|
Nem olyan kis
város ez a Nyíregyháza, amilyennek gondoltam. Van itt minden, csak a bora rossz, mintha az is
rabvallató lenne. A kerti vinkóról sohasem tettem föl, hogy ilyen makacs
meggyõzõdéseket nevel. (Mind azt kellene itatni a politikusainkkal
államköltségen.)
Mert itt
minden embernek meggyõzõdése van. Az egyiknek az a meggyõzõdése, hogy Scharfék
teljesen ártatlanok, a másiknak az, hogy határozottan bûnösök. A kétely
ki van zárva ott is, itt is. Itt mindenki bizonyosan tudja, amit tud.
A hangulat különben egészen nyugodt. Semmi sem mutatja, hogy
itt egy nagy háború kezdõdik holnap reggel, legfeljebb a sok idegen
fiziognómia: a hetedik nagyhatalom képviselõinek az ábrázatai. Ezek csinálták a
háborút, és ezek most már csak nézik.
Sokkal kevesebb ember jött össze, mint amennyit vártak. A
hírlapírókon kívül alig van itt valaki, de azért a tárgyalási terem mégis
zsúfolva lesz holnap (hihetõleg reggel jönnek be sokan a vidékrõl), mert a
jegyek igen keresettek. A külföldi sajtó még eddig nincs képviselve, csupán
egyetlen berlini antiszemita lap kereste meg a törvényszéki elnököt jegyért, de
képviselõt még az sem küldött ekkoráig.
A törvényszéki palota úgy néz ki, mint a Nemzeti Színház
udvara - egy nagy elõadás elõtt! Sürgés-forgás. Az utolsó hajdútól fel a
várnagyig érzi mindenki, hogy õk most London. S szinte bosszantja egy kicsit a
büszkeségüket, hogy Bismarck még eddig nem kért jegyet õ maga és gyerekei számára.
Különben nem olyan fekete az ördög, mint amilyennek festik.
Nincs itt semmi abból az izgalomból, amit egy ilyen esemény mögé úgyszólván
mint elmaradhatlan következményt képzel az ember. A törvényszék emberei
egykedvûen ülnek a cukrászda elõtt, vagy kugliznak, s az egész ügyet majdnem
úgy veszik, hogy azzal is több lesz egy számmal elintézve az évi kimutatásban.
Abból a veszett zsidóüldözésbõl kevés lehet igaz. Korniss Ferenc, a
törvényszéki elnök, humánus ember, akinek hosszúkás barna arcában van valami
keménység (de az is inkább a bajuszának a formájában rejlik), másképp olyan
lágyszívû ember, hogy az ugyan egy légynek sem ártana, az igazság mellõl
tágítva. Igazi antik alak, még a Gyürky elõtti világból. Az meglehet, hogy az
igazságot fel nem ismeri, hogy a szemét nem bírja jól kinyitni, az is meglehet, de nem lehet, hogy szándékosan behunyja, ha fölismerte.
Annyira meg van gyõzõdve arról, hogy minden embernek azt a
benyomást kell merítenie az ügybõl, amit õ, hogy abban a sorrendben fogja
tárgyaltatni, amint az megindult. Alfától omegáig. Legelõször a pletykát fogja
hallani a hallgatóság, azután kronologice, amint folyton nõ, nõ a végzetes ügy,
míg a hullacsempészettel kinövi magát világhírûvé. Az ügy hasonló »szemléltetõ metódusa« nemcsak hogy jó
gondolat, hanem ebben az egy esetben, midõn a kérdésnek nemcsak igazságügyi, de
társadalmi érdeke is van, s az is éppoly fontos, amit mi hallani fogunk, vagy talán még bizonyos tekintetben fontosabb is,
mint amit õk ítélni fognak, nem lehetett közönyös, hogy miképp történjék a tárgyalás. »A feltálalástól sok függ!« Ezt
tartják most Nyíregyházán.
A köznép nem is látszik tudni, hogy milyen nagy napnak néz
elé Nyíregyháza holnap. El van foglalva a mezei munkával.
Az a rozsda, mely az igazság pallosára ülepszik le, ha ugyan
leülepszik, nem bántja õt annyira, mint az a másik rozsda, mely már leülepedett
a búzákra.
A dolog természeténél fogva legjobban érdeklõdik a tárgyalás
lefolyása iránt a zsidóság. De nem annyira a nyíregyházai, mely meglehetõs egyetértésben
él az itteni lakossággal, hanem a vidékbeli zsidók, kik a Nyíregyháza felé jövõ
vonatokat ellepték tegnap, tegnapelõtt; de az a sajátságos, hogy nem jöttek be
a városba, ott maradtak a szomszéd állomásokon. Majdnem minden fa mögül
útközben elõtûnt egy-egy ilyen tincses alak. Ezek leginkább Zemplénbõl jönnek.
Valaki jelentette az alispánnak estefelé, hogy imákat
tartanak a szomszéd helységekben, Jehova szabadítsa ki ártatlanul szenvedõ
hitsorsosaikat. Mondják, hogy ezek éjjelre mind be fognak jönni Nyíregyházára
tanácskozni, tudakozódni, s mire újra megvirrad, szétoszlanak.
A zsidók imputaremeket várnak a tárgyalástól. Nekik
kedvezõket. Talán, hogy a kis Móric gyerek visszavonja vádjait. De ez nem
valószínû. Móric ma is nagy tanújelét adta antiszemitaságának, azt mondván,
hogy fel kellene akasztani a saktereket. Amiben különben némi álpátosz látszik.
A védõk is megérkeztek. Itt van Eötvös. Kézzel-lábbal
elõkészíti védencét a holnapi premierre, mint a mama, a nyilvánosságra lépõ
leányait. A nagy Funták is megérkezett. De õ nem csinál semmit, csak
kvaterkázik. A Pupák nem fog most beszélni. A Pupák most csak arra való, hogyha
Eötvös hirtelen megnémulna, hát
legyen aki megsiketüljön helyette.
A lapoknak az a híre, mintha kilátás volna rá, hogy a törvényszék
Eszlárra is kimegy a védõk azon tegnapi új felfödözése folytán, hogy az eszlári
zsinagóga kulcslyukán nem lehetett belátni, egészen alaptalan, mert mint minden
egyéb bûnjelek, úgy a zsinagóga-ajtó is itt van, s esetleg bele lehet nézni a
kulcslyukba itt helyben is. De azért a tárgyalások, a tömérdek tanú után
ítélve, mely ebben a bûnügyben szerepel, eltarthatnak három hétig is.
Itt általában nem úgy gondolkodnak, mint a budapesti
szakkörök. Nem tartják lehetetlennek az elmarasztaló ítéletet sem. A keresztény
körök el vannak keseredve a sajtó ellen. Több oldalról hallottam ma,
természetesen mismás formában, de mindig egyet fájlalva: »No, iszen volt mért
felszabadítanunk a magyar sajtót a cenzúra járma alól, hogy most meg már, mikor
szabad lett, zsidó járom alá kerüljön«.
És az a csodálatos, hogy a zsidó körök is a sajtót szidják,
hogy az fújta fel az egész ügyet elõfizetési célok végett.
Egyszóval nem vagyunk grata personák. - Csak az az egy
vigasztal, hogy itt van Futtaki is. Hátha - mivel itt megfordított világ van -, õrajta megint belénk szeretnek.
[jún. 19.]
Nyíregyháza, jún.
18. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) A tiszaeszlári bûnügy holnap kezdõdõ végtárgyalása Budapesten
bizonyára nagyobb izgalmakat okoz, mint itt; legalább eddig a hangulat teljesen
nyugodt. A városban azonban ma már sokkal nagyobb élénkség volt tapasztalható,
mint tegnap. Okozza ezt a sok hírlaptudósító, vidéki érdeklõdõ és a beidézett
tanúk egy részének megérkezése.
Ma falragaszok jelentek meg, melyekben a polgármester
nyugalomra inti a lakosságot, ami szinte fölöslegesnek látszik. A városi
lakosság intelligens része keresztény és zsidó egyaránt - a legnagyobb
vendégszeretetet tanúsítja a szállodákból már kiszorult idegenek iránt.
Ma már itt vannak a holnapra beidézett tanúk közül a t[isza]
dadai szolgabíró Jármy, a
segédszolgabíró Zoltán, továbbá Recsky Bandi, Vay György csendbiztosok, Péczely
Kálmán írnok, Karancsay József
fogházõr, Horváth Géza orvos, Juhász
és Fürst csendõrök, Iványi tiszalöki gyógyszerész
s több eszlári parasztasszony.
[jún. 20.]
Nyíregyháza június
19. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) A tárgyalás elsõ napja impozáns volt s hatásában inkább gyengítette, mintsem erõsítette a
vádat. A terem zsúfolásig megtelt; a hölgyek egy szomszéd szobából nézték a
vádlottakkal szemben a tárgyalást; a nagy termet hírlapírók, valamint helybeli
érdeklõdõk töltötték be, kik tetszészajjal fogadták az elnök tapintatos, ügyes
kisiklásait, valahányszor a védõk zavarba akarták hozni.
A vádlottak mind ki lettek hallgatva. Solymosiné nem tette az igazi anya benyomását, valamint
antipatikusok voltak a sakterek is nyugalmukkal. Schwarz Salamon, aki a gyilkossággal van vádolva, még ásított is. Braun pedig úgy beszélt, mint egy
betanított színész, kezeit szüntelenül hátracsapva vagy elül keresztbe vágva.
Legizgatóbb volt Scharf
Móric szembesítése a vádlottakkal; szemébe mondta a vádat, de olyan
hivatalos stílusban és sebesen, hogy sokakra azt a benyomást tette, mintha
betanulta volna, s most leckét mondana. Legtermészetesebb volt Scharf, az apa. A fiú félénken állott a sorompóknál, s nem mert ránézni azokra, akiket vádolt. Scharf dühösen,
türelmetlenül fenyegette meg néhányszor. A vádlottak közül Braun volt egyedüli, ki ellentmondásokba
keveredett. A jelenet a fiúval mindenkit megindított.
A védõk azt
hiszik, hogy holnap, midõn õk tesznek hozzá kérdéseket, sikerülni fog õt összezavarni. Ettõl várják a kedvezõbb fordulatot, erre készülnek nagy furfanggal.
A közönség még a Huri Andrásné vallomására és viseletére is
kíváncsi. A tárgyalás nem fog tartani hat napnál tovább. Nem lehetetlen, hogy váratlan fordulatok történnek. Múlt éjjel a
zsidók kísérletet tettek Mórichoz beférni.
Azon kezdõdik a dolog, hogy az ember kéri az elnöktõl a
jegyét, mert boldog az, akinek jegye van.
A jegyen ez áll: a 37-ik szék. No, ez bizonyosan elöl lesz!
Bemegyek a kicsi terembe (nem nagyobb, mint a Redout
kistermének fele), szétnézek a padok közt, hát látom, hogy az elsõ szék a
178-dik, s az én 37-ik székem valahol a padsor legutolján van.
Ez a kis eset is jellemzõ. Itt Nyíregyházán nem jól számolnak az emberek.
Hanem iszen csekélység az egész. Úgy lehetett, hogy a kisebb
rangú emberek kapták az elsõ számokat (mert a szegény ember elõbb mozog), a
nagyurak késõbb jelentkeztek, õk kapták a nagyobb számokat, s miért ne lehetne
változtatni a nyomorult hitvány arabs számokon, hadd legyenek az utolsók
elsõkké. Ezt a biblia is így ígérte.
Nyíregyházán a törvényszék és a megye is csak vendég abban a
csinos épületben, ahol a sakter-dráma elsõ »bemutatója« volt ma. Az épület a
városé, de igen csinos, kivált kívülrõl.
A nagyobbik terembõl jobbra-balra egy-egy kisebb terem
nyílik: az egyikben a tanúk vannak százon felül, a másik terem (hogy egészen
olyan legyen a benyomás, mint az országgyûlésen) amolyan büféféle, hol a
gavallér törvényszéki elnök vendégli meg azokat frissítõkkel, akiket nagyon
elcsigázott már a nagy hõség és fáradtságos izgalommal járó hallgatás.
Ugyanennek a büfének az ajtaján kedves nõi fejecskék
kandikálnak ki, szõkék, barnák vegyesen. A kedves fejecskék tulajdonosai mind
kíváncsiak a sakterekre, s noha kivétel nélkül antiszemiták, õnagyságaik még
talán meg is sajnálják vallatás közben a lányos arcú Buxbaum Hermant. Sõt
érdekes fej a Wollner koldusé is.
A hölgyeknek van a legjobb kilátásuk, õk szembe láthatják az
eszlári dráma személyeit. Frissen szakíthatják a benyomásokat. Láthatják a
közönséget, csak éppen a bírákat és védõket nem, mert ezekkel mi közönség
vagyunk szembe.
A tekintetes törvényszék tagjai közt az elnök a nap. Magas
délceg férfi, nagy bajusszal, mely szüntelenül mozog nyugtalan ajkain. Hasonlít
Krajcsik Ferenchez, aminõ az még négy év múlva lesz. Méltóságosan és mégis
fesztelenül ül ott a széken. Igazi nagyúrnak látszik. Minden porcikája arra
emlékeztet, hogy õ itt egy hatalom.
De ezzel a hatalommal nem él vissza. Aztán az esze is helyén
van. Gyorsan riposztíroz, s éppen nem lehet megzavarni. Pedig rajta vannak a
fiskálisok. Éjjel-nappal azon törik a fejüket.
Az elnök tesz fel minden kérdést, õ felel, õ intézkedik, õ
figyel és gondolkozik. Az ember egészen otthon
érzi magát: hogy ím itt is megvan Tisza Kálmán.
A csengettyû ott áll elõtte, de az egész tárgyalás alatt
csak kétszer kellett hozzányúlnia, mikor egyszer õt éljenezték, s mikor egyszer
Eötvöst pisszegték a közönségbõl. Vajon melyikért haragudott jobban?
A másik fõalak Eötvös. Balról ül egészen meghúzódva kissé
hátrább, mint a többi védõk. Eleinte halvány volt egy kicsit, de azután
belemelegedett lassan-lassan. (Lehetett is neki, szörnyû meleg volt a
teremben.)
A terem zsúfolásig tele van hallgatókkal. Különösen a
dzsentri van jelen nagy számban. A vidék majdnem egészen bejött. Ott ül a
kedves arcú, rokonszenves alispán, Zoltán János is, aki egyike a legnépszerûbb
embereknek a megyében. Jelen van a fõispán. Egy padban Elek Gusztávot pillantom
meg. Az én »fehér szerecsen«-em, Kállay János is megérkezett. A hallgatóság,
leszámítva az újságírókat, majdnem kivétel nélkül keresztényekbõl áll. A köznép
éppen nem érdeklõdik a dolog iránt. Igaz, hogy a megyeház elõtt nagy tömeg
ácsorog, de ezek inkább a város proletárius része, csõcselék és napszámosok,
akik azért ácsorognak künn, hogy talán valami megbízást kapnak a nagyszámú
idegenektõl, kik óriási futkosásban élnek a távírda hivatal és a megyeház
között.
De térjünk vissza a hallgatóságra. Ott ül egy pad-szélén
(mint egy antiszemita újságíró megjegyzé: éppen
útjában az érkezõ és távozó tanúknak) Bary József is. Beteges kinézésû,
erõsen barna, testileg vézna, finom arcú fiatalember, de bizonyos határozottság
látszik összevont szemöldjei felett. Néha ki is megy a tanúk közé a
mellékszobába, meg visszajõ. Nyugtalanság látszik egész lényén. Hogyne! Olyan õ
most, mint a poéta, amikor elsõ nagy mûvét elõször teszik ki az auslagba. Kapós
munka, annyi bizonyos. Az ügy notabilitásai közül Ónodyt láttam egy szögletben
s Verhovayt egy másikban. Még csak Istóczy hiányzik, mert Szalay Imre, úgy,
mint hajdan Deák Antal, az öccsét küldte maga helyett. Pedig ide eljöhetett
volna õ maga is: itt senki sem szidta volna a borát, mert az itteni még
rosszabb.
A teremben mély csend van és semmi izgatottság. Nyugodtan
hallgatják a szereplõ alakokat. Abból a komor, fenyegetõ hangulatból, melyet a
lapok jeleztek, egy szó sem igaz.
Csak egy bizonyos, hogy az »intelligencia« meg van gyõzõdve
a sakterek bûnösségérõl.
Hát a nép? Az nem okoskodik. Ma megkérdeztem egy jó kinézésû
parasztot a Kossuth utcán.
- Hát kend, mit gondol errõl az eszlári dologról?
- Nem gondolok én, uram, semmit.
- De csak mégis van valami észrevétele.
Õkigyelme vállat vont kelletlenül.
- Nincs az nekünk kiszólítva, teens uram. Az urak majd csak
megigazítják a maguk eszivel.
*
A csengettyû megszólalt, az elnök elfoglalta helyét, s
elvégezvén a szokásos formalitásokat, és a közvádló is eldünnyögvén a maga
dolgát, felgördült a függöny, akarom mondani, beszólították a vádlottakat.
Minden szem odanézett, amint sorba jöttek ezek az érdekes
alakok. Mindenike egy-egy tanulmány lehetne.
De mindenikét be se lehet mutatni egyszerre.
Kezdjük az elején.
Az elsõ volt Solymosiné. Feketébe volt öltözve, mint ahogy
illik egy gyászoló anyához. Kis fekete kendõ a fején, ugyanolyan vizitke, csak
a szoknyája babos. Hosszúkás, intelligens arcú asszony, apró kékes szemekkel,
melyek megtört fényükkel szomorú jelleget kölcsönöznek a napsütött arcnak.
Halkan beszélt, némi fájdalom vibrált át szavain. Ámbár nem
csoda, hogy nem tettek mélyebb benyomást, mert az igazi érzés melege már
lekophatott azokról, hiszen mióta s hányszor kellett már neki mindezt
elbeszélnie. Az emberrel el lehet untatni még a búbánatot is.
Solymosiné eleinte mintha lámpalázt érezne, annyi nagyúri
nép elõtt, de aztán belejött, s mindinkább emeltebb hangon adta elé panaszát.
Az elnök valóságos mûvész a kérdések föltevésében, oly
értelmesen markol bele az elõadási fonalakba, hogy éppen a velejét véteti ki
velök annak, amit mondani akarnak, el tudván hagyatni a fölösleges
cafrangokat..
De azért mégis elõadja magát egy-egy mulatságosabb intermezzo;
s fõleg maga Solymosiné igen naiv, igen együgyû asszony.
- Írja le a leányát, hogy nézett ki - szólt közbe az elnök.
- Nem tudok írni, kérem alássan.
- Nem is úgy értem, hanem hogy rajzolja le.
- De rajzolni se tudok, kérem alássan.
Késõbb azt a kérdést intézte hozzá Korniss, milyen volt
Eszter testalkatra nézve.
- Olyan volt, mint Zsófi.
- Hát Zsófi milyen?
- Zsófi is »nyif-nyaf«, kérem alássan. - Ami nyilván azt
jelenti, hogy vézna.
Mindebbõl pedig csak azt akarom kihozni, hogyha a kis Móric
ellen az a kifogás, hogy nagyon is hivatalos stílusban beszélt, a szegény
Solymosiné éppen az ellenkezõjében leledzik.
Félénken jött, s szomorúan távozott a terembõl, fejét
szelíden lecsüggesztve.
*
Amilyen szelíd a vádló, olyan kemény szemtelen fickók a vádlottak.
Amint ott ültek a padokon a hevenyészett sorompó elõtt,
amely a bíróságot elkülönítette, olyan nyugodtan ülének ott az órára
tekintgetvén, mintha csak valami indóházban lógatnák a lábukat, várván, mikor
érkezik már a vonat.
Wollner, a fekete koldus, néma álmodozásba merült, Schwarz
Salamon lekonyította a fejét, mint egy haldokló veréb, de szemeiben bizonyos
kajánság ragyogott derült fényben. Még fiatalember, de már aggastyánnak néz ki.
A tutajos Smilovics bután nézegette a plafont, a vén Scharf pedig az ujjaival
játszadozott.
- Ezek most is azon gondolkoznak bizonyosan - mondá valaki a
hátam mögött -, hogy ugyan milyen most a piacon a búza ára.
A vén Scharf csinálta az elsõ kedélyességet.
Az elnök ugyanis mikor elõsorolta, ki mivel vádoltatik,
kifelejtette valahogy a vén Scharfot, mire az sértõdve ugrott fel helyérõl:
- Hát én eszerint haza is mehetek? - mondá kihívó gúnnyal.
De hogy csak egy csöppet is képet adhassak a vádlottakról,
foglalkoznom kell kissé a fõbbekkel, kik ma szerepeltek. Lássák õket önök is
egyenkint.
Válasszuk ki a legvisszataszítóbbat. E tekintetben különben
nehéz a választás.
*
De mégis Schwarz Salamon
érdemli meg az elsõséget.
Valóságos madárképe van. Felül széles koponya, mely alul
hegyes csúcsban végzõdik. Különben az egész ember ilyen csúcsokból áll. A
benõtt fekete szemöldöke is egy hegyes éket képez az orránál. Sõt a sûrû
hajzata is hegyes ékben nõtte be a homloka közepét. Fekete hosszú köntös van
rajta, s lengyel tincsek lógnak le nagy vörös füleire. Ravaszság látszik ki belõle.
Õ van vádolva a gyilkosság elkövetésével.
A tárgyalás alatt két ízben ásított.
Unta magát. A világ egyetlen bûnügyi krónikája sem mutathat
fel olyan esetet, hogy a fõgyilkos unná magát a saját tárgyalásán.
Az ördögbe is, ha már ez se érdekli!...
Talán azért is volt olyan kíváncsi az elnök, hogy azon
általános kérdés után: mi a foglalkozása: (»sakter«), még azt is megkérdezte
fölöslegesen: mi a vallása?
Hátha azt felelte volna, hogy angol unitárius.
Mert ilyen ember ilyen flegma után megérdemli, hogy fel ne
akasszák, hanem kinevezzék tiszteletbeli angolnak.
*
Originális gyerek a maga nemében Buxbaum Herman.
Lengyel zsidócska, gyermeteg, inkább nõies arccal, csinos
legény lehet - otthon Galíciában. Szép fekete szemei vannak, igazi kökény
szemek s hegyes veres szakálla. A bajusza még csak most kezd serkedni.
Különben zseni. A börtönben tanult meg magyarul.
Nyíregyházán a börtön is magyarizál.
De mint minden zseni, õ is naiv. Sok ostobaságot csevegett
össze-vissza, s mert a »köpködõk«-hõz tartozik, száját minduntalan a könyökével
törülgette.
Élete folyását elbeszélvén, nagy derültséget támasztott,
midõn egy lengyel falucskát említ, hogy »dort hab ich studiert«. Olyan kevélyen
mondta ezt, mintha csak a cambridge-i egyetemet említené.
- Ön is sakter? - kérdé az elnök.
- Mii! Hogy volnék én sakter? Visszautasítom azt, hogy én
sakter vagyok.
S a nyála szétfreccsent a levegõben nagy sugarakban
mindannyiszor, ha valami bosszantotta.
Ez pedig nagyon bosszantotta. Még mikor leült is, mérgesen
csóválta fejét, göndör tincsei csak úgy röpködtek feje körül, hogy micsoda
skandalum, õt itt sakternek nézik, õt, aki annyit studírozott..
[jún. 21.]
Nyíregyháza, jún. 20.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A mai tárgyalás iránt
rendkívüli érdeklõdés nyilvánult és méltán. A védelem ma készült elsütni a
legerõsebb lövegét: Móricot venni kereszttûzbe a kérdezõsködéseikkel;
feleleteibõl kellett kiderülni, hogy szajkó
módjára van-e betanítva?
Harmad fél óráig állt
a fiú a sorompók elõtt az ingerült sakterekkel, s a fogas kérdezõsködésre
elkészült ügyvédekkel szemben nem ingott meg, szemükbe mondta a vádakat, s
oly leleményesen vallott, vagy olyan ügyesen kisiklott a kérdések
kereszttüzébõl, hogy a nagyszámú, majdnem kizárólag antiszemita közönség
sokszor adta tetszésének jeleit.
