményt, melyek közül az »Este« címût a Szemle tisztelt szerkesztõsége
szíves engedelmével lapunk mai mellékletén közöljük.
Az »Értesítõ« néhány többé-kevésbé jelentékeny
könyvismertetést tesz, köztük a Kossuth Lajos könyvérõl is.
Olyan kiválóan szónok õ - úgymond -, hogy tulajdonképp alig
is lehet író. Minden, amit ír, retorika.
Bátor ítélet Kossuthról, sok igaz van benne, de azért talán
mégis kemény.
Kossuth nem író, õ maga sem gerálja magát annak (legfeljebb
túlbuzgó hívei), õ egyszerûen memoárjait adja ki. Megírta, ahogy tudta. Õ
annyira »kivétel« nekünk, hogy a kritika - ostorának csattanása ellenében -
aligha fogja a Szemle elõfizetõinek számát szaporítani.
Semmi sincs
annyira napirenden Magyarországon, mint minduntalan felsóhajtani: pusztul a
dzsentri, vége van, elvész a középosztály anélkül, hogy egy másik osztály
támadna, mely átvegye a kötelességeket, amiket olyan nemesen betöltött az
elõbbi.
Más államokban
nincs meg ez a kérdés. Legalább nincs meg az õ aggodalmas voltában. A
birtokváltozási processzus kétségtelenül mindenütt folyik, de nem így. A
századok elõrlik a neveket s újakat hoznak fel; de ez csak olyan - jegyzi meg
egy politikai író -, mint a fogzás. Új fog nõ a régi helyén s éppen olyan
fehér, olyan jó és olyan erõs, mint az elõbbi.
Nálunk egy kicsit
másképp van: a régi fogak helyett hamisakat rak be az idõ. Nálunk nagy dolog
az, hogy a középosztály pusztul; nemcsak nagy következményû társadalmi és
politikai kérdés, de egy nemzeti panasz, egy zokogó szó mely belevegyül
örömeinkbe keserûségnek, mely végigsüvít az országon, s mindenki megborzong
tõle, mely mint a közeledõ földrengés, megrázza a falait annak a vékony
épületnek, amit ma Magyarország alkotmányának nevezünk.
*
Sóhajtoznak,
panaszkodnak, de behatóbban a kérdéssel még alig foglalkozott valaki. Mindössze
Szontagh Pál, nógrádi, az Ellenõrben, ki konzervatív irányból nézi a dolgot, s
sötétebbnek látja a következményeket, mint valóban lesznek. E cikkekre Láng
Lajos orsz. képviselõ s jeles publicistánk felelt a »távozó és közeledõ
Magyarország« címû cikkeiben, melyek Szontagh Pál elmefuttatásával együtt külön
füzetben is megjelentek. Láng modern szempontból nézi a dolgot, a demokrácia
szemüvegén, izmos érveléssel mutat rá a kiegyengetett útra, melyen a jövõ kor
középosztálya jönni fog, mert jönnie kell, s megnyugtatni kíván, a nemesség
számára megásott sírra mutatva, amint bizonyítani törekszik: meg fog halni, de
hiszen meg kellett halnia.
E nézetkicserélés
óta, melyeknek mindenike figyelemre méltó volt, sõt a Láng Lajosé, hogy úgy
mondjuk, bizonyos államférfiúi magaslaton állott, nem hallatszott sokáig semmi
hang. Mert nálunk még ilyen kérdés is, mely a nemzet nagy részének pragmatikus
létérdekeivel foglalkozik, sem képes mélyebb hullámokat verni.
Az emberek
elolvassák, leteszik és azt mondják: »Ennek a Szontagh Pálnak igaza van.«
Azután olvassuk a
Láng Lajosét, és annak is igaza van: hanem aztán nem gondolkozik róla tovább senki.
Fatalisták vagyunk, »ami jön, jön«. Tegyen róla Tisza Kálmán, vagy Simonyi
Ernõ!
A »Budapesti
Szemle« júniusi füzetében végre Asbóth János közöl hosszabb tanulmányt »A
magyar birtokos osztály pusztulásáról«.
A konzervatív
irányú publicista cikkét mondhatni bizonyos idegességgel vettük kezünkbe: attól
féltünk, hogy mikor kifogy az argumentumokból, elõveszi a partécédulát, s
könnybe borulva minket is könnybe borít.
Mert bizonyára
nincs egyetlen magyar ember sem, aki ne érezné a nimbuszt, mely e csodálatos
osztályt körüllebegte: visszaverõdnek a sugarak a múltból sûrû lángnyelvekben
még most is; éppen jókor a ravatalra... Nincs magyar ember, aki ne hullatna
könnyet e ravatalnál.
Ilyen érzelmek
közt kezdtük olvasni Asbóth cikkét, de örömmel csalódtunk.
Asbóthnak
sikerült tárgyilagosabbnak maradni két elõdénél:
A konzervatív elõítéletekbõl semmi sem maradt benne, s nem
kapott fel a modern vesszõparipára sem. Azzal a határozattal fogta meg a
tollat, hogy megkeresi, hol az igazság, hol az okok, amik a hanyatlást
elõidézték; gyönyörûen, találó vonásokkal hozza le a történelembõl a szomorú
processzus indokait s kimutatja, mi fog történni magával az osztállyal, s minõ
kihatása lehet e hanyatlásnak magára az államra nézve?
*
Magvasabban és teljesebben kifejteni ily nagyszabású kérdést
oly szûk keretben, amint azt Asbóth tette, alig lehetne.
Egyike ez a legbecsesebb esszéknek nemcsak tartalmilag, de
alakilag is.
Szerzõ a tárgyra nézve, mely a legelkoptatottabb, mert
mindenkinek a száján van, sok új világítást hoz s a haldokló intézményt mintegy
bearanyozza érdekes és igaz észrevételeivel, melyek csak beható, az egész
institúciót átölelõ tanulmányozás gyümölcsei lehetnek.
Kimutatja, hogy a magyar nemesség demokratikus alapra szervezett arisztokratikus osztály volt. Nem a
vér tisztasága képezi alapelvét, mint a nyugoti arisztokráciákban, hanem a
»virtus«. Nemesnek könnyû volt lennie mindenkinek, akiben bárminemû jelesség
mutatkozott, s ezáltal az osztály sohasem volt stagnációban, hanem a
vérfölfrissítés útján folyton tágult s kiterjedt mindarra, magába vette
mindazt, ami jó és tökéletes volt a nemzetben.
Lehozza aztán, miként származik pusztulása és hanyatlása éppen erényeibõl, hogy megszüntette a
jobbágyságot, hogy egyenkint mondott le elõjogairól, még az általa betölteni
szokott hivatalokat is átengedve a modern fogalmak iránti respektusból
nagyrészben inasoknak.
S most, midõn a legdicstelenebbnek látszik az osztály, most
vált az valóban a legnagyobbá. Az õ szegénysége - az õ nagysága.
*
Megvalljuk, ez utóbbi pontra nézve nem értünk egyet
Asbóthtal, a mai dzsentri véleményünk szerint nem az a dzsentri már, amelyrõl õ
szól, s mely nagy feladatoknak olyan híven megfelelt.
Az új generáció törpe már, s azért fog elveszni. Õk már nem
engedtek át semmit. Az õ kezükbõl »kiesett« az magától, amit vesztettek. Az a
következmény volt, visszatarthatlan következmény.
Hogy az új alapon, melyet az új idõk kitoltak, nem bírták
helyüket megállani s ingadoznak, az az õ gyámoltalanságuk, azt védeni meddõ
feladat, habár elítélni az õsök iránti kegyelet nem engedi is.
*
Még egy dolgot felejtett ki Asbóth tanulmányából, s e
hiányzó szín nagyon erõsítené a következtetést, amelyhez az esszé végén jut, s
ez az, hogy Magyarországon nem a nemesi címerekhez, hanem a földbirtokhoz volt
tapadva a középosztály fogalma.
A török által birtokolt országrészek visszafoglalása után
számtalan idegen ember telepedett le kisebb-nagyobb földbirtokot szerezve, vagy
a késõbbi királyok alatt is, különösen Mária Terézia és II. József idejében, s
a családok is gyorsan annyira beleolvadtak a magyar középosztályba, hogy attól
sem érzésben, sem tettekben éppen nem különböztek.
Nincs tehát veszedelem abban, ha a címerek befelé fordulnak
az õsi kriptákon...
A földbirtok tulajdonosai lesznek az új középosztály. A
szent rög az, ahonnan a hazaszeretet szivárog. A rögök tulajdonosaié kell hogy
legyen a jövõ.
Hanem persze olyan institúciókat kell hozni, olyan
viszonyokat teremteni, hogy magyarrá legyen, aki Magyarországon lakik. Mert
magától semmi sem megy.
Éppen Asbóth mutatta ki, hogy szakavatottsággal milyen
institúciók tették a hajdani középosztályt azzá, ami volt. Õ mutat rá arra
legszebben, hogy az emberek gyúrható anyag a helyes institúciók vasmarka
között.
*
Asbóth végül azon biztató eredményhez jut - s mi is azt
hisszük, hogy ez az igaz,... azon eredményhez jut, hogy a nemesség erényeit
végre az egész nemzet fogja átörökölni, - de mégis vet egy sóvárgó konzervatív
pillantást a hanyatló predikátumok felé s buzdítja viselõit, hogy ne hagyják
magukat, s mint ahogy hajdan fegyverrel vívták vissza õseik az elveszett
pozíciókat, fogják meg õk most a munka és szellem fegyvereit.
Igen, fogják meg, - de könnyítsenek magukon azzal, hogy a
nemesi tradíciókat dobják ki a táskájukból.
Mert ami súly volt
egykor, ma teher. S a jelenlegi generációt ez emlékek nyomták le - a
tespedésbe.
Hogy a hét város Homér születési helye fölött
vitatkozott hajdan, az nagy bolondság volt. Mert akárhol született is, mindegy,
egész Görögországnak világított.
Hogy három
vármegye, Csanád, Somogy és Nógrád azon vitatkozik, egyik sem akarván õt
fölléptetni, hogy hova nem való Szontagh Pali, az is nagy bolondság. Mert ha
meg volna is állapítható a szülõmegyéje, azért mégsem lennének kénytelenek õt
ott megválasztani.
Hanem, hogy most
az a kérdés kezd felülkerekedni: beteg-e vajon Hegyi Aranka, vagy sem, az már
nem tréfadolog. Egy ilyen vitának mindég van jogosultsága...
A kis pacsirta
elhallgatott. Üres a berek és unalmas.
Rettenetes hírek
szivárognak ki. A pacsirtának torokbaja van. Elmegy gyógyulni Emsbe, s nem
fogjuk látni sokáig.
A Népszínház
udvarának homokján az õ picike lábnyomait a Solymosi és az Együd vastag talpa
agyontapossa, öltözõszobájába hiába suhan be az esti szellõ... Õ nem lesz ott.
Elveszítjük. Igaz, hogy csak rövid idõre, de a nélkülözésben a percek is nagyon
hosszúk...
Hát igazán
beteg-e? Hírt hír gyorsan vált: - Nincs semmi baja, csak meghûlt kissé.
Nem igaz, mintha
semmi baja sem lenne, - beszéli egy másik »hiteles forrás«. Odavan, elmegy s a jó
isten tudja, hogy mikor tér vissza.
Ez aztán a
nagyság átka, hogy a beteget nem hagyja betegnek s az egészségest
egészségesnek.
Elõször csak a
kõnyomatú lapok kezdik. Ezeknek még nem hisz senki, mert ezek bizonyos
felelõsséggel tartoznak, hanem a színház vagy a Szikszay udvarán ki találja
ejteni valaki s akkor mindjárt biztossá válik.
Beteg-e? nem
beteg-e? Az akácfaleveleket kell megkérdeni, hogy a legutolsó levél elárulja az
érdekes titkot.
*
Egy fiatal írnok
egy ízben meg akarván tudni, mekkora helyet szorított már magának a
literatúrában, egy áltudósítást küldött be faluról a saját haláláról.
Nyolc-kilenc
sorban emlékeztek meg róla a lapok.
- Még korán van meghalni - jegyzé meg nyugodtan, elolvasva a
nekrológokat, - legalább ötven sorra
akarom vinni.
...Ez az ötven sor az, amiért a nagyok fáradnak egy egész
életen át.
A színésznõk nagyságának más a mértéke. Nekik nem muszáj
okvetlenül meghalni, õk maradhatnak elevenen is, - mindössze meg kell
betegedniök, s ez elég.
Vagy csinál szenzációt a betegségük, vagy nem. S ez a nagyság vagy a semmi.
A kis Hegyi
Aranka betegsége esemény. Egészen meg vagyunk ijedve.
*
Mikor a
férjhezmenetelét hozták a lapok, az még nem döbbentett meg.
Hátha nem
igaz! De meg lehetetlen is, hogy azt valaki elvihesse, akit már össze-visszacsókolt
más... a múzsa.
Hanem az a
betegség, ez megdöbbent. Mert ez egy új éra a Népszínházban.
Mikor a
csillag fénye elbágyad, akkor vesszük észre, hogy milyen fénylõ volt. Azelõtt
azt sem láttuk, hogy csillag.
Egyszerre
nevezetessé vált Hegyi Aranka. Azt sem tudjuk, hogyan, miként. Talán nem is
sejtette senki.
De igen!
Egy
vasárnapi színmûelõadáson a tömeg tapsolását hallván Tihanyi, a leeresztett
függönyök mögött megfogta a Blaháné kezét:
- Jöjjön, méltóságos báróné, hajtsuk meg magunkat
a mesterlegényeknek.
Blaháné
elmosolyodott a csípõs szavakon, s így szólt:
- Menjünk,
galambom; úgysem tart már nagyon sokáig. Ösmerem én a publikum tenyerét.
- Meghiszem
azt. Elég sokáig hordozta rajta...
*
Úgy van, a
»publikum tenyere« édes fekvõhely, aki rajta van, annak, s sohasem unja meg
senki. Hol hideg, hol meleg, néha nagyon izzadó és mindig változékony. Hanem
»állandó fundusnak« éppen nem lehet használni.
Úgy
látszik, a Hegyi Aranka nevére lesz nemsokára telekkönyvezve. A nagy érdeklõdés
betegsége iránt elõrevetõdõ árnyéka ennek.
Beteg-e,
nem beteg-e? Isten tudja, mi baja van. Valami igézõ homály ül sorsa fölött.
Hátha csak
intrika az egész és nem akarják szerzõdtetni az új igazgatósághoz?
Évvától
kitelik az is.
Éva már
szerencsétlenné tette azzal egyszer a nagyközönséget, hogy leszakította az
almát.
Most ez a
másik Évva eldob egy virágbimbót s azzal teszi szerencsétlenné a publikumot.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Pedig hát
kár a fejüket törni, uraim, kár gyanúsítani, találgatni, s oktalan dolog
tapogatózni a sötétben. Hegyi Aranka sem válik meg a Népszínháztól, sem nem
beteg, - hanem egyszerûen meg akarta tudni, - hogy hány embernek fog fájni az õ torokbaja?
Hanem felsûlt -
mert nem bírja összeszámítani.
Mi legszebb Zala
vármegyében? - kérdezték egyszer állítólag Deák Ferencet, mire az röviden
felelte: »Somogy vármegye.«
Aminthogy igaz
is, mert Zalából, ha dombosabb helyére lép valaki, szépen odalátszik a regényes
Somogy, a Kisfaludyak hazája.
No, hanem azért
Zala megyének lenni sem bolondság, - nemcsak azért, mert Deákot nevelte, de
mert a híres göcsejiek is ott laknak.
Aztán ilyenkor
minden vidék szép, mikor még a szénáspajtákról is a nemzeti trikolór
libeg-lobog kevélyen.
Harmadikán kaptam
a sürgönyt.
»Jeles hazafi! -
így szól - örömmel tudatjuk önnel mai értekezletünkbõl, hogy egy törpe töredék
önt jelölte. Megválasztása több mint bizonyos. Jöjjön le minél elõbb!«
Gyanús volt
elõttem a sürgöny, mint ahogy gyanús minden választási sürgöny a világon.
Dacára annak, hogy jeles hazafi vagyok, megvan az a szokásom, hogy gondolkozni
is szoktam, - minélfogva félni kezdtem a fiaskótól, s elhatároztam, hogy mint
Endrõdy Sándor Kolozsvárra, én is inkognitó utazom Zalamegyébe.
Ott majd
kipuhatolván a közhangulatot, ha van sikerre kilátás, - magammal viszem a pörge
kalapomat is és a mentét, s alkalmas pillanatban elõlépek.
Monostorra érve,
szóba eredtem itt-ott a választókkal. Legelõször is a régi tapolcai képviselõrõl
kívántam magamnak információkat szerezni.
- Ugyan mondják
meg nekem kigyelmetek, miféle ember az a Kerkápolyi?
A bíró-gazda volt
a kolompos, megráncigálta gondolkozva a lajbija hátulját, azután összeráncolta
a homlokát, mialatt végiggondolta Kerkápolyi összes mûködését s így szólt:
- Nincs
abban, uram, annyi ész sem, mint a bikkfában.
No, szegény
Kerkápolyi, te ugyan meg vagy bírálva. A nép szava az isten szava, - íme a
legfelsõbb fórum ítélete.
- Aztán,
kit szeretnek kentek a legjobban? - puhatolóztam odább.
- Hát a
Gyulát - mondá az öreg paraszt, s a többiek fejükkel bólingattak.
- Miféle
Gyulát?
- Hát a mi
Gyulánkat. A Verhovay Gyulát.
- Olyan
okos ember az?
- Jaj,
uram, nagy ember az!... nem volt olyan Kossuth óta, vagy tán még Kossuth sem
volt olyan okos. Itt, éppen ezen a szent helyen mondta ezelõtt három évvel, -
sohasem felejtem el, míg élek - még az unokáimnak is rneghagyom. Még ma
is, mintha hallanám azokat az arany szavait...
- Mit is mondott csak?
- Azt mondta biz az, uram: törvényt kellene hozni arra, hogy
ennek a Kerkay Pólinak még a maradékai se kapjanak hivatalt.
- Egyebet nem mondott?
- Micsoda? Még egyebet is mondjon? Benne van ebben a világon
minden.
Amerre mentem, sehol sem hallottam a saját nevemet, végre
megkísértettem elõhozni egy lakodalmon, ahol a népelem intelligensebb része
vett részt, még mesteremberek is.
- Hát a K. Miklós jelöltsége hogyan áll? - kérdém bizonyos
félénkséggel, mint minden ember, ha a saját nevét odadobja a harapós kutyának,
amint én szeretem nevezni a közvéleményt, persze nem a nyilvános
szónoklataimban.
- Ki légyen az a
K. Miklós?
Felhoztam magam
mellett a legjobb argumentumot.
- Egy jóravaló
fiatalember. Szlávynak különben rokona.
- Tyû, Szlávy! Ki
ne mondja az úr azt a nevet itt a környékünkön, mert mindjárt agyonütik! Be ne
jöjjön ide az a fiatalember, mert vasvillára szúrják, aki Szlávyval
hetedíziglen rokon.
- De hát mért
haragusznak úgy Szlávyra?
- Hagyja el,
uram, bebiztosított az nekünk úgy, hogy a maradékaink is megsiratják.
...Sokáig törtem
a fejem, honnan e gyûlölség, mikor Szlávy sohase járt e környéken, s innen nem
volt képviselõ; végre rájöttem véletlenül, látva, hogy némely házakon ott
csillog a »Szlávia« biztosító társaság táblácskája.
Arra a Szláviára,
- illetõleg e miatt a Szlávia miatt lett szörnyen népszerûtlen a Szlávy neve.
Most már
restellem, hogy mindenütt kiadtam magamat rokonának, - s bukásom »több mint
bizonyos«.
Egy képviselõ jelölt.
Légy erõs,
múzsám, mert nagy férfiakat énekelek s földrengetõ büszke csatákat. Csojtáros
paripák nem ágaskodnak ugyan kevélyen, Phõbus szekerének fénye nem törik meg a
nehéz pajzson és a vitézi sisakokon. Kardok nem csillognak, hanem a zsíros
tüszõkön duzzadás jelzi, hogy nem üresek; dárdának, kopjának híre sincsen,
zászlókat nem lebegtet a szaladó Aeolus, - hanem igenis a halina-szûrök ujjait.
A föld nem
dübörög büszke daliák rettenetes lábdobogásától, hanem csak a bocskortól
piszkolódik be az út s porzik.
Hadisátrak nem emelkednek a rónán, - semmi sem mutatja az
ádáz sereg hadi vágyát csak nehány füstölgõ kémény, ahol a »kecske pörköltöt«
fõzik, meg a »demikátot«, - mert nem Pusztaszeren vagyunk ám hanem csak Turóc-Szent-Mártonban.
*
Röpke szellõ szárnya meghozta az aggodalmas hírt, hogy a
Hurbanok, Hodzsák, Mudrony Pálok és Mihályok büszke népe szervezkedik a
választásokra!
Se többet nem akar, sem kevesebbel be nem éri, mint hogy a
magyar parlamentbe behozhassanak egy tót töredéket is.
Fent volt már Pauliny Tóth Vilmos, de hát mit ér az, »egy
csak egy, meg kell sokszorozni«.
A becsületes tótok, (hogy a jó isten áldja meg õket),
elunták kicsibe csinálni, az eddig
mind csak »Kleinhandlung« volt. Országos
tót pártot kell szervezni, amely a parlamentben is felemelhesse szavát.
Mert az ördög nem
alszik... Ki tudja, hogy lesz, mint lesz.
A politika
forgandós... Ha sikerül nyolc-tíz képviselõt felküldeniök, még bizony...
jövõjük is van.
Hiszen a
hógomoly is elõször csak egy marék hó. Hátha visszaszerezhetik az országot.
Miért ne?
A magyarok
egy lovat küldtek nekik érte, - õk meg most tíz lovat küldenek.
Ha ugyan
sikerül tíz kerületben elbolondítani a népet.
*
Pénzök -
mint tudósítónk írja - bõven van. Paulik nevû bécsi tanár áll a mozgalom élén,
s Bécsbõl szítja a tüzet s küldi a pénzt is - ami ugyan nagyon valószínûtlen,
de nem lehetetlenség.
A derék
becsületes Paulikot már ösmerjük. Õ volt az, aki nemrég felszólítást intézett a
magyarországi tót ifjakhoz, hogy ne menjenek a budapesti egyetemre, hanem vagy
Prágába vagy Bécsbe. Ott bõ gyámolítást fognak nyerni az anyagiakban is.
Paulik úr
tehát kell, hogy mégis rendelkezzék bizonyos jótékonycélú összeggel, mellyel a
magyaroknak akarnak ártani.
Hogy honnan
jön ez az összeg?
Feleljük
Hugo Viktorral: »... Titkok éje.«
De hogy
hová megy, arra világosan mondhatjuk, hogy: a
pálinkamérésekbe.
Ilyen
alapot sokat kívánnánk, - mert a magunk erejébõl csakugyan drágák egy kicsit a
választások.
Van egy
régi, sok százesztendõs ábra-mutatvány. Gyerekeknek való: õk szoktak
szörnyûködni rajta.
Felrajzolnak
nekik egy kutat s körülötte vegyesen zsidó és keresztény családokat.
Ahol a kereszt van, ott a keresztények laknak, ahol a nulla,
ott a zsidók.
Szegeden is így voltak a választók, csakhogy ott a kereszt
az ellenzéki választókat jelzi, a nulla a kormánypártiakat, a kút pedig a
választási urnát.
A törzs feje akkor is, - most Szegeden is engedélyért
folyamodott, hogy a kerületet kikerekíthesse, mert nagyon cikk-cakkos volt az
ábrája.
Ki is kerekítette ilyenformán:
Hogy miért volt ez a kikerekítés, miért nem, azt persze
senki a maga fejétõl ki nem találhatja. Mert aki a töknek az õ leveleivel
betakarja vala az õ arcát, mivel õ nem látja a többieket, azt hiszi, õt sem
látják, pedig még a lába, dereka, nyaka künn van.
A kisgyerekek rögtön ki szokták találni, hogy a csúf zsidók
kizárták a kútról a szegény keresztényeket. S azért szörnyûködnek.
Hanem persze a kis gyerekek nem elég udvariasak.