Tegnap már határozott antiszemiták is ingadoztak: nem-e csak
hazug mesét mond a gyerek; ma azonban újra szabadabban lélegzik a panaszosnõ
pártja. Móric azt a benyomást tette, hogy egy
rendkívüli kivételes példánnyal állunk szemben, aki éles elméjével a hozzá intézett kérdések intencióját is
hirtelen felfogja; sõt az is kitûnt, hogy leckézve hadarása pusztán modor, úgy, mint a hivatalos stílus is.
A védelem mai rohama
nem aratta hát azt a sikert, amit vártak tõle, hanem egy mégis kitûnt a
kicsinyes kérdezõsködéssel: az, hogy Móric
egyetlen színezõ részletre sem emlékezik a végignézett gyilkosságból.
A közönség indignációval fogadta Szeyffert vádló ügyész
magatartását, s midõn az új tanúk
beidézését követelte, a teremben ily kiáltások hangzottak: »Tudjuk már, azok a hamis tanúk!«
[jún. 22. ]
Nyíregyháza, jún. 21.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A mai tanúvallomások után a
bûnügy sorsát jogász-felfogás szerint eldöntöttnek tekintik. Solymosi Zsófi és
Kohlmayer vallomásai lényegesen ellenkeznek a fõpontra nézve Móricéval. A zsidóság és a védõügyvédek, kiknek mai, sok érdekes
momentumot nyújtó keresztkérdései idézték elõ ez eredményt, döntõleg vélik azt érvényesíthetni.
A Móric elleni tegnapelõtti
merényletrõl keringõ hírek csúfos
véget értek; kisült, hogy két hírlapíró: Tóth
Béla és Weisz Julián voltak
tudakozódni Móric tanítójától annak neveltetése s egyéb körülményei iránt, de
otthon nem találván õt, névjegyeiket hagyták ott. Ebbõl keletkezett a rémhír,
mely most sok derültséget okoz, kivált a zsidóság közt. A mai tárgyalás sok
tekintetben megnyugtató, mert bebizonyult
ama gyanú alaptalansága, mintha az eszlári tanúk preparálva volnának. A
semmi befolyás által meg nem zavart közvetlenség látszott rajtok. Huriné vallomása
is õszintének látszott, s eloszlatta némileg a rávonatkozó különbözõ
kombinációkat.
Wollner, a koldus
Nyíregyháza, jún. 19. [jún.
22.]
Ennek van az a sokat emlegetett bibliai feje.
Wollner koldus, de ép, erõteljes férfi. Koldus, de neje van,
és családját neveli. Furcsa koldusok az ilyenek. Nálunk a kisebb hivatalnokok
se nõsülhetnek.
Határozottan érdekes alak. Bár alattomosság látszik belõle,
sötét olajbarna arca, nagy fehér karikájú szemei s orrán egy kékes folt, mely
olyan kicsiben, mint a lovak fején a »lámpás«, sajátszerû antik zsidó jelleget
kölcsönöz neki. Inkább rokonszenves, mint antipatikus. Persze õ sem tud
semmirõl semmit, éppen mint a többiek, bár zavart feleleteket ad.
Munkácsy képére lett volna való ez a zsidó. Egyébiránt
valami melankólia borong a homlokán, valami mély borulat az egész lényén.
Soha olyan fekete hajat, mint ez, akár csak a bársony.
Wollner az egyetlen a vádlottak közt, aki nem kihívó és
szemtelen, hanem bizonyos tiszteletet tanúsít a törvényszék iránt.
Hanem annyi tiszteletet mégsem, hogy kivallaná, hova tûnt el az eszlári nap óta, s miért bujdosott,
mikor hírét vette, hogy nyomozzák?
*
Amit azon a néven nevezünk, hogy »kekk fráter«, annak a
megtestesülése Braun Lipót. Hasonlít kissé Buxbaumhoz. Csakhogy nem olyan
csinos fiú, hanem a veressége, az megvan belõle.
Egy Lenhossék-féle boncoló köpenyegbe van bele
adjusztírozva. A tincsei ennek is göndörek. A kezeit, hol hátracsapja, hol elöl
keresztbe teszi, s fesztelenül sétál fel s alá, olyan hangon felelgetve a
tekintetes törvényszéknek, mintha az Orczy kávéházban tartana cercle-t.
- Sohase láttam még ilyen szemtelen embert! - mondja
megbotránkozva Futtaki a hátam mögött.
Amíg beszél, folytonosan pózban van. Apró szemei pedig,
melyek körül sárgák, mint a libáé, nyugtalanul fürkészik a hatást, melyet
szavai elõidéznek.
Õ volt az egyetlen, aki némi ellentmondásba keveredett.
Már-már úgy látszott, ki sem mászik belõle, midõn Heumann, a
híres nyíregyházai prókátor jött segítségére, s egy eleven ötlettel
visszazökkentette az ártatlanság kerékvágásába.
*
Legvégire hagytam az öreg Scharfot a vádlottak között.
Az öreg az egyedüli, aki természetes apa volt. A többi
vádlottakból mind kilátszott, melyikbõl beszél ki Funták
vagy Eötvös; meg lehetett ösmerni a stílusokat. Az Eötvösé sokkal jobb.
A vén Scharf hallgatagon ült a pad szélén csíkos blúzában.
Neki nincsenek hajtincsei: meglátszik rajta, hogy a császárt szolgálta. Erõs,
vállas ember. Arcán nincs semmi rosszaság.
Hallgatagon ült, de mégis türelmetlenül, gyakran fordulva
felénk, jönnek-e már a tanúk. Azokat várta nagy nehezen. Majd meglátja õ, hogy
fog-e merni szólni valamit õelõtte az a fattyú! No iszen csak azt próbálja meg!
Eközben delet mutatott szemben a toronyóra. Az elnök
felfüggeszté az ülést egy félórára.
A fáradt férfipublikum rohant, ki a sörházba, ki a
cukrászdába, csak az asszonyok maradtak.
Ebbõl láttam, hogy bizonyosan meg van ígérve nekik a kis
Móric.
A kis Móric
Mert Móric volt a nap hõse. Mindenki csak õrá kíváncsi. Akik
a saktereknek drukkolnak szerencsét, egy »non putarem«-rõl ábrándoznak már egy
hét óta, s az a non putarem abból fog állni, hogy Móric gyerek, ha
megmagyarázzák neki, hogy ezentúl szabadon eresztik, az övéinek szeme láttára eláll a vádtól.
Akik pedig a sakterek ellen drukkolnak, azok is Móricba
helyezték bizodalmukat.
Maga Móric ezalatt szinte nyugtalanul várta szobájában a
pillanatot.
Sajátságos lélektani jelenség ez a fiú.
Napok elõtt örült neki, s alig várta a percet, amikor õ beszélni
fog abban a fényes teremben sok száz ember elõtt. Valami nagy diadalnak
tetszett az elõtte. Ki tudja milyennek színezi azt ki az õ fiatal egzaltált
lelke!
Tegnap színházba hívta valaki:
- Nem lehet ma - így szólt -, majd holnap, holnapután talán,
mert most már az én szerepem kezdõdik.
De ma már félénk volt és ideges reggel. Erõt vett rajta a
megdöbbentõ pillanat közeledése.
A vérvádban Móric vallomása az egyedüli támpont.
A fiú viseletétõl nemcsak sok függött, de majdnem minden
attól függött. Mert az asszonyok vallomásai, kik a kiáltásokat hallották a
zsinagóga tájékán, csak ezzel együtt bírnak jelentékenységgel. Egyszóval Móric
körül forgott az eszlári ügy elsõ része.
A dzsentri közt fogadások történtek, hogy Móric vissza fogja
vonni a vádat vagy sem.
Mindenki lázban volt, a mai látványosság legérdekesebb
pontja elõtt, mely a Móric szembesítése.
A gyermek megjelenik, és szemükbe fogja mondani, amit
vallott.
De hátha nem fogja? Hátha az apai szemek ereje megállítja?
Korán reggel hírek szivárogtak ki, hogy az éjjel újra
megkísérlették a zsidók Mórichoz jutni. Az elnök megerõsítette e hírt.
Tehát legalább mégsem jutottak hozzá. Az alispán nagy
gonddal vigyáztatott rá, s óvta mindenféle külbefolyástól. Ha amott
felhasználtak mindenféle furfangot ennek kijátszására, itt se ijedtek vissza az
ilyentõl. Egész adomakör van a kis Móricról.
Funták tegnapelõtt addig-addig kérte a várnagyot, hogy
legalább hát mutassa meg neki a fiút, hogy miképp néz ki, õ ugyan hozzá se fog
szólni, sat., egyszóval addig kérte, míg a várnagy egy jó percében megígérte,
hogy isten neki, hát jöjjön el délután, majd megmutatja. Itt a parolája, hogy
megteszi.
Funták el is ment délután.
A várnagy szívesen fogadta, leültette, kikiáltott a
cselédjére:
- Hozzon be valamelyitek egy kis bort.
A bort behozta egy csinos úri fiú, azután szivart kívánt a
gazda, azt is behozta, ott sürgött-forgott, felszolgált. Mikor aztán elvégezte,
egy jó óra múlva így szólt Funták:
- No, most küldje ki ezt a fiút.
A várnagy ráparancsolt.
- Eredj a szobádba, fiam, és ne mutasd többé magadat.
Mihelyt magúkra maradtak, persze hogy megsürgette Funták.
- Egyedül vagyunk: hol az a fiú? Most már meg lehet mutatni,
senki sem tudja meg.
A várnagy elnevette magát:
- Amit ígértem, megtörtént. Hiszen egy óra óta mindig õt látta,
ügyvéd úr.
Így látta Funták a kis Móricot, de nem beszélhetett vele.
*
A tárgyalás félegyre ismét megnyílt. A vádlottak leültek
padjaikra.
Az elnök intett. S Móric belépett.
Majdnem futva jött, sehova se nézett a világért, szemeit merõn
a földre szegzé.
Fehér vitorlavászon ruha volt rajta, csinos cipõ, hófehér
gallér, nyakkendõtûvel. Egy valóságos kis úrfi ez.
Móric megállt a sorompó elõtt. Szorosan odalapult a
korláthoz, s kezeivel görcsösen belekapaszkodott alul a sorompólécekbe.
Mély, idegbántó csend keletkezett a teremben. Mindenki a
csodálatos gyermekre szegezte szemeit, annak mozdulatait fürkészte. Mert õ a
szfinx. A megdöbbentõ rejtély kulcsát benne keresi mindenki.
Kínos jelenetek következtek. Poéták fantáziája ilyet ki nem
gondol. Ez még a színpadon se igaz! S itt mégis megtörténik szemünk láttára,
fülünk hallatára.
A fiú tagjait mintha csendes reszketegség fogná el, még
szorosabban simult oda, ahol a bírák ültek, egy félóráig kellett ott állnia,
mikor szóhoz jutott, egyetlen mozdulatot sem tett.
A sakterek arcán nem látszott semmi gyûlölet, nyugodtak
voltak és mosolyogtak. A görnyedt Schwarz Salamon egyet köhintett. Mert õ
mindenre köhintett. Arra is, hogy »Ön azzal van vádolva, hogy megmetszette
Solymosi Eszter nyakát«, õ csak köhintett. Legokosabb is. A köhintést nem lehet
belevenni a jegyzõkönyvbe.
Az apa is egykedvûen nézte a fiát.
Kínos várakozásban telt el néhány perc. Az elnök egypár szép
szót intézett hozzá, hogy a fiú nem köteles vallani szülei
ellen, de mások ellen igen. Azért hát szüleit kihagyhatja.,
anélkül beszélje el az eszlári véres tettet.
És a fiú most belekezdett.
Még a lélegzete is eláll az embereknek. A légy röpülését is
meg lehetett volna hallani.
Öregembereket, egészen közömböseket láttam elsápadni, oly
rendkívüli, oly természetellenes volt ez a szcéna.
A fiú elmondta, amit tudott. A zsidó újságírók arcára kiült
az aggodalom felhõje, de csakhamar gúnyos mosollyá változott.
A kisfiú olyan leckeszerûen ledarálva mondta el a vádat,
hogy önkéntelen azt a gyanút keltette fel a hallgatóság nagy részében, mintha
betanulta volna.
A vén Scharf dühösen tombolt a lábával, halántékai
lüktettek, öklét fölemelte, fel akart ugrani, az elnök nem gyõzte
rendreutasítani.
Eötvös is felkelt, s kiadta a legerõsebb, legmaróbb tromfját,
mert tromfra tromf ment már reggel óta... az elnök és Eötvös közt.
Úgy tûnt fel az egész dolog, mintha két nagy játékos
sakkozna, s az ott »jelenlevõ« figurák (hogy a Móric stílusában beszéljek) csak
arra valók lennének, hogy õk sakkozhassanak.
Móric leckézõ vallomása jelentékenyen gyengítette az
elítélés esélyeit. Hanem Eötvöstõl mégis erõs dolog volt kissé, megkérni az
elnököt, hogy mondassa el a fiúval a vallomást versben is, talán úgy is tudja.
Az elnök nagy erélyt és nagy tapintatot tanúsított a
tárgyalásnál s oly rendkívüli éberséget, mint aminõt még sohasem tapasztaltam.
Nem közönséges ember. Oly sima, ügyes, mint a gyík és oly gyors, mint az evet.
Csakis ennek köszönhetõ, hogy a sok nagy fogású ügyvéd nem csinálhatott nagyobb
galyibát.
Az majd holnap lesz, mikor a kis Móricot próbálják
ellentmondásokba keverni.
Ma még nagyobb hallgatóság volt, mint tegnap. A nagyterem
zsúfolva, s ugyanazok a szép nõi fejek a mellékterem ajtajában, melyet zöld
drapéria körít felül a Ferenc József király arcképével.
A nõi fejecskék nagyon is nyugtalanok, s éppen nem titkolják
el, amit éreznek.
Midõn Friedmann felállt, hogy arra kérje a törvényszéket,
adja át a kis Móricot az õ éles, boncoló bicskájuk alá, de úgy, hogy az
elmezuhanyból ki ne vegyék addig semmi esetre, míg õnekik tetszik õt dörzsölni,
az asszonyok voltak az elsõk, akik dacosan rázták a fejeiket: »Abból ugyan nem
lesz semmi«.
Hanem az elnök beleegyezett, s délben elkezdõdött a tegnapi
kínos jelenet folytatása.
I. Az apa
Hanem délig is még sok történt, amit nem lehet elhagyni.
A derék Scharffal most ösmerkedtünk meg voltaképpen.
Õ a legkulturáltabb a zsidók között, és azonfelül is sok
»muttervicce« van. Csíkos rövid blúza van, és tincset se hord.
Hol ingerült volt, hol kedélyes. Néhol a vádlott szólt
belõle, ki indulatosan emeli fel öklét, s nagy szemeit dühvel fordítja fia
felé, amiért az vádat emelt ellene. Össze akarná morzsolni mérgében. Felszökik
meg leül az elnök egy szigorú pillantására. Majd a fejét csóválja, és egy
keserû sóhajtás tör ki mellébõl. Összecsikorgatja fogait, belemarkol a hajába.
A bosszankodás valamennyi fázisán keresztülmegy minden órában.
- Te, gazember - sziszeg ki belõle a vádlott -, mondd meg nekem, hogy szól a negyedik parancsolat?
Móric nem tudja.
- Ejnye, akasztófára való - tör ki belõle az atya -, hát azért fizettem én érted
negyven forintot az iskolában?
És így megy ez több változatban.
- Hazudsz! - ordítja a vén darázs késõbb egy pontnál, s megvetõleg
fordul el fiától.
De azért mégiscsak odanéz a gyerekre lopvást, s hirtelen
elfelejti, hogy õ a vádlott, s éppen õmiatta vádlott, az apa kerekedik benne
újra meg újra felül, s pironkodva kiált rá:
- Móric, ne dülj úgy oda a korlátokra a nagyságos urak elé.
Nem látod be, te kölyök, hogy az nagy illetlenség!
A fiú pedig csak mindig jobban-jobban odalapul azokhoz a
korlátokhoz, mintha szeretné átfúrni magát, hogy egy sorompó válassza el
legalább ezektõl... akiket gyûlöl,
akiktõl el van szakadva örökre.
Nincs õneki senkije, mindenkitõl megrezzen... csak egyetlen
egyben hisz már õ is, mint akár Móricz Palya, a magyar királyi minisztériumban.
Ezeket az embereket, akik itt állnak, mind õ hajtotta a
veszedelembe, fél rájok nézni, nem csoda; e rettenetes szemek tekintetei
összetörnének erõsebb embert is, nem egy gyereket.
Csupán egyetlen embertõl hall nyájas szót, szelíd beszédet:
az elnöktõl, ki amíg e kínos vallatásokkal rogyásig engedi kitanulmányozni,
addig lelkében bizonyosan megsiratja a szerencsétlen gyermeket.
Mert átkozott az õ élete örökre. Átkozott, ha nem beszél
igazat, és átkozott, ha igazat beszél. Az õ szerepe a legszomorúbb. Hol veszi
hozzá vajon az erõt vagy a gyengeséget? Hol van ezeknek a csodálatos forrása?
Jó volna tudni, hogy be lehetne hányatni örökre, soha senki se meríthessen
ebbõl a forrásból ilyen erõt vagy ilyen gyengeséget.
Nagy bûnök mindig voltak, melyek megdöbbentették az érzékeny
lelkeket. Ember megölt embert gyakorta. De hogy a természet megöli önmagát
valakiben, annak most itt az élõ példája.
A vén Scharfnak durvaságában is élénken nyilatkozik az apa.
Sokszor úgy látszik, mintha az fájna neki ebben a dologban a legjobban, hogy
fia kolbászt eszik macesz helyett. Kétszer is szemére vetette már két nap óta,
s ilyenkor elborultak nagy szürke szemei, s erõsen fújt, mintha a nagy
fölháborodását siettetné kihûlni.
Nehéz napja volt ez a mai. Szemben állani a gyerekkel, s nem
merni õt mégsem ráncba szedni.
Ha egy-kettõt üthetne rajta izmos ökleivel, könnyebben
szívlelné a nagy veszedelmet, amibe került, s még neki is hamarabb megbocsátana
a szívében.
II. A fiú
A kis szörnyeteg!
Mert szörnyeteg a kis Móric, akárhogy vesszük is a dolgot.
Egy anya ült mellettünk, az így szólt Ónody Gézához:
- Hallom, amit beszél, és látom õt, de mégsem hiszem, hogy
az igaz, amit hallok és látok.
Ezzel ki van mondva Móric felett az ítélet. Aláírja minden
ember. Borzasztó volna a fenevadnál is az az idegenkedés, az a vérfagyasztó
érzéketlenség, mellyel szülõje irányában viseltetik.
A feleletek, melyeket már azóta megolvastak a lapokból, meg
fogják fagyasztani az emberekben a vért, hogy »milyen ez a fiú?« Hol kell
megkeresni ennek a pszichológiáját?
Ott állt készen a nagy examenre, mely mindenkit félelemmel töltött
el, csak õt nem: Móric sokkal nyugodtabb, mint tegnap. Sõt bátrabb is.
Szeyffert kezdte el a zaklatást, ezer aprólékos kérdéssel,
melyek finom rafinériával közelítették meg.
Okvetlenül labirintusba viszi. Még Ónody is e szavakkal
fordult hozzánk aggodalomteljesen: »Félek, ez a fiú nem kóser, már-már arról
kezdek gondolkozni tegnap óta, hogy hátha csakugyan hazudott eddig«.
Ha hazudott, meg fogja fogni ez a sok okos ember, az
kétségtelen.
De csalódtak. Móricnál csak modor volt az a tegnapi darálás,
ilyen gyorsan darálja õ le a válaszokat azokra a kérdésekre is, amelyeket a
védõk tesznek. S mindig slágfertig. Egyszerre kész a felelettel. Roppant
csalódott a közönség (persze kellemesen a nagyobbik része), mert Móric nem
szólta el magát. Nem beszélt mindig nyomon, de jelentékeny lapszust alig tett.
Annyira eszes, hogy a legkapciózusabb kérdéseknél is már
elõre kitalálta, hova vág, s mindjárt úgy felelt, hogy a következõ kérdéseket
szinte lehetetlenné tette.
Eleinte halovány volt, de azután átmelegedett, s könnyû pír
borítá el jól táplált arcát, mely egyébként a legkevésbé sem kellemetlen.
Egészen felbátorodott. Még polemizált is Eötvössel.
Egyike a legidegbántóbb jeleneteknek volt az apjával
szembesítés.
Az öreg türelmetlensége nem ismert most határt. Nekiugrott,
mint a hörcsög. Az õröknek minduntalan hátra kellett õt rángatni.
De Móric se félt. S bizonyos hányavetiséggel felelgetett
neki. Ez a nonchalance bántotta legjobban a vén Scharfot.
Ej, hazugság! - kiáltott fel Scharf mindannyiszor, s leült.
De csak tövises volt neki az a pad, megint csak felugrott, megint csak szóba
állt a fiúval.
Az pedig egészen belejött, olyan elevenen riposztírozott,
hogy csupa gyönyörûség volt hallgatni - már persze nem a saktereknek.
Hiába keltek fel egymásután a fiskálisok száz meg száz
kérdéssel, hogy lépett a kulcslyukhoz, mit látott ott. Móric mindig ki tudott
bújni, s olyan elegáns megyei stílusban, hogy vicispán lehetne vele valamelyik
kisebb vármegyében.
Ellentmondásokat lobbantottak szemére, õ azokból is
kimászott, igyekeztek szívére hatni, hogy tudja-e, mit tett az apjával és annak
ismerõseivel? Miért tette azt? Érzékenységére apelláltak, minden áron meg
akarták indítani. Elõhozakodtak neki a Samukával, a kis öccsével, akivel együtt
játszogatott; az se használt. Akkor elõvették az ijesztgetést, a kis Samu azt
vallotta, hogy õ is részt vett volna a gyilkosságban. Még csak egy arcizma se
rándult meg, bánja is õ a kis Samukát. Mikor az ijesztgetés sem ért semmit, még
egy kísérletet tettek az ellenkezõvel, felbátorították.
Neked most már szabad kimondanod mindent, amit akarsz. Mert
neked nem urad többé a vármegye, mikor elmondod a dolgodat, nem mégy vissza
többé a börtönbe, hanem szabad leszel, mehetsz ahova akarsz, játszhatsz te is,
labdázhatol te is, mint a többi ilyen gyerekek!
De a kis Móric minden tûzpróbát kiállott.
Bánja is õ a többi gyerekeket, bánja is õ a játékot! Ki
tudja; micsoda gondolattal van tele a feje, amint dacosan lehorgasztja?
- Majd megtanítalak, ha hazakerülsz... hiszen majd -
fenyegetõzik a vén Scharf.
Oda se néz. Mintha nem is hallaná. Nem készül õ vissz többé
a piszkos eszlári házba.
A vallását hozzák fel? A vallását is eldobta. Remegõ
ajkakkal beszélik róla az öreg zsidók a városban, hogy az imádságos szíjakat,
melyeket magával vitt, most játékszernek használja.
Egy kutyája van Henternek: annak a nyakára szokta
tekergetni, s a bolond eb ezekkel a szent szíjakkal szaladozik szanaszét az
udvaron.
Milyen nagy csúfságot hozott Móric a zsidóságra!
Mikor már jó másfélóráig kínozták a kérelmekkel, azalatt folyton
állt, mint a cövek, csak néha-néha törülte meg izzadó homlokát. A közönség
minden új kérdésnél visszatetszés moraját hallatta.
- Ez már kínzás, ez már sok... lehetetlen, hogy kiállja,
összerogy, elájul. Hallatlan! Egy tanút nem szabad ennyire elcsigázni. Ilyenkor
vallottak a Spangáék is.
De a védelemnek éppen az volt a célja, hogy elõször
kifárasszák testileg, azután szellemileg. Ha majd kimerül figyelme, megzsibbad
akaratereje, megzavarodik. Lehetetlen, hogy bele ne zavarodjék.
Az elnök mégis megsajnálta.
- Nem vagy fáradt, fiam?
- Nem.
- No, hát akkor felelj az uraknak tovább.
Megint újra kezdõdött az attak. Nincs a prókátorságban
szebb, mint e leleményes játék, ez a »fogdosócska«, messzirõl jövõ, de biztosan
markoló kéz, mely látszólag közönyös szálakat rángat meg. Az, akit kérdez,
megfelel rá meggondolatlanul, hiszen egy közönyös, semmitmondó kérdés, a
közönség még mosolyog is rajta, hogy miképp lehet ilyen naivságra kíváncsi,
mikor aztán egyszerre közeledik a kérdés veszélyesen, alakot öltve ... majd
kidomborodva, s többé ki nem ereszti a megfogott áldozatot, hanem magával
ragadja, míg egész össze nem ér a nyaka körül, s hurokká lesz.
Móric felel, egyre felel, gyorsan, mintha nem is
gondolkoznék, de már erõsen látszik rajta a kimerültség, féloldalt dõl a
sorompóknak, egyenesen állva összeroskadna.
- No, most már tönkre van téve az ébersége - gondolja
Eötvös. - Most már én veszlek elõ, fiam.
- Milyen tantárgyakat tanulsz?
Móric ránéz, s rögtön lepergeti, olyan sebesen, mint egy
darálógép.
Eötvös megcsóválja fejét, s leül.
- Több kérdésem nincs. Ilyen gyereket még nem láttam.
Szerencse, hogy nem kérdeztem, mi van könyveiben, mert elfújta volna szóról
szóra valamennyi könyvét egyhuzomra.
- Jól van, Móric. Bevégezted. Elmehetsz - mondá az elnök. -
A tárgyalást bezárom.
Az antiszemiták szabadabban lélegzenek fel. A zsidók között
pedig, akik odalenn a törvényszéki épület elõtt ácsorogva várják a kimenetelt,
hirtelen terjed a leverõ hír.
- Megbuktunk. Móric nem tágított. Nem anya szülte azt a
gyereket.
Nyíregyháza, jún. 22.
(Saját tudósítónktól.)
Ma többé-kevésbé jelentékeny tanúvallomások történtek
részben terhelõ, részben vádoszlató irányban. A kihallgatott tanúk mind
eszláriak; köztük Varga Kati, Ónody
szolgálatában álló cseléd, ki Buxbaum
alibijét igazolta.
Fontos vallomást tett Lengyel
Istvánné is; hallotta ugyan, hogy valaki nevét kiáltotta, de hogy ki volt
az, nem tudhatja; Esztert nem is ismerte.
S míg a vizsgálóbíró elõtt azt vallotta, hogy a kiáltás tompán hangzott,
most azt mondja, hogy tisztán kivehette azt, de délután három óra tájban hallotta a kiáltást.
Egy másik tanú, Fekete
Jánosné, déltájban hallott sírást a zsidótemplom felõl, látott is ott két
felnõtt zsidót, de gyereket nem.
Terhelõ vallomást tett Solymosi
János, aki este látta a zsidókat a
templomba menni, s a templomban még éjfél után is világosságot észlelt.
A bizonyítási eljárás leginkább az idõpont körüli differenciák tisztázására törekedett.
A tanúk alig fogytak meg jobban, mint amennyire szaporodtak.
A gyilkosság tárgyalása holnap hihetõleg befejeztetik, s hétfõn következik a hullacsempészet.
A tárgyalás befejeztével, midõn a törvényszék visszavonult,
hogy a tanúk meghiteltetése fölött határozzon, mulatságos eset történt. Az ott
maradt vádlottak közül Braun egy most
lejárt váltóját prolongáltatta ügyvédje által.
Friedmann védõügyvéd,
mint hallom, a jövõ hét napirendjére nézve helyszíni
szemlét fog kérni Eszláron.
A közvádló pedig Barynak
mint tanúnak megidézte tését van elhatározva indítványozni.
A hullacsempészet vádjában a védõk a szakértõk vitájától remélik úgy a mellék, mint a fõ bûnvád
tisztázását.
A közönség ma is elég nyugtalan volt, noha a tárgyalás
elején az elnök rendreutasította.
A közvádló, mint mondják, naponta fenyegetõ leveleket kap.
Tarkabarka alakok vonultak el a tek. törvényszék ábrázata elõtt festõi változatosságban.
Egy-két zsidó leányzó, aminõket Tóth Ede »Tolonc«-ából ismerünk; Lichtmann Jakab stereotip zsidó
gavallér, kesztyûsen; Lichtmann Mórné beteges öreg dáma, ki minden kérdésre azt
feleli, gyengélkedése miatt most is ülve: »Kérem, nem emlékszem, mert
émelygésem volt«.
Lassan, vékonyan ingott ide-oda az igazság mérlege, melyet más
szemekkel néz itt mindenki; az apró-cseprõ vallomások alatt alig került ide-oda
egy szemnyi is, ami megnehezítené a serpenyõk valamelyikét; nem súly volt az,
ami aláereszkedett, hanem csak köd...
A közönség aluszékonyan vette ma a zavaros víz csendes folydogálását.
Uralom terült el a teremben; az ügyvédeket is spleen fogta el, úgyhogy
kénytelenek voltak õk csinálni egy kísérletet.
Eötvös odanézett
unalmában Güntherre, Günther visszanézett Eötvösre, Eötvös felállt, kifogásolta
a lapok hézagos tudósításait, tiltakozva az ellen, hogy ilyen legyen a
jegyzõkönyv.
De hát hiszen nem lesz az ilyen, Eötvös tudhatja legjobban:
a gyorsiroda két teljes példányt is készít, egyet pláne egyenesen Eötvös
számára, melyet kétszáz forintban alkudott ki; ez lesz a legdrágább könyv
Magyarországon!
Azután Bary ellen
fordult a szél: csipkedték, mint a darazsak; aminthogy tény is, hogy
szabálytalanságok vannak jegyzõkönyveiben: az írni nem tudók keresztjét névíró
helyett maga rajzolgatta oda.
A védõk erõs fulánkja a türelmes bárányokat hirtelen
átgyúrta sziszegõ kígyókká: a közönség minden oldalon mozogni kezdett,
pisszegéseket hallatva; de csakhamar lecsendesült kívülrõl behallatszó kedélyes
intermezzó segítségével.
Egy dörgõ hang tulajdonosa be
akart jönni a nyitott ajtajú terembe. »Nem lehet« - mondá az õr. - »Azt
szeretném én látni« - hangzott a dörgõ szózat. - »Ne illetlenkedjék az úr - figyelmezteti a másik -, majd csak akkor
lehet, ha már benn lesz a tárgyalási
teremben«.
Erre aztán elcsendesült a
publikum, pironkodva. Az ügyvédek pedig elégedetten ültek székeikben, mintha
csak azt mondanák: »Nesztek, egyetek mérget«.
Hanem erre a túloldalon is volt
készen in petto egy kemény tromf: egy új
fordulat, mely határtalan izgatottságot okozott.
A vádló ügyész olvasni kezdi,
hogy Tiszaeszláron egy nõ fontos vallomásokat jelentett be a község bírájánál, Bary pedig jelenti, hogy elutazik a helyszínére, fölvenni a
vallomásokat.
Lett erre izgatottság!
Hárman-négyen is fölugrottak
egyszerre a vádlottak közül, kik között általános mozgás és aggodalom támad. Az
öreg Scharf odahajlik a háta mögött ülõ Schwarzhoz: »hogy már micsoda komédia
ez megint?«
Az antíszemíták még a
lélegzetüket is elfojtják. Mindenki azon gondolkozik, mi fog ebbõl kisülni. Vak
lármának vagy komoly, döntõ
bizonyítéknak fog-e mutatkozni az Eszlárról jelzett hír?
Mély, temetõi csendben föláll Szeyffert, a »vádló-védõ« (ahogy
gyûlöletteljesen nevezik), s tiltakozik Bary kiküldetése ellen. Majd Eötvös is szót emel. Megcsillogtatva
remek hangjának meggyõzõ erejét, õ is tiltakozik Barynak ezen újabb szereplése
ellen, aki - úgymond - a kimutatott szabálytalanságoknál fogva nem képes ily
vizsgálóbírói föladatra.
- Azt már nagyobb fórum dönté
el, hogy képes rá - jegyzé meg az elnök, mire éljenek hangzottak fel a terem
túlsó szögletébõl, hol a Móric gondviselõjének, Henternek (kit elmésen neveztek
el »nyelvmesternek«) antiszemita hangulata uralkodik.
Majd Friedmann ugrott fel, ugyancsak tiltakozva Bary kiküldetése ellen,
azután Heumann, s így sorban
valamennyien a védõk közül, Funtákot kivéve, aki csendesen ül és hallgat. Õ még
csak egyszer szólt, de akkor olyan okosat mondott, hogy megél belõle egy hétig.
Végre is a törvényszék akképp
intézkedett, hogy õ maga fogja kihallgatni az új nagyérdekû tanút, Cseres
Andrásnét.
A rendkívül szenzációs eset,
melybõl új vérlüktetés támadhat a már vérszegénységben haldokló ügyben, a
következõ:
Cseres Andrásné, tiszaeszlári
lakos, megjelent a községi bírónál, Farkas Gábornál, s elõadta neki, hogy az õ
lelkiismeretét súlyos teher nyomja, vallomást akar tenni. A bíró röviden
kihallgatta az asszonyt, ki azt állítja, hogy néki tudomása van arról, hogy Groszberg Leóné adta oda Eszter ruháit azoknak,
akik késõbb a dadai hullát azokba felöltöztették. Vallomásában elõfordul egy
romantikus éji jelenet is azon éjszakán, mikor Eszter eltûnése tény lett a
faluban. Cseres Andrásné kihallgatta Groszberg és nejének beszélgetését; Groszberg ásóért, kapáért kiabált
kétségbeesve, Groszbergné pedig
kezeit tördelve jajveszékelt: »Oh jaj, mit tettünk, mit cselekedtünk!«
A bíró rögtön értesítette
lovasember által az alispánt. A hatalmas erélyû Zoltán János ugyanily gyorsasággal kiküldé Jármy szolgabírót négy
csendõrrel a helyszínére, hogy haladéktalanul ejtse meg közigazgatásilag a
rendõri vizsgálatot, s hogy úgy a vádlottakat, mint a váratlanul támadt új
tanúkat óvja meg esetleges külbefolyásoktól. Egyidejûleg jelentést tett az
alispán a törvényszéki elnöknek is, ki Baryt küldte ki rögtön.
Ónody, ki délig még a vizsgálati teremben ült, délben
szintén hazautazott a »jó hír« folytán.
Ez az eset, mely a kedélyeket ismét fölzavarta, s mely a
letaposott nyomot megint fölfrissíté, az elsõ
non putarem. A beavatottak, de fecsegõk hozzáteszik, hogy nem az utolsó.
Nyíregyháza, jún. 23.
(A Pesti Hírlap eredeti távirata.) A mai tárgyalás iránt az eddiginél
csekélyebb érdeklõdés mutatkozott. Folytatták a tanúkihallgatást, melynek
legérdekesebb része akörül forgott, hogy Wollner
koldus szombaton Lichtmannál
ebédelt-e. Lichtmann és cselédjei ez iránt ellenkezõleg vallanak, mint a vizsgálat alkalmával; általában
feltûnõ összhang uralkodik a mentõ tanúk vallomásaiban, különösen azon pontokra
nézve, melyekben korábbi vallomásaiktól eltérnek.
Érdekes, hogy Klein tanú
nem mert vallomására hitet tenni, azért újabban is kihallgatják.
Megütközést kelt Szeyffert
ügyész magatartása, aki a mentõ tanúkkal szemben egészen passzív marad, ha
még oly ellentmondók is vallomásaik; ellenben a terhelõ tanúknak minden szavába
belekapaszkodik, jobban mint maguk a védõk.
Nagy szenzációt keltett Szeyffert elõterjesztése az Eszláron legújabban fölmerült bûnnyomok tárgyában.
Az elnök határozott fellépését,
mellyel erélyesen visszautasította az ügyészség beavatkozását a bíróság
ügyvitelébe, a közönség zajosan megéljenezte. Bary idõközben már kiment
Eszlárra; tehát az elnök lovas embert küldött
utána, hogy visszahívja.
Nyíregyháza, június
23. (A P. H. eredeti távirata.) Az új
bonyodalom rendkívül felzavarta a kedélyeket városszerte.
Még a következõket hallom jó forrásból:
Cseresné egy liba
miatt veszett össze Grossbergnével, akivel jó viszonyban élt eddig. Más
verziók szerint szerelmi bosszú törte
meg hallgatagságát.
Feszült izgalommal néznek az eset elé minden körben.
Az elnök visszavonta a
vádló és a védõ ügyvédek felszólalása folytán a Baryhoz intézett rendeletet.
A városban beszélik, hogy a vett zavaros hírek után két
zsidó is rögtön Eszlárra utazott.
A védõk nem tulajdonítanak nagyobb fontosságot az
»eseménynek«.
I. A jókedvű vádlott
Nyíregyháza, jún, 22. [jún.24.]
Ez Lusztig úr.
Lusztig úr sajátságos alak. Vörös sátán arc, kiborotvált
áll, keresztbe nézõ szemek.
Különben igen vicces ember és nagy orátor, aki túltett
minden védõjén.
Olyan dikciót vágott ki, hogy a gyorsírók csodálva csodálták
azon tûnõdve, nem jó volna-e elkérni a beszédje eredeti szövegét.
Móricka magatartásának is
pszichológiai képét adta. Persze modoros egy kicsit.
Lusztig úrnak már saját külön
helye van a vádlottak padján. Mindennap oda ül balra a haute-crème padja elé, a
bagoly szemû Taub Emanuel mellé, akinél már csak egy rondább alak van, a vén
proletár Hersko, ki most is szabadlábon jár.
Lusztig úr a világ
legmozgékonyabb teremtése. Ezerszer is felugrik a padról, minden megjegyzés
mélyen érinti, hol a fejét kapja hátra, hol a karjait emeli fel, majd a lábát
nyújtja ki, meg lekapja a pad alá, s ez nála mind a megbotránkozás vagy az
elégedetlenség jele.
Az még szerencse, ha közbe nem
szól. Mert majd mindenbe belebeszél.
És Lusztig úr mindig szellemes
igyekszik lenni.
S amellé zsarnok is egy kicsit.
Nagy kordában tartja társait. Ha szólni akarnak, visszarángatja õket. Fél, hogy
valami bolondot fognak mondani. Lusztig úr nem bízik csak a saját eszében.
Jaj volna annak, aki a helyére
merne ülni, s azt ma már olyan nagyra nyomkodta ki, hogy egész kényelmesen
elterpeszkedik rajta.
Ha a védõk beszélnek, õ azt
folytonos tetszés vagy nemtetszés jelekkel kíséri. Funták legjobban imponál
neki.
De a legnagyobb tulajdona a
kedélyes röhögés és vigyorgás, s az az undok kihívó nézés... mely az egész
publikumot dühössé teszi.
Ma az elnök is pirongatta.
- Lusztig, magának ugye nagyon
mulatságos ez a helyzet?
Lusztig ránézett, és szemtelen
konfidenciával felelte:
- Mindenki úgy mulat, ahogy
akarja. Miért ne mulatnék? Nem kerül nekem semmi pénzbe.
Ez a rendreutasítás különben
igen felingerelte, s az egész tárgyalás alatt faché volt az elnökkel és a
korláton túli részekkel.
Oda se nézett. Ebbõl állt
megvetése.
Hanem az eszlári tanúkat fikszírozta
változatosság okáért, irtózatosabbnál irtózatosabb szemeket vetve Solymosinéra,
s mindenféle grimaszokat csinálva.
II. Barcza Dani
A híres debreceni komisszáros, a sokat emlegetett »új tanú«,
megjött.
Bareza Danit ezelõtt a nótából ösmertük:
Csapó utca végig sáros,
Bareza Dani benn a komisszáros.
Most meg onnan ösmerjük, hogy az õ beidézésének
indítványozásánál hangzott fel a hallgatóságban: Az elsõ szerzett tanú!
Persze csak olyanok hiszik el az ilyet, akik körülbelül
olyanformán képzelik most a világ sorát, hogy Tisza Kálmán bejárja Móricz
Palyával az országot hamis tanúkat gyûjteni, s azokat társzekereken
szállíttatja Eszlárra.
Barcza Dani hatalmas alak, s
megérdemli, hogy e nehány sorban leírjuk, mert bizonyára õ már az utolsó alakja
a régi nyalka komisszáros-világnak. Teringettét! Szép ember lehetett valamikor.
Hosszúkás szabályos arc, tele kifejezéssel, deres haj, amellé fiatal, tûzben
égõ szemek. Hajlékony, délceg termet. Gyönyörû egy példány.
Hát még fiatal korában milyen
lehetett?
Õ maga így dicsekedett egyszer:
- Ha én a nyeregben ülök, ha
szereti az isten a lovat, nem hiszem, hogy õ is ki ne nézne az ablakon.
Barcza végiggombos szürke
nadrágot visel, a dereka körül festõi öv szarvasbõrbõl, s abban köröskörül
kisebb-nagyobb
rekeszek készítve tõröknek,
pisztolyoknak.
Híres Barcza Dani azonban ez
egyszer a törvényszék elé fegyver nélkül jött, mert õ maga is fegyvernek jött.
Nyíregyháza, jún. 24. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A
tegnapi tárgyalás eseményei folyton lázban tartják a közönséget.
Krúdy ügyvéd ma értekezletre hívta össze az itteni keresztény
ügyvédeket, hogy Szeyffert visszahívását és
más vádló kiküldetését kérelmezzék az igazságügy-miniszternél. Az értekezleten
egy rész az ügyvédi kamara elé határozta vinni az indítványt, a másik rész
ellenben rögtön aláírt egy a lapokban közlendõ nyilatkozatot.
Az Extrablatt (bécsi újság)
egyik tudósítóját, ki a Cseresné-féle bonyodalomban kiment reggel szaglászni
Eszlárra, karhatalommal utasították ki az óvatos közegek a faluból.
Baryt tegnap este már vizsgálat közben találta Eszláron az elnök
visszahívó rendelete. - Groszbergné házához két csendõrt állítottak, kik a
külvilággal való érintkezésben megakadályozni hívatvák.
Barcza Dani csendbiztos, kinek vallomása elé feszült érdeklõdéssel
néz a védelem, visszautazott Debrecenbe, mert
csak szerdára van beidézve.
Bary útban
van
Most már minden ember
specialista igyekszik lenni, Friedmann is az. Az eleven szemû apró emberke,
kinek finom disztingvált modora általánosan megnyerte a közönség tetszését, egy
állandó témát teremtett magának, melynek az az örök refrénje:
- Bary útban van!
Ma is, mindennap felhozza, s ezután
is fel fogja hozni mindennap, hogy Baryt távolítsák el annak a padnak a
legszélérõl, mely mellett a tanúknak kell elhaladniok.
Az elnök szénfekete bajusza
mindennap megmozdul idegesen... ránéz Friedmannra azzal a megütközését kifejezõ
arisztokratikus tekintetével, és nem felel.
Bary pedig útban marad.
- Nagy kõ! - morogja Funták Sándor.
- Ej, békasó, szétmállik - vigasztalja Eötvös az õ dunántúli
hetykeségével.
Két fekete
folt
A lapok szidják a közönséget. Pedig nincs egészen igazuk.
Mert ez a bûnpör csak alul bûnper, a legtetején társadalmi kérdés, melyhez
mindenkinek van hozzászólása. Legalább úgy érzi mindenki.
Innen van, hogy belebeszélnek, tetszés és nemtetszés
nyilatkozatokat kockáztatnak meg a teremben pro és kontra. Hiszen a bûnügy maga
nagyon szomorú, s megfagyasztaná a szavakat az emberek ajkain, ha csak azt
látnák.
Ha csak azt, hogy egy gyermek megtagadja szülõjét.
És azt, hogy (megeshetik, az sül ki majd a jövõ héten) egy
szüle meg megtagadja a gyermekét.
A bölcs ebbõl majd, úgy lehet, azt a következtetést fogja
levonni: »Összevág a dolog, ahol olyan szüle van, csak ott lehet ilyen
gyermek«.
S hogy ez így összejött most egy kalap alatt, talán egy
isteni ujjmutatás. Így szembeállítva
a fiú és az atya kiegészítik, mert megmagyarázzák egymást.
Ez a szörnyû világosság, mely áttör már lassan-lassan, ez
lesz ennek az ügynek a legsötétebb árnyéka.
Két fekete folt, melyet le nem törülhet a közvélemény
szivacsa. Két fekete folt, mely olyan, mint a holdvilág, hegyek, mezõk vannak
benne.
És még csak tubus sem kell hozzá.
A hangulat
Nem is éppen olyan rossz. Senki se haragszik itt senkire,
hanem úgy gondolja mindenki, hogy õ haragszik.
Mikor idejöttem, útközben megismerkedtem egy dzsentrivel.
Mert itt nemcsak a zsidó a külön faj, hanem a dzsentri is.
A dzsentri úrral jó barátok lettünk. O is ott ül makacsul
naponkint a tárgyalási teremben. Olyan hû hallgató, mint akárcsak Madarász papa
otthon, vagy hogy innenrõl szolgáljak példával, akárcsak Zoltán János, a
szeretetre méltó mûvelt alispán.
Az én új barátommal, aki persze antiszemita, minden áldott
nap eszmét cserélünk, pláne kétszer is. S hogy jobban megkedveljen, én is
antiszemitát játszom elõtte.
Elsõ nap megkérdeztem:
- No, hát mi benyomást gyakorol rád az ügy?
- Azt, barátom, hogy a saktereket felakasztjuk. Biztos
dolog.
Másnap délelõtt ismét megkérdeztem.
- Nos?
Vállat vont, s nagy kelletlenül jegyzé meg:
- Ördög legyen, aki ebben kiigazodik.
Ugyanaznap délután újra elõfogtam, mit gondol.
- Kutyául állunk - dünnyögé
keserûen.
Harmadnap kíváncsian interjúvoltam megintelen.
Elbiggyesztette az ajkait, s félvállról lökte oda:
- Kutyául álltok!
Már mint mi? És õ már nem? Alázszolgája! Nem kérdezem többé
azóta...
E kis epizód a helyzet és a hangulat szignatúrája.
A medium tele volt tanúkkal, vádlottakkal; festõi
csoportozat: jobbról Solymosiné ül
bánatos arcával egy külön széken, lábánál leánya, Zsófi guggol. Ha megszólalnak õk ketten, mint kígyók sziszegnek
rájuk a zsidó asszonyok és leányok, s valóságos nyelvelés tör ki a színpadon,
akarom mondani: a teremben.
Távolabb Szalay ül,
a magánvádló, árván egy asztalnál. Hangját még eddig nem hallotta senki. Attól
tartanak, hogy a feje begyepesedik.
A sakterek még mindig unatkoznak. Buxbaum a markában gondosan elrejtett tubákpikszisét Scharf háta
mögött lopva egyre elõveszi megszagolni, mintha csak azt mondaná: »türelem,
kedves orrom, türelem«. Scharf kezeivel
legyezi magát.
Huriné kidülledt
szemei kísértetiesen forognak szerte a mintegy harminc fõbõl álló aktuális
pörszemélyzeten, mert a többi még bent van a nézõtér mögötti tanácsszobában,
melynek ajtajából épp e percben üldözi el Baryt Friedmann örökös agyarkodása.
A kihallgatandók egy része, melynek pad nem jut, a sorompók
elõtt a földre telepszik. Képviselve van itt minden kör és minden réteg; a
nyolcvanéves, összetöpörödött anyókától, Feuermann Sárától kezdve egész a
falusi »bakfis«-ekig, kiknek üde tavasz feslik az arcukon.
Ott áll Huri András
uram is, ki egy zsidó birtokosnál tanyás gazda. Mesélik, hogy õ tudna csak
beszélni, ha akarna, de a száján aranylakat van. Ama végzetes éjszakán
bezárkózott - persze a pletyka szerint - az urával, sokáig tanácskoztak együtt;
azután éjfélkor lóra ült a zsidó úr (volt is valami a köpönyege alatt!), ki
tudja, hová mehetett... Reggelre otthon volt.