A nagy gyerekek sokkal finomabbak, õk úgy viselték magukat,
hogy nem értik, mire való volt ez a kikerekítés.
Legalább senki sem vetette Tiszáéknak szemére. Csak éppen
egyszer Herman Ottó.
*
A szegedi ellenzéki kerület, természetesen, most már megtisztult kerület lett.
S a szent kútnál várható volt, hogy csupa igazhívõk fognak
megjelenni a kijelölõ gyûlésre.
De hát nem úgy történt, a bálvány ki volt téve, s az
egyhangúság ki volt csinálva. Tisza Lajost kandidálták óriási éljenek közt.
De íme, egyszerre csak a kút fenekérõl, éppen mint Poe Edgar
novelláiban szokás, megjelenik az agyonütött ellenzéki szellem árnyéka, s a
bengáli fényben tündöklõ bálvány arca egyszerre átváltozik az Eötvös Károlyévá.
Lõn nagy rémület és jajveszéklés.
De a kísértet csak megjelent, elhalványítá az arcokat s
távozott.
Díszküldöttség indult el Tisza Lajosért, ki ártatlan arccal kerekíté ki elméjében a kikerekített kerület választóihoz
útközben a beszédet.
*
A beszéd tartalma röviden erre az argumentumra épült:
»Miután egyhangúlag felajánlották
nekem a kerületet, nem szabad lemondanom a bizalomról, mely oly nagy, hogy a
pártérdekeket is összeszaggatta. Elfogadom a jelöltséget.«
Útközben azonban kivakkantotta valamelyik fõember, hogy ott
járt ám a konferencián a Banquo szelleme is... az agyonütött ellenzéki kerület
árnyéka.
Banquo szellemétõl pedig van oka félni Tisza Lajosnak is,
mert az õ keze is részes a halálában.
Tisza tehát útközben meggondolta a dolgot.
»Mi itt a teendõ? Elfogadjam? Megleszek, de azt fogják
mondani, mihelyt ellenfelem lesz, hogy pressziót gyakoroltam a választókra,
éspedig mondani fogják még akkor is, ha valóban gyakorlok. De azonban... ha
visszautasítom... jó lesz Horváth Gyulának vagy másvalakinek. Én pedig
kivághatok olyan frázist a visszautasítás alkalmából, - hogy ha Pestre megyek,
még Jókai is, még a bátyám is megirigyli tõlem.«
S úgy tett, amiként beszéle, - mert bizony, bizony nem
tehetett másképp.
*
Csakhogy az
okos ember nem áll meg a fele úton. A morál azt kívánja, hogy Herman Ottó is
bûnhõdjék, amiért õ észre merte venni, hogy az a kerület-kikerekítés nem valami szépészeti szempontból történik, és
mert neki tulajdonították (minthogy éppen lent volt) a kísértet-idézést is.
Hja, az ilyen természettudós ért a természetfölötti dolgokhoz is!
Hermannak
bûnhõdnie kell, s az õ kerületének is követni [kell] lassan a kikerekített
kerület sorsát.
Lõn
súgás-búgás a palotában, udvaroncok agya fõtt, futoncok lába mozgott, s történt
hogy Herman távozása után harmadnapra, kikerestek egy éretlen alsórendû
hivatalnokot, valami Tóth Pál nevezetût, akit az alsó kerületi ellenzéki
választók Herman ellenében fölléptessenek.
Az ifjú
emberrel, ki különben telivér mamelukhajtás, s egyébre se való a világon, mint
hogy ostoba végzéseket másoljon, - már egy félév óta játszatták a szélsõ
baloldalit hogy alkalmassá tegyék ilyen sakk-figurává.
A
szélsõbali választók, kik mindig a külszínt nézik, - (még akkor is, mikor Bakay
uram orrára van irányozva, áhítatos tekintetük) persze nem is képzelik, hogy
Domine Tóth Pál csak eszköz s elejteni szándékoznak Hermant, aki pedig díszére
válik a kerületnek, s európai mûveltségével és széles ismereteivel a világ
bármely parlamentjében számot tenne.
Nem õt
jellemzi az hátrányosan, hogy nagyobb szerepet nem játszott pártjában, - hanem
a pártot.
Nos, csak
haladjunk ilyen szépen tovább is. Csak buktassátok meg, jó szegediek, Hermant s
küldjétek fel a magatok képire Tóth Pált.
És
éljenezzétek meg ezután is Tisza Lajosnak azt a szép frázisát, amit a hivatalos
távirat sietett elszórni:
»Hogy õ csupán
várost ment Szegedre építeni.«
A legöregebb magyar fõúr halt meg idõsb Károlyi Istvánban. S
mégis kevés fõúr halhatott volna meg oly
korán, mint õ.
Dísze volt az
arisztokráciának ez aggastyán, s élete mindvégig gyümölcsözõ volt a közügyeknek
és a nemes céloknak.
Károlyi
István gróf mindig egyik legtekintélyesebb tagja volt a magyar fõrangú
világnak, úgy nagy vagyonánál, mint személyes tulajdonainál fogva, különösen
nemes, nyílt karaktere s jótékonysága nevét országszerte tiszteltté tette.
Ha nem
született volna is Károlyi Istvánnak, a név, melyet örököseinek hagy, -
megszépítené azokat.
A szorosan
vett politikába sohasem avatkozott: neki még az is derogált - s talán nem is
jogosulatlan ez arisztokratikus fölfogás!
De azért
neve össze van fonva a magyar nemzet múltjával, néhol lazán, csak mint részlet
vagy háttér, de az ország komolyabb
törekvéseivel mindig szorosan.
Halála,
mely ma reggel 3 órakor következett be a fóti kastélyban, az arisztokrácia nagy
részét, melyhez rokoni kötelékben állott, mély gyászba ejté, de a részvét
általános lesz, s az egész országot fájdalmasan érinti a csapás.
Mert gróf Károlyi István koporsójánál helyet kér a nép
könnye is. A hajdani jobbágyoké, kikrõl õ vette le legelõbb a jármot, 1843-ban,
megelõzve az országgyûlést.
Sok cím van a partecéduláján: valóságos belsõ titkos
tanácsos volt, csász. kir. kamarás; viselte a Szent-István rend nagykeresztjét,
igazgatótagja volt az akadémiának, stb. - De egyik sem oly fényes, mint az,
hogy a »jobbágyok atyja« volt.
Életrajzát következõkben adjuk:
Szül. 1797-ben, nov. 18-án. Atyja gr. Károlyi József.
Tanulmányait Pesten végezte a piaristáknál és az egyetemen. Havi pénzét már
akkor is tanulótársai segélyére fordítá.
Fiatalon katona lett s mint huszárkapitány attaséi
minõségben mûködött a párizsi osztrák követségnél. Óriási fényt fejtett itt ki,
mely versenyzett X. Károly francia király pompájával, kinek személyes
barátságát bírta.
1819-ben gr. Polignac miniszterelnök sógornõjét, Dillom
Georgine comtesse-t vette nõül, kivel nagyterjedelmû birtokokat kapott
Franciaországban.
Dacára külföldi tartózkodásának, jó hazafi volt mindig. Az
akadémia és a kaszinó alapításához nagy összegekkel járult. A gazdasági
egyesületnek szinte egyik fõalapítója, s az »István telek« az õ ajándéka, tõle
nyerte nevét is. A lóverseny ezer forintos Károlyi-díját is õ alapítá.
1848-ban
Pest megye nádori helytartója volt. A szabadságharc kitörésekor összes, húsz
mázsányi ezüstjét felajánlotta a haza oltárára, s két fiával: Edével és
Sándorral s összes fegyverfogható cselédségével a hadi szolgálatban is részt
vett. Sõt a szenttamási ütközet után saját költségén egy egész ezredet szerelt
föl: az oly híressé vált Károlyi-huszárokat.
A
szabadságharc után elfogták s Batthyány Lajossal együtt ült az Újépületben.
Halálos ítéletét csak rendkívüli befolyás és pártfogás változtathaták meg, s 10
évi börtönbüntetésre ítéltetett. 1851-ben 100,000 pengõ forint váltságdíj
mellett szabadon bocsátották.
A passziv
ellenállás korszakában társadalmi téren fejté ki áldásos tevékenységét. A
honvédözvegyeket és árvákat segítette. Építteté a fóti templomot és számos
népiskolát roppant uradalmaiban. Az irodalmat és mûvészetet is pártolta s õ
vetette meg alapját a magyar írók segélyegyletének 10,000 frtnyi
alapítványával.
Eötvös,
Kemény, Császár, Szenvey, Garay, Török János, Markó és Ligeti ekkoriban sokat
megfordultak a vendégszeretõ fõúr házában.
1861-ben,
úgyszintén 67-69-ig Pestmegye fõispánja volt, s 1870-ben a király három napig
volt vendége Fóton.
Második neje, gr. Esterházy Fánny elhalván, 23 évi özvegység
után elvette báró Orczy Máriát, ki agg napjaiban hû támasza és gyöngéd ápolója
volt.
Legkedvencebb tartózkodási helye Fót volt, - mindig ott
töltötte a nyarat s csak a telet Pesten, de már két év óta még télen sem akart
megválni kedves helyétõl: ott várta a halált.
Mindég gyengébb-gyengébb lett. Rokonai, barátjai már
sejtették a végét, sohasem hagyták el.
Tegnap nagyon rosszul érezvén magát, hivatta Somhegyi József
apátot, s az ráadta az utolsó kenetet.
Éjféltájban kissé jobban lett, ágyánál virrasztó rokonai
nagy örömére szivart kért s rágyújtott.
A füstöt mindig lassabban, lassabban eregette, míg egyszerre
aláhanyatlott a fõ, becsukódtak a szemek s megszûnt a szivarfüst és az élet.
De ez az élet nem volt füst. Egy hosszú fény, mely világított sokaknak, de melegített mindenkit.
Eszméletét mindvégig megtartá s úgy halt meg, mint egy igazi
arisztokratának az ideálja: a halál
lassan, illedelmesen nyitott be hozzá, mintha az õ akaratából eresztették volna
be inasai.
Ne ijedjenek meg, uraim! Nem önökre vonatkozik a cím...
Nem, én nem vagyok maliciózus ember, s különben is, ha önökre
vonatkoznék, nem mondanám, hogy titok... mert
nem titok.
Inkább is
megváltoztatom a címet. Legyen ez:
»Hegyet szültek az egerek.«
Mert ez is
megeshetik.
Mióta
Ordódy miniszter lett, azóta már semmi sem lehetetlen.
*
Nem, ez a
cím nem célzás senkire és semmire.
Becsületemre mondom, még lapot sem olvastam ma.
Az alább
elõadandó dolog egy picike képviselõvel foglalkozik csak.
Egy picike
képviselõvel? Ah, nem! A jelzõt rosszul választottam - mert elképzelhetlen az,
hogy Csatár Zsigát valaki »picikém«-nek szólítsa.
*
Pedig éppen
Csatár Zsigáról van szó. A jámbor csongrádi Demosthenesrõl, aki nem annyira
pici ember, mint inkább utolsó ember a parlamentben.
De én
istenem, az nem szégyen, mert hiszen csak kell lenni valakinek utolsónak is!
Aztán a
biblia szerint: az utolsók lesznek
elsõkké.
S ez be is
teljesedett Csatáron, - amennyiben õ lett az elsõ ember Magyarországon, aki
fölött vízzel diadalmaskodott az ellenjelöltje.
Eddig
mindig bort említettek az annálék.
*
Ez a
csodálatos ellenjelölt, aki így fordította meg a világot, Ordódy miniszter.
...Izé...
hüm, kellene ide a szabályozáshoz vagy hatvanezer forint... meg is adnám,
hüm,... megkapnák tõlem... izé... hiszen értenek önök?
S õk értették.
Mikor Csatár hazajött a beszámolót tartani, szépen
meghallgatták, meg is éljenezték, de aztán megmondták neki:
»Hallja, komámuram, édes sógoruram, maga a mi emberünk,
igaz-e? A maga lángoló hazaszeretete és honfiúi búbánata, számot vetettünk
magunkkal, megérhet körülbelül ötven bankó forintot évenkint. Most azonban az
átkos Ordógyi miniszter kiveszi árendába a bizalmunkat három évre hatvanezer
forintért. Meglehetõs jó ár. Tudja mit, édes komám, engedjen, - mert ha nem
enged, akkor megbuktatjuk.«
»Az okosabb
enged« - mondá Csatár savanyú mosollyal s engedett.
S így nem
lett az idén Csongrádon processzió szent zsoltárokkal, mint egyébkor, - hanem
ahelyett, mikor Ordódy lejött, elénekelték róla:
Csongorádi kis barna,
Be suhog rajt’ a ruha!
*
Hanem hát ahol Csatár
a volt képviselõ és Ordódy a leendõ képviselõ, ott van ám ész bõven.
A csongorádi
ember esze körösztülvilágít mindenféle emböri és minisztöri gauklérián.
Hátha egeret
szülnek a hegyek... az aranyhegyek - amiket Ordódy ígért.
Nosza, deputáció!
A deputáció olyan
Magyarországon, mint a deákflastrom: az
mindenre jó.
Ha valami kell a
municipiumnak: küldjünk egy deputációt, ha valami nem kell, akkor is küldjünk
deputációt.
Ha rossz az út,
deputáció, ha jó az út, akkor is deputáció.
Mindenütt, mindig
a deputáció.
Eljött hát a
csongrádi deputáció Budapestre, nagy diplomáciai aggodalmakkal és tervekkel
szaturálva.
Sorba járta a szélsõbali primipilusokat. Ezek adjanak
tanácsot ebben a nehéz dologban.
- De hát, iszen a
dolog nagyon egyszerû. Mit akarnak önök egyebet? - kérdé egy auktoritás.
- Hát úgy
gondoltuk meg, kérem, hogy fölmegyünk Ordódy miniszterhez s újra fölajánljuk...
- Hát csak
menjenek isten hírével...
- De nem az van,
kérem, a dologban... hanem az forog az eszünkben, hogy egy-két forinton
fogadunk magunk mellé egy idegen embert is.
A primipilus
sehogy sem értette, mit akarnak az idegen emberrel, éppen úgy nem értette a
miniszteri ajtónálló sem.
- Hány tagból áll
a deputáció? - kérdé.
- Hatból.
- De önök heten
vannak.
- Nem tesz
semmit. Vegye az úr úgy, mintha hatan volnánk.
- De nem lehet, annyit jelentettem be õexcellenciájának. Én csak a deputáció embereit
bocsáthatom be.
- Pedig nekünk
éppen az az egy ember kell. Inkább közülünk ne bocsásson be az úr valakit.
Addig
rezonirozott az ajtónálló, hogy végre is rájöttek arra a gondolatra, hogy:
»nini, majd elfeledtük, hiszen a
közlekedési minisztériumban vagyunk«, s
egy kis borravalót csúsztattak bizalmasan az ajtónálló kezébe.
- Hát minek
maguknak ez az idegen ember?
A deputáció
vezetõje hamiskásan hunyorított a szemével s ezt súgta:
- Hát tudja mit,
bácsi! Ez az ember meg van fogadva tanúnak.
- Miféle tanúnak?
- Jaj, bácsi, van
ám nekünk eszünk. Ordódy megint megígéri a hatvanezer forintot és amikor majd
tanúzásra kerül a dolog s azt fogja mondani, hogy a csongrádi ember nem gilt - mi akkor ezzel a becsületes budai
emberrel állunk elé. Mert tudjuk ám mi a nagy politikát, bácsi!
Nem írunk a
párbaj jogosságának kérdésérõl.
Nem ezt a nagy
társadalmi problémát feszegetjük.
Azon párbajdüh ellen emeljük fel szavunkat,
mely a nevetségesbe csap át.
És mégis
bosszantó.
Nincs nap
párbaj-hírek nélkül. A franciát kivéve, nincs egy civilizált nép sem, mely
annyit párbajoznék, mint a magyar. Budapesttel csak Párizs vetekedik. A
városligettel, rákospalotai erdõvel csak a belga határszél és boulognei erdõ.
De még a franciák
párbajaiban is több komolyság van, mint a mi párbajainkban. Még Párizsban,
Franciaországban sem aljasodott el
annyira a párbaj, mint elaljasodott Budapesten, Magyarországon. Nemcsak
levetkezte álnimbuszát, de - encanaillizálva
van!
Komoly férfiú
komoly sérelmét gyakran nem torolhatja meg másként, mint fegyverrel kezében. A
párbaj mindig ostoba módja marad a becsület helyreállításának. De amíg a
társadalom félszeg-ítélete e tekintetben meg nem változik, bizonyos rendkívüli
esetekben a legkomolyabb férfiak is kockára fogják tenni párbajban életüket.
Amit azonban
nálunk nem komoly férfiak, nem komoly sérelmek miatt mûvelnek, az nem párbaj,
az a párbaj - paródiája. Diákok, kereskedelmi tanoncok, éretlen, bajusztalan
ifjak, feltûnésre vágyó hencegõk vívják többnyire vértelen párbajaikat. Sokakat
csak az vezet, hogy nevök vagy nevök kezdõbetûje a hírlapokban megjelenjék.
Hõsöknek képzelik magukat. Azt hiszik, hogy az olvasóközönség is azoknak tartja
õket.
Pedig ez csak
bosszankodhatik, vagy kacaghat. Émelyítõ undort érezhet.
Mi oka a
párbajmánia ez elterjedésének?
Számos társadalmi oka van, de legfõbb ok a törvénykezésben rejlik.
Komoly férfiakat a legszigorúbb büntetés sem riasztana el a
párbajtól, mint sok esetben a becsület helyreállításának egyetlen módjától. De
a nyegleséget megfékezheti.
Nálunk azonban a
párbajnak nincs éppen semmi büntetése.
A párbajdühnek nincs ellenoka sem a társadalomban, sem a
törvényteremben.
Hallottunk ügyészi vádbeszédet, mely inkább beillett volna
védbeszédnek.
Láttunk bírói ítéleteket oly enyhe büntetéstételekkel, hogy
szinte nem is képezhetnek büntetést.
S még ezek a büntetéstételek sem érvényesülhettek.
A párbajozók kegyelmet
kapnak, ha kegyelemért folyamodnak.
Ki felelõs e rendszeres megkegyelmezésekért, melyek
illuzóriusokká teszik büntetõtörvénykönyvünk intézkedéseit?
A magyar
igazságügymiszter.
Az 1848. III. t.c. világosan megmondja ezt.
Az igazságügy miniszter felelõs azért, hogy a párbajozókat
kegyelemre ajánlja õfelségének, s ezáltal közvetlenül elõmozdítja a párbajdüh
terjedését. A rendszeres megkegyelmezés ugyanis nimbusszal veszi körül a
párbajozókat, a közönséges bûntettek sorából magasan kiemeli a párbajt.
Komoly esetekben, midõn valakit érzékenyen megsértett
személyes vagy házi becsület párbajra kényszerít, igenis helyén van a büntetõtörvény szigorának kegyelem útján való
enyhítése vagy éppen teljes megszüntetése. De hogy a lovagias szokásokat
kiparodizáló nyeglék oly bánásmódban részesüljenek, mint a komoly férfiak: ez helytelen, ezért az igazságügyminiszter
felel.
Nincs oly társadalmi baj, melyet a felülrõl adott példa meg nem gyógyíthatna, vagy el nem
mérgesíthetne.
A társadalom alsó rétegei a felsõbbek után indulnak.
E tekintetben épp a párbaj ügye szolgáltat frappáns példát.
Viktória angol
királynõ udvarképtelenné tette a párbajt. A Tankrédeknek és Rolandoknak
nincs bejárásuk az angol felség polgárias színezetû környezetébe.
Angliában ma már ritka kivétel, akkor is, kikacagott és büntetett kivétel a párbaj.
Nálunk ellenben, hol a párbajozók egyre-másra kegyelmet
kapnak, valóságos társadalmi csapássá válik a párbajdüh. Társadalmi csapássá
válik, s azonfelül kérdésbe helyezi a külföld elõtt komolyságunkat.
Szándékszik-e ezt megakadályozni Pauler Tivadar, azáltal,
hogy a megkegyelmezéseknek ellenszegül, s õfelségének csak azokat ajánlja
kegyelemre, kik valóban méltók rá?
Szándékszik-e Viktória angol királynõ példájának propagandát
csinálni?
Szándékszik-e utasítani ügyészeit, hogy a párbajozók szigorú
üldözés alá fogassanak?
Szándékszik-e a belügyminiszterrel egyetértve a rendõrség
különös kötelességévé tenni a botrányhõsködés meggátlását?
Erre feleljen meg Pauler Tivadar igazságügyminiszter.
Nem akarom Asbóthot magamra haragítani, de tény ami tény,
hogy a nemesség és az arisztokrácia olyan már Magyarországon, mint a rossz fog:
inog, lóbálózik, fáj is néha, - de még tart.
S a gyökerei legmélyebbek a Hatvani utcai méltsás
kaszinóban.
Valamikor »Stefi« azzal indokolta a kaszinó megalakítását,
hogy legyen egy hely, ahol az ember lármát csaphasson, ha hamar nem hoznak egy
pohár vizet.
Ez a férjeknek szólt, s azok bele is ugrottak abba a
forradalmi eszmébe, hogy egy másik
otthonuk legyen; csakhogy akkor még sem Széchenyi, sem õk nem gondolták,
hogy a kaszinók eszméjével mekkora erõs várakat építenek maguknak az asszonyok
és a demokrácia ellen; ahová behúzódva, nem hat be sem a családi förgeteg, sem
a canaille nem dörzsölheti hozzájuk a könyökét.
A világért sem akarom felizgatni a Nemzeti Kaszinó ellen
õméltóságaikat, a konteszeket és baroneszeket, szelíd szemeik ne szórjanak
haragot, fehér homlokuk ne szedjen össze ráncokat. Oh, nem, õk nem
neheztelhetnek; a férjekkel szemben nem sikk idegesnek lenni. Õk a férjeket
azért kínozzák, mert unatkoznak mellettük. Széchenyi eszméje nagyszerû volt: az
az asszonyok otthonát is megédesítette.
Nem akarok világosabb lenni, hogy diszkrét lehessek. S nem
merek diszkrét lenni, hogy unalmassá ne váljak.
Sapristi!... Milyen egyszerre beleestem a kaszinói bontonba:
mert ez az! Elmenni a határig, de túl nem lépni rajta, megfeszíteni az ideget,
de szét nem pattantani, az arzenikumot felolvasztani a limonádéban, s a
limonádét belecsöppenteni az abszintba.
Egy külön társadalom az ott, más emberek-, más szokások-, és
más erkölcsökkel. Nevek, sugarak, amik a múltból nyúlnak ki s rájuk vetik
bágyadt fényüket.
Bágyadt a
fény - de bágyasztó is.
Az
unokáknak nehéz már az õsi páncél, nem bírják a ragyogó sisakot, nem viselik
hát, - de egyebet sem öltenek föl
helyette.
Bizonyos
átmenetben, várakozásban vannak, az új századok már ott dörömböznek
türelmetlenül az ajtón, az apák kísérteties alakja pedig megjelen az ablaknál.
Ezért van
valami félszegség és ferdeség a helyzetükben, hogy minduntalan összetévesztik
tetteiket. Mikor a hatalom megjelenik elõttük, gúnyosan tekintenek rá, mint
ahogy egy parvenüre szokás, aki az õ livréjüket viselte egy kor - s mikor a
hatalom otthagyja õket, vagy hideg tekintetekkel méri, ösztönszerûleg futnak utána
lekötelezõ mosolyukkal.
Mert van
fülük és van szemük, meghallani a dörömbölést odakünn s meglátni a felsõruhákba
öltözött büszke, kevély árnyakat az ablaknál.
Ott áll az
egyszerû sárga ház. Ha éji órákban elmegyünk arra, mikor a szelíd burgerek
alszanak és álmodoznak, a kaszinó ablakai még mindig ki vannak világítva. Ott
ilyenkor foly az élet javában.
De ez az élet is
egy álmodozás. Pedig szomorú álmodozás, mert a múlt századok ragyogását élik
át. S ami valóság volt egykor, tudják jól, ködbe veszõ álom. Fülükbe zsong már
a modern rege, hogy Ornán lovag, ki a királyi udvarokhoz ment sorról-sorra,
hogy föltalálja valamelyik trón zsámolyánál a Dicsõséget, hiába járt, s mikor
csüggedten visszafordult, egyszer csak egy kis faluban zöld mezõn, galagonyabokrok
közül eléje lépett akit keresett, igénytelen falusi lányka képiben. Fehér
kötény volt rajta s mezei virágot tartott kis kezeiben.