De Huri tömött, rõt bajusza alól fösvényen folyik a beszéd;
azzal ugyan nem lesz okosabb a törvény, amit õ megdiktál.
Egyébiránt a többiek sem igen kedveznek az új elõfizetési
évnegyednek; úgynevezett »mozgás« csak akkor van a közönségben, ha vagy
Szeyffert, vagy Eötvös felszólalnak. Ilyenkor felébred a bírói széken álmadozó
Gruden bácsi is.
Eötvös az alispán
intézkedését rosszallja, hogy csendõrök õrzik Eszláron Groszbergéket,
úgyszólván letartóztatva. »Hisz ezt tenni - mondja Eötvös - még a királynak sem
szabad.« Zoltán alispán jelen van,
éppen mellettem ül; kedves és köztiszteletben álló fiatalember; hangjában,
modorában a régi oligarcha alispánok ereje, hatalma lüktet, s amint dacosan
megrázza arisztokratikus fejét, mintegy mondani látszik: »Hja, a királynak sok
nem szabad«:
Mibõl következik az intézkedés fenntartása; bár Cseresné
asszonyomról kisült, hogy bizony nem látott semmit, csak hallott egyet-mást,
elejtett szavakat.
Szombaton megsürgönyzött
részleteket megtoldom azzal, hogy mikor - Cseresné vallomása szerint -
Groszberg megérkezett onnét, hova Eszter ruháit vitte, Cseresné akkor is
kihallgatta, mit beszélt nejével. »Attól féltem, valami bajod esett - aggódék
az asszony -, sokáig maradtál.« »Rossz szelek fújtak - mentegetõdzék Groszberg
halkan -, és sok veszõdségem volt a tutajosokkal.« Ezeket hallotta volna
határozottan... Nemde címeres valószínûtlenség?!
Bary és Jármy elõtt - mint
hallom - Groszbergék mindent tagadtak.
A mai tárgyalás legizgatóbb
része utoljára maradt poénnek. Egy csendõrt, Recsky pandúrját és egy megyei
írnokot (szelíd öregúr) hallgattak ki arra nézve, hogy kínzás miatt vallott-e
Móric vagy önként.
Mély csend támadt; minden fej
elõre nyúlt; a sakterek eltorzult arccal lesték a tanúk minden szavát, minden
mozdulatát. Most lesz, ami lesz! - Kisült, hogy Móric önként vallott.
Az öröm fölszisszenés
hallatszott az antiszemita közönségben; de a vén Scharf felugrott, belekiáltott
az öreg írnok szavaiba ingerülten: »Nem igaz! Maga adta legelõbb szájába a
vádat! Maga volt az elsõ tanítója!« Az
elnök csendre inté szigorúan; Scharf vállat vont durván: »No bizony, mi bajom
eshetnék? Legföllebb a börtönbe visznek. Tessék!«
Most egyszerre hatan is beszélni
kezdtek; kiütött a zenebona; összegabalyodtak zsidó asszonyok, keresztény
asszonyok, vádló, védõ; az elnök csengettyûje hiába cseng-bong; itt már nem
állítja helyre a csendet semmi...
De mégis! Az idegbántó zsivajban
egyszerre felhangzik egy csecsemõnek sírása a tanácsszobából. »Pszt! Mi volt
ez? Csendesség!« Senki sem tudja mi volt, csak Wollner, a fekete koldus; õ
tudja, õ már kitalálta: az õ felesége van ott künn tanúnak, s elhozta a
kicsikét is. Hálásan emeli föl vad fanatikus szemeit az elnökre, megfordul,
odafigyel; bánja is õ már, mit vallanak a Recsky emberei, csak hirtelen
valljanak, hogy az a »másfél« tanú jöhessen.
I. (Eötvös)
Nyíregyháza, jún. 24. [jún.
26.]
Eötvös a vezér. Hatalmas, kopasz,
széles koponyája olyan köztük, mint egy nagy holdvilág a bolygók között. Õ ül
elõl.
Ha szólni kezd, szívesen
hallgatják, ajkairól úgy csurog a szó, mint a méz.
A szemitáknak édes színméz.
Az antiszemitáknak olyan méz,
melybe beleesett a kenyérmorzsa.
...Azért hát õnekik egy kicsit
savanyú, de csak mégis méz!
Szívesen vennék, ha mindig õ
beszélne, de tán mégis szívesebben vennék, ha sohase beszélne.
Ha szól, mindig okosat mond,
mert ha bolondot mond is, olyan pompás dialektikája van, hogy rögtön be tudja
bizonyítani, milyen bölcs dolog volt az!
Az eszlári pör sokat ártott neki
népszerûségében: de szerencséje van, Szeyffert visszaszerezte azt neki
apródonkint...
Mert a rosszat is tûrhetõvé teszi a rosszabb.
Eötvöst rehabilitálta Szeyffert.
*
Eötvösrõl már megírtam
valahol, hogy kézzel-lábbal védi, akit véd.
Neki nem elég, hogy kifaragja a védbeszédet, hogy ébren van
örökké a tárgyaláson, s hogy kinézi a tanúkból a gondolataikat is, õ az
asztalnál borozás közben is örökké véd... éspedig mindenféle eszközökkel.
Ezek között nem utolsó az, hogy adomákat komponál az
antiszemiták ellen, s azokat kiröpíti a jámbor újságírók közé. Azoknak az
csinálja meg a hangulatot legjobban.
Csak a legújabb adomáját mondom el.
———————————————————
Hol volt, hol nem volt, 1796-ban is ráfogták a zsidókra,
hogy egy fiatal gyereket sakteroztak meg.
Amelyiktek nem hiszi, nézze meg az országos levéltárban, ott
van szórul szóra.
Erõs tanúk voltak mindenre, akik eskü alatt erõsítették,
hogy saját szemeikkel látták, mikor két léket vágtak az áldozat nyakán...
Már éppen elítélték volna a vádlottakat - hiszen követelte a
tömeg -, midõn váratlanul elõkerült a holttest.
A bírák elcsodálkoztak, nem volt annak a nyakán semmi lék,
még csak egy karcolás sem.
- Hát hol a lék? - kérdék a bírák szemrehányólag.
- Hogy hol? Ej, ej, nem látják be az urak, hogy a zsidók
megijedtek, és beenyvezték hirtelen?
Így történt, s így fog történni most is.
Ha a tömeg téved, kitalálja az minden áron, hogy mégis neki
van igaza.
(Funták)
Eötvös olyan ember - helyesen mondta egy ismerõsöm a minap
-, akinek ha macskazenét adna a tömeg, s aközben neki bátorsága lenne kihajolni
az ablakon, hogy beszéljen, százat lehet tenni egy ellen, az lenne a vége, hogy
lelkesen megéljeneznék.
Funták meg olyan ember, hogy némán is megéljenezni való.
Csendes, szelíd s igazi demokrata. Nem is csoda neki: aki már fejedelmet is
látott a vérpadon.
Funták az a védõk közt, mint a dinasztiákban szokott lenni a
kisebbik ág. Ellentétes.
A védõk azt határozták el maguk közt, hogy egy népszerû
emberre mégis szükségük lehet egyszer-másszor, akinek szívesebben elnéznek
egyet-mást, s aki könnyebben visz ki némely dolgot.
Hát hogy ilyen is legyen, mesterségesen elhíresztelték
Funtákról, hogy titokban antiszemita.
Úgy is viseli magát. Ha nagyon sakteres dolgot beszélnek a
társak, olyan savanyú képeket vág, hogy a »nagyságos pad« se különbeket, ha
pedig valami kellemetlenség esik a védõkön, ennek õ olyan édesdeden mosolyog,
mintha mennyei hurik vakarnák a talpait.
Pompásan adja a szerepét. A tárgyalások alatt csendes
szunnyadozásba merül némelykor. Megkérte Heumannt, hogyha valami fontos tárgy
van, hát költse fel ilyenkor. De mintsem felköltse Heumann, sokkal gyöngédebb
és sokkal óvatosabb.
Különben is õk ketten Heumannal kiegészítik egymást.
Heumannak az állán közepütt ki van borotválva a szakálla,
Funtáknak ellenben éppen csak a közepe van meghagyva. Úgy veszi ki magát a
dolog, mintha egyetlen szakállon ketten osztoztak volna meg ökonómiai
szempontból.
Funták kétségkívül nagy ökonómus.
Õ az egyedüli magyar ember, aki gazdálkodik nemcsak idõvel,
de a szóval is.
Az idõvel úgy, hogy mindig hozzátoldja az éjszakát is. A
szóval pedig úgy, hogy néha két-három napig se szól egy mukkot sem a tanúkhoz.
Társai kötekednek vele emiatt.
- Szólj már te is, Sándor bácsi - bíztatják.
Sándor bácsi felocsudik merengéseibõl, s szokott naiv
kedvességével mondja:
- Nem vagyok kíváncsi, fiacskáim!
Nyíregyháza, jún. 26.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Izgalmas nap volt a mai.
Rendkívül meglepõ jelenet történt mindjárt a tárgyalás elején: Péczely öreg írnokról, ki tanúként szerepelt
Recsky mellett, Eötvös izgalmas szóváltások után kijelentette, hogy társas
gyilkosság miatt tizenkét évi fegyházat szenvedett Illaván.
Az õsz írnok lábai reszketni kezdtek, s roskatagon
tántorgott odébb; »alávaló személyeskedés« dadogá tompán.
Eötvös megrendítõ
szúrós tekintetét szögezve rá, csak azt jegyzé meg: »Engem nem sérthet, hanem a törvényszék méltóságát igen«.
A közönség alig bírt felocsudni o drámai jelenet izgalmából,
de amikor felocsudott, Szeyffert ellen méltatlankodott,
aki felmutatta a Péczely rabságára vonatkozó okmányt. »Nem állhat tisztjében -
jegyzék meg az elégedetlenkedõk - a terhelõ tanú megsemmisítése, kivált ha az
törvényszabta büntetését kiállotta.«
Péczely gyilkosságára
vonatkozólag biztos forrásból hallom, hogy õ szerelmi viszonyban élt egy fiatal
nõvel, kinek férje ezt megtudta, s így a viszony zavarva lett; Péczely tehát
elhatározta az akadály elhárítását az útból, gyilkos tervébe beavatta kedvesét
is, s ezzel szövetkezve orozva megölte a férjet, s testét darabokra vagdalta.
Tizenöt évi fegyházi fogságra ítéltetett szörnyû tettéért; ebbõl hármat Horvát
Boldizsár rezsimje alatt engedtek el neki.
Kihallgatták ma még Recskyt
és cselédjeit. Ezek semlegesen
vallanak. Lesko Mária azonban, ki
tavaly Recskynél más név alatt szolgált,
s kit mostani gazdájától Tokajból, saját vallomása szerint, gazdája engedelme
nélkül hozták el a zsidók, azt vallja, hogy Recsky
kegyetlenül kínozta Móricot.
Recsky korántsem
teszi ránk afféle darabos csendõrbiztosok benyomását, hanem a modern magyar
tisztviselõét. Szemébe mondta Lesko Marinak, hogy »felbérelt hamis tanú«, mi a közönségre nem tévesztette hatását.
II. (Székely)
Nyíregyháza, jún. 26. [jún.
28.]
Mindenki elvesztette népszerûségét a védõk közül, csak
Székely nem. Székely is csak azért nem vesztette el, mert nem volt neki.
Mint ismeretlen fiatalembert ismertük, most már híresebb
Székely Mózesnél is.
Funták õt irigyli a legjobban, mert egy lap azt írta róla,
hogy »rokonszenves arca« van.
Az antiszemiták le akarják rajzoltatni Ábrányi által, hogy
hadd lássa Európa., mennyire ámítja az embereket a szemita sajtó.
Addig is, míg Ábrányi eltalálja,
megjegyezzük, hogy nyurga, sovány alak, hosszúkás, nyomott arc, nagy lapát
fogak és hatalmas orr.
Nem utolsó legény különben. A kérdései semmiben se kevésbé
körmönfontak, mint a Heumannéi. Pedig Heumann olyan virtuóz a kérdésekben, mint
egy szerelemféltõ asszony.
Székely Miksa maga is csodálkozik rajta, hogy egyszerre
híres embernek találja magát, akinek a köhögését is lesztenografírozzák
Güntherék.
Eleget vigasztalja Eötvös:
- No, ne búsulj semmit: nem olyan nagyon nehéz az!
Különben ha megdõl is, hogy rokonszenves arc, bizonyára
rokonszenves egyéniség s igen talpraesett logikája van - némelykor.
Hogy lesz-e belõle nagy ember (ha ugyan a prókátori »nagy«
után nem egyéb epitheton jár), azt még nem lehessen tudni.
Azt a védbeszéd teszi meg.
A védbeszédekben már megvan a sorrend.
Elõször úgy volt, hogy Eötvös beszél elsõnek; de ebbe bele
nem nyugodtak, mert Eötvös beszédje után hátha nem hallgatja meg õket a közönség?
Akkor aztán úgy lett, hogy Eötvös fog szólani utoljára.
Ekkor azonban az merült fel a mindig finom, udvarias
Friedmann fejében:
- De hátha az Eötvös beszédét hallva, rögtön elfelejtik a mienket?
- Az bizony meglehet - szól Székely vigasztalódva... S azóta Székely Miksa nem trémázik többé olyan
nagyon az elsõ nagyszabású fölléptétõl.
Mind ebbõl az tûnik ki, hogy szerény ember.
Pedig kevély lehetne eddigi nagy sikerére, hogy megcáfolta
azt a közmondást, hogy senki se próféta a saját pátriájában.
Õ az lett. Tessék ezt, kérem, konstatálni!
Szeyffert
Miért veszem be a védõk közé a vádlót. Miért? Hódolok a
divatnak.
Hiszen az egész világ errõl beszél.
Pedig az egész világnak nincs igaza, mert a világ vádlókból
és vádlottakból áll. (Mióta kriminalista lettem, nem vagyok képest másként osztályozni
az embereket.) Igenis! Gondolják meg önök, leendõ vádlottak, hogy még egyszer
meg fogják kívánhatni az ilyen vádlót.
...Tehát ne vádoljanak.
Azt mondja Hamlet, hogy sok megfoghatatlan van a föld felett
és a nap alatt.
És van sok megfogható is.
Szeyffert a legbátrabb ember, akit valaha láttam.
Külsejérõl éppen nem látszik. Magas, sovány ember. (Ha
kövérebb lenne, sokkal lustább lenne, mintsem a mások dolgát csinálja.)
Hosszú nyaka van, laikus ember azt hinné, hogy hajlékony ez
a nyak. Pedig makacs kálvinista természetû.
A háta meg van egy csöppet görbülve, fejét sûrû deres haj
köríti, s épp ilyen tömött szakáll az arcát, apró, kékes szemeivel szelíden
néz.
Halkan beszél, nagyon rossz szónok, nagy mûveltségû ember,
kellemes modora van. Arcán sohase látszik semmi. Örökösen egykedvû. Egy csöpp
izgatottságot sem árul el, s éppen ez ingerli legjobban az ellenfeleit.
Vonásaiból, melyek lágyak, senki som venné ki a roppant
akaraterélyt, és azt a rettenetes csökönyösséget, mellyel egy egész országot
dühbe hozott.
Oly bátor ember, hogyha katona lett volna, bizonyosan vette
volna be Boszniát.
Így pedig csak velünk veteti be minden nap a mérget. Ámbár
neki is jut ki szépen.
Tegnap azt mondja valaki a vacsoránál:
- Ni, mennyivel jobb kedvû ma Szeyffert, mint tegnap!
- Lehet is: hiszen ma csak négy lapban piszkolják össze,
tegnap meg kilencben mosdatták.
S valóban meglátszik rajta a könnyebbülés, jókedvû volt, sõt
még adomázott is az illavai börtönökrõl, amikben persze egyetlen rab se lenne,
ha minden közvádló hozzá hasonlítana.
- Most értem már - mondá ez adomázás közben Eötvös -, miért
nincs megelégedve velem, mint védõvel, az öreg Scharf.
- Hogy ugyan miért?
- Mert hasznosabbnak találja a vádlóját.
*
A Sóstón szokta eltölteni délutánjait egy antiszemita
társaság.
Az antiszemita asztalnál esett meg a következõ jellemzõ
párbeszéd.
- Ha én király volnék... - mondá az egyik cimbora.
- Hát ugyan mit csinálnál?
Legislegelõször lenyakaztatnám Szeyffertet.
- Hát azután?
- Hát azután Eötvöst.
- No és a sakterekkel mit csinálnál?
- A sakterekkel? - szólt vállat vonva. - Azoknak
megkegyelmeznék.
És ez mutatja leginkább, hogy a szomorú eszlári ügy
kibontakozásával milyen személyes irányban kezd összebonyolódni.
Nyíregyháza, jún. 27. (A
Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Izgalmas jelenetekben gazdag
volt a mai ülés. Mikor Móricot mostohaanyjával szembesítették, Eötvös így szólt:
»Megpróbálom a szörnyû
munkát, könnyet csalni szemébe e szívtelen gyermeknek«.
Faggatta is mindenféleképpen, de Móric hajthatatlan maradt.
Mindössze egyszer szólta el magát, elösmervén
apja elõtt, hogy azt újságolta egyszer otthon, mintha az Eszter megkerült
volna. »Pedig hát ha tudta, hogy megölték Esztert, hogyan mondhatta, hogy
megkerült!« jegyzé meg helyesen az apja.
Még izgatóbb volt a tárgyalás délutáni része; páratlanul
gazdag, gyorsan váltakozó jelenetekben.
Barcza, a híres
debreceni csendbiztos tett vallomást. Mint valami középkori kalandhõs dicsõségszomjtól
vezetve indult õ a rejtélyes bûntény szálait keresni, s többek közt Henterhez
férkõzvén, egy ízben kiszorította
Móricból azt a vallomást, hogy semmit sem tud, semmit sem látott. Elszavalta
tovább Barcza Péczely írnokkal való találkozását; Péczely ezúttal bevallá, hogy
ijesztgette Móricot, rárivallva: »Börtönben rothadsz meg, ha nem vallasz; kutya
a kezedbõl ki nem veszi a kenyeret!«
Mindez frappáns lévén, hatást gyakorolt. Barcza vallomása
egyszerre megvilágítani látszott az egész ármányos bûnügyet.
Jöttek azonban ellentanúk, s egy perc alatt újra homályba
borult minden.
Mikor Henter a mindinkább ellentmondásokba keveredõ
Barczának szemébe mondta, hogy õt boldog
életre való kilátás célzataival csábítgatta, percekig tartó tetszés-moraj
zúgott a teremben.
A Barcza által elõadottakat gyengítették a szembesített Móric, Recsky, Péczely és egy megyeházi
hetes vallomásai.
Midõn Henter elmondta,
mint idegenedett el Móric a vallásától, s mélyedt el a kálvinista tanokba, apja
ezalatt nem gyõzte homlokát törölgetni, nagy zsebkendõjével. »Ha nem tért ki még, nem megy egészen a
pokolba« - mondogatá, és mikor Móric megjegyzé, hogy mesterségre megy,
ingerülten rá kiáltott: »Nem fogod te azt
megérni«.
Nyíregyháza, jún. 28. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Kevésbé
érdekes volt a mai nap. A sorrendbõl elmaradt tanúkat hallgatták ki.
Elsõsorban Tanyi Gábort,
ki legény szemmel nézegette Esztert jövet-menet azon a napon jóval harangozás elõtt.
Eredeti alak lépett be utána: piszkos, kócoshajú, rongyos
emberke, a Móric volt tanítója; nem
tett lényeges vallomást.
Mészáros Julis, a
Recskyék volt szobaleánya, vallomásából hasznot húzhat a vád is meg a védelem
is: nem tud a Móric kínzatásáról, de szorgalmasan látta Móric körül forgolódni
Péczelyt, minden vizesborogatás nélkül.
Jármy és Csabai kikérdezése után befejeztetett az
ügy gyilkossági része.
Hétfõn a
hullacsempészet kerül sorra, Szeyffert szerint is »komoly dolog«.
Ma mindössze három messze földrõl jött tutajost hallgattak
ki, kereten kívül, hogy haza mehessenek a szegény emberek.
Humoros alakok mind a hárman: bocskorban, nagy hajjal,
piszkos ingben, gatyában. Orosz tolmács útján vallják, hogy Vogel Amsel Körtvélyestõl Szolnokig mindig a
tutajokon volt, nem távozva szemük elõl. E vallomás tehát a védelemnek
kedvezett..
Néhány, elõnyomozásra vonatkozó okmány felolvasása után
véget ért a tárgyalás.
Funták és Friedmann ma délután elutaztak, hogy a
három napi szünetet a fõvárosban töltsék.
Az intelligencia körébõl néhányan, megbotránkozva egy bécsi
lap tudósításán, melyben becsületsértõ célzás van egy nyíregyházi hölgyre, ama
lap itteni tudósítóját a város elhagyására szólították fel.
A hangulat mérsékelt, csendes.
A két huszár
[jún. 29]
Az alispánnak két huszárja van (még a régi megyébõl valók).
Ma együtt beszélgettek a kapu alatt. Nagy keservesen mondja
az öregebbik, hosszú deres bajszát megsodorva:
- Nem jól megyen az így, öcsém, nem jól megyen...
Feleli a másik:
- Majd másképp menne az - s gúnyosan a túlsó agyarára csapja
a pipáját -, ha én igazítanám, Samu bátyám meg a protokullumot vezetné.
- Az kén’ csak, öcsém... jól mondod... itt ez a vén nyakam,
hogy huszonnégy óra múlva minden kisülne.
- Ki bizony, még az is, ami meg nem történt.
A legnagyobb antiszemita
Meg nem nevezem. Mert a zsidók már nagyhatalom, s ha kiírnám
a nevét, még a maradéka se lehetne semmi.
Pedig már nagyon is rászorul a hivatalra. Hiszen éppen azért
antiszemita, mert már rászorul.
Makacs csont, egy kicsit ragyás az öreg. De a ragya is csak
neveli arca keménységét.
A kuglizóban szokott lenni esténkint. Ez az antiszemita
gyûlhely és a Brenner fogadó. Az Európa a szemitáké.
Itt látogattam meg a barlangjában. Igen kíváncsi voltam,
hogy hát õ mit mond a dolgok folyásához. »Mert mindenekelõtt meghallgassátok -
mondja a biblia - s ami érdekes, azt táviratozzátok.«
Az öregúr éppen ferblizett a kertben, õ osztott, s
irtózatosan káromkodott, mert »zsidó« volt a kártyájában.
Mikor elmondtuk neki, hogy meg akarom interjúvolni,
egypárszor elcsapta a blattot, nem adva meg a vizit, hogy üres perceiben belém
csepegtesse szilárd meggyõzõdését.
- Igenis, kedves öcsém, fel kell akasztani a saktereket....
fel kell még akkor is, ha ártatlanok.
- Hát azt hiszi, hogy ártatlanok?
- Hiszi a kánya, édes öcsém, de nem én... meg vagyok
gyõzkdöve a bûnösségükrõl, de szentül...
- Hogyan? Akkor tán nem méltóztatott olvasni a tegnapi
tárgyalást.
- Nem olvastam én egyiket sem.
Azután büszkén hozzátette:
- Úgy nézzen meg engem, öcsém, hogy én sohase szoktam
újságot olvasni.
- Akkor hát máshol hallgatja meg a részleteket.
- Jegyezze meg - szólt élesen -, hogy én ebben a vármegyében
sohasem hallgatok semmit és senkire, ebben a vármegyében mindig én beszélek.
- Ebbõl hát azt kell következtetnem, hogy nem is tetszik
ösmerni a részleteket.
- Nem én. Nekem csak egy kell, édes öcsém.
- Kíváncsi vagyok arra az egyre.
- Hát elõször is az, hogy az Eszter leány megvan-e vagy
nincsen-e meg? Hát ugye nincsen?
- Nincsen.
- No, lássa! Ez egy. Ha hát nincs meg, oda van; elveszett
valami módon.
- Az igaz. De milyen módon!
- Hm! Hiszen éppen ez! Lássa, olyan élelmesek a zsidók,
hogyha valami más módja lett volna az elveszésnek, azt már okvetlenül
kiszimatolták volna:
- Persze...
- De lássa, nem szimatolták ki. Hát bizonyos, hogy azon a
módon veszett el, amin mi mondjuk. Ergo, fel kell õket akasztani. Olyan
bölcsesség ez, öcsém, hogy ezt még Kossuth se perorálhatná agyon. Punktum...
Itt az öthatos vizi, a besszert hozom...
Valjean
János
Nyíregyháza, jún. 29.
[júl. 1.]
Hugo Victor »Nyomorultak« regényében van benne ez a jelenet.
Ott elragadóbb, impozánsabb, itt meglepõbb.
A szelíd arcú öreg írnok másnap is megjelenik a törvényszék
elõtt.
Hosszú, sovány ember, csak úgy lötyög lábszárain a barna
nadrág, mely alul le van taposva. Minden öreg írnok nadrágja ilyen.
A fekete blúzon át, mely szinte hosszabb a kelleténél
(valamelyik törvényszéki bíróé lehetett valamikor), sovány vállcsontjai helyet
nyomkodnak maguknak, deres haja tisztességet keltõ, diószín szemeiben nincsen
semmi rosszaság. Egy valóságos írnok ez, aki talán sohase csinált egyéb hibát,
mint legfeljebb egy-egy »disznó«-t az aktákon, de azt is hirtelen kivakarta a
penecilusával.
Büszke rá az öreg, hogy õ vallatta ki Móricot... Nem utolsó
dolog az! Hogy fogják õt most megbámulni!
Évek óta jár lesütött fejjel az emberek közt, félénken néz
körül gyakorta, összerezzen némelykor. Hallgatag, komor, órákon át minden ok
nélkül. Mindenkinek kitér, »tedd ide, tedd oda« ember lett... fél valamitõl,
ami talán ott ül az emberek ajkán. Ha egy hideg, fagyasztó tekintet éri, abban
is azt látja, amitõl fél...
És íme egy nap a fátum szerepet tol eléje, föl kell vennie.
Meg kell jelennie a nagy, hatalmas társadalom elõtt, amelytõl reszket, amelyet
kerül.
De sikerül neki. A tömeg úgy van hangolva, hogy tetszik
neki, amit az öreg beszél. A tömeg tetszése kíséri szavait.
Tetszés! Van is már õneki joga a tetszéshez?
Mikor hazamegy a törvényterembõl, újra érezni kezdi, hogy õ
valami, hogy õ egy ember, akit a társadalom számbavesz, akinek a szava szinte
erõ, lök, ront vagy javít...
Talán elõször alszik évek óta édesdeden, elhagyott sivár
szobájában. Talán még álmodik is. Ki tudja mirõl? Talán arról, hogy az emberek
elfelejtették »azt a dolgot«, s õneki joga volt szemébe nézni mindenkinek.
Mikor reggel felkelt, s leírta a nevét, talán elõször
történt rajta, hogy nem utálta meg. Mert õneki minden nyûg, még a neve is.
De most már nem. Semmit sem tudnak! Hiszen elhangzott ez a
név tegnap száz meg száz ember elõtt, s õ maga odaállt a közvélemény
auslagjába, de senki sem tett rá semmi megjegyzést. - Nyugodt lehet...
istenem, de szép, de boldogító ez a napfény. Embernek lenni emberek között.
Sokkal bátrabban jött hát fel ma az öreg írnok. Szembe állt
mindenkivel. Édes kéj volt neki szemtõl szembe beszélni, s azt mondani, amit
akar. Hiszen évek óta mindég csak azt beszélheti, amit mások akarnak.
Még goromba is volt; sokat mert. A nélkülözött élvezet
elkapta, nem tartott benne mértéket. Kissé kekk is volt. Egy öreg írnoknak nem
szabad így beszélni.
De tán a fátum ingerelte. A kérlelhetlen fátum, mely ott
lebegett a háta mögött, mialatt õ nagy durva kezeivel gesztikulálva
oda-odacsapkodott a védõk keresztkérdéseire.
Volt a modorában valami kellemetlen, a hangjában valami
visszataszító... de azt talán most utólagosan
érezzük.
Ott volt Recsky is a fórumon, ahol a tanúk s vádlottak, de õ
kimutatta, hogy úr, nem ült le se a székre, se meg nem állt, hanem ott sétált
köztük büszke úri magatartásával, mintha a saját folyosóján volna.
Az öreg írnok is úgy gondolta talán ma elõször, hogy neki is
szabad önérzetesnek lennie. Õ is sétált bizonyos nonchalanceszal, s csak úgy
séta közben felelgetett némelykor talpraesetten.
Minden feleletére kiújult a tetszésmoraj.
Arca kigyúlt, szemei fénylettek... Oh, ez szép egy nap,
gyönyörû nap!
Ekkor emelkedett fel helyérõl Eötvös. S elkezdett szokatlan
hangon mesélni egy történetet... egy »visszaemlékezést«, mert ez legjobban
illik hozzá. Elmondta, hogy mikor õ nemes Veszprém vármegye fiskusa volt, akkor
ment át az õ kezein egy liszta a megkegyelmezett rabokról.
S mindezt olyan mesélõ, kedélyes modorban tette. De a
közönség önkéntelenül érezte, hogy valami nagyot fog mondani. Tudták, hogy
ennek a történetnek okvetlenül csattanni kell a végén.
És csattant is.
- Ebben a lisztában elõfordult egy rab, aki kegyetlen
gyilkosság miatt tizenötévi fegyházra lett elítélve.
És most már mennydörgéssé vált a hangja.
- Ezt a rabot Péczely Kálmánnak hítták.
Minden ember hátán végigborzongott a hideg. Vérfagyasztó
csend állt be.
S e félelmetes csendben süvített át a termen Eötvös megrázó
kérdése:
- Ön az?
A vénember halott sápadt lett, lábait lassú reszketegség
fogta el.
- Ez aljas személyeskedés! - hörgé elfojtott hangon.
- Ennyi a felelete? Elég!
- mondá Eötvös és leült.
Elég? Talán sok is. Talán nagyon is sok.
Leírhatatlan hatást eszközölt ez a jelenet a közönség közt,
melyhez foghatót kevés ember élt át.
Az antiszemiták lesütötték szemeiket, a szemiták édesen
vigyorogtak.
Eötvös egy nagy kombinált húzást tett megint: elütött egy
bástyát e rettenetes sakkjátékban.
Csakhogy szabad-e eleven, érzõ emberekkel sakkozni?
A vén írnok bûnös, kétségkívül... szerelem vitte a bûnre,
nagyon kegyetlen volt, talán nagy szenvedély dúlt benne. De végre is
megbûnhõdött, a társadalom visszafogadta.
Hát nincsen-e a bûnhõdésnek vége sehol, éppen sehol?
Mióta kiszabadult, kifogástalanul, becsületesen élt, mint
más ember. És a betûi is, amiket karmolt az irodában, éppen csak olyan jó betûk
voltak, mint más emberéi.
A szörnyû fátyolt, mely a nagy erkölcsi sebet takarta,.
senki sem bántotta itt, nem is sejtették, mit takar.
Minek volt azt föllebbenteni? Miért volt nem hagyni meg
eleven embernek: mikor lehettünk volna többen eggyel.
Hát nem elég már ebben az untató tragédiában egy hulla,
amelyet felöltöztetnek.
Okvetlenül kellett-e még egy másik hulla, amelyrõl lerántják
a takaró ruhát?
...Fuss innen Valjean, ha még tudsz hova.
A társadalom elítélt téged kegyetlen gyilkosságért.
Ha volna a társadalomnál nagyobb úr, kvittelhetnél, mert az
meg a társadalmat ítélhetné el kegyetlen gyilkosságért.
De a társadalomnál nincs nagyobb úr. Azért hát hiába futnál
akárhova, szegény Valjean!
A Scharf
pechje
Hovatovább az öreg Scharf mindjobban meghódítja az embereket
a tárgyalási teremben.
Hosszú ábrázatán a kedély derûje csillog örökké. Ajkain a fanyar
mosoly, szavaiban az örök humor.
Bizonyos intelligenciát nem lehet eltagadni tõle, fifikus
észjárása van, feleletei, kérdései, közbeszólásai mind természetesek és
rokonszenvesek.
Ha ez sokáig így tart, az apa elszedi Móricka elõl a
népszerûséget.
Csak néha tör ki, ha a »gyerek« fölmérgesíti, egyébkor
rendkívül érdeklõdni látszik a pör iránt, megvigyáz minden részletet,
odafigyel, de nem a vádlott trémájával, hanem a publikum kíváncsiságával és
érdekfeszültségével.
Nevet, ha nevetni kell, bosszankodik, ha bosszankodni való
fordul elõ, de különben mély nyugalommal várja a fejleményeket, melyek napról
napra jobb kedvûvé teszik.
Ma a tárgyalás kezdete elõtt kevéssel odabiceg a védõjéhez,
Eötvöshöz, s a következõ jelenet történik köztük szóról szóra:
- Hát csak lehetetlen, ügyvéd úr, azt a gyereket egy negyed
órára megszorítani?
- Minek? - mondja Eötvös vállat vonva.
Az öreg megvakarta rövidre nyírott fejét, és sajnálkozva
folytatta:
- Elég volna egy negyed óra is, kérem alássan, hogy készen legyek vele. Bizonyosan tudom,
hogy készen lennék. Otthon sírt, elájult a szavaimtól.
- Tisztelem én azokat a szavakat. De nem is érnének azok
semmit.
- Hát azt hiszi nagyságos uram is, hogy olyan nagy ereje van annak a kolbásznak z
Nevetett ironikusan, aztán nagy bizalmassággal odahajolt az
Eötvös füléhez, s halkan súgta:
- Kérném azt a kis borocskát, amit meg tetszett ígérni.
- Várjon hát, mindjárt szólok az elnök úrral.
Bement a gyülekezõ terembe, de csakhamar azzal az
indorsatával jött ki, hogy az elnök megtagadta a borocska bevitelét a börtönbe
büntetésbõl. Mert Scharfnak e napokban levelet csempésztek be a zsidók, s õ azt
nem jelentette fel a börtönszabályokhoz képest.
- Se bor, se fiú! - sóhajtott a vén Scharf elkedvetlenedve.
- Már az igaz, hogy semmibe sincsen szerencsém.
Szeyffert inzultálva
[júl. 1.]
Nyíregyháza, jún. 30.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Ma este színielõadás közben
egy Zarándi nevû antiszemita újságíró névjegyével odaküldte a jelenlevõ
fõügyészi helyettesnek a »Kecskemét« címû lapot, melyben Szeyffertet gyalázó
cikk foglaltatik. A névjegyen szintén gyalázó szavak voltak. Szeyffert a lapot
visszaküldte, de a névjegyet megtartotta és a sértést megtorolni szándékozik.
Az eset híre elterjedvén a színházban, nagy izgalmat szült. Szeyffert azonnal
elhagyta a színházat.
Nyíregyháza, jún. 30.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Szeyffert tegnap Pozsonyból
fenyegetõ levelet kapott, aláírva: »antiszemita végrehajtó bizottság«. Ebben
tudatják vele, hogy halálra ítéltetett, s az ítélet a végtárgyalás után fog
végrehajtatni. Eötvös tucatszámra kapja a fenyegetõ, piszkolódó leveleket, de
ideje egyáltalában nem engedi, hogy elolvasásukkal mulassa magát. A
Szeyffertnek ment fenyegetõ levelet sem tartják egyébnek, komoly számba nem
vehetõ deákcsínynél.
A hangulat
Nyíregyháza, jún. 30.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A város tegnap és ma
teljesen nyugodt, mintha tiszaeszlári eset sohasem is lett volna. A budapesti
lapokból, melyek a tárgyalás napjai alatt százával keltek el, ma már csak a
rendes számú példányokat lehetett eladni. A rendes antiszemita társaság tegnap
óta Tiszaeszláron Ónodyéknál mulat.
A végtárgyalás folytatása
Nyíregyháza, jún. 30.
(A P. H. eredeti távirata.) A tiszaeszlári pör végtárgyalásának folytatása,
amennyiben az a hullausztatás vádjára
vonatkozik, valószínûleg már nem fog sok idõt igénybe venni, miután ebben az
irányban nem kell sok tanút kihallgatni. Némileg késleltetni fogják a tárgyalás
menetét azon kihallgatások, melyeket nehány tanúnál tolmács segélyével kellend
megejteni. A védelem azon követelésének, hogy az államügyészségi tisztviselõk,
nevezetesen Nagy László államügyész jelentései, valamint a Scharf Mór
közigazgatási felügyeletére vonatkozó belügyminiszteri rendelet
felolvastassanak; elõreláthatólag hely fog adatni. Az illetõ okmányok ugyanis
már Korniss elnöknek rendelkezésére bocsáttattak. Valószínû ellenben, hogy a
királyi törvényszék az akkori ügyészségi tisztviselõt, valamint a vizsgálóbíró
tanúkként való megidéztetését most sem fogja elrendelni, bárha Magyarországon
erre már ismételt precedens fordult elõ. Az orvosi
szakértõknek a felboncolt, illetve exhumált dadai hullára vonatkozó
fejtegetései csak a bizonyítási eljárás befejezése és az irományok felolvasása
után fognak sorra kerülni. Ez a diszkusszió, valamint a védbeszédek valószínûleg három vagy tán négy napot fognak igénybe
venni. - A tárgyalási terembe szóló belépti-jegyeket, melyeket eddigi
tulajdonosaik ismét visszaadtak, Korniss elnök a nagyszámban elõjegyzett
igénylõk közt osztotta ki.
[júl. 2.]
Nyíregyháza, júl. 1. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Zarándit, aki tegnap Szeyffertet a színházban inzultálta, ma a
kapitánysághoz idézték, és rendõrileg megintették nyilvános helyen okozott
botrány miatt. Szeyffert különben nem kíván megtorlást.
Korniss elnök fegyelmi vizsgálatot rendelt el Péczely írnok
ellen, mert az hivatalra pályázása alkalmával hamis életleírást mellékelt.
Szeyffert és Eötvös naponkint kapnak fenyegetõ leveleket. A
közvádlót a »pozsonyi antiszemita liga« már halálra is ítélte, s névtelen
levélben a végtárgyalás utánra helyezik kilátásba az ítélet végrehajtását.
Ma Eszláron parasztbál van. Az ottani zsidóság közt nagy a
félelem, habár a fõispán megtette a rend fenntartása céljából szükséges
intézkedéseket.
A végtárgyalás során holnap folytatni fogják az irományok f
elolvasását, melyek közül különösen érdekesnek ígérkeznek egy múlt századbeli
rituális gyilkossági perre vonatkozó s az udvari kancellária levéltárából az
ügyészség által megszerzett akták, mely rituális gyilkosság állítólag
Közép-Szolnok megyében történt. Érdekes, hogy az e pörre vonatkozó eredeti
akták eltûntek, és csak a kancelláriai levéltárban õrzött másolatok maradtak
korunkra.
[júl. 3.]
Nyiregyháza, júl. 2. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Rekkenõ hõségben kezdõdött ma a hullacsempészet tárgyalása. Nem
szalonba való dolgok - Eötvös kérdései Váradi András kerülõhöz - elriasztották
a nõket a hallgatóságból, csak néhányan maradtak még ott, de utóbb eltûntek az
idõsb nõk is, és remélhetõleg nem is jelennek meg addig, míg a dadai hulla lesz
napirenden.
A további idõt Smilovics alibijének bizonyítása töltötte be.
A hullacsempészetben Hersko és Smilovics a középsõ láncszemek. Smilovics
visszavont vallomása megegyezik a Herskoéval, pedig elfogatásuk elõtt nem
találkoztak, hogy megállapíthassák az elmondandó mesét. A vizsgálati iratok is
kizárják együttlétüket a két fej által kigondolt azonos mese elõtt.
A rõthajú, rendkívül hosszú arcú Smilovics veszélyes
dilemmába kezd már bonyolódni, mikor segítségére jön az ügyes Heumann; hogy nem
voltak-e már elõbb olyan szembesítések, melyekrõl nem vétetett jegyzõkönyv?
Smilovics menekszik a zavarból a nyitva hagyott ajtón, hirtelen rámondja:
»voltak«; a vizsgálóbíró sokszor éjjelente vallatta, sõt részt vett a
törvényszék elõtti szembesítésnél is.
Ez Eötvöst felhõgyûjtõ felszólalásra késztette Bary ellen,
kit a törvényszék elé kér idéztetni s addig is kizárni a közönségbõl.
Az elnök kijelentését, hogy míg valaki a tárgyalási teremben
tisztességesen viseli magát, kizárni nem lehet, éljenzéssel fogadta a harcias
hangulatú közönség.
Ezután zavartalanul folyt a tárgyalás, de Smilovicsra nézve
kedvezõtlen eredménnyel, mert a Grosz família, melyre hivatkozik, hogy nála
hált és étkezett volna, semmit sem akar róla tudni.
A mai tárgyalás még jobban összezavarta a már eddig is
kigombolyíthatlan szálakat, melyeket véletlen és ember-praktika oly
csodálatosan összefont.
A szakértõk, kik Móric színvaksága iránt lesznek hivatva
határozni, mint hallom, helyszíni szemlét fognak kérni Eszlárra s ott Móricot a
kulcslyukhoz állítva, megállapítani, mennyire terjed a látköre.
Nyíregyháza, júl. 3. [júl. 4.]
Már az igaz, hogy sok hibája van a törvényszéki teremnek. De
hiszen nem is annak készült.
Elõször kicsiny (ma oly hõség volt benne, hogy az egyik
szakértõ, dr. Flegmann rosszul lett), másodszor pedig olyan alkalmatlan, hogy
nemcsak a vádlottaknak, de a tanúknak is a közönség közt kell keresztülmenniök.
Innen naponta a sok felszólalás. Az egyetlen csodálni való:
a jegyzõ balról s a pótbíró jobbról, kik úgyszólván beszegik a »slavna
sedriá«-t, s olyan egyformák, mintha ikrek volnának; lehetetlen felismerni
egyiket a másiktól: egyik se szólt még eddig semmit.
Valaki azt kérdezte Kornisstól:
- Ugye, hogy õk ketten csak teremdekoráció?
»Slavna sedriá«-nak mondom pedig a tek. törvényszéket, mert
az volt a neve ma, rusznyák lévén a diplomatikus nyelv, úgyhogy mi csak tolmács
útján hallhattuk, mit vall Hersko Dávid.
Ez a Hersko még a
csirkefogók közt is túlságosan elhanyagolt külsejû lenne; sárgaszínû haja,
ahány szál, annyifelé áll; egyik helyen hosszabb, a másikon rövidebb, a ruha
cafatokban lóg róla; buta, vörös arcán semmi kifejezés, mintha csak egy
víziborjút látna az ember. Festõk ecsetjére méltó ritka alak!
Tagadja, mit azelõtt bevallott.
- De hát miért vallott akkor? Nemde kínozták?
Hersko bevallja, hogy egyszer csakugyan megütötték.
(Általános öröm-mosoly a védõ padokon.)
- Hol ütötték meg?
- Azt biz’ õ már nem tudja, mert nem érezte az ütést.
(Általános föllélegzés a közönségben.)
- Hát vízzel nem kínozták a Dávid urat... mert a nyíregyházi
víz nagyon förtelmes ital?
Hersko úr elismeri, hogy csakugyan itattak vele sok vizet.
(Általános indignáció a védõpadokon.)
- Aztán mikor itatták önnel a vizet?
- Amikor szomjas voltam, kérem alássan. Ilyen originális
alak a tutajok proletárja.
Ember legyen, aki eligazodik a szaván; mert egész a
mûvészetig vitte, hogy amit mond, azt azon módon lerontsa.
Eötvös mérgesen rázza fejét. Funták az orrát vakarja.
Pedig a java még hátra van. Ma az antiszemitáknak kelt föl a
nap.
Matej Ignác
rusznyák paraszt kenegette hájjal a dzsentri hátát. Matej rusznyák beszéde
dallamos, édes zene az õ fülökben.
Matej tisztességesen van öltözve; tiszta, egész felsõtestét
elfedõ inget visel (nagy luxus és pompa már az ilyen!), hozzá szûk gatyát és
újdonatúj bocskort.
Értelmesen beszél s bizonyos határozottsággal; beösmeri
visszavont vallomását egészben, s elmondja a hullacsempészet részleteit
körülményesen.
A tolmács szavait helyeslõ moraj szakítja meg több ízben.
Az elnök tömött szénbajuszát mosolygás aranyozza meg
alulról.
Eötvös izgatottan emelkedik föl, s a falnak dõlve bús
iróniával hallgatja.
Heumann lehorgasztja fejét.
Szóval általános levertség a védõpadok közt.
Székely megdöbbenve nézi Szeyffertet, de Szeyffert olyan egy
idõ óta, mint egy bezárt pörakta.
A nézõtéren a lankasztó hõség dacára is egyszerre megélénkül
mindenki.
A debreceniek, kik egy csomóba verõdtek a jobboldalon,
örömteljes fészkelõdésükkel az elnöki csengettyût provokálják.
Szász Károly is jeles mûfordító, de ilyen hatást még nem ért
el, mit ez a tolmács, pedig nyakravalót se visel.
Matej vallomása beláthatlan következményû, s az egész pör
folyama óta a legfontosabb, legterhelõbb vallomás, melyet a Smiloviccsal és
Herskoval történt szembesítés sem gyengített.
Csak azt az egyet nem magyarázta meg Matej jól: miért vonta
vissza a máramarosszigeti törvényszék elõtt a hullaúsztatás részleteirõl
korábban tett vallomásait.
Kissé haloványan emelkedett föl Eötvös, s mély csendben,
mely minden nagyobb fölszólalását kíséri, hangoztatta: hogy mindenbõl úgy
látja, itt egy tanúkikészítõ szövetkezet
mûködik; addig is, míg holnap kideríthetné keresztkérdéseivel Matej
kikészítését, kéri a tanúkat szigorúan elkülöníteni a közönségtõl.
Szegény Matej Hát ilyen kevés ideig lehettél te hõs és
becsületes ember, dicsõséged színhelyén, e teremben?!
Eötvös szavai, melyeket imponáló hangsúlyozással vágott oda,
meghökkentették a közönséget egy pillanatra, de csakhamar kitörtek egyik-másik
ponton a nemtetszés hangos nyilatkozatai.
Az ülés nagy izgatottság közt ért véget.
Mindenki érdekfeszülten néz eléje: hogy eszik meg holnap a
keresztkérdések Matej igaz történetét.
Az ülések iránti érdeklõdés most még nagyobb, mint azelõtt.
A terem zsúfolásig telik meg. Messze vidékrõl jönnek naponta
buzgó mûkedvelõk.
Ma itt láttuk gróf Zichy Gézát, Návay Imrét Csanád megye
fõjegyzõjét, Kiss Albert debreceni képviselõt, gr. Bethlent Erdélybõl, stb.
A legérdekesebb hallgató azonban Józsa volt, a híres kállói
doktor, ki . a szakértõk vitájánál mint tanú fog szerepelni.
Az élénk, mozgékony ember, kinek széles tudományát nagyra
becsülik e környéken, erõsen bizakodik amellett, hogy a Scheuthauerék
argomentumait nem nehéz kontrakarírozni.
A dadai hulla lábának spirituszba eltett meghajlott kisujja
azért fontos szerinte, mert a szakértõk az elküldött láb elálló nagy ujjából
azt következtették, hogy okvetlenül parasztleány lába; ám a behajtott ujjból
meg az következik, hogy úrilány.
A szakértõk másik érvére, hogy az agyvelõ rothadt csokoládé
színû volt, tüdõgümõ a magyarázat; mert a gümõkor, mely a dadai hullán
észleltetett, gyakran idéz elõ velõgyulladást, s egy ilyen gyulladásos velõ
négy-öt nap alatt is úgy elrothad, mint egy egészséges velõ hónapokig sem.
Ahogy lesz úgy lesz, majd meghalljuk, de meg nem esszük.