Fülükbe zsong a
rege, elõttük dereng az út is, amerre menniök kell a Dicsõség után, de nem
mernek elindulni, álszégyen, kevélység visszatartja õket, s fumigatíve
beszélnek arról, aki hûtlen lett hozzájuk, de akit még mindig imádnak.
Mésalliance az rájuk nézve most, ami édes frigy volt azelõtt.
Pedig a lányka
ugyanaz - csak másforma ruhában jár... És nem lett hûtlen, - csupán megközelíthetõbb.
Nekik most már
derogál õt komolyan venni, s olyan lett a mi arisztokráciánk, mint az
elkeseredett ember, maró, gúnyos és cinikus.
Azt fogják önök
mondani, hogy vannak az arisztokrácia közt kivételek, kik odaadással lépnek a
közpályára s lelkesedéssel szolgálják az országot, mint õseik.
Higgyék meg önök,
nincsenek. Az emberek, akik sokat vesztettek, nem felejthetik el az olyan
veszteségeiket, amiket visszaszerezni nem lehet.
Egy új
generációnak kell támadni elõbb, hogy a magyar arisztokrácia megnyerje az õ
végleges alakját, s odaálljon a helyre tömörülten, melyet a jövõben elfoglalni
akar. Jut neki üres hely akármennyi.
Vagy ha nem
hiszik önök, üljünk be ebbe a fülkébe s hallgassuk ki, mirõl beszélnek.
Éppen a két Festetich
ül egy mással szemben, az egyik Tasziló, a másik, akit nagyon jól ismernek önök
mindnyájan az Andrássy-minisztérium korából, az öreg György, az õ elõkelõ hideg
arcával és nagy bajuszával.
- Ugyan mondd
meg, bátyám, hogy lehetsz te olyan párt embere, mely szabadelvû?
- Én? Énrólam te
beszélsz? - kérdi az öreg György fáradt elõkelõséggel.
- Éppen terólad.
Mert minden Festetich konzervatív volt még, mióta a világ áll, - csupán te...
- Eh, hagyj el aztat!
Mit untatsz engem? Kinek van kedve erre gondolkozni? A Deák Feri megcsinálta
monarchiával a kiegyezést... Én láttam, hogy kiegyezni az ellenségekkel okos
dolog, belementem - s a détailokkal nem törõdtem...
- Hát aztán?
- Nos osztán... A
Gyula csinált egy miniszteriumot, nekem mondta, hogy legyek miniszter, mert
miniszteriumra szükség van, s abban van szükség énrám, én elvállaltam - s a détailokkal nem törõdtem....
- Jól van, jól...
de azután...
- Bagatelle!
Kezdtük egyszer csak belátni, hogy nekünk erre a... hogy is hívják csak...
Tisza Kálmánra szükség van... hát magunkhoz vettük õtet. Õ velünk jött... Igaz,
hogy a szabadelvû nevet vette föl, -
de mondom, én a détailokkal nem törõdöm.
Az öreg számûzött
nyugalmát zavarják. A fáradt oroszlán még ott a távolban sem pihenhet.
Néha a malícia,
gyakran a jóakaratú naivitás vagy a tudatlanság sérti önérzetét olyan
érzékenyen, hogy nem hagyhatja szó nélkül.
Ma babérait tépi
a túlhajtott pártszenvedély vagy a tányérnyaló szolgálatkészség, ám tegyék; az
õ dicsõsége nimbusza igazán olyan, mint a verem; minél többet vesznek el
belõle, annál nagyobb.
De mikor
magánügyeibe avatkoznak, célzatait, szavait elferdítik, karakterét állítják
olyan világításba, ahogy terveiknek és argumentumaiknak kedvezõbb, az már
igazán fájhat a szegény öregnek, ki a számûzöttek számûzöttje, ki »polgári
jogaitól megfosztott pária«, mint õ nevezi magát.
Hát igazán ne
teremjen már neki egyebet töviskoszorújához a haza földe, csak még most is
örökké töviseket?
Kossuth
levelet írt Urváry Lajosnak. Kéri, hogy hagyják abba azt a meggondolatlan
tervet, mely õt mélyen sérti, hogy t.i. eladóvá lett baracconei házát adakozás
útján megvegyék tõle s aztán megint visszaajándékozzák.
»Megvallom, érzékenyen bánt - írja -, hogy akadhat Magyarországon, aki felteszi rólam, hogy én képes
lehetnék a házam árát is felvenni és a házat is megtartani.«
Igaza van.
E mozgalom, bármely jóakaratú volt is, Kossuthot kellemetlenül érinté. Kossuth
nem fogadhat el kegyadományt senkitõl.
Más
országokban is megesik - most már, az igaz, ritkább
dolog -, hogy nagy államférfiak szegényesen vonulnak vissza a hatalomtól, s
anyagi zavarokba bonyolódtak; ezeket is kisegíti az ország nemzeti ajándékkal,
de melyet a parlament szavaz meg.
Kossuth
olyan magasan áll, hogy vele csak a parlament állhatna szóba ilyen bizalmas,
kényes természetû dologban. S akkor is kérdés, ha Kossuth szóba állna-e? Nem
mondaná-e büszkén akkor is, mint most: »Én
a munkám után szoktam élni.«
Mi is
közöltünk egyidejûleg a »Pesti Napló«-val Szekrényessy Kálmán úrtól egy
Kossuthra vonatkozó cikket, melyben szintén elõfordult a fiatal turista kissé
hirtelen kiejtett indítványa, de e mozgalomról tudomásunk sem volt, mert
annyira nem tartottuk megfelelõnek Kossuth egyéniségéhez, hogy nem is gondoltunk
rá.
Helfyhez is
érkezett egy levél, melyben Jókai ellen panaszkodik Kossuth, hogy az tévesen
magyarázta ilyefalvai választói elõtt az õ dunai konföderációját.
De hát ez
már a nagyok sorsa, mert sokat foglalkoznak velük, sokszor foglalkoznak tévesen
is.
Mi meg
Tápiószelérõl kaptunk egy panaszt lapunk egy olvasójától, hogy ott egy ember
akadt, aki a választási küzdelmek hevében elvakulva, Kossuthot szidalmazó
szavakkal illette nyilvánosan.
A
fölháborodott hang, mellyel a levél írva van, fényes tanúbizonysága annak, hogy
Kossuthnak nem szükség panaszkodnia, nem szükség helyreigazítani semmit, s
fölösleges a védelem... a nemzet
önmagától visszautasít mindent, ami õt sérti, ami neki fájhat.
Aggódó
figyelemmel ügyel rá a messze távolban, s ha mégis történik néha egy-egy
kellemetlen incidens, ne lássa õ azt a kellõnél sötétebben.
Õ a nemzet szívébe van zárva mindörökre.
Minden változandó a világon, csak az országházi kapus nem. Õ
örök, - s míg a ház ábrázata változik szerteszét az országban, õ nyugodtan
tartlizik a foyer-ban.
Reggelenkint, mikor az újságból nézi ki a jövendõ idõk
folyását, itt is, ott is fölnevet egy-egy névnél.
- Hehe! Rosszul állunk? Persze rosszul állunk... nem fogunk
visszajönni... hehe...
Vannak aztán nevek, Breslmayer, Csepregi stb. (lásd a
melléklet tárcájában), amiknek arisztokratikusan csóválja meg fejét.
»Haj, haj! - dünnyög magában... - Az lesz még csak a
helyzet... Breslmayer, huhuhu...«
A derék kapus úgy megkacag ilyenkor, hogy a könnyei is
folynak bele.
...De csak jókedvû napokat is éltünk meg a jókedvû adakozó
uralkodása alatt!
*
Néha be-benyit unalmában a Házba is, porolni, tisztogatni.
Hiszen az országban is éppen azt csinálja most a közvélemény. Porol és
tisztogat.
A nagy üresség kriptaszerûvé teszi a helyet. Titokzatos
csend honol bent.
A légáramlat meg-megcsapkodja az ajtókat s síri sóhajként
rezegteti meg a levegõt.
Itt kísértetek járnak...
»Ni, a kefe, a törlõ nem ott van, ahol tegnap hagytam, szent
isten... itt jár valaki éjjel.«
*
Persze, hogy jár. Egy fantasztikus ismerõsünk, ki már
sokszor volt »médium« a spiritistáknál, azt beszéli, hogy igenis az nem
tréfadolog, amit a magyar népmesék mondanak.
Éjfélkor a kis falusi templomokban felkelnek a halottak a
temetõbõl, és õk ülik meg a padokat; fölhangzik s az élõk is meghallhatják a
becsukott templomban az orgonaszót.
Így van ez a képviselõházban is; minden éjjel a régi
pozsonyi diéták alakjai ülnek be, s síri hangon foly a tanácskozás, vitatkoznak,
szónokolnak és ítélnek.
József nádor ül az elnöki székben, Nagy Pál, Balogh viszik a
szót többnyire. Deák a folyosókon adomázik...
Õ egyszer a folyosókon hált ezzel - úgymond -, és
kihallgatta a beszélgetésüket.
- Hallott maga ördögöt! - mondjuk neki. Nem felel, csak
mosolyog szomorúan és napról napra soványodik.
*
Szegény fiú! Bizonyosan Br. Eselmayertól hozatja a kiflit a
reggelijéhez.
Szegény fiú!... bolond az egészen.
- Aztán hallja-e, mirõl tanácskoztak hát azok a halottak?
- A korrupcióról beszéltek künn a folyosón. Mert bent a házban nem voltam.
- Mondja el
körülményesen.
Elmondta.
Hüm! Kezdem
hinni, hogy mégsem egészen bolond.
*
- Ennek a
Tiszának nagy szerencséje van - mondá Felsõbüki Nagy Pál.
- Ugyan miért? - mondja
Deák. - Én csak Beöthy Aldzsit irigylem tõle.
- Örökké
tréfálsz... Én komolyan töprenkedem afölött, hogyan tarthatja fenn magát õ, ha
Lónyai megbukott, mikor alatta sokkal nagyobb a korrupció, mint Lónyai
idejében.
- Hja, az onnan
van, mert Tisza sokkal okosabban csinálja - mondja élénken Balogh.
- Nem látom be.
- Megmagyarázom.
Emlékszel-e mikor diákkorunkban, egy híres éhezési idõszakban egyszer
beugrottam magam egy kertbe s
megszedtem a zsebemet gyümölccsel?
- Emlékszem.
- Hát akkor arra
is emlékszel, hogy a dolog másnap
mindjárt kitudódott. Ti áskálódtatok ellenem a legjobban.
- Nem értem a
célzást.
- Majd megérted
mindjárt. Nemsokára megint kedvem jött egy kis hadizsákmányra, hiszen arra is
emlékezhetsz, akkor is együtt voltunk valamennyien. Csakhogy akkor már okosabb
voltam.
- Hogy-hogy?
- Magam maradtam
most kívül a palánkon s benneteket eresztettelek a gyümölcsfára. Most ti
szedtétek meg a zsebeteket. És a dolog
sohasem tudódott ki.
*
Tudja-e, hogy ez
igen illetlen beszéd a halottaktól?
(Bem unokája.) Erdély sokáig tartja fenn magát, mint a
»legolcsóbb« hely a magyar politikai piacon. S kivált ilyenkor, midõn nagy a
kereslet, mindenki Erdélybe törekszik.
Az erdélyi
kerületek nemcsak azért jók, mert olcsók, hanem fõleg mert tartósak, mint a jó
posztó és nyugalmasak, mint a tág csizma.
Az idén Dobránszky Péter mûegyetemi tanár is egy ilyen
kerület ostromlásához fogott hozzá, mégpedig elment egészen Gyergyószékig, ott
teremnek csak az igazi örök kerületek. Mert akit a székelyek megszeretnek
egyszer, megvan aztán az szeretve, az igaz, hogy nehezen szeretnek meg
valakit...
A Dobránszky név nagyon idegenül hangzott eleinte a székely
bérceken.
- Hiszen tót az! - mondták a góbék - egye meg a toportyán a
virtusát... Dobránszky... Dobránszky... ez csak tót lehet.
- Nem tót az, atyafiak, hanem lengyel - szólt egy kortes
nagy tudományú ábrázattal.
- Lengyel-e? Az már egészen más... - mondák a székelyek.
- Márpedig tudják meg kegyelmetek, hogy a Bem apó unokája.
- Hisz akkor Bemnek hívnák.
- Csakhogy nõi ágon ám.
- Az már egészen más. Éljen hát Dobránszky!
S azóta nagy a lelkesedés Bem apó unokája mellett.
Tenyerükön hordozzák, s óriás zászlók lengenek házaikon azzal a felirattal, melyet
csak nagy események idején tesznek ki: »Ide, székelyek!«
(A rossz bor.) Vácon,
mint tudjuk, keserûen foly a harc a Rádaysták és Prónaysták között.
De mivelhogy vesztegetni nem szabad, mind a két párt úgy
segít magán, hogy 3 krajcárért méri a bor literjét.
Igaz, hogy
Vácon sok bor terem. A Beöthy Laci embere valaha kiszámította, hogy minden váci
emberre jutna naponkint négy icce, ha szétosztanák. S igen el volt keseredve,
hogy micsoda gazember issza meg elõle a naponkinti három iccéjét...
Most, mikor
aztán tíz icce is jut egy választóra Vácon, mégis el vannak keseredve - mert a
bor a legátkozottabb bicskanyitó.
- Nem bor
ez már - mondja egy választó, mély sóhajjal nyelve le néhány kortyot.
- Hát mi? - pattan fel apprehenzíve a kortes.
- Nem bor, de inkább
választó víz.
(A szórakozott jelölt.) Krivácsi József azzal a szándékkal utazott el
szombaton, hogy az ugodi kerületben elmondja vasárnap programbeszédét.
Várták is nagy
ünnepélyességgel, de hiába várták, nem jött el. A programbeszédet meghallgatni
összegyûlt nép zúgolódni kezdett.
- Ide ugyan
többet ne jöjjön, ha így bolonddá tett.
Pedig hát
Krivácsy éppen nem volt az oka. Kis-Cellbe érkezvén szombaton délután, ahol
vonatváltozás van, nem a Pápa felé induló vonatra rakta át málháit, hanem a
Pestre visszaindulóra.
Mikor észrevette,
hogy Pestre viszik, kétségbeesve ugrott ki s rohant a Pápa felé induló vonat
után.
De elesett az
úton, szûk magyar nadrágja elrepedt s véresre törte magát. A vonat pedig
elrobogott, a pesti vonat a málhával, a pápai pedig õnélküle.
A gömbölyû Szende
az!
Ez volt még csak
az eredeti ötlet Pillich úrtól, az egyesült ellenzék szögedi vezérétõl, hogy a
jámbor Szendét mint pártonkívülit léptessék föl azalatt, míg õ semmit sem
sejtve, nyugodtan mossa kecsteli testét Marienbad fodros vizében.
Megérdemli, hogy
ezért halhatatlan maradjon, már t.i. nem Szende, hanem az a Pillich.
*
Szegeden sok
minden történt már a Krisztus születése óta.
Lóhátra akarták
kifaragtatni Fõtisztelendõ Dugonics András uramat.
Az is megesett,
hogy a Deák-párt elnöke egyszer e szavakkal ajánlotta az egybegyûlt
választóknak Vadász Manót, a jelenlegi tanfelügyelõt:
»Ajánlom pedig
önöknek jelöltül tiszta szívembõl Vadász Manó urat (mozgás), köz- és
váltóügyvédet (zaj), városunk jeles szülöttét és... városunk jeles szülöttét
(derültség) és... és sógoromat.« (Viharos
éljen.)
Az is megtörtént
- de még az mind csak semmi ahhoz képest, hogy Szende pártonkívüli jelölt.
*
Pillichrõl, ki a
biztosi tanács tagja volt, éppen azt a kuriózumot halljuk, hogy egy ottani
ügyvéd, a derék Magyar János, egy pörnél, melyben Pillich Kálmán ellenfele
volt, becsatolta a hivatalos akták közé »Egy ismeretlen: Tisza Lajos és udvara« címû szatirikus rajzát, ezzel akarván
Pillich állításait érvényteleníteni.
E könyv Pillichrõl
szóló részében ugyanis az van kinyomatva, hogy az még tréfából sem mond soha igazat.
Ez az elsõ eset,
hogy Magyarországon szépirodalmi jellegû mû mint hivatalos bizonyíték szerepel
a bíróságoknál.
S bizony megérdemelné,
- hogy ennek az alapján minden állítása vakon elvettessék.
Mert aki annyira
vitte, hogy Szendét »pártonkívüli« jelöltnek deklarálja - az megérdemli, hogy
ennyire kiváló tulajdonait a bíróságok is respektálják.
Hanem hát még
ettõl is eltekintve, furcsa miskulanciák történnek Szegeden, anélkül, hogy a
helyi sajtó azokat szellõztetné.
Van ott valami új
párt, úgynevezett zöld tollas »városi párt«. De ez nem hiba! Hiszen új pártot
lehet csinálni, arra nem kell külön privilégium, nagyobb baj az, hogy a
kolomposok lábbal tapossák a közmorált.
Éspedig úgy áll a
dolog - mint biztos forrás tudatja velünk -, hogy Bakai Ferdinánd, kéz kezet
mosván, érdekes lélekcserét fundált
ki.
Megegyezett a
kormánypárti választókkal, hogy ha azok gyámolítják a II. kerületben Herman
Ottó ellen, - õ akkor az I. kerületben levõ párthíveit elviszi szavazni
Szendére.
Szomorú jele a
rohamos süllyedésnek az ilyen alacsony geschäft az elvekre.
Nincs kérem
kellemetlenebb dolog egy lapnál, mint a démenti. Az a lapok megölõ betûje.
A
zsurnaliszta tulajdonképpen sohasem téved, csak rosszul van informálva.
De éppen
ez! A rossz informálás olyan, mint egy rossz falat étel, megfekszi az ember
gyomrát, s nemegyszer vannak bosszantó következményei.
Sohasem
foglalkoztam ezelõtt a zsurnalisztikával s a titkok titkai közt mindig kíváncsi
voltam arra, hogy miféle processzus is lehet az, aminek terminus technikusa a
démenti.
Csak már
egyszer engem dementíroznának valamiért!
Nehányszor
megpróbáltam a rendõrség ellen írni egyet-mást ami nem éppen úgy történt.
Vártam a démentit. Nem jött. Felvilágosítottak az okosabbak, hogy a rendõrség
ellen nem lehet olyan rosszat kigondolni sem, ami igaz ne lenne.
Abbahagytam
hát a juxot. És megírtam egyszer olyan dolgot, amit tulajdon szemeimmel láttam
a Fürdõ utcán.
Reggel
megjelent a lapban, s éppen a nyomdahibákat néztem benne, midõn künn a lépcsõn
csoszogó léptek hangzottak, s minden lépést irtóztató konvulzív köhögési roham
kísért. Hihetõleg valami szegény aggastyán iparkodik fölfelé!...
Az ajtó elõtt
újra megújult, sõt még nagyobb erõvel tört ki a rossz mell forradalmi lávája.
Ezt ugyan, akárki, a kabátjánál fogja már a halál!
Végre
kopogtatás hallatszik az ajtón, s egy kopott ruhájú, összeaszott agg rendõr
lépett be, az egyik lábára sánta volt, a másik szemére vak. De az egészséges
lábát is alig bírta maga után vonszolni.
- Mi
járatban van, száz esztendõs öregapám? - kérdém szánó rokonszenvvel nézve a
tehetetlen öreget.
Az öreg
kinyújtotta száraz, reszketõ kezét, melyben egy fehér cédula volt, s így szólt
gyenge siránkozó hangon:
- Én a
fõkapitány úr futárja vagyok. Írást hoztam.
Kibontom az
írást. Oda van írva a telepbe[?], hogy démenti. Kíváncsian olvasom
tovább:
»Tisztelt szerkesztõ úr! Szíveskedjék kérem becses lapjában
kiírni:
»A lap mai számában közölt Fürdõ utcai rendõri botrány, mint
illetékes forrásból értesülünk, teljesen alaptalan.«
...És azóta már én sem vagyok olyan naiv, mint azelõtt.
Tudom már, mi az a hivatalos démenti.
Késõ délután terjedt el a hír, hogy a lipótvárosi ellenzék
is megmozdult. (Ellenzék a Lipótvárosban! Lucus a non lucendo.) Még csak ez az
egy dolog hiányzott a fõvárosi választások furcsaságához!
És nem volt tréfa, a lipótvárosi ellenzék csakugyan
megmozdult - s úgy mozdult meg, hogy a
balszemével megpillantotta Zsiga Bródyt, s kikiáltotta jelöltnek. S hogy
mindez igaz, mutatták a nyomtatott plakátok, melyek a programbeszéd idejét ma 9
órára jelentették, éppen azt a benyomást téve ránk, mint a híres Hatvani
professzor bûvös dinnyéje, mely egy óra alatt csírázott ki, megnõtt és
gyümölcsöt hozott.
A kíváncsiság kilenckor elvitt oda mint dühös riportereket
bennünket is, t.i. Pulszky Károlyt és engemet, Scarront.
Ott álltunk a Széchenyi sétatér vendéglõjében, mintha, Jeruzsálem
kellõ közepén lettünk volna. Lelkesedéstõl villogó keleti, de túlságosan fiatal
arcok közepette. S ez arcokon a várakozás feszült kifejezése volt: a nap, vagy
valószínûleg az éj, mégpedig csupán a
következõ éj hõsét, Bródyt várva.
A tömegben megpillantván bennünket, miután éppen e
pillanatban végezte el beszédét egy Wahrmann-ellenes hazafi, valaki ráismert
Pulszky Károlyra, s felhangzott s mindig nagyobb-nagyobb arányokat öltött a
kiáltás:
- Halljuk Pulszky Károlyt!
Halljuk a Pesti Hírlapot!
Pulszky csak egy percig habozott, mert õ humorizálni jött
ide velem együtt, s most egyszerre belesodorják az úgynevezett »komoly
folyamat«-ba.
Felállt az
asztalra s a következõket mondá:
»Tisztelt
választók! Én is lipótvárosi lakos vagyok, de a szavazó bárcámat nem vettem ki,
mert Wahrmannra nem akartam szavazni. (Tetszés.)
Wahrmann
nem az az ember, aki tudjon választókat képviselni, s ez ellene a legélesebb
kritika; õ csak egyet tud; azt, hogy a kormánypárton lenni jó.
Mert egy
ember, uraim, aki kimondta, hogy nem helyesli a kormány eljárását sem a pénzügyekben,
sem a politikában s számos belügyi kérdésben, s mégis a kormánypárton tud csak
maradni, joggal mondhatom, képviselni választókat nem képes. (Nagy tetszés. Egy
hang: Halts mich!)
Örülök,
hogy végre e városrészben is mozog az ellenzék, s hogy ez éppen a sajtó egyik
munkását jelölte. Egy oly munkását, ki nem a vaskalaposok számára, de a nép
számára írt s mindig a nemzeti célok érdekében, írt pedig azon a nyelven, mely
a mi hódító fegyverünk, mert magyarul írni is szép feladat, de a magyar
nyelvvel csak tanítani lehet, hódítani nem, mert aki magyarul beszél, -
magyarul érez; de, fájdalom, azoknak érzelmeit, akik németül beszélnek, még
felénk kell elõbb hajlítani: s e nagy munkán fárad õ.
Wahrmann
zsidó, s mégis mikor a zsidó ügy feküdt a parlament elõtt, Wahrmann nem mert
felszólalni. (Viharos tetszés. Éljen
Pulszky!)
Ez jellemzi
õt, uraim! (Egy hang: Moritzel, du bist
übertroffen!)
De jellemzi
Bródyt is az, hogy a múlt választáskor, midõn Tisza õt egy kerülettel kínálta
meg, ha másképp ír, ezt felelte: „Nem
kell a kerület, mert az nekem nagyon drága lenne - olvasóim bizalmát érte oda
nem adhatom.”