Különben sem fontos a doktorok véleménye, mert abban ugyan nem hisz senki.
Móric éleslátása holnap dõl el. A szakértõk mellé Megyery
törvényszéki bíró van kinevezve.
[júl. 4.]
Nyáregyháza, júl. 3. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Az utóbbi tárgyalások részletei s azok a szárnyaló hírek, hogy
Eszlárról tanúk kívánnak jelentkezni, a védelmet egészen elkeserítették.
Eötvös mai kifakadása a tanúkikészítõ szövetkezetrõl csak
elsõ kitörése volt az elkeseredésnek.
Annak lehetõségét hánytorgatják, hogy az ügy itt és így
talán nem is lesz be fejezhetõ, s beáll a remonstráció szüksége a kormánynál
más törvényszék delegálása iránt.
Úgy hallani, hogy ez eshetõséggel komolyan foglalkoznak a
védõk.
Más oldalról úgy értesülök, hogy erre Matej Ignác mai
terhelõ vallomása volt befolyással mint olyan, mely a védelmi vonalon nagy rést
ütött.
E hír a közönség közt nagy izgatottságot okoz.
[júl. 5.]
Nyíregyháza, júl. 4. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Matej összetörésére koncentrálódik a védelem.
Három órán át faggatták ma ingerülten, folyton nagyobb
verve-vel; több ellentmondásba is keveredett, de a védõk kombinációja, hogy
Matej vallomása és az újabban feltûnt Cserésné között mesterségesen csinált
összefüggés van, valótlannak bizonyult.
Azt hitték, Matej vallomása arra való, hogy a Cserésné által
ruhaátadással vádolt Groszbergnében legyen, akire ráösmerhessen.
De a két dolog rovátkái össze nem vágnak, Matej azt mondja,
hogy nem ismer rá a »zsedkára« (zsidó asszony), aki a ruhát hozta, mert esti szürkület
volt.
Eötvös indulatosan ugrott föl, s mennydörgõ hangon mondja,
hogy Matej hamis tanú, ki színleli magát abban is, hogy magyarul nem tud; kéri
tehát letartóztatását.
(Egy hang a közönségbõl: »Hát franciául tud-e vajon?«)
Szeyffert ellene
van a letartóztatásnak. (Egy hang a közönségbõl: »Meg kellene éljenezni
Szeyffertet!« Egy másik hang: »Még korán lesz!«)
Elnök dacosan
ellene mond a letartóztatásnak.
A többi tanúvallomások jelentéktelenebbek.
Izgalmas jelenet fejlõdött ki a tárgyalás befejezése után,
midõn a közönség már eloszlott, s az elnök több tanút jelentett be, ezek közt Vámosi Julcsát, ki múltkor azt vallotta,
hogy Solymosi Esztert délután egy órakor látta, de most vallomását az eszlári
bíró elõtt visszavonta.
Friedmann közbekiált: »Igen, a konzorcium mûve!«
Leírhatlan jelenet következett erre. Mindenki beszélt, s
éppen nem válogatták a kifejezéseket.
»Hát ez
igazságszolgáltatás?!« - zúg közbe Eötvös.
-»Látom, hogy ezzel a
törvényszékkel sohasem lesz ítélet. Mert gombamódra nõnek a tanúk, s akik egyszer vallottak, visszajönnek még
nehányszor mást vallani.«
Nagy izgatottság közt oszlottak szét védõk és bírák. Még
útközben kimenet is élénken polemizáltak.
Szeyffert örökké
közbebeszélt, de gyönge hangját nem lehetett kivenni.
Nyíregyháza, júl. 4.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Zichy Géza gróf, ki egy
tárgyalást szintén végignézett, Laxenburgból jött ide, hol a trónörökös-pár
vendége volt. Õfenségeik rendkívül érdeklõdnek a tárgyalás iránt, s nagy kíváncsisággal
várják naponkint a postát és kombinálják a csodálatos ügy esélyeit.
Antiszemita körökben ma az a hír van elterjedve, hogy a trónörökös antiszemita érzelmû, míg a fenséges asszony a zsidókhoz hajlik.
Nyíregyháza, júl. 3. [júl.
5.]
Annyi tömérdek ferdítés van a lapok telegramjaiban, s kivált
annyi túlzás, hogy noha éppen nem akartam belemenni a »dolgok közepébe«, mégis
kénytelen vagyok nekifanyalodni a komolykodásnak.
Pedig semmi sem hálátlanabb dolog annál. Mert - bocsánat, de
ki kell mondanom - Magyarországon most alig van ember, aki ebben a kérdésben
az igazat akarja megolvasni a lapjában.
Senki sem tárgyilagos. Kivált itt Nyíregyházán senki. A
véleménykülönbség iránti érzék egészen kiveszett az emberekbõl.
A sakter-pör hasonlít a felhõhöz vagy a ködhöz, amelybõl
kiki olyan képeket lát, aminõket az õ fantáziája bír kiszínezni magának.
Azok, akik a vidékrõl jönnek, csodálkozva beszélik, hogy
milyen nyugodt, milyen csendes itt a hangulat magában a darázsfészekben, míg
az ország távolabbi részeiben valóságos forrongásban vannak a kedélyek.
Hogy miért nyugodtak itt az emberek? Ez a nyugalom ez
egyszer nem megnyugtató. Az szintén annak a jele, hogy a kedélyek nem
hullámzanak a végtárgyalás váltakozó esélyei szerint. A tárgyalási teremben
mindenki valami meggyõzõdéssel ül, s azt õbenne se el nem halványítja, se meg
nem élénkíti semminemû új fordulat. Az antiszemiták meg vannak gyõzõdve, hogy a
gyilkosság megtörtént, és úgy történt, ahogy a vád jelölte; a filoszemiták
pedig szinte csökönyösen ragaszkodnak hozzá, hogy õrült mese az egész.
Szekerce-esõ hullhat õmiattuk; vádlottak, védõk, tanúk beszélhetnek, ami õnekik
tetszik, az a dolog lényegén nem változtat, arra itt vállat von mindenki, s úgy
el tudja magyarázni, hogy mind a két rész ugyanazon
egy vallomástól folyton erõsbödik rendíthetetlen meggyõzõdésében.
Innen van, hogy a pör lefolyása nem hozza mozgásba az
idegeket. Eötvös Móricban tételezi föl a színvakságot. Nem csodálom, mindenki abban
szenved itt. És ez a rettenetes merevség, ez a vakság ridegebb, bántóbb s
mélyebb örvényt hagy a társadalomban, mint a fölkorbácsolt szenvedélyek bármily
lázas kitörése.
Hogy a pörnek mi lesz a vége, nem lehet tudni. Az
antiszemiták kétségbeesve mondják: »Fel fogják õket menteni«. A filoszemiták
szepegve gyanítják: »Elítélik õket«. A bírák nem szólnak semmit. Russu, a
fiatal, szende arcú bíró, kit itt nagyon tisztelnek, hallgatag, véleményt nem
mond a világért sem, Gruden még kevésbé, csak az elnök arcán csillan át néha a
pszichológus elõtt egy jel, hogy a terhelõ vallomásokat jobban hiszi el. De ez
is talán csak rémlik az embernek. Sõt meglehet, azért teszi, mert a vád egészen
árva gyermek, ha õ nem fogná néha pártját - táplálék híján - idõ elõtt elsorvadna.
Hát a védõk? A védõk, egyedül a védõk táplálnak jó
reménységet. Ezek között is különfélék az árnyalatok. Eötvös a legvérmesebb,
Funták a legkétkedõbb. Az igazság, azt hiszem, közepütt van, Szeyffertnél. (No,
ugyan jó helyre tudott költözködni az is!). Szeyffert azt tartja, hogy a
hullacsempészet sokkal nehezebb kérdés, mint a pör elsõ része, annyival is
inkább, mert hogy nehezedõ erõvel bír erre. Nem hiszi a hullacsempészetet, de
nem reméli, hogy egykönnyen el lehetne oszlatni.
Talán õ az egyedüli a »védõk« között, aki nem zárja ki annak
lehetõségét, hogy egy új vizsgálat lesz a bûnügy legvége, hogy a kecske is
jóllakjék és a káposzta is megmaradjon.
S ez a kombináció nagyon sok valószínûséggel bír. Mert
vegyük csak a dolgot úgy, amint áll. A bûnügy elsõ részének »omlatag alapja« a
Móric vallomása, ebben a vallomásban okos ember nem hisz, lehetetlen hinnie, de
két dolog bizonyos, s ez az, hogy Eszter nincs meg, s hogy Esztert a zsinagóga
tájékán látta halandó emberi szem utoljára. Az egész elsõ részbõl nem maradt
fel egyéb figyelemreméltó tény. De ez a kettõ legalábbis figyelemreméltó.
Most már itt következik a regényes hullacsempészet.
A hullacsempészetet bolond mesének mondják a filoszemiták.
Egyetlen szó sem igaz belõle. Eötvös memoranduma a dadai hulláról a bibliájuk.
Eötvös maga úgy nyilatkozik e kiváló mûvérõl, mely õt
kétségkívül egyik legnagyobb magyar ügyvéddé emelte: »Én magam is nagyon
prekáriusnak láttam elõször ezt a hulla dolgot. S mikor a memorandum
megírásához fogtam, õszintén megvallom, hogy abból a szempontból indultam ki,
hogy vagy „igaz” vagy „nem igaz”, hogy az a Solymosi Eszter hullája, s két
eltérõ üvegen vizsgáltam nyomról nyomra a felmerült részletek minden morzsáját,
s csakis e vizsgálódás folytán érlelõdött meg bennem szent meggyõzõdéssé, hogy
a hulla okvetlen a Solymosi Eszteré.« Meglehet. Sõt megvallom, hogy a
romantikus, sok kalandos és vakmerõ részletet föltételezõ átöltöztetésnél
sokkal valószínûbb az egyszerû megoldás, még a jelen esetben is, de nem hiszem,
hogy sikerülne Eötvös várakozása, melyet a szakértõk holnap, legfeljebb
holnapután bekövetkezõ vitájához köt.
Ha nem Solymosi Eszteré a hulla, könnyen kisülhet, hogy nem
az; de ha Solymosi Eszteré, alig van rá lehetõség a kiderítésre, hogy az.
Mert valóban, nehéz megnyugodni a laikus közönségnek abban,
hogy egy holttestet, melyrõl azt mondják az anya, a testvér és mindazok, akik
életében ösmerték, hogy nem Solymosi Eszter, a tudós doktorok, akik nem
ösmerték, a Solymosi Eszterének deklaráljanak. Ez nem lehet. A szakértõk csak
annyit mondhatnak ki, hogy nincs kizárva, mintha nem lehetne az eltûnt fiatal
leány holtteteme.
S ha csupán ennyit mondhatnak ki, mivel jutottunk elõbbre e
szomorú ügy földerítésében, mely nem annyira a szerencsétlen sakterek ügye,
mint a magyar társadalmat élénken mozgató napi kérdés - melyet a sanior pars
szeretne levenni a napirendrõl.
Semmivel sem jutottunk elõbbre. A rettenetes homály megmarad
továbbra is. S ki tudja mivé gömörödik össze a szét nem oszlatott felhõ a
társadalomban, mely ha még nem is szaturálva, de már érintve van a szociális
mozgalmak levegõjével.
Alig lehet kétség, hogy a Hersko és Smilovics-féle úsztatási
történet elolvad a törvényszék elõtt, de nem lehetetlen, hátrahagy sok
megfoghatatlan, de gyanús szálakat, amiket a zsidók túlságos buzgalma, s
tisztázkodási törekvése is idézhetett elõ.
E szálak és a hulla fel nem ismerése az ismerõsök által elég
lesz, hogy a szörnyû rejtély - ha valami képzelhetlen véletlen fel nem fedi -
még sokáig vesszõparipája maradjon azoknak, akik gyûlölettel viseltetnek a
zsidók iránt és azoknak, kiknek ellenszenvét felköltötték a divatba jött
jelszavak.
Az ügy lemegy a napirendrõl, de az antiszemitizmus marad. És
ez elég szomorú dolog.
A hulla-agnoszkálás felületes volta volt a legnagyobb hiba,
ami elkövettetett. Ezt többé helyreütni nem lehet. Az elnöknél ugyan ott õrzik
a hulla egyik lábát spirituszba téve, melyen rajta vannak a körmök s melyen a
láb kisujja áthajol, s odatapad a többi ujjakra. Ez annak volna a jele, hogy a
láb csizmákban vagy szoros cipõkben válhatott csak ilyenné. Mezítláb járó
parasztleányok lábujja nem nyomorodik el görbének.
De ez mind kevés a
teljes világossághoz. Legfigyelemreméltóbb megjegyzés ezekre a dolgokra
nézve egy orvos ismerõsömé.
- Mondja meg nekem, orvos úr, kérem, ön ismerõs a helyi
viszonyokkal, vannak-e olyan tanúk is, akik ráösmertek Solymosi Eszterre?
- Vannak
- Erõs tanúk?
- Nem érnek semmit.
- Hogyan, doktor úr? Ön az elsõ zsidó, aki így beszél.
- Azért uram, mert én orvos is vagyok. És én jobban hiszek
azoknak, akik Esztert fel nem ismerték, mint azoknak, akik felösmerték.
- És miért? - kérdém elcsodálkozva.
- Egyenesen azért, mert meg vagyok gyõzõdve, hogy nem lehetett fölismerni.
Hát ez mind meglehet. De az emberek, fájdalom, nem mind
szakértõ doktorok, hanem csak gyenge lelkek, akik az anyának hisznek jobban. Az
anya nézése élesebb a tudomány látásánál. Meglehet nem igaz, de poétikusabb,
valószínûbb, emberibb.
Nagy bonyodalmak nagy tévedéseket szülnek. Egy csodálatos
esettel, egy komplikált életdrámával állunk szemben. A boncoló agy latolgató
munkájába beleavatkoznak a szenvedélyek, érzelmek és vastag ködréteg borítja
el azt a szálat, ha van olyan, mely a kioldáshoz vezessen. Alul, nagyon alul
lehet az!
Emberek munkája lenne? Lehetetlen! Ember oly tökéletes gonoszságra
nem képes, aminek a másik ember nyitját ne lelje.
Véletlen ez? Ezt hiszem inkább. Istenek incselkedése. Rossz
játék az együgyû halandókkal. »Ti, jámborok, íme egy kis sötétség, s ti
okvetlenül el fogtok benne botlani.«
Elõrelátható mindezekbõl, ami nemsokára bekövetkezik, hogy
az eszlári ügy maholnap be lesz fejezve (vagy tizenkét nap múlva), az ítélet
kimondatik - s mi, akik itt végig tanultuk, hazamegyünk disputálni és újra
találgatni: vajon hogy is történhetett hát ez a dolog?
A végtárgyalás nem oszlatja el a kételyeket, csak
megösmerteti az emberekkel az anyagot.
Egy barátom így szólt hozzám tegnap a tárgyalás elõtt:
- Lássa, uram, én teljesen meg vagy ok gyõzõdve róla, hogy
ezek a sakterek nem ölték meg azt a leányt. Kész volnék némelykor megesküdni.
- Nem vettem eddig észre.
- Nem is vehette, mert lássa, uram, mindannak dacára, hogy a
pro és kontra tények közt latolgatva kigyógyulni látszom magam elõtt is,
mihelyt a tárgyalási terembe lépek, vége mindennek... a legelsõ zsidó-ellenes
tanút önkéntelenül megéljenzem.
Úgy van! Az antiszemitaságot teljesen kigyógyítani nem
lehet. Olyan az, mint a titkos betegség, mikor már elmúlt is egy helyen,
nyomban kiüt más helyen.
Ez különben csak annyiban tartozik a bûnügyre (mely magában
véve is elég lenne szövevényeinél és tárgyánál fogva, hogy fölizgassa nagy
körben az embereket), amennyiben az antiszemitaság az a ráma, amelybe a bûnügy
bele van helyezve.
S talán ez a ráma is olyan ráma, amely miatt nem lehet jól
kivenni a képet.
[júl. 6.]
Nyíregyháza, júl. 5. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) A börzén nem hullámzanak úgy az árfolyamok, mint itt az esélyek és
kombinációk.
Tegnap Smilovics zsidó levele rendkívül erõsítette a vádat.
Ma minden vallomás a védelemnek kedvezett, úgyhogy a védõk tegnapi ingerültsége
egészen lelohadt, ügyvédek képe kigömbölyödött.
Vogel Amsel, Grosz és Klein a maguk kínzatásáról súlyosan
terhelõ részleteket vallottak, részben Vay György csendbiztos, részben Bary
ellen.
Azután Galsi István magyar napszámos, ki a tutajokon
utazott, vallott egy sajátságos körülményt, hogy mikor a hullát kifogták és a
kezében levõ kendõt megpiszkálták, a festék köröskörül megfestette a vizet,
pedig a festéknek el kellett volna olvadni, ha annyi ideig volt a vizen mint
ameddig Solymosi Eszter volt.
Móric szemeit ma délután három órakor vizsgálták meg a
szakértõk.
Nyíregyháza, júl. 5. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Scharf Móric szemeit a szakértõk ma délután megvizsgálták, s az
eredmény az, hogy színvakságnak nincs nyoma. Jobb szeme gyönge ugyan, úgyhogy
személyeket négy méteren túl nem igen képes fölismerni, de balszeme teljesen
ép, úgyhogy negyven méternyire is jól lát.
Nyíregyháza, júl. 5. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) Korniss törvényszéki elnökhöz ma levél érkezett a Zemplén megyei
bodrogközi járás körjegyzõjétõl, mely szerint a körjegyzõ gyermekei a Bodrogban
fürdés közben bepecsételt üveget s abban levelet találtak. A levél írója Löki
nevezetû gépészmérnök elmondja, hogy öngyilkos lesz, de halála elõtt fölfedezi,
hogy tavaly meggyõzõdvén kedvese hûtlenségérõl, fejszecsapással meggyilkolta,
azután június 23-án Dadánál a Tiszába dobta; ez tehát az a hulla, mellyel az
eszlári ügyben csempészetet követtek el. További részletek még hiányzanak.
[júl. 7.]
Nyíregyháza, júl. 6. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) A mai tárgyalás délelõtti része igen unalmas, meddõ volt. A regényes
palack nem talált hitelre; csak mosolyogtak rajta.
Délután a hulla-agnoszkálásra vonatkozó tanúk hallgattattak
ki; ezek közt Solymosiné a az eszlári ref. pap és tanító és még több eszlári
lakos.
Mindnyájan azt állítják, hogy a hulla köpcösebb és sokkal
hosszabb volt, mint Eszter. Határozottan tagadják, hogy Eszter lett volna.
Solymosiné azt vallja, hogy egy tekintetre belátta, hogy a
hulla nem az õ leánya; ahhoz semmiben sem hasonlatos; ennek nagy lábai, izmos
tagjai voltak és görbén nõtt lapátfogai, míg Eszteré olyan apró volt, mint a rizskása.
Nagy megütközést keltett azonban, hogy mind Solymosiné, mind
a többi tanúk kéknek mondják a hulla szemeit, holott az orvosi látlelet
fekete-barna szemekrõl tesz hiteles tanúságot.
Továbbá szõkének állítják a szemöldjei színe után, holott a
látlelet szerint már nem voltak szemöldjei. Kényesb természetû kérdezõsködések
miatt nõhallgatóság nem volt jelen.
[júl. 8.]
Nyíregyháza, júl. 7. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának
távirata.) A hulla-agnoszkáló tanúk ma is nagy kunfúziókat csináltak a kék
szemekkel, elanyira, hogy a védõk kivitték, hogy nagy és sokszoros
ellentmondásaik miatt a törvényszék
esküre nem bocsátotta õket.
A vád kezd
aprtidonként összeesni.
Stefezius, alias Zarándi, ma megint megjeleni
Nyíregyházán, s benn is volt a tárgyalási teremben. A fõispán ismét intézkedett kiutasítása iránt.
A szakértõk hétfõre
érkeznek ide.
Nyíregyháza, júl. 5. [júl.
8.]
I. Az, aki
tárgyilagos
A tárgyaláson minden van, csak tárgyilagos ember nincs. De
mégis... A védõk között van egy, akit »tárgyilagosnak« neveznek.
Nem nevezem meg, melyikök. A dologra nézve úgyis mindegy. Se
önök nem ismerik, se én, mindössze kétszer találkoztam és beszélgettem vele, ez
pedig nem elegendõ, hogy kimerítõ képet adjak róla.
Csak azt írom le hát, amit beszélt.
Elsõ találkozásom még akkor esett vele, mikor a kis Móric
vallomása volt napirenden.
- Nos, uram - így szólt -, mit gondol ön?
Semmit. És ön, ügyvéd úr, mit gondol?
- Ej, uram, mit gondolnék? Meg vagyok róla gyõzõdve, hogy
hamis tanú. Hamis a mája, lelke, minden gondolata hamis.
- Lehet. De honnan meríti ön ezt?
- Honnan? - kiáltá gúnyosan. - Hát nem vette ön észre, hogy
az a fickó semmi részletre sem emlékszik.
Ha látta volna, bizonyosan tudná a részleteket is. De nem tudja; világosabb
hát a napnál is, hogy be van tanítva.
A doktort úgy ismeri mindenki, hogy nagy pszichológ.
Tisztelem az auktoritásokat. Némán hajtottam meg fejemet...
Azután sokáig nem beszélgettem a »tárgyilagos emberrel«.
Végre tegnap feltûnt a láthatáron a hullacsempészet Mórica -
Matej Ignác.
Matej nagyon elszomorította a védõket. Búsan, leverten
jártak-keltek a városban a tárgyalás után. A részletes vallomás a
hullacsempeszetrõl egészen váratlanul jött nekik.
Eötvöst is meghökkentette a vallomás. De meg bosszantották
is a félantiszemiták. (Mert vannak ilyenek is.)
- Látod, Károly, milyen a világ! Sic transit gloria mundi!
Milyen szép, milyen remek a memorandumod a dadai hulláról, s íme most elõáll
egy bocskoros rusznyák paraszt és megeszi az egészet. Bolond dolog ez a háború...
Eötvös szerényen mosolygott, mert legjobb mosolyogni
ilyenkor. Ki tudja, mit gondolt? Talán azt, hogy hát ‘iszen nagyon gömbölyû ez
a kocka, fordul az még másképp is.
Én pedig alig vártam, hogy elõkaphassam a »tárgyilagos embert«.
Hogy ugyan mit szól ehhez a »tárgyilagos«?
- Nos, uram, tud-e mármost kádenciát mondani erre a Matejra.
- A Matejra? Oh nem, hiszen a vak is látja, hogy be van
tanítva. Hamis tanú, nem lehet más, mint hamis tanú. - De hát honnan gondolja?
- Honnan? Hát nem látja ön, hogy olyan részletesen nem tudná elmondani a dolgot, lehetetlen, hogy el
tudná mondani, ha be nem tanították volna.
Ez az igazán megtörtént esetke eléggé jellemzi az óriási
elfogultságot, mely mindkét részrõl nemcsak
a szíveket, de az elméket is fogva tartja.
Így se jó, úgy se jó, sehogy se jó.
Uraim! Nincs többé egyetlen igaz tanú sem, hanem igenis van
ebbõl a nagy elfogultságból sok tanúság.
II. Ponson
du Terrail szövevénye
Smilovics Jankel kutyagyerek. Matej nagy a vallomások
különféleségében, Smilovics nagy a vallomások különösségében.
De most hagyjuk el Matejt, Smilovicsért teszem le a garast.
Smilovics ugyanis visszavonta vallomását, de bizonyos illemmel semmi rosszat
sem vallott se Recskyre, se Vayra, se Baryra. Smilovies végre is talpig
gentleman. Õ csak visszavonult, mint Andrássy, de nem járta le magát. Õbelõle
még lehet érvényes tanú itt is, ott is.
Hanem Smilovics visszavonulása bizonyos váratlan hullámokat
vetett fel. Ugyanis az elnök felmutatott egy levelet, melyet a börtönbõl
intézett egy eszlári zsidóhoz, s melyet elfogtak. A levél héberül van írva, s
hû fordításban arról szól, értesíti barátjait, hogy »õk itt« (már tudniillik az
»õk« Smilovicsék, az »itt« pedig a börtön), bevallottak mindent a »másik
ügyben«, hát az otthon maradottak is valljanak be mindent stb.