Aki olvasói
bizalmát ilyen sokra becsüli, az választói bizalmát is megérdemli. Uraim,
ajánlom önöknek Bródyt!« (Viharos éljenzés.)
Pulszky
tetszéssel fogadott rögtönzése után még ketten-hárman szóltak, aztán egy
küldöttséget menesztettek Bródyért.
Bródy
azonban okos ember, s minthogy alkalmasint tudta, hogy otthon kellene lennie,
kiment a Svábhegyre. S a küldöttség e lehangoló válasszal tért meg.
Mindamellett
a párt nagy lelkesedettséggel kiáltotta ki jelöltnek, s a tíz bizalmi férfiúval
együtt, kik a jelölést aláírták, úgy oszoltak szét aludni, hogy holnap is
kompakt párt lesznek.
Mi pedig a
szerkesztõségbe mentünk Pulszkyval, s én jól összeszidtam: minek kezdi el olyan
korán a frondeur-szerepet: minek szólal fel Bródy mellett?
- Ugyan hagyd el, kérlek, családi tradició... S végre is
ellenzéki és jóravaló ember. De meg aztán...
- Milyen aztán?
- Láttam, hogy ha más beszél, nem bírjuk figyelemmel kísérni
a zsivajban... Hogy mégis meg legyen
a tudósítás - inkább magam beszéltem.
...Engem nézzenek
meg kigyelmetek. De jól nézzenek meg: ki vagyok, mi vagyok.
Azt mondják
kentek, hogy a Maszlagi István vagyok, a kicsapott csombádi kántor, s jelenleg
kortes.
Igaz... az vagyok
és a nagyságos Abday János urat pártolom a szózatommal.
Hanem azért csak
nézzenek jól meg, mert kell annak okának lenni, hogy én... én, nemes Maszlagi
István, pártolom és gyámolítom Abday János õnagyságát, kirõl az egész világ
tudja, hogy bolondos, eszelõs ember.
Minden dolognak
oka van, atyafiak!
Sokáig viaskodtam
a lelkiismeretemmel, hogy melyik a különb hazafi: Abday-e vagy Potymándy? Bizony
lehetetlen volt kitudni... Aki becsületes embernek tartotta Abdayt, az
gazembernek mondta Potymándyt, aki pedig Potymándyt dicsérte, az Abdayra szórt
égbekiáltó gyalázatokat.
Ejh, gondoltam
magamban, ha ordináris ember nem mondja meg, fölmegyek Bécsbe magához a
királyhoz s õfelségétõl kérdezem meg, kire kell szavazni.
Olyan igaz, mint
ahogy ez a borospohár a kezemben van, az volt az elsõ dolgom, hogy fölmenjek
Bécsbe a királyhoz, hogy ím egy füst alatt ott jártunk a Potymándy-zászlókért -
mert mégis Potymándyhoz húzott azelõtt a szívem, míg a szemem gyengén látott.
Fölmentem s
beeresztettek. A trónusán ült a király vakító arany ruhában.
- Kicsoda maga? -
kérdezte.
- Én egy szegény
kicsapott Pozsony megyei kántor vagyok, Maszlagi István.
- Maga az, kedves
Maszlagi? Hát miért is csapták ki?
- Mert
okosabb ember vagyok a többinél.
- Azt majd
mindjárt meglássuk - mondá õfelsége s kevés vártatra latinul szólított meg:
- Quomodo
stat Hungaria?
Vállat
vontam s hibátlan latinsággal felelém:
- Hát csak,
csak... szedik az adót felséges uram, mindenfelé...
Azután németül szólt hozzám, feleltem neki németül.
- Ejnye! - mondá õfelsége -, de tótul már csak nem tud?
- Az az anyanyelvem, felség!
Õfelsége arcán bosszúság festekezett.
- Ilyen embert csapnak ki...
Izgatottan szólította be felséges nejét.
- Nézd csak, fiam, ezt az okos embert kitették
Magyarországon a hivatalból. Hát nem szörnyûség ez?
- Bizony szörnyûség, felséges uram. De nem panaszkodni
jöttem; hanem hát az a bajunk odahaza, hogy két úri ember lépett fel, eljöttem
a kegyes tanácsáért, melyikhez álljunk?
- Hát
kicsodák azok a derék emberek?
- A sánta
Potymándy, meg az Abday.
- Melyik az
okosabbik?
- Potymándy
- mondám, minden habozás nélkül.
- Milyen
párton van?
- A
felséged embere volt valaha, most a Kossuthé.
- És a
másik?
- Az a
Kossuth embere volt, most a felségedé.
- Hüm! -
mondja õfelsége -, ilyen körülmények mellett legjobb, ha a kettõ közül azt
választják meg, amelyik ostobább.
Így jutottam
én Abday õnagysága pártjához, hallják kentek. Nem kell engem azért elítélni,
mert a koronás király kívánsága az.
Paraszt
eszemmel elkezdtem gondolkozni rajta; az ostobább is Abday, azonfelül meg a
Kossuth embere is. Mégis õt akarja õfelsége?
Ahá! Kezdem
már érteni. A király tudja a politikát. Tudja, hogy jó magyarok vagyunk... s
azt gondolta, magyar létünkre éppen az ellenkezõjét fogjuk tenni annak, amit õ
rendel, s Potymándyt választjuk meg.
De nem úgy,
atyafiak! Nekünk is van ám eszünk! Legyünk már egyszer revoluciomáriusok
azáltal, hogy engedelmeskedünk. Éljen Abdy János jelöltünk. Érte ürítem ezen
poharamat!... Tus! More! Nem látod, hogy vége van?
Pozsony megyei levelezõ.
A józsefvárosi
szavazás már be volt fejezve. Fáradtan ültek székeiken a bizalmi férfiak.
Mindenki feszült
várakozással fordult az ajtó felé, jönni fog-e valaki még, hogy a rendkívül
különös helyzeten változtasson.
A fekete számok,
ezek a most sokat beszélõ kis démonok, ott álltak kijegyezett eredménynek az
urak elõtt.
Szilágyi szavazatai . . . . . 840
Csepreghyé . . . . . . . . . . . 484
Mudronyé . . . . . . . . . . . . 355
------------------------------
Összesen: . . . . . . . . . . . . 839
Suttogva
tanácskoztak a kormánypártiak... Ha az összes beadott szavazatokat két részre
osztjuk, egy félvoks többség - sziszegték... Egy félvoks az abszolut többség!?
Az nem is többség!
»De bizony
többség?«
»Mit mond
ilyenkor a törvény?«
»Ilyen dolog
talán még nem is történt... A törvény nem intézkedik errõl!«
Az ellenzék
erõsen érvelt amellett, hogy igenis abszolút többség, mert egy oly eredmény,
amit a kettõ együttvéve sem ért el.
Nagy zavar volt.
Mindenki óráját
nézte. Még a lélegzetüket is elfojtották, mialatt letelnek a bezárásig kitûzött
percek.
A kormánypártnak
még volt valahol egy voksa: Egyesy Géza hírlapíró.
Futárok mentek
érte már régen... keresik mindenfelé!
Csak jönne
már!... csak jönne!
Ez döntene itt
még. Ez megváltoztatná a helyzetet!
Soha még olyan
becses ember, mint Egyesy Géza lett volna most.
Hiába!... vannak
az emberi életben pillanatok. De Egyesy mégsem jött.
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
Lejárt az utolsó perc...
Az elnök leszavazott - Szilágyira.
S most már
tréfából sincs semmi kétség, hogy az abszolút többség a Szilágyié.
Ugyancsak a
Józsefvárosban egy úri ember jött be a szavazók közt.
- Kire szavaz ön?
- kérdi tõle Molnár elnök.
- Ejnye még
kérdezheti is! - mondja az sértõdve. - Ugyan ne tetesse magát, mintha nem a
legjobban tudná hogy: Szilágyira.
Az 1872-i választások alkalmával volt a hírhedt Nógrád
megyei paktum, amikor a megyei nagy urak felosztották egy konferencián egymás
közt a kerületeket.
Pulszky, Muzslay, Forgách Antal, egyszóval az összes volt
képviselõk összejöttek Pesten, s valamelyik azt találta mondani:
- A múltkori választások sokba kerültek, urak... azt hiszem,
jó volna olcsóbban csinálni.
- Legjobb volna ingyen
- felelte gróf Forgách Antal.
S kimondották, hogy ingyen legyen.
*
- Válasszuk meg saját magunkat. Te képviseled Füleket, én
Nógrád kerületet, õ Szécsényt, az Szirákot... Két Tiszapártit engedünk, s
punktum.
A két párt kiegyezett: százezer forintot letettek
biztosítéknak, váltóban »semleges kézbe«, ha valamelyik fél jelölteket állítana
fel a paktum ellenére, a százezer forint az illetéktelen jelöltek letiprására
fordíttatik.
Gyönyörûen volt megcsinálva. A lusta nagyuraknak még csak
beszámoló és programbeszédeket sem kellett csinálni, feléje se néztek a
kerületeknek - amikhez most könnyen és ingyen jutnak.
*
Forgách Antal felment Bécsbe és a fájós lábát gyógyíttatta.
Ezalatt azonban veszedelmes felhõk gyûltek ellene. A megye
diplomatáinak mégis fájt az, hogy a
közbizalmat még Forgách Antal sem veszi készpénzen. Ezt már mégsem lehet
engedni.
Ákos bátyánk, ki az ilyen rafinériákban nagyon jártas ember
volt, egy napon a fiatalabb generációt maga köré gyûjtötte.
- Fiúk, csináljatok egy skandalumot! Adok hozzá pénzt.
Mi pedig szívesen csináltunk akkori idõben skandalumot ingyen is.
*
Az volt a feladatunk hogy kiáltsunk ki egy szélsõbaloldali fiatal, igénytelen
ügyvédet valamelyik korcsmában tréfából jelöltnek.
Nem tudtuk, mire
jó az!
Aztán szegény Pap
Károly, az egész vármegyében õ volt talán az egyedüli szélsõbaloldali.
Persze akkor még
nem ösmerhettük az Ákos bácsiék megyei griffjeit: hogy itt csak szélsõbaloldali
tromf lehetséges, mert a Deák- és Tisza-pártra nézve százezer forintos
egyezmény van.
Kikiáltottuk Pap Károlyt!
Azaz tartottunk a »Balassa«-vendéglõben poharak között
magunk magunknak egy dikciót s kimondtuk, hogy fölléptetjük Pap Károlyt (aki
akkor valahol utazott, mert különben nem engedte volna), s kiragasztottunk
másnap 15 plakátot a városban.
*
Ijedt hangú sürgöny ment Bécsbe a beteg grófhoz: hogy nagy
baj van. Küldjön pénzt. Mert itt cselekedni kell. Az õ neve olyan odiózus, hogy
akárki leveri.
A gróf
küldött is néhány ezer forintot azonnal.
»Hja! -
írták neki vissza - ez nem elég! Van itt még elõbb egy nagyobb baj. Tízezer
forint adósságunk maradt a Muzslay elõbbi választásáról, míg az ki nincs
fizetve, lehetetlen mozognunk.«
A gróf
habozott, de nem sokáig: »Küldöm a szükséges pénzt - írta némi ingerültséggel
-, de jegyezzék meg, hogy ezt Forgách Antal, a mágnás adja, és nem a
követjelölt.«
*
A
tekintetes karoknak és rendeknek mindegy volt, akárhogy adja - de bár egészen
elaludt a mesterségesen csinált hecc, a külszínt meg kellett tartani.
Mindent úgy
tettek, mintha megvolna a veszedelem, s a választás elõtti napon én és T. M.
barátom megbízást kaptunk és pénzt, hogy a felvidékrõl, hol 420 választó volt
beírva, hozzuk be õket, adván minden tót parasztnak 2 frt diurnumot a
bejövetelért és fizetve a fuvardíjt.
Titokban
megsúgták, hogy az egész dolog csak forma, nem kell skrupulózusoknak lenni,
csak szedjünk össze ötven szekér akármilyen parasztot, ha választó, ha nem,
mert a választás úgyis fölkiáltás útján lesz.
*
Elmentünk,
de túlságos lelkiismeretesek voltunk, s csakis a választókat hoztuk az utánunk
jövõ szekereken. Mi elöl mentünk, minden zászló és ceremónia nélkül, mert
választási mozgalmak éppen nem voltak. A tót parasztok csodálkozva
kérdezgették:
- Hát
igazán választás van?
Kevélyen
ültünk Miskával egy négyes fogatú kocsiban. (A Miska tiszteletbeli aljegyzõ
volt a megyénél.)
Egyszer
csak amint Zsélyhez értünk, azt mondja nekem a Miska:
- Tudod-e,
mennyi választót viszünk?
- Mennyit?
-
Háromszáztízet. Ha a kerület alsó részébõl mind behozzák a többit, akkor sem
hozhatnak be annyit.
- Bánom is
én...
- Mondok
neked valamit.
- Hadd
hallom.
- De esküdj
meg, hogy el nem árulsz.
- Esküszöm.
- No, hát
ide hallgass. Hány éves vagy?
-
Huszonkettõ múltam.
- Az baj,
nagy baj...
- Mit
akarsz azzal?
- Meg akartalak
választatni két óra múlva nagy szótöbbséggel képviselõnek.
- Ne
bolondozz hát!
- Nem
bolondság ez, hanem matézis, Ott van a 310 választó, aki azt sem tudja miért
megy Gyarmatra a akinek kétforintja itt van a zsebünkben: mi hoztuk, mi
fogadtuk ezeket a becsületes tótokat. Ami nevet mondunk nekik, olyat kiáltanak
két óra múlva.
- Az
istenúgyse - mondám elsápadva a nagy hatalomtól, mely kezünkben volt.
- Nohát
megtegyelek képviselõnek?
- Nem,
nem... nem nem merem, ... mit szólna hozzá a mamám. De te idõsebb vagy, Miska..
- Jól van, hát...
én elfogadom, választass meg engem.
Nehezen álltam
rá, végre Zahorára beértünk. Ott bevártuk az összes szekereket s a következõ
szavakat mondtam nekik:
»Álljanak meg
kendtek mindnyájan a podlucsányi fürdõnél, ott majd megiszunk két akó bort s
elmondom, hogy mi a kentek feladata és kire kell szavazniok.«
A podlucsányi
fürdõig egy kis dikcióra készültem magamban, amivel bevezetem a dolgot elõttük.
De az égi
hatalmak másképp intézkedtek.
A négy ló, melyet
keményen hajtott a kocsis, ragadni kezdett, a kocsis kezébõl kiesett a gyeplõ s
õ maga is kifordult az ülésbõl.
A lovak
tüskön-bokron vitték a töredezõ jármûvet. Miska látva a halálos veszedelmet,
kiugrott, s oly szerencsétlenül, hogy kezét törte, én is kiugrottam késõbb, de
én csak kisebb sérüléseket szenvedtem, egy hétig feküdtem miattuk.
A becsületes
tótok elvittek bennünket jajgatókat (Miskát pláne ájultan) Gyarmatra az
orvoshoz, a miután nem tudták, mi a teendõjük, ott lõdörögtek vezér nélkül az
utcákon céltalanul.
Délben kérdezte
meg õket valaki kíváncsiságból:
- Hát maguk,
atyafiak, mit keresnek itt annyian?
- Valami
választásra jöttünk... ha igaz?
- Nincs itt semmi
választás! Az már kilenc órakor történt
meg egyhangúlag.
*
Íme, uraim,
ilyen dolgok is történtek a nap alatt!
S ha önök elolvassák a tegnapi nógrádi sürgönyöket az egy
hangú választásokról, s hozzá ezt az én egész történetemet - ne használják
többé azt a frázist, hogy közbizalom.
Hagyjuk a politikát! Úgyis elmondta jeles akadémikusunk, Rezsõ
fõherceg, hogy egyéb is kell - a boldoguláshoz.
Van benne igaz. Aki még rá nem unt, meg nem csömörlött eddig
is a politikátul, az megérdemli, hogy ne alkalmazkodjunk a szenvedélyéhez, aki
pedig ráunt, az úgysem kér belõle.
Tehát nem politizálunk. Egyszerûen társadalmi
karakterképeket adunk; - semmi közünk ahhoz, milyen zászló alatt állanak
embereink; hanem milyenek, mulatságosak-e, vagy unalmasak...
Nem arra akarunk rámutatni, melyik a nagyobb, melyik a
különb, hanem ki a szeretetreméltóbb?
A politikusok ne olvassák el ezt a rovatot, mert nem
ösmernek rá az õ méltóságos tartású »tisztelt képviselõtársuk«-ra, akit eddig
csak a képviselõházi padokban vagy a bizottsági üléseken láttak bölcs
kifejezésûre szedett arccal, elterpeszkedni.
Ez az asszonyok asztalára való.
A hölgyek elõtt fogjuk eldefilíroztatni õket, bár meg
vagyunk gyõzõdve, hogy a jelenlegi országgyûlés nevezetességei helyett jobban
érdekelnék õket körülbelül a tizenöt esztendõ múlva összehívandó országgyûlés
tagjai.
De ezeket még nem ösmerjük, - ne kívánják hát a lehetetlent,
s tanulják meg ezeken, milyenekké
lesznek majd amazok.
Egyébiránt úgyis lehetetlen dolgot cselekszünk. Az árnyékot hozzuk napfényre. A nagy emberek árnyékát.
S ez az árnyék kedvesebb néha, - mint a test, mert
szelídebben mutatja a körvonalakat.
[I.] TISZA LAJOS
Õvele kezdjük, mert így sokkal könnyebb önökhöz bejutni. Õ
önök elõtt is még »jó nevû« ember, nem úgy, mint az öreg Pulszky, vagy a szûz
Irányi, akikrõl alább szólunk.
Tisza Lajosnak van egy fényes tulajdonsága, hogy Kálmánnak
az öccse. Mondják, ennek köszönheti társadalmi állását. Pedig nem igaz! Mert
Tisza Lajosnak megint László az öccse, - s mit a vámon nyer, a réven elveszíti.
Igazi
gentleman ember. Szereti a sportot is.
Vadászott
már tigrisekre, és vadászott a népszerûségre. A tigrisekre lancaster puskával,
a népszerûségre szalon pisztollyal.
Szt. Hubert
meglehetõsen semleges iránta. Se nem segíti, se nem akadályozza, hanem csak
nézi nagy közönyösen.
Múltja szép asszonyok hajszálaival van összekötve. De e
hajszálakban õ sohasem lett lekötve - nagy idõre.
Szereti a függetlenséget - de mégsem függetlenségi.
Volt már miniszter s még mindig azzá vágyik lenni. Az
asszonyok sokszor megcsalták már s mégsem óvakodik tõlük.
És ennyi eredeti tulajdonság
mellett is csak hajszál híja, hogy nem közönséges
ember.
Agglegényi élete õszi verõfényes napjait éli, amikor már nem
önmagából meríti a sugarakat, amik õt megszépítsék, hanem a külsõ
körülményekbõl.
Minden két évben valamit kell csinálnia, hogy bennmaradhasson
a fiatalok kompániájában. Egy erupciót, egy-egy juxot, egy mesterséges akciót,
mely alakját mintegy fölfrissíti a magas rangú világban.
Egyszer miniszterré lesz, máskor tigris-vadásszá, legutóbb õ
kezdi meg a miniszterelnök bálján a trónörökös fiatal nejével a táncot.
Az örökfiatalság azonban csak fantom. Ott áll õ immár a
Rubikonon, amikor nem fogják többé gyönyörködtetni sem a nyakkendõk, sem a
kabátok, - hanem ezek helyett elõlép a leghatalmasabb potentát, melynek a
királyok is meghajlanak: a köszvény.
Széchenyi, Deák szobrot kapnak a haza szolgálatában, Tiszáék
pedig köszvényt.
Ez a különbség a nagy emberek és a félnagyságok között.
...Az a vigasztalása azonban Lajosnak mindig meglesz, hogy õ
sokkal kellemesebb úton jutott ahhoz, mint Kálmán.
[II.] PULSZKY FERENC
A hosszú és sok dicséret megunottakká teszi az embereket. Az
öreg Pulszky jól tudja ezt, s gyakran ad rá alkalmat, hogy a publikum
összeszidja...
Õneki ez is tetszik.
Leghelyesebb jellemzés rá az, hogy olyan, mint az órapondus,
míg az egyik vége fent, a másik mindig lent jár.
Szereti azt az utat a csillagoktól le a sárga földig...
Ezen a nagy hintán ül már húsz esztendeje.
Nem azért mondtam huszat, mintha csak húsz éve mûködnék a
közpályán, hanem mert csak húsz év óta
lett olyan nagyon fiatalember. Azelõtt õ is olyan komoly államférfi volt,
mint a többiek.
Hanem mióta a külföldrõl visszatért, nagyon megváltozott.
Mindent másképp lát mint Szlávy József, Bittó Pesten vagy akár Sennyey Pál.
Bizonyos gúnnyal nézi a bálványt, amely ezeket lelkesíti. S
ha befoly a politikában, erejét juxokra, intrikákra és kártyakeverésre
használja. Senki sem ért ahhoz úgy, mint õ. Az adott sanszokat kiérzi, még
mielõtt megvolnának.
A dolog úgy tûnik fel, mintha egyes politikai célokat nem az
eredmények kedveért támogatná, hanem
mert neki mulatságot okoz.
»Cinizmus ez!« mondják, akik az öreget ismerik.
Igen ám, ha az öreget ismerni lehetne!
Mert hátha a szellemes államférfi magasabb szempontja az
övé? Hátha csak õ lát jól. Neki igénye van ahhoz, hogy ezt is föltehessük.
S akkor mindjárt meg van fejtve Pulszky modora.
...Mikor a gyerekek játszanak s az öreget is a játékba
csábítják, az csupa tréfából játszik velük ugyan, de mindig rontja a játékukat.
S a szegény naiv gyerekek abban a hitben élnek, hogy nem tud játszani.
Jellemzõ e tekintetben Pulszky azon nyilatkozata, melyet e
napokban tett a budai választók küldöttségének, kik õt a jelöltség elfogadására
szólították föl:
»Nem fogadom el a jelöltséget, nem megyek bele a
parlamentbe, mert politikus akarok
maradni. A parlamentben a pártokat és azok céljait szolgálják egyesek, én
pedig a nemzet törekvéseinek szolgálatában akarok maradni mint politikus: és
hogy az lehessek, fölcsapok újságírónak.«
Denique fiatalodik. Ez is egy jele. Mert nálunk fiatalon
zsurnaliszták az emberek s azután képviselõk. Õ pedig fiatalon volt képviselõ,
most pedig zsurnaliszta.
Nem nehéz kitalálni, melyik a helyesebb út?
De azért az öreg útjait mégsem lehet kitanulmányozni. Olyan
ember õ, aki mindent kibeszél, amit gondol s mindent megír, amit tud, - de
azért marad meg valami megdöbbentõ kíváncsiság az emberekben, hogy hátha tud még, gondol még azonfölül is
valamit?
Az idõ megadja rá a feleletet, - ha ugyan szóhoz juthat az
öreg Pulszkyval szemben.
[III.] IRÁNYI DÁNIEL
Az egyedüli puritán. Sodomában és Gomorában hét igaz ember
volt, itt csak egyetlen puritán van. Azért is jár mihozzánk a walesi herceg
vizitbe.
Sovány ember. Még enni sem eszik sokat, nehogy a legmagasabb
humanitási szempontból tekintve, mások elõl fogyassza a táplálkozási anyagot.
Mereven, feszesen jár; egyenes és magas, mint a lelke.
Szerencséje, hogy bizonyos távolságban tartja magától az
embereket, mert azok különben megmosolyognák. Az embernek, ha sokkal jobb is,
nem szabad sokkal jobbnak látszani a többieknél, mert kinevetik.
Õ kivétel, tisztelet tárgya mindenki elõtt, s furcsa
tulajdonságai nem tûnnek fel a publikum szemében, mely Irányi Dánielt úgy
tekinti, mint nem földi embert. Ami komikum van a komolyságában, az mind elenyészik
az önzetlenségében.
Költõnek született s politikus lett. Gondolkozása tiszta,
szûzies, s minden tette szigorún következetes.
Egy ember,
aki sohasem botlott... s akinek nincsenek hibái.
Igaza van,
ha mikor megáll a tükör elõtt, beszédét tanulni, per »ön« szólítja magát.