Egyszóval a szöveg nagyon kompromittáló.
- Ön írta ezt? - kérdé az elnök.
- Én írtam - szólt Smilovics.
- Senki sem sugalmazta? Nem tanácsolta valaki? - tompítják a
védõk serényen.
- Senki! - hangzik
a síri csendben.
A levél mint felette terhelõ nagy szenzációt tett, s az
érdeklõdõk egyszerre megrohanták a védõket, hogy »Jézus Mária, mi van ezzel a
levéllel? Mi fog mármost történni?«
- Semmi - mondja az egyik védõ a legtermészetesebb hangon. -
Nincs semmi baj. A dolog igen egyszerû... Smilovics azért vonta vissza a
zsidókat terhelõ vallomását, hogy ez a mesterségesen készült levél, mint
ellenféltõl nagyobb hitelességet nyerjen. Smilovics nagy selyma. A dolog
különben, mint mondom, igen egyszerû.
És most már fogalmat szerezhetsz magadnak arról, higgadt
olvasó, hogy Nyíregyházán mi az egyszerû. De már arról nehezen szerezhetsz
fogalmat, hogy hát mi lehet itt a komplikált.
III. Két
fül különböző ambitusa
A tárgyilagosságról szõve kis történeteket, meg kell
említenem, hogy ma itt volt a fiskálisom.
Nálam ez a szó »fiskálisom« nem azt jelenti, amit a
nagyuraknál, hogy egy prókátor, aki az ügyeimet viszi; az én fiskálisom az, aki
a hitelezõim ügyeit viszi ellenem. (Már ez csak igazi dzsentri-felfogás,
ugyebár?)
Ez volt ma itt. Én kerítettem neki jegyet a tárgyalásra.
A fiskálisom filoszemita, mert õ maga is zsidó. Nagy
figyelemmel hallgatta a tárgyalást. Közvetlen elõtte az ungi viceispán ült,
Kende Péter; az is figyelmesen hallgatta.
A mai (csütörtöki) tárgyalás, mint a táviratokból láthatják,
rendkívül kedvezett a védelemnek. A nagy Matej ellentmondásokba keveredett. A
vádlottak kínzatásokat vallottak. Egyszóval az antiszemiták »épülete« erõsen
ingadozik. Bocsánat az »épület« szóért, honni soit stb.
Az én fiskálisom boldogan hagyta ott a termet. Ugrált vígan
a lépcsõkön, mint a fürj.
- No, mit mond hozzá?
- Azt mondom, hogy halomra össze van zúzva minden.
- Én magam is azt gondolom - szóltam közbe -, s szinte sajnálom
azt a jó antiszemita arcú ungi alispánt, hogy olyan rossz napon jött. Tegnap
gyönyörûsége lehetett volna. Ma már csak keserûsége lehet...
Éppen kapóra jött ki az alispán.
- Végig méltóztatott hallgatni?
- Végighallgattam, és meg vagyok gyõzõdve...
- Mirõl?
- A bûnösségrõl - mondá határozottan.
- Hogyan? A Vay csendbiztos bûnösségérõl? Pedig olyan jó
kedélyes arc...
- Dehogy! A sakterekérõl.
- De hisz kérem, azokról ma szó sem volt.
Az alispán szánakozón mosolygott.
- Látszik, uram, hogy ön nem jogász. Hiszen minden szó
világosan ellenök hurkolódott.
Igen, én nem vagyok jogász, hanem inkább doktor, aki
elsõ[nek] figyelmeztetem a szakköröket, hogy a tárgyalási teremben minden
ember fülhártya-gyulladásban van.
A szakértők
[júl. 9.]
Nyíregyháza, júl. 8.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A szakértõk részint az esti
vonattal jöttek ide, részint reggel érkeztek meg.
Scheuthauer ma
elõre küldött postán egy hullapreparátumot Flegmann törvényszéki orvoshoz, mely
annak bizonyításara szolgál, hogy levált
körmök helye miként látszik sokáig vízben volt hulláknál valóságos körmöknek.
Szeyffert botrányosnak
mondja a védelemre, hogy az agnoszkáló tanúk nem szakértõk elõtt hallgattattak
ki; meggyõzõdése szerint halomra
dönthették volna a tanúvallomásokat.
A szakértõk elkülönített kihallgatását Eötvös óhajtotta, kinek csillogó napja lesz ekkor széleskörû
tanulmányaival e vitában. Amaz a védelemnek lett volna hasznosabb; ez neki
dicsõségesebb.
Az öngyilkos tanú
Nyíregyháza, júl. 8.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Némi szenzációt kelt itt, s
különféle kombinációkra szolgáltatott okot a következõ eset:
Miklós László fõjegyzõ
kocsisa, aki hír szerint egyik
fontosabb tanú lett volna e bûnügyben, tegnap befogta a lovakat, de mikor
már a bakra kellett volna ülnie, nem volt sehol, míg végre fölakasztva találták meg, már hidegen. Az öngyilkosság oka ki nem
deríthetõ.
Korniss lemond
Nyíregyháza, júl. 8.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Baryt e héten erõsen készül
megostromolni a védelem, de nem hiszik,
hogy az elnök beleegyezzék megidéztetésébe.
Az elnök, kinek kiváló tehetségei és imponáló modora kivált
ebben a pörben tûntek ki elõnyösen, el van határozva: a törvényszéki közegek eljárását végig szankcionálni, annál is
inkább, mert érezvén maga is, hogy némi
szabálytalanságok csakugyan történtek, mint biztos forrásból tudom, el van határozva a pör befejezése után négy
havi szabadságidõt kérni, s azután lemondani.
[júl. 10]
A harmadik hete már, s ott vagyunk, hogy még mindig nem
tudni hosszát, végét az eszlári pörnek. Hanem a homály tisztulni kezd. Az
utolsó három nap határozottan a védelemnek kedvezett. Egy dolog már bizonyosan
áll, hogy a saktereket elítélni nem lehet
Három nap elõtt még úgy nézett ki a dolog, hogy bajos volt a
nagy útvesztõbõl kiigazodni; kinek van igaza, kinek nincs? Egy ilyen szomorú
téma fölött is elméskedõ ember így szólt a törvényszéki elnökhöz:
- Legjobb volna, nagyságos uram, kompromisszumra lépni a zsidóknak
a keresztényekkel ebben az összegubáncolt ügyben. Be kellene tenni a Szeyffert
kalapjába két cédulán a felmentõ és elmarasztaló ítéleteket, aztán hadd húzná
ki Ónody Géza, melyiket applikálja a törvényszék.
Ma már vígabban lélegzenek a zsidók, s mindezt a nagy csodát
a »kék szemek« idézték elõ.
Sok bajt, sok örömet okoztak már az emberiségnek a kék
szemek. De soha annyit, mint most az egyszer.
A pör elsõ részét Móric tartotta a vállán Atlaszként, a
második részt, a komplikáltabbat, Matej Ignác. Ezen a két kacsalábon forgott a
vár, ahogy a mesékben szokás mondani. Az pedig itt igen helyes hasonlat, mert
ez a pör is nemsokára mese lesz, mióta a vár, kártyávárrá olvadt.
Móric és Matej voltak az oszlopok; az agnoszkálás volt a
bástya. Innen el lehetett sütni a legnagyobb ágyút, melynek dördülése
megrezzentette az ellenfeleket.
Az anyától, aki holt leányára rá nem ösmer, nincs apelláta
forum. Hiába csõdíti ide Eötvös Scheuthauer, Virchow uraiméket. Hiába kérdi
minden védõ: »Ha nem Eszter volt, mondjátok hát meg, ki volt a dadai hulla, míg
a szíve dobogott?«
Hiú kérdés lett volna ez csak.
Az anyának joga van azt felelni:
»Semmi közöm nekem a ti dadai hullátokhoz, akárki volt. Én a
saját gyermekemet keresem, akit a szívem alatt hordtam. Adjátok vissza gyermekemet,
bírák! Ti ide dobtok nekem egy testet. Nem ösmerem. Nem kell. Ez nem az enyém.«
...Mit ér ilyen szavakra feleletnek a világ összes
szakértõinek tudománya?...
Ez tette majdnem lehetetlenné a tiszaeszlári rejtély teljes
kiderítését. Nem is volt már remény hozzá.
Hanem a fátum úgy akarta, hogy az antiszemitizmus diadalát
megrontották a közbejött kék szemek.
Eleven leányok kék szemei csináltak már nem egy drámát,
amióta ez a világ jár, de egy holt leány kék szemei, ki számítana az ilyenekre?
S ezeknek a kék szemeknek is az volt tulajdonképp a bajuk,
hogy inkább fekete szemek valának.
A dadai Csonkásban kiállított jegyzõkönyvekben legalább
ilyen színûre vették fel azokat azok a becsületes, tudós, derék urak, akikre
többet ad Eötvös Károly, mint az egész falu tanúságára.
Bezzeg keveset ad ezekre a jó derék urakra, ha olyan
járatban találja, ahol ártanak.
Csodálatos, mi módon láthatták kéknek az eszláriak az
ismeretlen hulla szemeit, még azok is, akik elõzõleg azt vallották, hogy barna
szeme volt? Honnan támadhatott vajon ez a zavar? Onnan-e, mert parasztésszel
csak annyit tudtak, hogy nem Eszter a hulla, s mert az Eszteré bogár-fekete
szem volt, ennek eo ipso szõkének kell lennie, s így kell bevallani a
törvényszék elõtt, hogy a valóságos igazság
(mert van már nem valóságos is) kitudódjék.
- Rosszul voltak kitanítva; Farkas Gábor uram nem elég okos
ember - vigyorogtak kárörvendõ arccal a védõk. Pedig éppen ez mutatja legjobban
a ki nem tanítást, mert ha tanítják, okosabb vallomásokra tanítják.
Ezt az összezúzó erejû ellentmondást csupán úgy lehet
magyarázni, hogy valamelyik vicispán erejû nénémasszony Eszláron addig-addig
bizonykodott a szóval: nem Eszter a hulla, hogy elõvette argumentumnak a szõke
szemöldököt és kék szemeket is, tulajdonképp véleményének erõsítésére, de
eredményében a gyenge paraszt emlékezetek megrontására. Mert annyiszor
hallhatták a többiek, hogy lassan-lassan az õ szemeivel kezdtek nézni.
A hulla felismerésére vonatkozó tárgyalás két érdekes tanút
vetett fel, ezekkel s azzal, amit mondanak, nem érdektelen megismerkedni.
Az egyik Szakolczai Julcsa, egy girbe-gurba képû, pohos
vászoncseléd. Egészen formátlan; a feje nagy, a nyaka rendkívül vékony. Fiatal
leány még, de a fiatalság kellemeibõl éppen semmi sem jutott neki. Minden
második mondatnál hirtelen megcsuklik, s olyankor villámhirtelen elfogy a
nyaka, fejét és vállait görcsösen összerántván.
Ez a zsidók tanúja volt azelõtt. Ö felösmerte Esztert a
régibb tanúkihallgatási jegyzõkönyvben, s a tehéntaposásról
is tudomása van. Ott volt a forradás a lába fején. Megmutatta a saját
cserzett lábán a tekintetes törvényszék elõtt, hogy milyen tájon volt.
Hanem Julcsa meggondolta magát azóta, s ma azt vallotta,
hogy csak a szája járt el, õ éppen nem ismert rá Eszterre, sõt nem is látta a
dadai hullát.
- Hogyan, nem láttad? Hiszen az lehetetlen! A vizsgálóbíró
elõtt te írtad le a legkörülményesebben. Hát hogyne láttad volna, ha ott
voltál?
- Néztem, kérem alássan, de nem tudom én miért, nagyon rám
vicsorította a fogait... hát nem mertem.
Nagy derültség támadt a teremben. A mord antiszemita és a
fázékony sémi arcokra mosoly ült ki.
Julcsának komikus figurája, komikus elõadása jótékonyan
hatott, s egypár elbágyadt ember, kiknek fejét lenyomta a nagy buzgóság és a
cudar hõség, kezdte kitörülni szemeibõl az aluszékonyságot.
Julcsa után Juhász Andrásné következett. Juhászné asszonyom
szelíd természetû, áldott teremtés, ki mindent érzékenyen fog fel. Õkigyelme
már nem éppen tavalyi asszony; nem hiszem, hogy több foga lenne még mutatóul négynél.
A haja is megderesedett. Egyszóval öregasszony és csúnya, 48 évet vallott be,
de megvan ötvenhárom.
Õkigyelme nagyon furcsa dolgokat regélt el, hogy miképp
csalta be szobájába a zsidó asszony, miképp bíztatta meg, hogy hétszáz forint
van letéve azoknak, akik a hullának Eszter voltára vallanak.
Mindez igen jól ízlett a közönségnek, mert szereti hallani,
amit óhajt, de Juhászné mégis nagyon naivul viselte magát.
A vén szipirtyó elõadta novellai stílusban, hogy mennyire
megijedt, mikor bizalmas diskurzus végett a belsõ szobába hítta a zsidó
asszony, és bezárta az ajtót.
»Egész testemben remegtem, minden porcikámban, mert féltem,
kérem alássan, hogy az én nyakamat is megmetszik.«
Scharf közbedünnyögte gúnyosan: »Ugyan kinek kellene, vén
csámpás«.
A közönség pedig vidám hahotára fakadt. Csak úgy harsogott a
terem. Alig lehetett megállítani. Meg is maradt azon végig ez a vidám hangulat.
Vidám hangulat ennél a szomorú témánál!
Ej, a téma kezdi veszíteni apródonkint elõbb a fenyegetõ,
sõt most már még a komoly alakját is.
Mikor a magyar ember nevetni kezd, már akkor engesztelékeny
és nem haragszik. Jó jel az nagyon. Zsidók és keresztények, kik eddig zordonan,
idegenül ültek egymás mellett, kezdik egymást megösmerni, s még mosolyognak is
egymásra..
...El merem mondani, hogy ez azoknak a nem létezõ kék
szemeknek a mosolygása.
I. Eszter ruhái
[júl. 11.]
Már négy nap elõtt hoztak be a bûnjelek raktárából három kis
csomagot: az Eszteren talált ruhákat. A csomagok erõsen be voltak pecsételve.
Azok, akik szeretik az idegrázó jeleneteket, nehezen várták
a drámai hatást. Mi lesz odaírva vajon az öreg Solymosiné arcára, ha ezeket a
ruhákat meglátja, amiket leánykája viselt, amiket õ varrt, õ foltozott a
tulajdon kezével.
És Solymosiné amint ott ült kiélemedett csizmákból készült
papucsaiban, mert a csizmát a nagy melegtõl már õ sem állja, valahányszor
odanézett a csomagokra, mindig könny gyûlt apró kékes szemeibe.
Ma végre felbontották a csomagokat. Egyenkint szedték ki a
rejtélyes eltûnés halovány magyarázatait: a bizonytalan színû ingvállt, mely
úgy néz ki, ahogy az egyik nõtanú halkan mondá: »mintha a tenger siratta volna
meg«, a parasztos viganót, mely foszlányokban van csak meg, a festékes kendõt
(melyet sárgának mond Móric) és a
szinte barna nagykendõt.
A közönség felállt a székekre, hogy jobban láthassa a
végzetes ruhadarabokat. Solymosiné pedig mélyen sóhajtott, és elfordította
fejét: egész testében reszketni látszott, nagyon meg volt indulva.
Szegény ruhák, ti tanúi voltatok annak, hogyan veszett el.
De ti hallgattok, s csak a szétáradó nehéz szag beszéli...
Bennünk rothadott el... Mi túléltük õt!
II. A védelem drágakövei
Ma rendkívül nagy érdeklõdés volt. A közönség sûrûn lepte el
a padokat. Nõ egy se volt jelen. A pesti tanárok jelentése fokozta fel ismét a
már csökkenõ érdekeltséget. Az öreg gömbölyû Scheuthauert és két fiatalabb
társát nézte minden ember. Mert ezekkel a jámbor tanárokkal fenyegetõzik Eötvös
már hetek óta. Ezek fogják megfordítani a bûnügyet.
Az elsõ tanú Zurányi patikárius. Talán alig van ember, aki
ne ösmerne, ha legalább egy gyógyszerészt. De már arra egyetlen ember sincs,
aki tanúságot tehetne, hogy az ismerõs gyógyszerésze nem hiú.
Zurányinak ugyancsak kedvezett a szerencse. A nagy nevû
tudósok elõtt brillírozhatott az õ elmebéli képességével. Nem minden patikuson
esik meg ilyen.
Zurányiról, mihelyt belépett a terembe, szétfutott a
vélemény a közönség közt.
- Zsidós tanú!
S amint beszélni kezdett, csakugyan nõttön-nõtt az izgatottság.
A nagy antiszemiták, kik az elsõ padokban ülnek, nyugtalanul fészkelõdtek a
helyeiken.
Zurányi úgy vallott, mintha Eötvös diktálta volna neki, s
Eötvös olyan lelkesedéssel hallgatta, mint a fösvény a pénz csengést.
Vallomásában legfontosabb, hogy a tehéntaposást csakugyan
mutatta a hulla jobb lábán a hüvelykujj fölött egy fekete folt, mely ráncossága
által is gyaníttatja, hogy seb lehetett valamikor. A hulla szemei piszkos barna
színûek voltak szerinte, szemöldjeibõl pedig a széleken öt-hat hajszál
látszott, de az is barnás volt.
Utal arra is, hogy a jegyzõkönyv impúrumában ez a kifejezés,
hogy a hulla melle nem kifejlett, a
tisztázásban a következõ metamorfózison ment át, hogy a melle elsoványodott.
Eötvös plajbásza sûrûn jegyezett, nagy széles ajkai mosolyra
nyíltak, amint elméjében elrakosgatta a nyert becses anyagot képzeletében
elõtte álló nagy beszédjébe.
A közönség ingerülten izgett-mozgott, sokszor pisszegett,
némelykor egy-egy »no lám« kifejezéssel könnyített lelki elégedetlenségén.
Mikor Szeyffert kijelentette, hogy õ nem kíván kérdést tenni
Zurányihoz, valaki közbeszólt a hátulsó padokból gúnyosan:
- Hát persze, hogy persze...
Azután Scheuthauer kezdett kérdezõsködni, de a tudós
méregkeverõt õ sem ejtette zavarba, ki nagy apparátussal tarkította elõadását
»pupilla«, »karbolsav«, »praeparatio« szavakkal. Azonképpen Eötvös is, mit a
vén Scheuthauer igen mulatságosnak találhatott.
Egyszer, úgy rémlik nekem, el is mosolyodott.
Nem tudom, a mosoly a patikáriust illette-e vagy Eötvöst?
Vagy mind a kettõt.
Hanem a patikárius még sohasem kevert ilyen émelygõs
medicinát.
Az antiszemiták gyûlöletteljesen pillantottak rá.
Csak egyikök súgta hátra vallomásai bevégeztével a
többieknek:
»Nem tesz semmit. Borúra derû. Nem kell csüggedni. Barcza
után is így volt. Jött Henter és agyonütötte Barczát. Meglássátok most is jönni
fog valaki. Mert már ez ilyen okosan van itt berendezve.«
Az elnök kikiáltott:
- Horváth Géza!
III. Gruden megbetegedett
Meddig tart még a nyíregyházi ügy? Ki tudhatná azt elõre?
Amennyire emberileg kiszámítani lehet, jövõ szerdára hiszik az ítélet
kihirdetését. Mert Eötvös és Szalay beszédjeit kivéve, a többiek röviden fognak
szólani, minden védõ csak egy-egy részét világítva meg a vádnak.
De közbe jöhetnek non putaremak is. Az öreg jóarcú Gruden
bácsi a nagy hõségben beteg lett, s az ülést még tizenkettõ elõtt kellett
bezárni. Azután több új tanú behívása is felmerülhet.
Horváth Géza orvosnövendéket nem lehetett tehát kihallgatni.
Annyi bizonyos, hogy az õ vallomása a jelen körülmények közt nagy fontosságú
lehet.
A bûnügy hallgatóságát a Móric gyerek érdekli legjobban.
Holnap vagy holnapután még egyszer utoljára látni fogjuk a »rokonszenves
gyermeket«. Az Eszter ruháit mutatják fel elõtte.
A vén Scharf már elõre fél attól a naptól.
»Az a fattyú megint felbosszant majd«, panaszolja Eötvösnek.
De csakhamar szokott kedélyességével ismét megnyugszik.
- Az ördög vigye el a dolgát. Ha meggondolom, hogy énmagam
csináltam, még nem is haragudhatom arra a fattyúra. Mert én csináltam,
nagyságos uram, ezt az egész bajt. Az ördög ültette a szájam hegyébe azokat a
bolond szavakat, amiket Solymosinénak elmondottam a zsidókra ráfogott
vérmesérõl. Ihol ni, mi lett belõle. Mennyi tudós nagy úr turkál az eszével a
semmiben.
[júl. 12.]
Ki hitte volna, hogy az öreg flegmatikus Gruden dõl ki a
nagy munkából legelõbb, pedig õ olyan szelíden, olyan nyugodtan nézte kék
szemeivel a váltakozó jeleneteket, mintha szalmacséplést vigyázna ott.
Kornisson ellenben meglátszott, hogy nem bírja ki sokáig. Az
idegesség megtöri konstrukcióját. A folytonos izgalom, a csodálatos éberség ki
fogja meríteni. Mert õt minden szó megszúrja: a védõké úgy, mint a tövis, a jó
tanúké úgy, mint a tündérujjak csiklandozása. Különben is szívbajos ember.
És mégis állja a sarat még most is törhetetlen erõvel, s
olyan friss, eleven dialektikával, mely akár a Tisza Kálmánéval is
összehasonlítható kicsiben.
Gruden volt az elsõ áldozatja a pörnek, de bizonyosan nem az
utolsó onnan. Helyét Fehér Barna
foglalta, el, aki eddig is a tribünön ült, mint pótbíró.
Fehér Barna (akinek neve is ellentmondásból áll) a
nyíregyházai törvényszék egyik legfiatalabb bírája. Értelmes, beretvált
emberke, ki tükör nélkül is látja magamagát, mert a felösmerhetlenségig
hasonlít az elnök balján ülõ jegyzõhöz. S õ maga is annyira megszokta magát
annak tartani, hogy amikor a jegyzõnek az övéhez hasonló csinos frizurája
megolvad a nagy melegben, a saját fején igazítja azt meg.
A védelem csak nyerni vél a cserével. Mert Fehér Barna lírai
kedély. Álnév alatt verseket is szokott írni a fõvárosi lapokba. Puha szívû
poéta nem lesz majd kegyetlen a vádlottak iránt.
*
A mai tárgyalás olyan viharos, izgatott volt, mint még egyik
sem. Scheuthauer, az õsz professzor
nagy elevenséget hozott magával, s valljuk meg, egy csomó gorombaságot. Élesen
beszél, s ha ilyen a tudomány hangja, bizony kellemetlen egy hang ez.
Hanem az öreg elhibázta, ha azt hitte, hogy Nyíregyházán a
tudománnyal agyon lehet valamit verni. Vékony fegyver ez a fokosok hazájában. S
még ez a modor hozzá!
Sokkal többet ártott a vádnak nálánál Szücs János tanú, ki kampójával kifogta a holttestet. Egy zsinóron
vall Zurányival.
S ezek ellenében áll Horváth
Géza, ki mindenben úgy vallott, hogy a talált hulla nem az Eszteré.
Scheuthauert ez hozta dühbe.
A patikáriusnál és a primadonnánál csak még a doktor
auktoritás érzékenyebb.
Lázas dühbe hozta, hogy egy orvosnövendék mer vele
feleselni.
Rá akart térdelni a tudományával egészen, mint egy oroszlán
az ürgére. Jó szerencse, hogy az elnök közbeszólt: »Nem orvosi rigorózum ez«.
Ádáz szóvita fejlõdött ki, mely egyre fokozódott. Kitöréstõl
lehetett tartani.