Az erõsebb,
illetlenebb szavaknál, amiket elõtte kiejtenek, elpirul.
Egyszer a
klub-konferencián, hol õ elnökölt, patetikus méltósággal, Németh Berci egy
szörnyen illetlen közbeszólást tett.
- Ezennel
rendreutasítom önt - mondá mereven és ünnepélyes, megbotránkozott hangon.
- Elfogadom a rendreutasítást - felelte Németh Albert -,
hanem fölkérem az elnök urat, hogy szokás szerint méltóztassék ismételni az
illetlen kifejezést, - mert én nem tudom, melyik volt.
Irányi kétségbeesett, majd esdõ tekintetet vetett az
értekezlet tagjaira, - ajka mozogni kezdett... de megtagadta a szolgálatot, s
jószerencse, hogy a harsogó kacaj betemette komikus zavarát, melybõl nehéz lett
volna kigázolnia.
Tetteiben s szokásaiban konzervatív. Egy idõben Csanády
Sándorral közös konyhán étkeztek, s egy álló évig mindennap délben felkelt
Irányi s toasztot mondott Csanádyra, azután pedig Csanády emelkedett fel s õ
mondott felköszöntõt Irányira.
És egyik sem találta ezt a dolgot nevetségesnek.
Irányi sok dologban nem ért egyet pártjával: ezt ki is
fejezi, de ezen ellentétessége nem levén nagyképûsködés, nem költ iránta
pártneheztelést, s nem levén actio anyag, nem szül szakadásokat.
Úgy áll õ a képviselõházban magában, mint egy mocsoktalan
fehér oszlop, nem nagy ott ugyan a szerepe, de azért mindenki gyönyörködik
benne.
És senki sem mer bele szöget verni, hogy a kalapját
ráakassza.
Õ a legutolsó ideálista
a parlamentben. Kár, hogy nem
a legelsõ.
A régi
arcok után térjünk az újakra. Varietas delectat. A frondeurök, mamelukok és
kozák demagógok után jól esik egy kis gyermeki naivitás. A kopott arcok után az
ismeretlenek. A sûrû erdõ után a fûzfabokrok.
Igaz, hogy
nehéz azokról írni, akikkel még semmi sem történt, s akik csak palántái még
annak a nagy zöldséges kertnek, mely három elkülönített padra van osztva a
gondos fõkertészek által, külön a laboda, a bazsalikum, meg a mályva, külön a
kaktuszok, agavék, a pálmák, magnoliák, és végül a harmadik, legnagyobb padban
az élõsdi növények.
Némely
tekintetben azonban tisztább tárgy az új arcok, mint a régiek, mert a gyerekek
és a halottak erényesek. Igaz, hogy az erényes embereknek az a hátrányuk, hogy
unalmasak, s minden tárgy jó, csak az unalmas nem.
S az is
áll, hogy nehéz azokról írni, akikkel semmi sem történt, de hát hány emberrõl
jelentek már meg egész esszék, akik - teljes életükben semmit sem tettek?
S az ilyen
esszéknek az az elõnyük, - hogy többnyire tárgyilagosak, mert kimerítõk.
A kis
halakból lesznek a nagy halak.
Ne
fumigáljuk tehát a kis halakat, mikor a csatornákon át a tengerbe ereszkednek,
hanem vegyük õket szemügyre: hátha cápa lesz valmelyikbõl?
IV. MEZEI ERNŐ
A legpechesebb
képviselõjelölt. Már harmadszor vagy negyedszer próbálja...
Valószínû, hogy
nem lesz meg, - de ha meglesz, akkor bizonyosan fel fogják oszlatni a parlamentet, mielõtt helyét elfoglalhatná.
Vézna, beteges
emberke, igénytelen külsõ, de poétikus lélek. Rossz szónok, középszerû
politikus, de jó író. Hangulatteljesen ír s elegikusan. Formaszépsége s gyönyörû
nyelvezete tollát becsessé tették a zsurnalisztika és irodalom terén.
Hanem a választók
mit sem tudnak errõl, - s az alak nem imponál nekik. Ez az õ szerencsétlensége.
Mikor 1878-ban
Mezõberényben volt fölléptetve, Kossuth Lajos ezeket írta róla az ottani
függetlenségi fõembereknek:
»Én Mezei Ernõ urat mind elv s politikai irány, mind jellem, mind hazafiság
mind tudomány és képesség tekintetében ama férfiak közé számítom, kikre árva
hazánknak e nehéz idõkben annyival nagyobb szüksége van, minél bizonyosabb,
hogy az álláspont, melyet a jövõ országgyûlés elfoglaland, jóformán hazánk
jövendõje fölött fog határozni.«
»Én meg vagyok gyõzõdve, hogy Mezei Ernõ úr azok közé tartozik, kik a
válságos idõk igényeinek magaslatán állanak s kiknél az értelmi tehetség a
körülmények súlya által nagyon megkívánt férfias bátorsággal, önzetlen
hazafisággal és rendíthetlen jellemszilárdsággal van kapcsolatban.«
Még a Kossuth ajánló levele sem volt elég. A malõr ül a feje fölött, mint
ahogy Horác lovagjának nyergében a sötét gond.
Egyben hasonlít Csernátonyhoz: roppant lassan dolgozik. Egyben elüt
Csernátonytól: nagyon szelíd ember.
Munkálkodásának székhelye az »Egyetértés« szerkesztõsége, hol vajudások
között lesznek meg szép vezércikkei. Más ember írja, õ szüli õket.
S e vajudások között annyira elmerül tárgyába, hogy se lát, se hall, se
érez, csak az egyik lábával dobog a padlón izgatottan, mialatt ír.
Csávolszky tudván, milyen szórakozott ember, azt a tréfát követte el vele
egy ízben, hogy a lábát odakötötte az íróasztalához.
Nem vette észre. Nyugtalanul fészkelõdött helyén, rágta a tollát, néha a
lábát is igyekezett egész öntudatlanul kiszabadítani, - de csak nem tudott írni
egyetlen szót sem, s kínosan panaszkodott a redakció tagjainak, hogy valami
baja van.
- Hát, hogyne volna! Az a bajod, hogy nem doboghatsz a lábaddal!
- Már hogyne doboghatnék?... Vagy úgy! Ejnye, hát mikor és ki merte az én
lábamat idekötni?
Okos emberek a versírással kezdik s a vezércikken végzik. Õ megfordítva
cselekedte - de azért mégis okos ember.
Õ most kezd lírai verseket írni.
Mondják, hogy szerelmes.
Hiszen abban a korban, amelyben
õ van, minden ember szerelmes, de önmagába.
Mezei Ernõre azt fogják rá, hogy
másba szerelmes.
Hát mégse volna okos ember?
Az »Egyetértés«-nél »ambulans
munkatárs«-nak hívják, mert mint a vándorló macska, néha szó nélkül otthagyja a
redakciót s bolyong hetekig, kalandoz a vidéken - míg újra visszatér az
Egyetértés tûzhelyéhez.
Amit Verhovay hivatásból tesz, õ ugyanazt cselekszi
ösztönbõl.
V. KALMÁR PISTA
A nagylaki kerület ellenzéki részének, mondják, õ rajta
akadt meg a szeme.
Nem is csoda, mert csinos, deli gyerek s jobban fog tudni
reprezentálni, mint Mezei Ernõ, aki csak amolyan apró termetû emberke, mint
Louis Blanc vagy Thiers.
Ha a szélsõ baloldal értene a fortélyokhoz, Mezei Ernõnek,
mikor a kerületbe küldi, magas falábakat csináltatott volna rég, azoktul
mindjárt elvesztette volna a súlyát a népszerûség ólomlába, s Mezei már régen
belefaraghatta volna nevét az országházi padokba.
No, de most nem róla, hanem Kalmár Pistáról van szó. Ez az õ
fejezete.
Kalmár szegedi fiskális s soha nem álmodott arról, hogy õ
valaha még egyéb legyen. Igazi jó fiú, aki eleven híres embert, írót,
képviselõt pietással bámul meg.
Miért vetkõzik ki e pietásból azzal, hogy most közéjük jön?
Szûz erkölcsöket hoz ide a nagy szennyesbe, ha ugyan hoz és ki nem papolja a kerületbõl a
fõtisztelendõ atyus: Pán Szeberényi.
Kalmár azokra a választókra fekteti a fõsúlyt a kerületben,
akiknek nincs szavazatuk: az asszonyokra.
Teljes életében azokat tanulmányozta. S illõ, hogy minden
ember a tanulmányai által emelkedjék.
Különben józan fõ, nyílt karakter, s bár nem valami nagy
lumen, de jó szónok, s ha esetleg feljön a parlamentbe, a »ház« sokat nyer vele
- de nem annyit, mint a karzat.
A karzat követei: Ugron Ákos, Emmer Kornél, gróf Bethlen
András között nem lesz az utolsó ember.
Odahaza »Dísz
Pistá«-nak nevezik.
Itt azonban, ha még tanul s ha feled, válhatik belõle Dísz István is.
VI. GRÓF ANDRÁSSY TIVADAR
A volt
külügyminiszter legidõsebb csemetéje a kis Tivi gróf.
Mert hát az a
sikk, hogy a »nagy Gyula« a királyok cousinja felhagyjon az olyan ostobasággal,
mint aminõ az, hogy a magyar parlamentben peroráljon, s politikát csináljon
ezek közt a Móricz Palyák közt.
Nem õneki való az
már, hanem ott a fia: az mulasson az ilyenekkel!
Föl is léptette,
de nem az õ régi kerületében, a sátoraljaújhelyiben, ahol a verebek a praxisban
elrepültek, - mert ott talán a választók is elrepültek azóta, - hanem a
gálszécsiben próbál szerencsét, s minthogy a szerencse a sas képiben az
Andrássyak madara: Tivadar gróf kétségkívül tagja lesz a jövõ képviselõháznak.
A kis Tivadar
boldog gyermek... mert akinek olyan papája van, abból még minden lehet, - csak
éppen a papát lesz nehéz utolérni.
De vigasztalódjék,
menni fog ez is, mert õ olyan országban született, ahol a fiak okvetlenül öröklik apáik fényes
tulajdonait.
Az apák
legfényesebb tulajdona a név és a nagy atyafiság lévén.
VII. ORSZÁGH SÁNDOR
Budáról azt
híresztelték, hogy ott nem annyira választják a követeket, hanem kinevezik.
Amiben van is valami igaz, tekintve, hogy minden öt ember közül legalább négy
beamter.
De másrészt Buda
esik az összes vidéki városok közt - legtávolabb a nemzet szívétõl, Pesttõl.
Nem csoda, ha
olyan szûk termés van benne okos emberek dolgában, minélfogva bocsánatot kérünk
tisztelt olvasónõinktõl, akiknek kedveért írjuk e rajzokat, hogy ma (pedig a
péntek még csak holnap lesz) böjtös, sovány embereket fogunk bemutatni.
A derék Buda
semmiesetre sem tehet róla, mindenki addig takarózik, ameddig lehet. »Arme
Leute kochen mit Wasser.«
Egy biztos
skandalumot úgyis minden három évben csinál a nemes város: megválasztja
Paulert. A többi aztán véletlenül jön.
Országh is
véletlenül született, véletlenül lépett föl s véletlenül bukik meg Óbudán.
Országhnak
különben véletlenül még nyolc hivatala van ezenkívül. A siklónál, a
lóvasútnál, a Ganzgyárnál. De mi az még?
Országh Sándor az az ember, aki mind a nyolc minisztérium
összes hivatalait egymaga elvállalná s kiadná albérletbe magánál okosabb
embereknek 80 kr napszámért.
És semmi nehézség nem volna; mert 80 kr-os ember elég van, s
nálanál okosabb ember még az elégnél is több.
Országh Sándor volt már a világon minden s lesz még minden.
Volt tanár, de rossz, volt városi tisztviselõ, de nem jó;
megpróbálták fõjegyzõnek, ahhoz sem értett.
Gróf Andrássy Gyula egyszer köszvényben szenvedett
(bocsánat, nemes gróf, hogy ezt kiírtuk önrõl!) s kénytelen volt a szobát
õrizni.
A grófnak egy francia könyv került a kezébe, ásítva nyitotta
fel, kíváncsi volt, nem felejtett-e el olvasni.
Andrássy nem tud
felejteni, - azt olvasta, hogy abszolute ügyetlen ember nincs a világon;
minden ember be tud tölteni jól egy szerepet.
Kétkedve rázta fürtös fejét s cáfolatot keresgélt benne ez
állításra, s megtalálta - Országh Sándort.
»Országh! Ez az! Ez ugyan nem tud megfelelni semminek!«
S a nagy államférfiú ráért arra, hogy tudományos kísérleteket tegyen a derék férfiúval.
Kineveztette a közmunkatanács tagjává, de még ezen munkátlan
testületben sem tudott érvényesülni. Andrássy felhagyott vele.
Azóta a saját erejébõl lélegzik. Három év elõtt föllépett
mint követjelölt, de ott még Darányi Náci is megbuktatta.
Még mindig experimentálnak vele a választók. Végh János
urammal áll szemben Óbudán.
Különben deli alak, harsány hang, olyan, mint egy
onmibuszkocsisé.
Ez pedig találó hasonlat azért, mert az õ meggyõzõdése is
egy omnibusz: mindenkit felvesz rá.
Legnevezetesebb tulajdonsága, hogy hasbeszélõ. Emiatt roppant alkalmas egyén lesz a parlamentben a »neveletlen közbeszólásokra«: a »Ház«
elnöke sohasem fogja tudni, kit kell megróni, ki volt a botrányt okozó.
VIII. VÉGH JÁNOS
Egyszer (valamikor nagyon régen, talán nem is igaz már
azóta) egy nagyon örvendetes esemény érte a dicsõségesen uralkodó házat, s el
lõn rendelve, hogy minden templomban ünnepélyes hálaadás tétessék az Úrnak.
Egy jámbor kálvinista pap (Végh Jánosnak az öregapja) sokáig
nem akart hallani errõl a dologról, de mikor állásvesztés terhe alatt újból
ráparancsolták, mégis föllépett a szószékre s kezdé:
Felsõbb rendeletre könyörgöm
hozzád, Úristen, hogy...
Ilyen felsõbb rendeletre összpontosul a budaiak bizalma Végh
Jánosban.
Húsz esztendeje lakik már Óbudán a kapások közt s mint
ügyvéd õ árvereztette el a szõlõiket.
De hát a
pillék is a gyertya lángjába szeretnek röpülni...
Végh Jancsi
bácsi különben becsületes ember, és senki sem tud rá semmi rosszat, az igaz,
hogy jót még úgy sem tud.
Mindig
Tiszával tartott - beszélik azon korcsmában, ahol a naponkinti kriglit megissza
-, mert a világ sohasem törõdött azzal, hogy kivel tart Végh János.
III.
Richárd azt mondta: »Egy országot egy lóért!«
A budaiak
megfordítva mondják, Véghet ígérik - Országhért? Nem: - Országh helyett.
Apró,
piciny emberke. Nincs benne semmi ellenmondás. T. i. semmi aránytalanság, aminõ
Nagy Sándorban vagy Thiersben volt.
Alacsony
állásból minden érdem nélkül emelkedik a parlamentbe. Az ember szinte hajlandó
volna ezt tõle megirigyelni, ha nem jutna eszébe, hogy iszen megfontolva a
dolgot, õ tulajdonképpen csak budai követ
lesz.
Az pedig nem nagy
hivatal.
IX. GOTTFRIED BRESLMAYER
Bäcker-Meister
Budapest,
VII.
Kerepescherstrasse 30.
Itt közöljük
hiteles névjegyét. Egyéb világi emlék úgy sincs a földön az õ létezésérõl.
Mert hajh, az õ
mûvei múlandók és pillangó életûek, minthogy az elkényeztetett Budapesten - már
uzsonnára sem eszik meg a reggeli zsemlyéket.
Éltünk már
mindenféle idõket a tejjel és liszttel patakzó Magyarországon. Volt már réz,
arany és bronz korszak.
Most a kifli korszak következik.
Honnan jött,
honnan meríté csodás erejét, nem tudni, annyi azonban bizonyos, hogy mint
Aphrodite a hullámokból, egyszerre váratlanul és fenségesen kelt ki Gottfried
Breslmayer az ismeretlenség tengerébõl.
Írnánk róla
bõvebben, de nem tudunk mit. A derék majszter urat, fájdalom, sohasem láttuk,
és nincs egyetlen ember sem, aki õt látta volna. Kutatunk, kérdezõsködünk, de
hasztalan!
Azon alapos
gyanúnk van, hogy õ nem is létezik.
De mégis,... neki
léteznie kell, mert biztos tudomásunk van róla, hogy õ szállít a
bolondokházának süteményeket.
Én istenem, de
hát ok-e ez arra, hogy a terézvárosiak viszont
õt szállítsák be - az alsóházba.
Gottfried úr (nem
lehet tudni, melyik a vezeték- és melyik a keresztneve), azt mondják, csak nagy
unszolásra fogadta el a jelöltséget, miután elõbb biztosították, hogy mindössze
nyolcszáz forintba fog kerülni. Komputust csinált magában s elvégre is
beleegyezett. Ha bevág, 800 frtért évenkénti 1500 frt éppen elég lesz, s választóim iránti hálából nagyobb kifliket
fogok a bolondokházába szállítani... ha pedig be nem vág, a bolondok
keserülik meg. Reszkess, Lipótmezõ.
Azonban Gottfried
úr kezdé belátni, hogy az ilyen úri passziók sokba kerülnek, egy-két világos
pillanata támadt tegnap este, s lemondott a jelöltségrõl... de a nagyravágyás
ördöge addig-addig bizgatta, hogy aki egyszer kovászba mártotta a kezét, addig
ki ne húzza, míg meg nem gyúrja, - hogy engedett tanulmányai és tapasztalatai
sugalmának, s mint a »Pesti Napló«-ból értesülünk, visszavonta a lemondást.
Nagyon helyesen
van, Gottfried úr! Az ördög nem alszik... Ki tudja, hátha meglesz?
Aztán tudni kell,
hogy egyszer ragyogott már Magyarország felett egy nagy kifli.
Csakhogy akkor
azt hibásan még félholdnak nevezték..
X. CSEPREGI JÁNOS, asztalos mester.
Csepregi az
alany, Gottfried Breslmayer csak az állítmány.
Ha Csepregi nem
volna, Gottfried se volna, s ha õk nem volnának, semmi mulatságos dolog se
történt volna a fõvárosi választásoknál.
Milyen jó, hogy
õk vannak!
Vácon a 3
krajcáros bor jött divatba, itt a 27 krajcáros emberek.
Vácon a Rádaysták
és Prónaysták vizet töltenek a borba, itt humort töltenek a választási
küzdelmekbe.
S a humor a
nemesebb nedv.
Csepregi
egyébiránt asztalos, ismeri hát az asztalok természetét s tudja, hogy olyan dús
asztalok is vannak, amelyeknek hulladékai nem megvetésre méltók.
Hanem ott
van buzdító példának a köteles Bakay. Õ megkapta a dohányzsinegek készítéset a
kormánytól, pedig csak szélsõbaloldali ember volt.
Nos, ha
Bakay így - hát akkor õ mit fog még kaphatni kormánypárti létére?
Útja
meglehetõsen ki van gyalulva, összeköttetései nem megvetendõk, s nem
lehetetlen, hogy a jeles Szilágyi Dezsõt és a derék Mudronyt meg fogja
buktatni.
Hiszen
megfordított világot élünk, s nem lehetetlen, hogy maholnap Paczona bácsi fog a
képviselõházban elnökölni, Swertecky viszi a jegyzõi tollat...
E
fölléptetések legalább ilyen jövõnek vetik elõre árnyékát.
A pesti
fölléptetések éppen olyanok, mintha valaki beállítana Apponyi Alberthez, hogy
vegyen neki mértéket egy kabátra.
Ha Apponyi
úr elvállalná, természetesen nevetségessé válnék, hanem ha az asztalos és a pék
akar törvényeket hozni, - az nem nevetséges, s ha elvállalja a jelöltséget, polgártársai bizalmának engedelmeskedik.
Hogy hová
fog mindez kilyukadni, csak a jövõ mutatja meg!
Valami jó
dolog azonban nem válik az iparosok mozgalmának e kinövésébõl, azt elõre lehet
tudni.
Tisza
gyámolítja e mozgalmat, mint mondják, költ is Csepregire.
Csodálatos
gusztus ez!
A
képviselõház értelmi nívóját akarja-e süllyeszteni, vagy pedig érzi már, hogy
ebben az ülésszakban szüksége lehet az asztalosra?
...Mert a
közvélemény nem elég gyorsan faragja a kormánynak a koporsót.
Még egy nap vagy
kettõ, s meglesz az új ház ábrázata. Lecsillapodnak a szenvedélyek; eltûnnek a
lobogók; az udvarra kerülnek száradni szüretig a kiürített hordók, s minden
jelentõségüket elveszítik a kortesek.
Az összes
választási mozgalmakból nem marad meg egyéb, mint nehány váltó és a Németh Berci megszaporodott adomái.
Milyen lesz az új ábrázat? - kérdik. Már látni lehet. A nagy
körvonalak legalább tisztán kivehetõk. Még egy bibircsók, egy-egy májfolt jöhet
(van eddig is elég), de nagyban már nem lehet lényeges változás.
A szép Emmer kimaradt; bejött helyette a szép Hentaller. A
csorba helyre van ütve; csak a vén Csatár hagy nagy ûrt maga után.
Ott fogjuk látni tömörülve a fiatalságot: az Ugronokat,
Kende Tibcsit, Rohonczy Gidát, Andrássy Tivit. Ott lesz Mednyánszky Árpád, gróf
Bethlen András, s még egy csomó az új nemzedék státusférfiaiból.
A ház külsõ karakterisztikonja: »Sok haj, kevés ész.«
No, de nem árt a változatosság. Volt már úgy is valaha, hogy
»sok ész, kevés haj«, s mégse tudtunk
boldogulni.
A szegény ember mindenféleképp próbálja...
*
Nehány nap múlva már üres lesz a csatatér, csak itt-ott lesz
egy-egy tört fokos nyele... és a halottak bús árnya fog bolyongni, versenyt
zokogva az üvöltõ viharral.
Csak Prileszky Thádé lesz gyöngéd; panaszkodni fog zöld
füveknek bús sóhajában, Mende szavalni fogja elmerengve.
»Nincs a
természetben vesztes csak én...«
Tisza László
pedig kerülgetni fogja Hoitsyt, hogy az új üstökösben nem lehetne-e valami
zsebrák választókerületet hevenyészni?
...Ott még
bizonyosan nem ösmerik, - hát megválasztanák.
*
De lépjünk
keresztül a holttesteken. A tisztességes eltakaríttatás nem a mi dolgunk - de
még az epitáfium sem.
Mi egy bevégzett
mû utolsó kalapácsütésénél vagyunk. Egy elenyészõ rovat végsõ sorait írjuk,
mert »a régi és új arcok« azon nibelungi harc küzdõ alakjait mutatták, akikbõl
vagy bukottak vagy gyõzõk lettek.
Amazokat átveszi
tõlünk a sír, a feledés, ezeket Clió, a történelem.
Szegény Clió!
Ugyan csapd be
azt a nagy könyvet, - nem érdemes itt írni diurnum nélkül, keress magadnak te
is inkább mandátumot.
Hiszen lesz még
egypár pótkerület valahol.
*
Ha másutt nem, a »Hon«-ban. Vagy ott éppen nem, mert eresz
alatt fészkel a fecske.
Ott vannak Visi Imre és György Aladár. Íme, még két
fotográfia.
Dehogy mulasztom el, dehogy...
[XI.] GYÖRGY ALADÁR
Ha nagyon találó
viccet akarnék mondani, azt állítanám róla hogy:
György Aladárt a
Gráciák öltöztetik.
De én nem akarok
róla mondani semmi jót, mert nem ellensúlyozhatom semmi rosszal.
Ha itt is, mint a
burkusok közt az iskolamesterek uralkodnának, akkor õ lenne a miniszterelnök.
De õ
szerencsétlenségére olyan országban született, ahol sok kimagasló tulajdonságai
közül csak azt az egyet veszik komolyan számba, mely legjobban megfelel a
nemzeti géniusznak.
S ez az, hogy György és Aladár is lévén - kétszer
tarthatja egy évben a nevenapját.
Nagy ok, hogy
kétszer olyan népszerû lehessen, mint képviselõink nagy része, akiknek nincs neve, csak nevenapja.
De õ ezeket a
sanszait sem aknázza ki.
Ha bejut a házba,
a kormánypárt nagyon örülni fog neki.
De csak azért,
mert meg van gyõzõdve, hogy ez Trefortot bosszantani fogja.
Trefort
ugyanis nem szereti, ha még más valaki is ért a tanügyi rovathoz.
[XII.] VISI IMRE
A magyar Cassagnac!
Én nem tudom, miért jellemzik így Visit - de belenyugszom.
Visi a legszerényebb ember azok között, akiket én ösmerek
édes hazánkban. (A horvát, szlavon és dalmát területet kiveszem.)
Visi még mameluk is bizonyosan szerénységbõl lett, mert az a legutolsó állás a világon.
Volt már az írói kör titkára, de sokallta magának ezt az
állást, lemondott; tudna lenni író is, de csak újságíró akar lenni, mert ez a
jelentéktelenebb branche.
Még e minõségben is oda vitte, hogy »Apróságok«-nak írja meg
dolgait, melyek többet érnek, mert magvasabbak, mint sok vezércikk.
Ha képviselõ lesz, attól lehet tartani, hogy beszédeit csupa
merõ szerénységbõl az országházi kapusnak fogja elmondani - pedig az szélsõ
baloldali.
Még meg találja fordítani azt az embert!
Jelenleg a hírlapírók nyugdíjintézete mellett buzgólkodik
lelkesen, kapacitál, fárad s igyekszik demonstrálni, hogy eddig csak
Magyarországon nincs még ilyen hírlapírói
nyugdíjintézet...
Mily ellenmondás! Így nyilatkozni s mindjárt benyitni az országházba.
*
Különben ez még nem bizonyos. Mert több ember, mint ahány
oláhfalusi ködmön!
Tisza Kálmánnak az a tulajdonsága, hogy elõször jöjjenek a
gyengék... a java úgyis megél a maga emberségébõl.
A pótkerületeket, úgy lehet, Aldzsi, Pepi és Muki kapjak
meg, s a két eszes mameluk-palánta - mégis csak azt a másik hírlapírói
nyugdíjintézetet fogja gyámolítani.
Blaháné Zomborban - mondjuk, mert biztos, hogy úgyis mindenki
el fogja olvasni, de mondhatnánk azt is, hogy »Blaháné a fészerben«.
S ez így sokkal pikánsabb lenne.
A szép, a kedves Blaháné, aki rózsákon jár idehaza, aki
harmattal mosdik, liliommal törülközik... (Bocsánat, ez a stíl anakronizmus!)
a kedves Blaháné a fészerben...
Egy értékes kép léckeretben.
De azért azt mégis csak megbámulják.
*
A zomboriak bámulták a csalogányt.
Sohasem láttak még ilyen Török Zsófit. S ha elgondolták
magukban, hogy a jövõ télre egészen Szabadkáé lesz, megirigyelhették, hogy milyen
hirtelen válik az nagyvárossá.
Levelezõnk azt írja, hogy a fészer egész zsúfolásig megtelt
ugyan, de egy szál virágot sem dobtak a mûvésznõnek.
Az mégis nyájasan hajolt meg a tapsoló, de üres tenyerek
zajára, s virágot szórt a mosolyaiban.
Kár, hogy a jó rácok, bunyevácok össze nem szedhették, mert
most a Blaháné mosolyai mind ki volnának préselve az imádságos könyveikben.
*
Rácokról beszélek, pedig éppen azt írják, hogy a 400
hallgató közt nem volt több színpártoló szerb, mint három darab...
Lehet, de egy csöpp tinta befeketít egy egész pohár vizet.
Van-e arra az udvariatlanságra vajon a földön mentség, ha
egy vendéghölgynek virágot nem dobnak?
Ha valami, az menti egyedül õket, hogy az a vendég éppen
Blaháné volt, ki magával hordja, ahová lép, az egész tavaszt, rózsáival, összes
bûbájával. (Már megint anakronizmus a stílben.)
No, meg az is menti õket, hogy miután késõbb - úgymond -
belemelegedtek (oh, kérges jégkeblek!) a mûvésznõ játékába, az utolsó felvonás
alatt egy aláírási ívet köröznek egymás közt koszorúra.
Az eredményt nem jegyzi föl tudósítónk, - mert tán még most
is körözik azt az ívet.
*
Tegnapelõtt, jún. 26-án a »Sárga csikó«-ban lépett fel a
kedves mûvésznõ, aki most úgy tûnik fel nekem, mint a mesebeli
királykisasszony, ki otthagyván a rezidenciát... parasztruhában a pórviskókat
keresi föl. Ez a vágya, óhajtása.
De nem sikerül neki.
Mert akármilyen ruhát vesz is fel: aranytól lesz csillogóvá,
s amerre lép, tündérhatalmú szellemek fényes palotákká tágítják ki abban a
szempillanatban a rozzant kunyhókat.
Ej, ej, kedves levelezõ úr, micsoda ördöngös szeme lehet
önnek, hogy észrevette - a fészert?
A zsíros alföld »második elsõ« városa, hol az õs romlatlan
magyar erkölcs zománcozta be az emberek cselekedeteit, egyszerre olyan
etikettszerû lett, mintha a Saint-Germain lenne.
Migrénes dámák, penzionált udvari tanácsosok nem olyan
etikettszerûek, mint õs Szeged paprikás szalonnán táplálkozó cívisei.
S ezt a
nagy etikettet Tisza Lajos importálta be. A kedves Louis Tisza, aki a szezon
lionja volt mindég, aki olyan kifogástalan, mint Bayard, olyan finom, mint
Nopcsa, merev, mint Sennyei, ruganyos, mint Asbóth, és leleményes, mint
Monaszterly és Kuzmik.
Tisza Lajos
lõn apostola a szelídebb erkölcsöknek és hitágazatoknak.
Elvetette a magot - de elõbb sárgafekete agyaggá tette a
talajt.
...Hát a mag bizony csakis így kelhetett ki benne...
*
Valóban megtörtént a hihetetlen, Szeged az etikett városa
lett.
Etikettbõl kikiáltották Tisza Lajost jelöltnek.
Etikettbõl megválasztották Szendét képviselõnek.
Etikettbõl még Bakay is rászavazott.
Nem igaz! - kiáltanak fel. Hiszen éppen ma nyilatkozik az
ottani lapban, hogy nem szavazott...
Ohó! Önök nem
ismerik Bakayt!
Igenis nyilatkozik.
De ez csak arra mutat, hogy valóban rászavazott.
Bakay nem olyan
naiv, hogy ne tudná, miszerint ha õ valamit tagad, az csak annál bizonyosabb
lesz.
De miért nyilatkozik hát?
Nagyon egyszerû! Szende is hadd értesüljön róla, hogy
rászavazott.
*
És mégis az etikett nagymestere, Tisza Lajos egy nagy
lapszust csinál...
De hát lehetséges ez? Tisza Lajos és az illem elleni vétség?
Ez éppen úgy hangzik, mint:
Blaháné és a gixer!
Hová jutunk
így?
Ha már
abban is hiányosak az emberek, amiben tökéletesek!
De mondjuk el
illedelmesen sorba...
*
A szegedi
pincéregylet új zászlót csináltatott. A derék zászlóanya, Ströbl Józsefné
úrhölgy buzgalma és tevékenysége egész lokális ünneppé varázsolta a
zászlószentelést.
Annyi aranyszög
lesz abban a zászlóban, hogy azt még Seemann ezredes is megbecsülné, - ha az
övé lenne nyelestül.
Õfelségének a
királynak is küldtek egy aranyszöget Bécsbe.
Õfelsége kegyesen
elfogadta, és megbízta a szegedi polgármestert, hogy õt helyettesítse.
Tisza Lajosnak is
küldtek egy aranyszöget.
Tisza Lajos
kegyesen elfogadta, és megbízta a szegedi polgármestert, hogy õt helyettesítse.
Szegény szegedi
polgármester!
Az most azon töri
a fejét, hogy kinek a nevében verje be elõbb a szöget, hogy az ellenkirályokat
meg ne sértse?
*
Tudjuk Ráth
Károlyról, hogy a világ minden polgármesterében van valami komikum.
Minden
polgármester többnyire kopasz. S minden légy a polgármesterek fején szeret
sétálni.
Ösmerünk az
operettekbõl tömérdek helyzetet, meglepõ szituációt, de ilyet még nem...
Egy polgármester,
aki azon töpreng, hogy tulajdonképpen ki is uralkodik hát Magyarországon?
*
III. Lajos
királynak, úgy gondolom, több lesz a sansza...
Mert õ a bõkezûbb király.
Csak az imént ajándékozta meg egyik
miniszterét, Szendét, egy kerülettel.
Ki tudja, mi vár a szegedi
polgármesterre is, ha tapintatos tud
lenni.
Uraim! Nagy idõket élünk! Önök,
akik mentéket csináltattak a trónörökös ünnepélyeihez, legyenek
reménységben!...
Koronázást élünk még, úgy lehet, Szegeden.
Múlnak az idõk!
Lezajlott a Kossuth-forradalom,
az idõk lassan, lassan elenyésztették nyomait.
Lezajlott a Verhovay-forradalom.
S annak is elenyésztették nyomait az üvegesek.
A Verhovay golyója ma már nem
fáj senkinek - még neki magának sem.
De mégis, Tisza Kálmánnak még
mindig fáj.
Nem a sántítására értem, mert õ sántít és sántikál is, de
nem, most ez egyszer mégsem így értem.
*
Történt, hogy a Hatvani utcai
revolúció nagyon megijesztette õkegyelmességeiket, s a közös
hadügyminisztériumhoz fordult a magyar kormány, hogy az istenért, bánjon el
ezzel a forradalommal, míg oly ici-pici, hogy muszka nélkül lehet.
A hadügyminisztérium szereti a háborúsdit...
Hírlik, hogy tervbe van, miszerint az összes európai államoktól megveszik
bizonyos minimális összegért a halálraítélt rabokat, azokat felöltöztetik olasz
mundérba, s hõsiesen lelövöldözik õket... mert a gyakorlat edzi a bajnokokat.
A közös hadügyminisztérium, mondom, mohón
kapott a dolgon, s a katonaság meg is tette a magáét, sõt egész légiók álltak
még azonfelül is fikszumfertig a kaszárnyákban.
Nagy komédia volt, szép volt, csupa gyönyörûség
volt.
S mikor Tisza Kálmán hírt vett a pesti
puskaropogtatásról, Bécsben kevélyen szólította meg magát a tükörben!
»Kálmán, te mégis kemény gyerek vagy.«
*
Ezt a dolgot is elfeledtük, de a
hadügyminiszter örök emlékezetû s most bekövetelte Tiszáéktól az okozott
költségeket.
Meg is fizették e napokban - ötezernyolcszázhetvenhét forint és
nyolcvannyolc krajcárt.
Ennyibe került az országnak a
Verhovay golyója.
Tisza le akarta, mondják, a
nyolcvannyolc krajcárt alkudni.
De Móricz Palya nem engedte:
»Minek az? Még el találna bizakodni az ellenzék!«
A kis Mari nagyon boldogtalan. Mert mit ér a sok csipke, a szép
új ruha, az ékszerek, amiket a papa s a mama vesz, ha már õ nem látja többé?
Õ... az a szép karcsú katonatiszt, aki ott volt az õ kis
városkájukban.
Mikor az õ kis szívét észrevétlenül elhódította, elküldték
tartományt hódítani Boszniába. Sohasem jött szegény vissza többé.
Várta, sokáig várta, de csak nem írt, nem írt... Valami
ismerõs beszélte, sebet kapott Szerajevóban és abban fekszik.
Szelíd szemû asszonyok ápolják-e, ki tudja? Megápolják-e, ki
mondhatja meg? Hej, ha tudná: merre van, hol van, bizony oda menne.
- Vajon mit csinál? - Napokon, hónapokon át eltûnõdött.
Istenem, istenem, de boldog is az a szürke apáca néni, aki
látja sötét szemeit kinyitva, becsukva, lélegzetét hallja, szívverését
olvashatja... Be szeretne vele cserélni.
A kis elõkelõ leánykának valóságos mániája lett, hogy a
legédesebb foglalkozás a világon katonákat ápolni.
De az idõk múltak, múltak... S a hadnagy nem jött. Talán nem is jöhetett? Ki
tudja, lehet, hogy él s hûtelen lett, lehet, hogy meghalt.
Egy fájó
kérdés, amelyre senki sem tud felelni.
De ha nem
jött a katonatiszt, eljött helyette a feledés. S az is jó vendég ilyenkor.
A karcsú
alak elhomályosodott az emlékezetben, de a kislány regényes lelke fölfogta a
sugarakat, s azokból egy úgynevezett »furcsa és makacs« elhatározás érlelõdött.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
A vereskereszt-egylet nõ-osztályához egy
levél érkezett a kis Maritól.
Mari
panaszkodik, hogy nagy az õ fájdalma, de öngyilkos nem akar lenni.
Hanem vegyék be õt egy olyan hatáskörbe, amely az õ szomorú
emlékeinek legjobban megfelel: vegyék be õt a
sebesült katonák betegápolónõjévé, -
mert õ érzi, hogy erre született, erre van hivatva.
Olyan érzékeny, mert mély és igaz volt a levél, hogy könny
gyûlt a választmány szemébe, mikor felolvasták.
- De hát ‘iszen most nincs háború - mondá egy hang.
- Hüm! Ki tudja? Miért
ne érezhetné meg elõre...?
- Az igaz... Van benne valami... Az ilyen könnyû, légies
lények nagy elõérzettel bírnak.
- Természetesen! Az ilyen dolog mindig egy-egy jel, melyet
az idõ elõre vet... mert az idõ mindig megteremti a maga eszközeit....
- Persze, persze. Mert honnan is jutott volna eszébe másképp
neki, a szép, elõkelõ gyermeknek ez a hóbortos ötlete?
Hogy honnan? A szerelem költõi országában mindennap nõnek új
virágok...
Az írói és mûvészi kör helyiségeiben ma délután mintegy húsz-huszonöt
tagból álló értekezlet jött össze azon mai lapunkban már jelzett eset
alkalmából, hogy a szegedi állandó színház építését Tisza Lajos Fellner bécsi
építészre szándékozik bízni.
A jelenlevõk részint szakértõk és építészek, nagyrészt pedig a sajtó
képviselõi valának.
Pártos Gyula egy a városhoz intézendõ kérvény szövegét olvasta fel, melyet
az építészek írnak alá, s melyben ezek élénken jajdulnak fel azon mostoha,
igazságtalan eljárás ellen, hogy még a legmagyarabb város részérõl is
mellõztetik a magyar mûvészet.
Oly ridegen hangzottak e szavak, hogy az összejött hírlapírók egyike
idegesen említette fel, hogy ha már Tisza Lajosnak nincs az ilyesmihez érzéke,
csodálatos, miszerint e hazafias város közgyûlésén egyetlen hang sem emelkedett
ez ellen.
Az értekezlet tán nem háborodott volna fel annyira - hiszen hozzá van
szokva már -, ha nem éppen Szegedrõl jön ez a külföldieskedés.
És ez fájhatott is. A magyar nemzetnek és a magyar sajtónak elkényeztetett,
a dédelgésig pártolt kedvenc városa még annyit sem tesz meg, hogy midõn állandó
színházat épít, nyílt versenyre bocsássa. Nem õ! hanem egyenesen Bécsbe megy
építészért.
Valóban föl lehetett jajdulni, hogy: »Te is fiam, Brutus?« Mert ki marad
meg magyarnak - ha már Szeged sem?
A jelenvolt építészek magukévá tették a felolvasott kérvény szövegét, a
sajtó képviselõinek helyeslése közt, kik a maguk részérõl Pulszky Károly és B.
Kaas Ivor felszólalása után elhatározták, hogy kérvényüket csak nyújtsák be
Szeged városa közgyûléséhez az építészek, õk többet nem tehetnek, mint hogy azt
pártolólag figyelemmel kísérjék egész lefolyásában s lelkesedéssel védik az
eszmét, hogy a magyar mûvészet- és mûiparnak még ha gyengébb is, a külföldinek
kizárásával elõny biztosíttassék, akár bukik az a jelen esetben a Tiszák kezei
közt, akár nem.
Mi a magunk részérõl
helytelennek tartjuk, hogy emiatt a városnál peticionálnak az építészek.
Helyesen mondá Szemere, hogy a városnak nincs joga a királyi biztos valamely
intézkedésén változtatni. Aki a királyi biztosság szervezésérõl szóló törvényt
ösmeri s aki figyelemmel kísérte, hogy a város jövõjére ennél százszorta
jelentékenyebb intézkedéseknél is a város nélkül határozott Tisza Lajos egész
jogosan, a közgyûléseknek nem marad fenn egyéb, mint vakon beleegyezni, vagy
még ennyi se, mert Tisza Lajos nem is kénytelen velök közölni ennél rájuk nézve
sokkal nagyobb horderejû dolgokat sem.
Véleményünk szerint botrányos
ugyan a dolog, s teljes határozottsággal kell protestálnunk, hogy a
középületekre fordított közpénz közpénzen fizetett hivatalnok által német mûépítészek
kezébe kerüljön, - de magát Szeged városát véleményünk szerint nem érheti
szemrehányás, mert Szeged városának a
saját ügyeiben még votum consultativumja sincs.
Hanem igenis sokkal
tapintatosabb és célravezetõbb lett volna, ha a mûépítészek magához a királyi
biztoshoz fordulnak. Tisza Lajos nem csökönyös ember s szereti kikerülni,
amennyire lehet, a tévedéseket.
A dolog, mint értesülünk, még
nem fait accompli, s hogy annyira is
ment, bizonyára csak onnan származhat, hogy Tisza Lajos rosszul volt informálva
a magyar mûépítészek képességére nézve. Csodáljuk Lechner Lajost, kinek
tanácsa ily esetek körül mindenkor döntõ szokott lenni Tiszára, - Lechner jól
ismeri a hazai erõket, neki tudnia kellett volna, hogy Debrecenben,
Székesfehérvárott, Eperjesen, Kolozsvárott, Szombathelyt sat. magyar
mûépítészek emelték a színházi épületeket, s hogy e színházak aránylag az
összeghez, melybe kerültek, semmiben sem állanak hátrább, sõt több helyen -
pártatlan szakértõk véleménye szerint - határozott elõnyben vannak a Fellner
által épített budapesti Népszínházzal szemben, melynek belsõ berendezése és
célszerûsége sok hiányt mutathat fel.
Meg vagyunk gyõzõdve, hogy Tisza Lajos nem lesz kicsinyes, s bármily úton veszi is a helyesebb információkat, nem fog azok
elõtt szemet hunyni.
I. AZ ELINDULÁS
Százhúsz író és mûvész! Mekkora devalvációt lehetne ott csinálni!
Kilenc óra után megteltek a várótermek az osztrák államvaspálya
indóházában.
De az érkezõ komfortábliknak, melyek elé egy-egy pegazus volt fogva, még
mindig nem szakadt vége.
A legtarkább úti öltönyök, turista kalapok s új porköpenyek bontakoztak ki
a kocsikból.
Igazán nagy gavallérok nálunk - a szabók.
*
Élénk zsongás és nyüzsgés
töltötte be a termeket és az udvart, de kivált a »hivatalos asztal«-t, hol Odry
és Dolinay szolgáltatták ki a jegyeket, felolvasván sztentori hangon a névsort.
Egy-egy ismerõs név is ki-kicsillant olykor...
...Kaas Ivor.
(Tehát mégis lesz egy kitûnõség.)
...Komócsy József.
(Halljuk!) (A Komócsy-névnél ehhez vannak
szokva.)
...Verhovay
Gyula, Feleki Miklós, Szathmáry Károly, Tóth Béla, Aigner Lajos, Keszler
József, Szabó Endre, Szemere Attila, Bercsényi Béla sat.
*
A szép-nem közül ott láttuk Dáni Nándornét,
Abafi Lajosnét, Feleki Miklósnét, Illösy Piroskát, Merényi Kamillát, Milassin
Vilmosnét, Pesty Frigyesnét, P. Szathmáry Károlynét, Szabó Titusznét, Stern
Lujzát, Vettstein Vilmát.
A felföld ritkán látott ennyi virágot.
Milyen élvezet lesz egy sötét barlangban
eltévedni.
S most már igazán értjük, miért nem ment el
Jókai: nehogy elhomályosítsák.
És nem értjük, miért betegedett meg Pulszky
Ferenc, kinek eleme az eltévedés.
Lett is emiatt nagy lehangoltság.
- Ha se
Jókai, se Pulszky nem megy - mondogatták -, mirõl ismernek ránk, hogy írók
vagyunk?
- A nem-írókról.
*
A jegyek ki
lettek osztva, kettõt csengettek, többnyire négyenkint helyezkedtek el egy-egy
kupéban.
Csak
Komócsy bátyánk keresett külön ülõhelyet: borús felhõ volt homlokán, s kóválygó
gondolatokkal telve, a magányt kereste, hogy azokat kedve szerint kis,
középszerû és nagy toasztokká, kis, középszerû és nagy búcsúbeszédekké, s végül
kis, középszerû és nagy válaszokká idomítsa s elméje fiókjában elhelyezze
akként,... hogy annak idején tisztesség és rang szerint elõvegye, amelyikre
szüksége van.
A malacbanda, mely az udvarra volt felállítva, elkezdte az õ
nótáit, s éhes ábrázattal bámulának a barna fiúk a távozók után.
- Az írók mennek, more - szólt keservesen a nagybõgõs -, de
a mívészek itt maradnak.
Ott is
maradtak - s még tán most is húznák, ha a rendezõk »ácsi«-t nem kiáltanak.
*
Hollah!
Valami nagy dolog fog még történni...
Kiszólítják
a kupékból a beszállt utasokat...
- Mi lesz? Mi
történik? Miért nem indulunk?
- Nem addig a!
Még Felekinek kell elõbb beszédet tartani.
- De hátha
lemaradunk a vasútról?
- Az mindegy!
Annak a beszédnek el kell mondódni, mert azt már betanulta.
- Betanulta?... Feleki? Lehetetlen!
És csakugyan
Feleki beszédhez köszörülé torkát.
- Rossz
kezdet!... - mondá Verhovay aggodalmasan.
*
A kupékbõl
elõjött sokaság mély figyelemmel hallgatta.
Mélyen tisztelt írók és mûvészek! - kezdé.
- Ez nem nekünk
szól! - mondák és visszarohantak a kupékba.
Nem maradt ott
senki.
Az egész beszédet
nekem (Scarronnak) mondá el Feleki úr,
óva és figyelmeztetve, hogy az utazás alatt a rendezõknek engedelmeskedjenek. (Bercsényi kihajolva a kupébõl: Kérem
vissza a tíz forintomat!)
Mondott még tán
egyebet is Feleki úr - de minthogy a hiteles szövegre nem emlékszem, mert a
felhangzó harmadik fütty is elvett belõle nehány szót, csonkán nem merem
közleni.
Hadd maradjon
valami kisütni való az irodalmi történetbúvároknak is abból, amit még Szana
Tamás meghagy nekik.
II. BUDAPESTTŐL DOBSINÁIG
Az írók és mûvészek 142 tagból álló társasága:
reggel négy órakor megérkeztünk Tornallyára.
Innen tengelyen utaztunk tovább.
Sztarnyára értünk. Itt Radvánszky Károly pompás kastélya
vestibule-jénél fogad. Tüstént asztalhoz ültet. Vendégszeretete mindenkit
elragad. Érezzük, hogy tiszta magyar vidéken vagyunk. Háziasszony s kedves
leánya, Ilona, megbûvölik az egész társaságot. Egyik felköszöntõ a másikat éri.
Komócsy elemében.
Indulunk Aggtelekre. Számos
kalauz van. Végigvezetnek a barlangon. A stalaktitok fényben úsznak. Minden
képzeletet felülmúló tündéries látvány.
Barlang kimenetelénél óriási sátor, melyben Ragályi Gyula és
családja megvendégelnek. Ismét megindulnak a felköszöntõk. Komócsy elemében. Feleki az aggteleki egyház és iskola jövõjére
emeli poharát, gyûjtést indítványoz, melynek eredménye 250 frtos alapítvány.
Feleki átadja a helybelieknek. Általános lelkesedés.
Négy órakor ismét a vonaton. Rozsnyón a hölgyek
uzsonnával várnak. Felköszöntõre nincs idõ. Komócsy
szomorúan ül vissza a kupéba. Elõre
Dobsinára!
Prielle Kornéliának, a hasonlíthatlan mûvésznõnek negyven
éves jubileumát most üli meg kies, szûkebb hazája: a bérces Mármaros megye s a
még szûkebb M.-Sziget.
De Prielle Kornéliát nem hagyhatjuk egy napra sem, hogy õt
valaki kizárólag bírja. Az egész ország odatolakodik az ünneplõ városkához s
részt kér az ünnepbõl.
A pécsi püspök elõtt egyszer valaki így szólt: »Nem
találkozott excellenciád Pesten Vörösmartyval?«
- Tegye hozzá, barátom, a
Mihályt is, mert annak az úrnak az egész
neve az egész titulusa.
Nagy cím. Prielle Kornélia is elérte. Csakhogy ellenkezõleg.
Õróla csak annyit kell mondani, hogy: »Kornélia«.
S az egész ország megérti, kirõl van szó.
Neki a fél neve az
egész titulusa.
Pedig még ezelõtt negyven évvel Tónikának nevezték a szigeti
szíjgyártó kis leánykáját.
*
Negyven év elõtt lépett fel elõször mármarosi mûkedvelõkkel.
Egy kisleányra volt szükség a Géniusz szerepében, s senki
sem akadt, aki személyesíthetné. Végre a kis Tónika ajánlkozott, s bár
kétkedõleg rázták fejüket az úri dámák, hogy ez a szíjgyártógyermeke kellõ
gráciát tudhasson kifejteni, teljesen sikerült neki a szerep, s túltett az öreg
mûkedvelõkön is.
Mindenki el volt ragadtatva, s azóta a kis Tóni »kedvenc«
lett a városban.
S folyton kedvenc azóta negyven hosszú esztendõn keresztül
egész a mai napig.
*
A színészi pályára Tóth István színigazgató biztatta s
csábította el szülei akaratának ellenére, s a kis Tóni (ki bérmáló nevét, a Kornéliát
vette föl) csakhamar a legjobb vidéki erõk közt találtatott, bár tagadhatlan,
hogy feslõ hajadon éveiben neki is sok nélkülözést kellett kiállani, mert a
vidéki színészet mindig azzal jár.
A forradalom után, mikor a politika mezeje megközelíthetlenné
lett, s az összes nemzeti figyelem az irodalom és mûvészet felé fordult,
Kornélia sem maradott észrevétlenül, annál is inkább, mert már akkor egész
Erdély bálványozta.
Pestre jött a Nemzeti Színházhoz, de nem tudott még
állandóan itt maradni, meg elment, meg visszajött, míg végre a hatvanas évek
elejétõl kezdve állandóan megmaradt a Nemzeti Színház tagjának, s az lesz már
egész élte fogytáig, mert õvele szemben megérdemelt kivételt tett az igazgatóság: hétezer forint évi díjjal egész élte
fogytáig szerzõdtette.
Nem kisebb kitüntetés ez, mint a nagy államférfiaké, kiknek
a parlamentek szavaznak meg évdíjakat és nemzeti ajándékokat.
*
Prielle Kornélia mûvészetérõl fölösleges beszélni. Mindenki
ösmeri azt.
Õ kitalálta a titkot: örökifjúnak s érdekesnek maradni s
mindenekfölött veszedelmesnek.
Örökifjú azért, mert nem hanyatlik a mûvészetben, hanem - ha
az ugyan még lehetséges - folytonosan tökéletesebb lesz.
Veszedelmes azért, mert õtõle tanulnak hölgyeink csábítók és
elegánsak lenni, és... õtõle tanulnak öltözködni.
Egy francia író, midõn õt játszani látta, így szólott:
»Nem értem az önök nyelvét és azt az asszonyt mégis értem.«
Egy magyar író pedig látván, hogy kissé gyenge darabjából
mit tudott a mûvésznõ csinálni, így kiáltott fel:
»Kezdem magamat nem érteni.«
S ez jobban magyarázza meg köteteknél az õ mûvészete
magaslatát.
Negyven éve gyönyörködteti az országot... bárcsak elejérõl
kezdhetné.
Ahsbahs lovag roppant meglepte Magyarországot.
Õ igazán olyan: nem anyától lettél, rózsafán termettél.
Mindjárt a választások elsõ napján úgy került ki az urnából,
hogy senki sem várta, senki sem ösmerte.
Ahsbahs? Ki lehet az? Hátha csak nyomdahiba? Létezik-e?, nem
létezik-e?
De Ahsbahs létezett s napról napra ott figurált az »A«
betûben a névsorban, mint hógomoly úgy nõtte ki magát kis gombolyagból nagy
tömeggé, melynek neve lészen »Tisztelt ház«.
Csak egy hiba volt. Senki sem tudta, hová kell õt a »kimutatásban« beosztani: egyesült ellenzéki-e,
függetlenségi-e, vagy kormánypárti?
S e kínos bizonytalanság egész dühbe hozta a pártokat, hogy
õt mindenki magának tulajdonítja.
A választási küzdelem folyt még ugyan tovább is, de a
fõkérdés már nem az volt, hogy melyik párt fogy, melyik növekszik, de az, hogy
kié Ahsbahs von der Lanze?
*
Ahsbahs von der Lanze pedig teljes nyugalommal tartá ezalatt
fiókjában a mandátumát.
Egész életében nem gondolt a politikával. Gazdálkodott b.
Beustnak, késõbb magának, s most egyszerre megválasztották azok a jó
parasztemberek, akik közt élt.
Miért ne tenné meg nekik szegényeknek, ha már benne bíznak,
hogy fölmegy a magyarok fõvárosába képviselni õket? Nem lehet az se nehezebb az
eke szarvánál...
Egyszer azonban egy levelet kap Budapestrõl, hogy nyilatkozzék,
melyik párthoz tartozik, mert így-úgy, senki sem tudja az elveit.
Ahsbahs nagy zavarban volt, - erre bizony sohasem gondolt.
Elment a plébánoshoz és megkérdezte:
- Mit gondol, tisztelendõ atyám, melyik politikai párthoz
tartozom én?
- Hát én azt hogy tudhassam?
- Ej, hát mégis mit gondol?... Hogy szokás az? Lássa én
sohasem foglalkoztam az ilyenekkel, és ehhez nem értek.
- Az én véleményem szerint - szólott a tisztelendõ úr - az
ilyenfajta vagyonos úri emberek az egyesült ellenzéknél szoktak lenni.
- Éppen ez az - mondá Asbahs megkönnyebbülve -, éppen ezt
kérdeztem öntõl. Nagyon jól van, egészen jól van.
Hazament s megsürgönyzé Budapestre a kérdezõnek, hogy õ az egyesült ellenzékhez tartozik.
*
Harmadnapra megjöttek a budapesti újságok s bennük az
Ahsbahs habaréki volta.
Egy választó megszólította a nemes lovagot.
- Igaz-e az, kérem hogy a nagyságos úr habaréki?
- Igaz, magam írtam meg Pestre.
A választó, aki a lovagot megszólította, elkezdte
kedvetlenül a fejét vakarni.
- Mi baja van kendnek, Tornyos gazda?
- Hát voltaképpen, hogy ugyanis nincsen énnekem izé... semmi
bajom.
- De iszen hiába
ötöl-hatol kend... Látom én azt.
- Hát csak azt
gondoltam, hogy mi meg, akik a nagyságos urat megválasztottuk, csupa
függetlenségiek vagyunk.
- Ejnye! Hát mért
nem szóltak? Ez már más, egészen más. Persze, persze. Eszerint hát én is
függetlenségi vagyok.
Hazament és
megsürgönyözte Budapestre, hogy õ a
függetlenségi párthoz tartozik.
*
...Ilyen kemény
pártember Ahsbahs von der Lamze.
Az aggteleki
barlangban átkozott sár volt. Majdnem bokáig kellett benn járniok a
hírlaptudósítóknak. A cseppkõfigurák korommal lévén bevonva a sok
fáklyafüsttõl, alig lehetett kivenni.
- Hát ez miféle
alakzat? - kérdezi a mi »kedves párizsink«, a mindent tudni akaró K. Józsi.
- Már mint ez? -
mondja a kalauz. - Ez bizony az »Ádám
bocskora«.
- Quel diable! -
hüledez Keszler. - Hát mégis tót volt az
elsõ ember?
*
- A Népszínházból
senki sem jött a mûvészekkel? - kérdi
valaki Dobsinán.
- A Népszínháznál
nincsenek mûvészek, - világosította
fel egy élcelõ. - Legfeljebb Rákosy jöhetett
volna az írókkal.
*
Az úton az »urak«
elõtt Kaas volt a kitüntetett személy, a »kevésbé urak« elõtt Feleki Miklós.
- Látod, Miklós,
miért nem lettél inkább politikus?
- Nincs hozzá
elég komédiás természetem.
- Valld meg,
azért mert a politika terén nincs súgólyuk.
*
A németek,
különösen a »Presse« derék tudósítója, el voltak ragadtatva a magyar vendégszeretettõl,
e mindent megbámultak, amerre keresztülmentek: egy kõkorsót, puttonyt, a
kukoricát az eszterhaj alatt, a kendertilolót, egyszóval ezer meg ezer
apróságot, amit a magyarok észre sem vettek. Nem gyõzték mondani az »originál«,
»kolosszál« szavakat.
De leginkább az
tûnt fel a »Presse« tudósítójának, hogy hol a pokolból telik az a sok cigánybanda,
mert akármerre mozdulnak, reggelinél, ebédnél, vacsoránál, kiszállásnál,
beszállásnál, mindenütt ott állnak az elmaradhatlan rajkók, az elmaradhatlan
Rákóczi-indulóval.
- Hol veszik önök
ezt a sok cigányt?...
- Hja, azt itt
ménesszámra tenyésztik vadon. Aztán ha muzsikálni kell, vakon összefogdosnak a
falkából tizet, tizenkettõt, kezükbe nyomják a hegedût és kész - a
zenetársulat.
A kedves német
újságíró mosolygott s tetette magát,
hogy nem hiszi.
*
A leglelkesebb
volt a fogadtatás Rozsnyón, hol fehérruhás leányok virágokat szórtak az írók
útjára.
A kiránduló
társaság egy tagja, foglalkozásra nézve különben becsületes, jámbor vendéglõs,
midõn egy szép fiatal lányka gyönyörû sárga rózsacsokrot nyújtott át neki mint a
legtekintélyesebb kinézésûnek, érzékenyen megköszönte.
- Igazán nem
tudom, kisasszony, mivel hálálhatom meg.
- Oh, mi sem
könnyebb annál - mondá a leányka naivul, s egy kis albumot húzott elõ. - Írjon
nekem ide emlékül egy szép verset.
A nagy zavarba
jutott vendéglõs átvette a papírt és írónt - de ebben az átkozott pillanatban
nem jutott eszébe más vers, mint:
»Szeretnék szántani,
hat ökröt hajtani...«
Beírta hát ezt. S
a leányka átfutván a sorokat, elmosolyodott, hogy milyen geniálisan tréfálta
meg ez a »nagy szellem« az õ szerénytelen tolakodását.
A »Kék csillag«
címû prágai szállodába egy utas szállt be tegnap. Tarkabarka porköpönyegje és
angolos fehér fátyollal körített turista kalapja elárulta a »modern embert« a
cilinder-kalapok hazájában.
Megnézték
körtearcát, nagy, kísérteties szemeit, rokkjának a szabását, kék pápaszemét, s
a jámbor csehek azonnal belátták, hogy státusférfiúval vagyon dolguk.
Hanem hát nem is
annyira õt nézték nagy úrnak, mint inkább a mellette haladó ezüstpaszomántos,
vörös ruhába és kék dolmányba öltözött »magyar mágnást«, ki excellenciának
címezte modern ruházatú társát.
Vajon kik és mik
lehetnek?
A »Kék csillag«
elõtt csakhamar csõdület keletkezett. Egy lángeszû cseh pedig arra az ötletre jött,
hogy mégis különös, miszerint a gazdagöltözetû úr vitte fel a pakktáskát.
A portás is
kíváncsiskodott s azonnal vitte a vendégkönyvet. A turista megfogta a tollat, s
e név maradt ott alóla: »Tisza.«
Tyû! Hát Tisza
van itt? A híres Tisza,
a magyar miniszterelnök?
Nyomban
híre futott a városban, s a hõs csehek gyülekezni kezdének a kávéházakban és
klubokban s folyt köztük a tanakodás:
- Mit
tegyünk?
- Adjunk
neki macskazenét?
- Úgy van.
Adjunk!
- Ez neki
csak kellemes lehet - ellenveté Pan Kratoquil, egyik derék prágai fõfõszóló. - Azt fogja hinni, hogy otthon van.
- Én azt indítványozom, urak - ha a magyaroknak bosszúságot
akarunk okozni, küldjünk hozzá deputációt és adjunk neki fáklyás zenét.
- Úgy van. Sláva Tisza!
Az összes prágai hírlapok
tudósítói futkostak összevissza és ostromolták a portást adatokért, s azonnal
megtelegrafírozták a világ négy sarka felé:
»Tisza Kálmán magyar
miniszterelnök ide érkezett és a „Kék csillag”-ba szállt.«
Ennél a szónál megütközött az
egyik tudósító s a gyanú sötét hollója ült lelkére.
Miért szállt a »Kék csillag«-ba? Holott két
»Sas«-ról címzett hotel is van Prágában... Miért nem szállt a saját madarához?
Egy másik tudósító pedig politikai
kombinációkba ereszkedett s sehogy sem bírta kisütni, hogy a jókedvû adakozó
mit keres itt?
Eh bien! Bizonyosan Prágában is van egy tanuló
fia - éppúgy, ahogy Berlinben volt. A többi miniszterek drága pénzen fizetett
politikai ügynököket tartanak a kontinens városaiban, - a takarékos Tisza
Kálmán a saját fiait küldi el és mellékesen végzik még az iskolákat is. És
ebben van is valami ráció...
*
De a gyanakodó riporter nem elégedett meg a
gyanúval, neki tények kellettek.
Elment még egyszer a portáshoz:
- Hogy érzi magát õexcellenciája?
- Jól, egészen jól - mondá a derék férfiú
jelentõségteljesen, mert a portások mindig jelentõségteljesek.
- Mit evett vacsorára?
- Egy csésze teát és egy beefsteak-et...
- Már õ! Hát aztán?
- Egy puddingot...
- És?
- És két
deci bort ivott meg utána.
- Nem többet?
- Egy korttyal sem.
- Már nem õ! Vagy legalább
is nagyon gyanús... Ugyan mondja meg nekem, kik látogatták?
- Nem lehet, uram! - szólt a kapus.
- Miért ne tenne ön kivételt? - mondá a zsurnaliszta és két forintot
csúsztatott a portás markába.
- Mégsem lehet, uram...
- Miért, ha szabad kérdenem?
- Azért, mert öt forint borravalót adott, hogy látogatóit ne áruljam el - s
általában tartsak mindent titokban.
A riporter meghökkent.
- Öt forint borravalót? Már akkor csakugyan hogy ugyancsak nem õ.
Erre mérget lehet venni.
A riporter elfutott s gyûjtést
rendezett a városban, össze is gyûjtött nyolc forint 26 krajcárt s azzal
visszaszaladva a portáshoz, felülvesztegette
azt, hogy valljon ki mindent.
A portás megolvasván az összeget
így szólt:
- Hát biz ahhoz csupa pallérok
és kõmûvesek járnak.
Azután jóízûen fölkacagott.
- Nem miniszter az, hanem valami
építõmester Magyarország déli részébõl, s azért jött ide, hogy nehány cseh
építészt vigyen le magával - innen is.
A riporterek a távírdára
szaladtak helyreigazítani a világ négy sarkában a nagy tévedést.
»Nem Tisza Kálmán, hanem Tisza Lajos van
Prágában a „Kék csillag”-nál.«
S Bismarck herceg, ki az elsõ
távirattal egyszerre álmatlan lett, a második távirat után nyugodtan oltotta el
a gyertyát - s szép csendesen a falnak fordult.
136 napig aludni nem
tréfadolog... Ez is csak
magyar embertõl telik ki.
Alszunk mi néha »tizenkét« esztendõt is
egyhuzomra, és az ördög sem csodálkozik rajta. Nálunk már ez nem virtus.
A derék Gyömbér Jánosnak is
egész Philadelphiáig kellett elmenni, hogy elhíresüljön általa.
Mert yankeek közt van, hol pénz az idõ.
S Gyömbér János tulajdonképpen
úgy híresült el ebben a bolond országban, mint
nábob - aki olyan rettentõ luxust enged meg magának, hogy 136 napnyi
pénzösszeget pocsékol el az alvásban.
Hja, hiába, aki gavallér,
gavallér az, ha Amerikába viszik is!...
Gyömbér János különben
magyarországi tót, s most mint általános csoda emlegettetik az amerikai
lapokban egész hasábokon át.
János úr - miután 136 napig
terjedõ mély alvása alatt halálát várták az orvosok - most egyszerre
megszólalt. A nagy esemény június 26-án történt. E napon sokan látogatták meg a
»lehighi csodát«.
A látogatók egyike kezét nyújtá,
de Gyömbér nem vette észre a derék gentleman kacsóját s elég udvariatlan volt
azt el nem fogadni: érzéketlenül nyugtatta a saját kezeit térdén.
Egy másik vendég, valami
természettudós, egy kinyílt szegfût tartott a Gyömbér orra alá: mire az alvó
elkezdett mosolyogni, mint egy aggszûz.
- Jánosnak hívják-e önt? - kérdé
a mosolygótól, nem találván hamarjában ügyesebb kérdést, éppen úgy, mint illo
tempore B. Kemény Gábor.
Semmi felelet...
A jelenlevõk lemondtak arról,
hogy valaha megszólaljon, s az elõbbi szegfûs gentleman távozni készült, midõn
eszébe jutott, hogy a szegfût, mely mosolyra deríté a »nagy alvót«, neki adja,
s gyöngéden a kezeibe helyezte.
Az alvó megint mosolygott, s
ajkai megnyíltak.
- Köszönöm! - mondá hallhatóan.
Örömteljes felkiáltás
hallatszott:
- Íme, uraim! ez egy franciától
is sok volna, hogy halottaiból is felkel, nehogy valamit megköszönni el ne
mulasszon.
Ápolója, Wilhelm magyar ember
erre szólítgatni kezdé az egy magyarul kiejtett »köszönöm« következtében persze
magyarul, mire az alvó halkan mondá:
- Ne znám mágyárski len po
slovenski. (Nem tudok magyarul,
csak tótul.)
Többé azonban nem lehetett
szólásra bírni, s most már nem a »nagy alvó« a neve, hanem a »nagy hallgató«,
mert június 26-ika óta ébren van, gyarapodik testben, erõben, de nem beszél.
Sétákat végez künn ápolójával,
maga öltözik-vetkezik, csak nem szól.
Múlt hó 28-án négy magyar
látogatta meg, de bár egy egész virágcsokrot tettek kezébe, nem szólalt meg az
édes tót hangok hallatára sem - csak elérzékenyedett és könnyezett.
Mert Gyömbér a virágok betege...
A virágillattól és a zene hangjaitól azonnal
sírni kezd.
A nála talált imakönyvbõl nagy nehezen
kibetûzték, hogy 1868-ban jött Amerikába.
Csodálatos, hogy érte ott be tizenhárom
esztendeig a tót szóval?
Az orvosok remélik, hogy nemsokára teljesen
fölépül s visszanyeri a szavát is.
Semmi sem lehetetlen.
Valaha még népszónok is lehet belõle idehaza a
Terézvárosban.
Vagy ha nem, hát az az egy bizonyos, hogy az
irodalmi téren szép jövõre számíthat.
Ez fog csak
tudni még írni igazi álmoskönyvet.
Hja bizony! Több esze van a hídnak, mint a
miniszteri piros bársonyszéknek!
Pedig csak olyan picike hidacska, amelyikre
nincs kiírva aranyos, fényes betûkkel sem az, hogy ki építette, sem az, hogy ki
renováltatta.
A jó Erdélyhonban különben sem szoktak soha renoválni: ott mindég minden a régiben
marad.
Régiek az emberek, régi az indolencia, és régi
a hidak gerendázata.
A mi kis hidacskánk egy havasi patakot nyergel
meg, egy másfél ölnyi mély picike folyócskát, mely Elõpatakon fut keresztül.
A csergerendák már húsz év óta nem voltak
kicserélve, átrohadtak, de e korrupcióban nem hittek az emberek és nem
renoválták.
Az történt tehát, hogy midõn a
»jókedvû adakozó« a mandátumos táskával és zsebrák-kíséretével keresztülment a rozzant
hídon, az megsokallta az excellenciás testnek az õ súlyát s azt gondolta
magában:
»Ha én most leszakadok -
legalább valami hasznos szolgálatot teszek az újságlapoknak, Erdélyország
truccára, mely nem akart rám gondot viselni.«
S úgy tett, amint gondolta,
hanem egy kissé elkésett, és a miniszterelnök szerencsésen megszabadult.
Éppen abban a percben, midõn a
miniszterelnök levette lábát az utolsó hídkockáról, recsegve, szörnyû
roppanással szakadt be a padlózat, s egy pillanat alatt tele volt a mély árok
emberrel, gerendákkal és deszkaroncsokkal.
A mamelukok, kik egy félóra
elõtt még éljeneket ordítottak a »jókedvû«-nek, kétségbeesve kiabáltak odalenn
megsérülve. A fúzió nagy mestere
ijedten nézte e konfúziót.
- Szerencse - mondá a mélységbe
pillantva -, hogy nem egy másodperccel elõbb szakadt le!
Az összegyûltek hüledezve
várták, hogy mi fog történni: tán bizony le is fejeznek ezért valakit.
Csak egy góbé mondá nagy igazán:
- Sose búsuljanak kentek. Ami
megtörtént, jól megtörtént. Majd meglássák kentek, hogy nem lesz ezentúl rossz
híd Erdélyben. Mert csak éppen ez kellett ahhoz!
- Hátha még belehalt volna,
sógor? - okoskodék egy másik székely.
- Hüm! Akkor meg már csupa
vashidakat építenének a székelyeknek.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az elõpataki híd leszakadása
különben csak azért fontos tény, s azért foglaltuk cikkbe, mert abból tudhatta
meg az európai diplomácia, hogy Móricz Palyának is ott kellett lennie.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
És azért fontos, mert Tisza
dicsekedve említette sepsi-szt-györgyi beszédében, mennyire javultak õalatta a közlekedési és közigazgatási viszonyok.
No, Berci bácsi! Még ilyen nagy
csúfság sem esett magán! De még Hódmezõvásárhelyen sem!
Pedig már a
hódmezõvásárhelyiekkel sok minden történt.
Minthogy nagy hasonlatosság
vagyon a mostani és a hajdani között - lássuk a leghíresebb dolgukat, a bécsi utazásukról adott számadás
kivonatát.
*
Még ezelõtt negyven esztendõvel
volt, hogy Bécsbe ment vala Pallavicinihez egy tíz tagból álló deputáció.
A levéltárban elhelyezett számla
eredetiben állítólag így szól:
Vásárhelytõl
Pestig.................................................................................................... 40 frt
Pesttõl a füstössel 42 elindultunk,
áldomás................................................................... 8
frt
Az úton összevesztünk
komámmal. A hajóból kitettek,
Búfelejtõnek áldomás........... 10
frt
Komáromtól tengelyen
Bécsig................................................................................... 60 frt
Bécsben, hogy panaszt emeljünk,
a fõbírót kerestük, de nem találtuk......................... 10 frt
Szegedi bicskát vettünk egy boltban per egy
frt-jával................................................. 10 frt
Bíró uram a faköpönyeget egyébnek
nézvén, büntetés...............................................
3 frt
Visszafelé jegyek a
füstösre....................................................................................... 80 frt
Komáromnál ki nem tettek. Örömáldomás................................................................. 30 frt
Pestre érve költségkímélés tekintetébõl43
egész éjjel a kávéházban mulattunk.............. 110 frt
stb. stb.
*
Ha egyebet sem tettek volna a hódmezõvásárhelyiek, ez a
comptus fenntartaná hírüket mindörökre.
De tettek egyebet is.
Megválasztották Kossuth Lajost díszpolgárnak csak nemrég, és
üdvözölték a francia respublika elnökét oly hangon - mintha õk oktatnák,
milyennek kell lennie egy igazi republikánusnak.
S most aztán oda csattan ki a dolog, hogy megválasztják
képviselõjüknek Kovács Ferencet, a legelhírhedtebb mamelukot.
Persze, õtõlük semmi sem meglepõ már - ha a szegedi bicskát is Bécsben veszik!
*
Hódmezõvásárhelyen már régen férges az intelligencia, melyet
Karancsi Dániel és Dósits uram vezet, mely utóbbi egy aranykést és villát
hordoz hátul a kabátján, lévén õ királyi asztalnok, - de e kés és villa nem
annyira a királyi asztalt jelképezi, mint inkább a hódmezõvásárhelyi húszkrajcáros kortesvacsorákat, melyeken
a közvéleményt szokták csinálni.
Szegény Németh Berci! Mindig azt szokta mondogatni:
- Az én adomáim, az én kerületem!
Íme, az adomák mind kárba vesztek. Pedig az emberek,
kétségtelen, szeretnek nevetni a vacsora fölött.
Igaz, - de vacsorálni még jobban szeretnek.
...S így buktatta meg a gyomor a szellemet
Hód-Mezõ-Vásárhely rendezett tanácsú városában. Auno millesimo octingentesimo
etc.
Aki egyszer Magyarország levegõjét szívja, visszajön az ide
másodszor is.
Legalább így tapasztaltuk ezt nemrég a walesi hercegen, most
pedig a Bismarck herceg fián.
Sõt Bismarck herceg még prozelitát is hozott: Lindau Pált.
Lindaut idevaló kollegái tisztességesen fogadták, és ez
helyén van. Nem volt a vendégszeretetnek és a tisztességtudásnak azon
túlhajtása, mely komikusnak látszhatik az idegen elõtt.
Bodenstedtet például és Sacher-Masochot úgy fogadtuk, hogy
ha Hugo Viktor találna eljönni - semmivel sem rendelkeztünk volna az õ
megkülönböztetésére.
Hasonlítunk e tekintetben ahhoz a magyar házhoz, hol mindent
reggelire tálalnak fel, ami csak van - s ebédre már csak a maradékok jutnak.
*
Mielõtt Lindau elment, így szólt egy pesti ismerõséhez:
- Tegyünk egy gyalogsétát. Szeretném, ha néhány részlet is
bevésõdnék emlékezetembe a magyar fõvárosról.
- Mi ez a nagy épület? - kérdé Lindau a bazilikára mutatva.
- Ez a lipótvárosi bazilika - mondja a pesti.
- Mikor épül ez
fel?
- Azt az Isten
tudja...
- Nos,
természetesen - véli Lindau -, hisz az õ
háza!
- Már több mint
tíz év óta áll így... amióta ledõlt, nem bírják folytatni.
Lindau kivette
notiz-könyvét és beleírta tapasztalatnak:
»Magyarországon nagy szegénységben élnek a papok.«
*
A Kerepesi úton
járkálva, mutatják neki a Brezelmayer cégtábláját.
- Ni, itt ez a pék parlamenti jelölt... a múlt választások
alatt.
Azután bekanyarodva a Józsefvárosba, ott meg a Csepregi
cégtáblájánál tesznek hasonló megjegyzést.
Lindau kivette a »Notes«-t s beírta:
»Magyarországon a
megbukott államférfiak, úgy mint Amerikában, valamely mesterséghez kezdenek.«
Este azonban egy megválasztott képviselõvel ösmerkedett meg,
aki, midõn bemutatták, tört németséggel kérdé:
- Lindau! Lindau!
Sie sind nicht Grosshändler von Veszprim?
Lindau beleírta a
jegyzõkönyvébe:
»Magyarországon olyan parlamenti tagok is
vannak, akik sohasem jártak iskolába.«
Mikor a walesi
herceg itt járt, megüzente a Népszínház igazgatójának, hogy egy népszínmûvet
szeretne látni - s elõadták a »Piros bugyelláris«-t.
Három nap elõtt
Lindau fejezte ki sajnálatát éppen a Népszínház igazgatójának, hogy nem
láthatott egy népszínmûvet.
Valóban a
népszínmû a mi speciális nemzeti kincsünk, híre van messzeföldön, mert elüt,
nemesebb, magvasabb minden más nemzet népéletet tárgyazó színi termékeinél.
Idegen ember ha
erre jár, vágyik látni a sajátszerû életet a költészet köntösében. Mi magunk
pedig mondhatnók e mûfajra, úgy, mint az angolok Shakespeare mûveire: »Íme, a legbecsesebb, ami e földön termett.«
*
És mégis a
népszínmû hanyatlani kezd. Több történik: elhanyagolják.
Éspedig éppen az
a színház hanyagolja el, mely templomául építtetett a nemzet közadakozásából,
mely nevét is innen kölcsönzé.
Csak ímmel-ámmal
adtak a legközelebbi öt év alatt. A »nemzeti színház« fényes estéi csak rege már,
mikor a »Falu rosszá«-t, a »Strike«-t nem láthatta eleget a közönség. Mûvészi
elõadás hiányában a közönség szemében is fogyott kedvelt genrejének értéke.
Megtermett ugyan
néhány jó darab, a »Tolonc«, a »Sárga csikó«, de már ezeket nem láthattuk jól
elõadva.
S ez is az
új rezsim elején volt. Egy idõ óta a népszínmû múzsája elnémult egészen.
A »Piros
bugyelláris«-sal befelé lehet fordítani a címer fényes cirádáit, mely a magyar
Helikont szépíté.
*
Midõn a ténnyel együtt, hogy új név kerül a népszínházi bérletszerzõdés
alá, mégpedig távolról sem oly érdemes, mint eddig, az a hír kezdett valósulni,
hogy Blaha asszonyt, Tamássyt és Eõryt elbocsátják a Népszínháztól: evidens lett a dolog, hogy a
Népszínház - mely eddig sem felelt meg várakozás szerint feladatának - a
közönséges nagyvárosi spekuláció-színházak nívójára fog lesüllyedni.
Blaha asszony, Tamássy és Eõry távozása nem jelenthet
egyebet, mint kegyelemdöfést a népszínmûveknek.
A vidéki társulatoknál alig jobb Népszínház három legjobb
tagja, köztük Blaha asszony, a színház fenntartója elmegy. De hát lehetséges
ez?
Ki fog ezentúl ebbe a színházba járni? Mi fog itt
következni?
Jön az »Assommoir«, meg a »Nana«!
De hát akarták-e ezt azok, akiknek filléreibõl vannak
összerakva a téglák?
*
Mi, megvalljuk õszintén, nagy tisztelõi vagyunk Blahánénak. S ezt hangsúlyoztuk is igen sokszor.
Olyan
csillagnak tekintjük õt, aminõ nem volt még s nem is igen lesz - vagy ha lesz:
soká lesz.
Egy Tóth Ede kellett és egy Blaháné egyszerre, hogy a magyar
népszínmû oly pompában tündököljön, mint ahogy tündökölt, s hogy necsak
gyönyörködtessen idehaza, de hódítson is.
Tóth Ede
már ott fekszik a sírban - színgazdag tolla kiesett kezébõl; hát az legyen-e
most már a nemzet pénzén épült Népszínház missziója végeredményében, hogy miután
a népszínmûvet lejáratta: a népszínmûvek csalogányát, az egész ország kedvencét
eleressze vándor színésznõnek, ki
vidéki truppokkal keresi kenyerét?
Ennél talán
mégis csak többet érdemelt.
Visszatetszõ
volt már elõttünk rég idõ óta ez eljárás, - de éppen mert mi vagyunk azok, akik
örömest tápláljuk a közönség rokonszenvét és lelkesedését Blaha asszony iránt,
minden alkalommal nem akartunk lenni az elsõk, kik a Népszínházat a népszínmû lejáratásáért megtámadjuk, -
mert könnyen annak vették volna, hogy ismét Blaháné mellett kötöttünk kardot.
Pedig ez
még Blahánénál is sokkal magasabb külön nemzeti érdek, melyet semmivel és
senkivel sem szabad összekötni, ha ezáltal veszélyeztetve lehet.
*
Ma végre
két napilap szólal fel ebben a kérdésben. Az egyik, a »Hon« egészen
tárgyilagosan és értelemmel elsorolja, hogy a népszínmû kultiválására a
Népszínház immár nem képes, sõt arra kedve sincsen.
Nem marad
tehát egyéb hátra, mint hogy a Nemzeti Színház vegye vissza ápolása alá a
népszínmûvet s mentse meg az elveszéstõl.
Magunk is
szívesen csatlakozunk ez óhajtáshoz, sõt azt mindenkor hangsúlyozni fogjuk.
Rákosy
többet mert erejénél, midõn a népszínmûvet átvette.
De hát
most, midõn a Népszínház még Blaha asszonyt, Tamássyt és Eõryt elereszti? Vajon
lehetséges-e otthagyni a népszínmûveket?!
Nem
paródiája lenne-e a hajdani nemzeti színházi estéknek egy-egy
népszínmû-elõadás?
Ha valaki
gyenge valamely teher vitelére - s még azt teszi, hogy az ereit megnyitja, nem
ideje-e, hogy vegyük le válláról a súlyt, melyet úgysem bírhat meg?
Önök
emlékezhetnek rá, hogy Balassagyarmaton lepedõben játszották Coriolánt, s ez az
ottani tudósítások szerint roppant szánalmas látvány volt.
A népszínmûvet Blaháné nélkül unottá tették a Népszínházban:
ne engedjük szánalmassá tenni.
Vegye át a Nemzeti Színház, ahonnan elszakadt, s hol az
aranyos napok emléke, az otthon varázsa és ereje üde, érdekes színnel vonja be
megint fonnyadó arcát s megacélozza elkényszeredett idegeit.
A »Hon« mai számában Rákosy Jenõ nyilatkozik a
népszínmû-ügyben. Minthogy fõcélzatában mi is helyeseltük laptársunk
felszólalását, nem lehet elhallgatnunk olvasóink elõtt Rákosy úr megjegyzéseit
sem, ki igen sok figyelemre méltó okot hoz fel amellett, hogy a népszínmû
iránti érdeklõdés emelkedése és csökkenése mindig külsõ viszonyokban talál
magyarázatot.
Elmondja, hogy a Népszínház egy évben egyetlenegy
népszínmûvet annyiszor adott elõ, ahányszor egy évben a Nemzeti Színház összes
népszínmû repertoire-ját játszta, és azonkívül még legalább kétszer annyiszor a
népszínmû repertoire-t.
Utal arra, hogy ami a népszínmû nagy sikereit okozta a
Nemzeti Színházban, az Blaháné és az akkor még kiváló Tamássy volt, kiket a
közönség csak a hetedik napon láthatott, hat napi unalom után.
Egy Visi úr által hagyott résen ügyesen gruppírozza és
fölépíti a bizonyítékokat, hogy Blaháné elõtt azon idõben is pangott a
népszínmû, midõn a Nemzeti Színháznak a mai nemzedéknél is jelesebb mûvészei
voltak.
Mert Blaháné és Tóth Ede adta szerinte e genrenek a nagyobb
lendületet.
Ugyanaz a Blaháné, aki eddig a Népszínháznál volt s aki
midõn vidékre megy, el nem indul Csepreghy és Lukácsy nélkül, tehát azon
darabok nélkül, mik éppen a Népszínházban termettek, s melyben Blaháné
mûvészete tetõpontra jutott.
Summa summarum. A népszínmû pangott a Nemzeti Színházban is,
míg Tóth Ede nem jött és nem írta meg jó darabjait, s pangni fog a
Népszínházban is, mióta Csepreghy meghalt, s míg nem támad új nagy tehetség.
Látjuk ebbõl a rövid kivonatból is, hogy Rákosy úr válasza
ügyes polémia - hanem õ is hagyott benne egy nagy rést, s ez az, hogy õ folyton
úgy beszél a népszínmûrõl, mint valami alantos mûfajról, élénken jelezve azon
nagy mûvészi eredményeket, melyeket a Nemzeti Színház elért, mióta ettõl a
nyûgtõl megszabadult.
Tehát ez a fitymálva említett »hetedik nap« tette lehetõvé,
hogy a Nemzeti Színház, melynek elõadásai »sivár látványosság«, és melynek
sorsa nem virágzás, hanem szemfényvesztés volt, most hat év múlva a tökély
fokán áll?
Szerencsének nevezi azt Rákosy úr - s nem juttatná eszünkbe,
pedig jól tudja, hogy nekünk drámánk alig van, s hogy két-három darabot kivéve,
hat év alatt a nemzet legelsõ mûszínháza alig tehet egyebet, mint hogy az
idegen, leginkább francia mûveknek minél jobb magyarázója. - Ez pedig csak
egyik és nem is a nagyobbik célja e mûintézetnek.
Hanem igenis volt egy genre: a népszínmû, melyben a
közönségnek nagy öröme telt, mely nálunk született és fejlõdött bizonyos
tökélyre és nem volt a külföldi termékek kópiája.
Higgye meg Rákosy, hogy az a hetedik nap megaranyozta akkor azt a hatot.
S ha a népszínmû
hanyatlása árán kellett elérnünk azt, hogy a Nemzeti Színház drámai estéi jobbak (mert az operai
esték nem jobbak), az bizony nem valami nagy szerencse.
Az is csak valami - ebben a nagy melegben.
Karlsbad, Marienbad és Ostende vize helyett a lourdes-i
vízhez!
Pedig ez a víz elég csodatévõ erõvel bír idehaza is, mióta a
monopóliumot kivették a Lonkay kezébõl, és amióta a kereskedelmi miniszter a
vámházi hivatal abbeli kérdésére, hogy meg kell-e vámolni ezen Magyarországon
nagy fogyatéknak indult szent vizet, azt felelte: hogy igenis, meg kell
accisolni, mégpedig úgy, mint a legmagasabb fokú spirituszt, mert a szentlélek
vagyon benne, s azt udvariasságból nem
szabad gyengébbnek becsülni.
A savanyúvizek korszakában, midõn éppen mintha báli
szépségek volnának, Lubi Margitnak nyakába nõ Mohai Ágnes, ideje volt az
emelkedõ tarifával szemben felfedezni a
szent vizeket.
...Hiszen az abszint már nem elég erõs a mágnásoknak!
*
Ma indultak
Lourdes-ba a magyar zarándokok. Vagy harminc-negyven magyar fõúr van köztük.
De ezek, mint a
lapok írják, még szaporodni fognak útközben Vácon, Komáromban, Gönyõn,
Pozsonyban, sõt a külföldön is útközben csatlakozni fognak a szent menethez a
magyar mágnások kik történetesen künn vannak...
Nagy dolog lehet
az, ahol ennyi fõúr csoportosul egy célra. Nemzeti ügy még soha nem látott
egyszerre együtt ennyit!
Mintha a
középkorban volnánk.
Fényes fõúri
családok, nevek, amik ott voltak mindig, valahányszor hódító hadjáratra indultak
a magyar seregek a külföldre.
Nápolyi Johanna
ellen mentek - gondolom - utoljára bosszúálló ádáz csataviharban. Arany János
leírta fényes dolmányaikat, csótáros paripáikat, címeres pajzsaikat, amint a
napsugár tetszelegve enyeleg rajtok.
Most Frankhon felé
tartanak az ivadékok... és nem is Nagy Lajos vezeti õket, hanem Lonkay bácsi.
Címeres pajzsot
nem viselnek, csótáros paripákon nem ülnek, a napfény sem enyeleg velök, mert
elfogja a parupli. Csak a kék jelvény, a Mária-szín mutatja, hogy õk mégis egyenruhás
sereg, a Mária serege.
S most már azután
meg lehet érteni, miért festik a piktorok a boldogságos anyát Magyarország
pátronáját olyan nagyon-nagyon szomorúnak.
Lauka Guszti
bátyánk olyan kevélyen jár fenn a miniszteri folyosón zsebre dugott kezekkel,
mint egy unatkozó angol.
- Mit csinálsz,
Guszti? - kérdik tõle.
- Pihenek.
- Mit nevezel te
pihenésnek?
- Nem olvasok lapokat.
A néma folyosók
kísértetiesen kongnak nagy talpai alatt.
Jó szerencse,
hogy a csendet megszakítja néha a szobákból kihangzó vidám hahota és zsivaj: a
fogalmazó urak anekdotázással töltik a délelõttöt.
A folyosón végig
szivar-csutkák vannak eldobva.
A kapus põrére
vetkõzve szívja makrapipáját.
Minden azt
mutatja, hogy õexcellenciája nincs itthon.
Ügyes-bajos
emberek ha jönnek, kik a miniszterhez szeretnének bejutni audienciára, a põrés
kapus nagy hetykén pillant fel az ellenzéki újságból.
- Mi tetszik?
- Õnagyméltóságát
keressük.
- Nem tudjuk,
merre van, nem tudjuk, mikor jön - feleli mogorván. - Elmehetnek.
Ha pedig a bürók
gavallérjai kérdik azon másodperc alatt, midõn a kapuból kilépõben még egyszer
megigazítják manchette-jüket:
- Apropos, kapus!
Mikor jön meg a miniszter?
A kapus
diplomatikus ábrázatot ölt s azt feleli:
- Minden
pillanatban megjöhet.
*
- Látod, már ezek
a kapusok is megromlanak - panaszkodik Lauka.
- Már ezek is
olyanok, mint az az átkozott... hogy is hítták csak...
- Mondjuk, hogy
Don Kolokámos.
- Jó. Legyen Don
Kolokámos. Hát ez egy kitanult hóhér volt, különben pedig tiszttartó.
Mikor egyszer
elment a feleségével fürdõre, keresztülment a szobákon, hol mi, írnokok,
körmöltünk nagy keservesen a kánikulai melegben.
Az ajtóból
visszafordult s így szólt.
- Kisétálok egy
kicsit, fiúk! Egy félóra múlva itthon
leszek.
Két hónap múlva jött vissza a zsarnok, de ezen két hónap
alatt mindig ott lebegett felettünk a kínos lehetõség, hogy minden pillanatban megjöhet.
...Ezek a
kapusok is hogy megromlanak!
*
De mire
való e praeludium!
A
miniszterek elutaztak, ki a zöldbe, ki a választókerületébe.
A földi
gondviselés nincs jelen.
A »három
mandátumú« miniszter Geszten pihen s kuglizik.
Odavaló
levelezõnk írja, hogy e sport nagyon kedvelt a »geszti udvarnál«.
Maga a
miniszterelnök is egy órát játszik naponkint, de nincs egyenes dobása.
Rendesen
»vándlit« csinál s ha a királyra látszik is célozni, csak parasztokat üt.
...De
ügyetlen célzásai vannak ezeknek a vidéki levelezõknek!
*
Szende otthon van a családi kemence mellett. A Krassó
megyeiek méltán megbámulják »nagy fiukat«.
Vitéz Toldi
Miklós óta, még nem volt ilyen Herkules. Azért is tették meg a hadak
miniszterének.
Mit
csinálna õalatta az elõpataki híd?
Egy
lócsiszár, aki ismerõs a családdal, megkereste otthon.
- No, mi jó
hozta, Bátyik Mihály uram? - kérdé tõle Szende.
- Hát kérem
alásan, nekem a fõkortes megígérte, hogyha valami bajom lesz: csak a nagyságos
úrhoz forduljak.
- No, csak ki vele, ha baja van, hadd lám, segítek rajta.
- Biz azon nem is segíthet más, csak a nagyságos uram. Hát
kérem alásan az az én sorom, hogy a múlt hónapban összevásároltam vagy húsz
lovat, aztán most nem tudok rajta túladni. Becsaptak, nagyságos uram, nagyon
becsaptak.
- De miként segítsek én ezen?
- Nincs ennél könnyebb a világon.
- Nagyon szívesen, ha tehetem...
- Üzenjen nagyságos uram valami potentátnak háborút a jövõ
hétre... akkor még egy kis nyereségem is lesz, nagyságodnak pedig nem kerül
semmibe.
Szende elnevette magát:
- Micsoda lapot járat maga, Bátyik Mihály uram?
- A
»Hirmondó«-t.
- No, nem csodálom,
hogy olyan erõsnek tart. Hanem abból azt is megolvashatta volna kelmed, hogy
már az egész Európát levertük... Nincs kit bántani többé.
Ebbe aztán bele is nyugodott Bátyik uram!
Ordódy Komárom
megyében idõzik, báró Kemény Gábor
Ajnácskõn eszi a libapecsenyét.
De a
legélelmesebb mégis Trefort.
Õnagyméltósága
kitalálta, hogy lehet ingyen fürdõre menni.
Hát iszen ott van
a buziási kincstári fürdõ. Az a Tisza kollega, az egy megrögzött tékozló, hogy
Ostendébe s ilyen helyekre járt - mikor hát ott van a buziási kincstári fürdõ.
Igen, a buziási
kincstári fürdõ.
Mikor Trefort
valaha pici gyermek volt, egyszer azt kérdezte tõle az apja:
- Mi szeretnél lenni fiacskám leginkább?
- Vendég! -
felelte a kis Trefort határozottan, mert már tudatával bírt annak, hogy a
vendéget várja a legdúsabb asztal.
Most, hogy ím megöregedett Trefort, oda módosította nézetét,
hogy vannak az életben esetek, hogy jobb gazdának lenni, mint vendégnek.
S ilyen eset ez a buziási kincstári fürdõ.
Fényes banketteket, népünnepeket, bálokat tartanak
tiszteletére.
Muri murit vált föl, pulykák, kappanok halnak, pezsgõ folyik
- s az egész dolog nem kerül semmibe.
Mert az olyan nagyon szép, ha az ember miniszter
Magyarországon.
Hátha még az ember pihenõ miniszter.
Csak az az egy keserûség ne járna vele: hogy míg õk pihennek
- igazán bosszantó tudat -, azalatt otthon az apró-cseprõ fogalmazó-nép is
pihen.
Volt már »egri eset«, »gyõri eset«, »szegedi eset«, »szebeni
eset« és »kolozsvári eset«.
Elõször csak a nagyobb városokat tisztelte meg Mars azzal,
hogy gyermekeit beleszabadítá a csínyekbe.
Most már a kisebb jelentõségû városokra kerül a sor, most
már van »nagybecskereki eset« is, s lesz még kecskeméti, ceglédi, dorozsmai,
ó-gyallai és mindenféle eset.
Ez »esetek«-bõl, úgy látszik, nem fogy ki soha a szegény
magyar nép, mely saját adójával tartja keservesen a hadsereget.
Hanem a türelembõl... abból talán mégis csak kifogy egyszer
nagysokára.
*
Az öreg Deák
Ferenc beszélte igen sokszor:
Mikor az én Nedeczky húgom kisleány volt - egyszer
Szentlászlón, nélkülözvén a jeget és a savanyúvizet nyári idõben, mondom neki:
»Eredj, fiam, tedd ezt a bort a vízbe.« Azt akartam, hogy
hidegebb legyen valamivel.
Az én kis húgom szó szerint vette, kiment és beöntötte az icce
bort az akónyi dézsába.
Hát persze, hogy az a víz még csak borízû sem lett tõle.
Valamint borrá válik a víz, ha a bor több, úgy lesz vízzé a bor, ha a víz több.
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne csodálkozzunk tehát azon, hogy a nagybecskereki katonai
esetben egy magyar nemes-ivadék is szerepel, egy Máriássy.
Aki az osztrák hadseregbe kerül - az úgy jár, mint a Deák Ferenc bora.
*
Nem. Ezért nem lehet se jobban dühösködni, se enyhébben
ítélni a dolog fölött.
Itt a testületi szellem dolgozik s a gyûlölet kérgével vonja
be a gutgesinnt szíveket a magyar nemzet ellen.
S ezt a kérget magok az irányadó körök sem igyekeznek éles
késsel lehámozni.
Pedig megeshetik egyszer az a csoda, hogy éppen abba törik
el a bicska, hogy nem használják.
|