A közönség elfojtott lélegzettel hallgatta: hol ér ez véget?
Csak néha-néha tört ki a rokonszenv elfojtott moraja, ha jót odavágtak a
tudósnak a »kicsinyek«, akiket meg akart examinálni.
Scheuthauert még nagyobb indulatba hozta a közönség
pisszegése és zúgása, valamint az elnök folytonos rendreutasítása, nem bírt
magával. Mikor Horváth közbeszólt: »Nem
vagyok vádlott«, Scheuthauer odakiáltotta: »Még lehet«.
Igazi vihar keletkezik erre.
- Ez sértés! -
kiáltja Trajtler.
Az elnök idegesen kap a csengettyû után. A csengettyû
hangját nem lehet hallani.
A publikum megbotránkozott hangon hallatja közbe véleményét:
»Meg vannak vesztegetve. Öt-öt ezer
forintot kaptak. Gyalázat. Vége a kereszténységnek!«
Scheuthauer szemei szikráznak a méltatlankodástól; hatalmas
hangját egészen kiereszti. Az elnök lesújtó tekintetekkel méri végig a
professzorokat: az õ szemei is szikráznak a haragtól
s a közönség szemei is szikráznak a gyûlölettõl.
Csak Funták ült ott mefisztói mosollyal meglapulva, s
fejével csendesen bólingat magamagának, mintha azon tûnõdnék, hogy »de jó most
nem lenni szakértõnek«.
Az ülés szünet utáni része már sokkal nyugodtabban folyt. A
dadai hulla preparált lába, melynek ujjai egymásra vannak nõve, s ahol
körmöknek látszik lenni a körmök helye, sokakat lehangolt. Mert amint a
rejtélyes ügy valamelyik oldaláról kibonyolódni kezd, ez mindjárt rossz vért
szül a közönségnél aszerint, amint nem vág a kibonyolódás az óhajaikhoz.
Érdekfeszítõ volt a Szücs János vallomása, bár alapjában
semmi új momentumot nem eredményezett, csak megerõsítette Zurányi tegnapi
vallomását. Mikor Solymosi Gábornénak szemébe mondta, hogy még bíztatta Eszter
anyját, ismerje csak el leányának a hullát, az asszonyok szörnyû méregre
fortyantak ellene, s a közönség egy része majd hogy szét nem szedte a szegény
Szücsöt, aki azonban emberül megállta helyét, nagy megelégedésére a védõknek,
kiknek ma is jó napjuk volt.
[júl. l2.]
Nyíregyháza, júl. 11. (A
Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A
hangulat ma a tárgyalási teremben történt részletek miatt rendkívül izgatott
városszerte. Mint biztos forrásból értesülök, Gräffl fõispán zsebében titkos
felhatalmazás van a kormánytól, melyet ha a szükség kívánná, fölbonthat, s
ebben kormánybiztosi teljhatalommal ruháztatik fel a legszigorúbb intézkedések
megtételére.
Nyíregyháza, júl. 11.
(A Pesti Hírlap saját tudósitójának távirata.) Szeyffert naponkinti
korreszpondenciában áll Kozma fõügyésszel.
E korreszpondenciából az a hír szivárgott itt ki, hogy a bûnügy befejeztével, külön vizsgálat fog indíttatni az ezen ügy körül
felmerült bírói mulasztások és szabálytalanságok miatt.
Nyíregyháza, júl. 11.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Scheuthauer nemcsak
preparált lábakat hozott magával, melyeken a körmök helye valóságos körmöknek látszik,
még a kiálló körömrészeket is a csalódásig mutatja a megnyúlt körömbél.
Scheuthauer a hüvely vízben való
kitágulására nézve is két bizonyító példányt hozott preparálva.
Nyíregyháza., júl. 11.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Scheuthauer mai föllépése általános megbotránkozást szült.
Különben õ, mint értesülök, azt mondja, hogy nem akarta Horváthot sérteni, és elsõ alkalommal nem akarta õt vádlottnak nevezni, hanem
megtámadottnak, és így az egész incidens nyelvbotlásból eredt. A holnapi
ülésen ily értelemben nyilatkozni is
szándékozik.
A holnapi napot egészen
a szakértõk fogják igénybe venni.
[júl. 13.]
Nem oda néz, ahová vág.
Az antiszemitizmus, ez a kancsal mészáros. Nem olyan fiatal
ez a mi mészárosunk, amilyennek látszik. Megvan õ már régen, csakhogy azelõtt
nem volt kancsal: hát nem villogott olyan rémletesen a taglója.
Mikor a tiszaeszlári eset kezdõdött, s itt Pesten a sajtó
által felzaklatott kedélyek nagy ingerültségben voltak, találkoztam az utcán
egy zsidó vallású országos képviselõvel.
- No iszen, szép gyerekek maguk újságírók és keresztények -
szólt nekem szemrehányó panasszal -, mondhatom jól csinálják az ország dolgát.
- Hogyhogy?
- Hát máris látszanak az izgatásnak gyümölcsei.
- Hogyhogy?
- Egy rokonom megvett Dunántúlon ezelõtt hat évvel egy
paflagoniát, azt azóta igazi mintagazdasággá változtatta. Most, hogy az
agitáció folyik ellenünk, egészen elkeseredett. Áruba bocsátotta a jószágát, s
kiköltözik az országból. Bécsbe megy lakni. Nos, mit szól ön ehhez?
Megvallom, énrám kellemetlenül hatott ez az argumentum, de
nem olyan irányban, ahogy a képviselõ gondolta.
- Hát csak hadd menjen az ön tisztelt rokona isten hírével.
Az antiszemitizmusnak - mondám - éppen ez a célja
és ez az oka. Hiszen az
antiszemiták argumentuma is éppen ez.
- Hogyhogy? - szólt most õ.
- Hát úgy, hogy amelyik ember elhagyja az országot, amikor
itthon egy kis baja van, az csakugyan nem érdemli meg, hogy itt lakjék.
- Nem bolond, kérem, hogy itt maradjon.
- Legyen bolond. Mi protestánsok, mikor üldöztek bennünket,
mind bolondok voltunk, mert sokkal jobban szerettük a hazánkat, mint az
okosságot.
Ez a diskurzus akkor igen elszomorított engem. Erõsen frivol
gondolkodást tanúsított a tisztelt képviselõ úr, hogy ilyenekkel akart hatni.
Gondoltam is magamban: hej, mégiscsak más az olyan ember, akinek ebbõl a
földbõl nõtt a gyökere.
Az ilyenekért bizony kár volna levenni az antiszemitizmust a
napirendrõl. Hadd menjenek ezek Bécsbe lakni. Hanem Nyíregyháza megnyitotta a
szemeimet. Ott mindjárt harmadnap megösmerkedtem »a talpas kecskével«, ahogy
a városban nevezik a legélelmesebb zsidó szabót.
A talpas kecskének (aki különben tanú is lesz még a
bûnügyben) van a legélesebb nyelve a városban. Még a hatalmas Czincz bácsi is
sokat ad a véleményére.
- Kikergetnek az országból, Talpas! - haragították egy ízben
a keresztények.
- Engem? - mondja a »talpas kecske« dühösen. - Azt szeretném
én látni. - S hatalmas pozitúrába vágta vézna tagjait, és a szemei szikráztak.
- Semmim sincs, csak az az egypár kabát a boltban, könnyen beférnének egy nagy
ládába. Kimehetnék könnyen, de nem megyek innen semmiért se. Még ha a király
parancsolná se. Mert nekem jussom van
ehhez a levegõhöz.
Kiderült az arcom. Ez volt az elsõ zsidó, aki olyan
valamihez formált jusst, aminek nincs semmi értéke.
...Mindjárt nem voltam olyan nagy antiszemita.
Ugyancsak itt Nyíregyházán ösmerkedtem meg egy egészen
magyarrá vált zsidó családdal.
Többször beszéltem a famíliával egy szép kis kertben, melyet
a derék háziasszony keze egész paradicsommá változtatott.
Két lugas is volt benne.
Az egyikben Róza kisasszony, egy gyönyörû, karcsú,
tizenötéves leányka a Beöthy magyar irodalmi történetét tanulta. A prelekció,
amit tanára tartott, hozzánk hallatszott töredezve. A nagy eperfa alatt a
diákgyerek, a kis Adolf hasalt, s olvasta a »Damokosok«-at Jókaitól.
Mi pedig a másik lugasban diskuráltunk a háziasszonnyal,
kinek magyaros csipkés fõkötõ volt a fején.
Mirõl folyt volna egyébrõl a szó, mint az eszlári pörrõl.
- Ne higgye ám, kérem - vigasztaltam, látván, hogy nagyon
lehangolja az ügy -, ne higgye, hogy ezt mindenütt így fogják fel a magyarok.
Vannak ám felvilágosodott emberek is. Pesten például...
- Oh, kérem, mit bánom én Pestet. Akármit hisznek is Pesten
vagy Bécsben vagy akárhol. Nekem csak ez az egy helyem van, ez ahol születtem.
Ezek a fák, amiket ültettem, amiknek minden egyes levelét ismerem. Ezek az
emberek, akikkel együtt játszottam, együtt nõttem, együtt öregedtem... Ez a kék
ég itt, amelyik a mi utcánk fölött van. Nem kell nekem a többi. Mit bánom én a
többit.
S ezalatt nagy fekete szeme megtelt könnyekkel.
Kényelmetlenül éreztem magam. Mit mondjak én erre?
Szerencsére õ beszélt.
- Miért akarják ezeket elvenni tõlem? Oh, uram, nagy dolog
az, szomorú, szívhez szóló dolog az. Mikor ez a kérdés kiütött, s mikor elõször
kimentem otthonról az utcára, megdermedten láttam, hogy régi ismerõseim
hidegen, ellenszenvesen néznek rám. Meg voltam törve, de dacból megszoktam
lassankint. Föltettem magamban, nem megyek többé sehova. Itthon leszek a fáim,
bokraim között. Hát egyszer csak ezek a fák is elkezdtek haragosan, hidegen
nézni rám. Az én fáim! Vagy már talán nem is az én fáim ezek többé? És a kék ég
is? Jaj, hiszen az is magyar ég! Önöknek aranyozott mosoly a képe, énnekem csak
sötét felhõ...
- Nem kell ezt, kérem, olyan komolyan venni.
- Hogyne venném komolyan, mikor nagyon komoly, mikor minden
emlékeztet rá. Férjem azzal vigasztal: »Megmaradnak még a gyermekeid, ne
búsulj. Az antiszemitizmus nem veszi el a gyerekeket, a zsidó gyerekeket.
Azoknak örülj«. Azoknak örüljek, uram? Szép, jó gyermekeim vannak. Felneveltem
õket magyaroknak, más nyelvet nem tudnak. Néha elõszólítgatom õket a kertbõl.
Kisírt szemmel jönnek elém. Tagadják, hogy sírtak, elvonulva valami zugba, de
én anya vagyok, tudom, hogy sírtak,
és megértem, hogy titokban mért sírtak. Azért, hogy zsidóknak születtek.
...Egész elkedvetlenedve ballagtam vendéglõmbe, s útközben azon
gondolkoztam: »Szegény gyerekek! Érdemes volna csupán értetek levenni az
antiszemitizmust a napirendrõl!«
A vendéglõbe érve, ott állt az ajtóban a zsidó korcsmáros,
kinek két-három háza van már az uzsorából, ki kártyabarlangot tart az elsõ
emeleten, s tripla krétával számít az odacsõdült idegeneknek.
Kezeit dörzsölte, s alattomosan vigyorgott.
- Meddig tart még, kérem alássan, ez a hecc?
- Bizony eltart még vagy két hétig.
- Hála istennek. Bárcsak tartana tovább is. Mert roppant
nagy árendát kell fizetnem, tekintetes uram... roppant nagy árendát. Máskor
pedig nincs vendég... Ez az eset hozott nehányat.
Ránéztem ördögi szatír arcára.
Ej, hátha ez az antiszemitizmus mégis hasznos lehet
valamire.
Hasznos? Meglehet. De igazságtalan minden esetre. Mert íme
éppen azoknak fáj, akik jók, akik ellen nincs irányozva, s azok, akikre céloz,
azok vagy észre sem veszik, vagy ha észreveszik, abból is hasznot csinálnak.
Hogyan halt meg Eszter?
[júl. 13.]
Nyíregyháza, júl. 12. (A
Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A végtárgyalás folyamán számos
kombináció merült fel arra nézve, miképp halt meg Eszter, leginkább a védelem
körébõl, mert az antiszemiták mereven ragaszkodnak ahhoz a nyomhoz, amit a vád
kijelölt.
Eleinte gyilkosságot
gyanított maga Eötvös is, s a bûnpörök egyik tanúját (Hurinét? A szerk.)
érintették leginkább a sötét találgatások. De a tárgyalás folyamán egybevetett
vallomások (minden eszlári zsidó tanú, akár kérdezték, akár nem, azt vallotta,
hogy Eszter szomorú volt, mikor utoljára látták) az öngyilkosság eshetõsége felé terelték a közhiedelmet. De. ez éppen nem valószínû.
Legvalószínûbbnek azt tartják a védelem körében, hogy
Eszter, ki aznap vette le elõször lábáról
a télen viselni szokott csizmákat, a Kohlmayer boltjából hazamenet a Tiszához térhetett a lábát megmosni, s
belefordult a vízbe.
S innen van megmagyarázva ama minden más esetben sajátságos
körülmény, hogy a festékes kendõt, ahelyett, hogy a nedves partra tegye, míg
kezeit a lába megmosására kell használnia, a karjára kötötte.
Ha öngyilkos lett volna, bizonyára nem kíméli a festékes
kendõt, hanem ellöki a parton; ha pedig meggyilkolták, a gyilkos nem folyamodik
vala olyan erõltetett cselhez, hogy a kendõt kezére köti két görcsre.
E magyarázat, mely nem antiszemita körökben egyedül vétetik
lehetségesnek, ha mint puszta kombináció nem is bír súllyal a titokzatos
rejtély megoldására, mégis rendkívül érdekes azért is, mert a bonyodalmas ügy
legbehatóbb tanulmányozóitól, a védõktõl származik.
A mai tárgyalás
Nyíregyháza júl. 12.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A mai ülés nem volt olyan
érdekes, mint aminõnek a tegnapi nap után várni lehetett. Többé-kevésbé, inkább
kevésbé érdekes, mert már nagyon ismert iratokat olvastak fel. A szakértõk közül
pedig csak Belky tanárt hallgatták ki, aki rokonszenves modorban
részrehajlatlannak látszó feleleteket adott. Feleletei a fennforgó esetre nézve
itt-ott meglehetõsen határozatlanul voltak tartva, s a kételyek közül alig
oszlattak el egyet is. A közönség Belky
kikérdezése alatt jobban figyelt, míg délelõtt dr. Kiss Jenõ kihallgatása, s
pláne az okmányok felolvasása alatt unatkozott,
s nem egyet nyomott el padján a buzgóság a nagy melegben.
Meddig tart még a tárgyalás?
[júl. 13.]
Nyíregyháza, júl. 12.
(A P. H. eredeti távirata.) Most már kétségtelen, hogy a végtárgyalás a legkedvezõbb esetben is,
ha ugyanis nem hallgattatnak ki újabb tanúk, és hétfõn is tárgyalnak, július 21-e elõtt nem fog
befejeztetni. Még
öt szakértõ hallgatandó ki, és ha ezek vitatkozása nem is engedtetnék meg, ami
azonban végül mégsem kerülhetõ el, azok szombat elõtt nem készülnek el.
Ezenkívül még 32 már megidézett tanú, köztük néhány szerfölött fontos,
hallgatandó ki. Az ügyiratok felolvasása - amint ma a leletjegyzõkönyv és
véleménynek három óránál többet igénybe vett felolvasásából látható - nagyon
sok idõt rabol el. A bizonyítási eljárás
19-ike elõtt nem ér véget. A magánpanaszosnõ képviselõje három-négy óra
hosszat eltartó beszédre készül, hogy - szavai szerint - a vádló szerepét átvegye. Az államügyész is behatóan fogja
indokolni indítványait, és hogy az öt védõ nem lesz rövid, önként érthetõ. Ily
körülmények között könnyen eljöhet a
25-ike vagy 26-ika, míg az ítélet kihirdettetik, mivel a
törvényszéknek az indokolás szerkesztésére egy-két napra szüksége lesz.
Az elnöki csengettyû pihen. Az elnöki kezek pedig örökké
babrálnak a kékszínû irathalmazban. Minden nyugodtnak látszik, csak a bajusz
mozog. Mindenféle szeszélyes formákat öltve a benyomások szerint.
Ez a bajusz ékesenszólóbb Eötvösnél és nyugtalanabb az
örökké fészkelõdõ Ónodynál.
Elnök: (gyöngéden)
Ne ess zavarba, Móric! Ha olyat kérdeznek tõled, amire nem tudsz felelni, mondd
azt az uraknak, hogy »nem emlékszel«.
Eötvös: Nagyságos
elnök úr! Még egy kérdést óhajtanék tenni tanú Péczely Kálmánhoz.
Elnök: (mérgesen)
Tessék!
Elnök: (Szakolczai
Julcsához) Több kérdésem nincs. (Szeyfferthez) Nem méltóztatik?
Szeyffert: Nekem
sincs kérdésem.
Elnök: (gúnyosan)
Igen? Jó.
Elnök: (kikiált
harsányan) Vezessék be Matej Ignácot!
Scheuthauer: Rendbe
akarom hozni ezt a dolgot, amit itt elrontottak.
Elnök: (szendén)
Rendbe akarja hozni? Akkor hát berekesztem a tárgyalást.
[júl. 14.]
Remekelt az ördög szakácsnéja (aki nyilván a legvénebb
boszorkány), amikor megfõzte ezt a keserû koktumot, ezt az eszlári ügyet. Ami
cudarság ebben össze van halmozva, abból megél a pokol öt esztendeig. Tudom,
dicsérik is egymásközt odalenn a takarékosabb sátánok, hogy micsoda bõ aratásuk
volt az idén.
Móric a vérpadra vinné apját a vádpadról; Solymosinéra úgy
szól a védõi gyanú, hogy megtagadja holt gyermekét, s engedi hurcoltatni
világnak, fõzetni, süttetni a csontjait. Vámosiné az élõ leányát taszítja hamis
eskü vádjával a börtönbe. De még ez mind nem elég. Zsidók elõjönnek, és megcsalják a keresztények istenét hamis
vallomásokkal. Keresztények elõjönnek, és hízelegnek
a saját istenöknek a zsidók
elleni vallomásokkal.
Így megy elejétõl kezdve végig a megkapó rémdráma, melynek
cselekvényét, személyeit, bonyodalmát eléggé ösmerjük már.
Én most a nyelvezetére akarok kiterjeszkedni. Mert ez az
egyedüli szép benne.
Soha életemben nem hallottam még olyan originális magyar nyelvet
s olyan hatalmas erõteljes észjárást, mint itt. Móricot állítólag ezzel
ijesztgették:
- Vallj be mindent, fiam, mert ha nem vallasz, kutya a kezedbõl soha ki nem veszi többé a
kenyeret.
- Hát olyan nagy baj az - kérdém attól, aki ezt nekem
elbeszélte -, ha a kutya meg nem eszi a kenyerét?
- Baj biz az, uram, olyan helyen lenni, ahova a kutya be nem
juthat, mert az a börtön!
Tanyi Gábor katonának, aki legutoljára látta Esztert, azt
mondta egy megjegyzésére a fölingerült öreg Huri:
- Madzagon tarthatnád a nyelvedet, öcsém! Azért, hogy katona
vagy? No bizony. A mai katonát, ha hazajön, még
a kutya is megcsóválja.
- Hát olyan lealázó az - kérdem egy szabolcsi embertõl -, ha
a kutya megcsóválj a a katonát?
- Hát biz az rövid virtus - felelte - mert az olyan katona,
akire otthon a kutya ráösmer, bizonyosan keveset ehetett még a császár
kenyerébõl.
...Édes kedvteléssel hallgatnám holtomig ezt a kerülgetõ
stílust, ha nem ilyen szörnyen árnyékos helyen csurogna õkegyelmeik ajkairól.
Nyíregyháza, júl. 13.
[júl. 14.]
Ma elõször Mihálkovics
szakértõt hallgatták ki. A közönség a termet egészen megtöltötte, s
érdeklõdéssel csüggött a szakértõk feleletein.
Mihálkovics fenntartja
elõbbi véleményét; ami pedig a közegészségügyi tanács és az õ véleménye közti
differenciát illeti, erre nézve nem ereszkedik a magasabb fórum bírálatába.
Feleletei kimértek, rövidek, csupán a tett kérdés keretében mozgók.
Scheuthauer sokkal
határozottabb és saját iniciatívájából terjengõsebb volt az egyes kérdéseknél;
látszott rajta, hogy minden feleletében célzat
van, arra gravitáló, hogy a hulla és Eszter azonosak, s ez az átlátszó
törekvés rendkívül csökkentette iránta a bizalmat.
Mindamellett ma õ is nyugodtabb, mérsékeltebb s a közönség
is vele szemben. Elõadásaiban a terjengõsség mellett néhol zavaros és kapkodó.
Ha kevesebbet akart volna elérni, hihetõleg többet ér vala el. A fogakra nézve
állítja, hogy a bölcsességfogak a tizennegyedik évben keletkeznek, de mert
ezek már kinõtteknek találtattak, a 15-ik évre mutatnak; ezt terjedelmesen
fejtegeti, de a hallgatóságban senkit sem gyõz meg. Nagy tudománnyal s szinte
kétséget kizáró hangon bizonyítja, hogy a
hulla halála megfúlás által következett be. A publikumban sokan a fejüket
csóválják. Egy elszalasztott hang az ajtó mellõl nagy derültséget okoz: »Kötve
hisszük a komának«.
Eötvös szakképzett
kérdései mindenkit megleptek, még Scheuthauert is. A közönség viharos jelenetet
a Scheuthauer és Trajtler szembesítéstõl várt.
Trajtler csinos, barna 30-31 éves fiatalember, ki egyébként
katonatiszt is és igen kedvelt egyéniség az itteni dzsentri körökben. Most
egykori tanárával áll szemben, ki elõtt csak pár év elõtt tett rigorózumot.
Trajtler határozottan, meggyõzõen felel; elösmeri, hogy a
hullajegyzõkönyvet nem szerkesztette meg elég pontosan és kimerítõen, mert mit
tudhatta õ azt, hogy e hulla valamikor olyan nagy fontosságra fog emelkedni; azokra nézve azonban, amiket õ észlelt, fenntartja
összes állításait. Csak azt nem, amit a homlokvarratra mondott. Némely kérdésre
meglepõ találékonysággal, nagyon talpra esetten és meggyõzõleg válaszolt. A
közönség minden szavát, bár a hangja nem igen kellemes, rokonszenvvel kísérte.
Az elnök
[júl. l5.]
Az elnökrõl már árkusokat írtak össze a lapok. Európának a leghíresebb
elnöke õ. Talán még Grévy is irigyli. Mert Grévy is elnök, de csak köztársasági
elnök.
Szénfekete bajusza és haja van, álla közepütt kiborotválva.
Mosolyában kellem nyilvánul, bosszankodásában dac és erõ. Szemeibõl zöldes láng
lövell ki, mikor ingerülten emeli Eötvösre vagy Szeyffertre, ha azok kötekedni
kezdenek. A bajusza pedig sebesen jár le s fel, mint a megbolygatott falióra
pondusa.
A közönség azt hiszi: »no, ez most mindjárt megeszi ezeket
az embereket«. (És bárcsak megenné mind a kettõt!)
De nem eszi meg. Bent a mellékteremben a szünet alatt
egyszerre átváltozik, nyájas, elõzékeny lesz irántuk.
Még azt is megteszi Eötvösnek, ha a szünet alatt ki nem
szítta a cigaretlijét, megtoldja néhány perccel a szünetet.
- Olyan jól esik önnek az a cigaretli, hogy igazán kár volna
érte.
Majd hozzáteszi:
- Úgyis csak füst az élet!
Némelykor tréfál is a védõkkel.
- No, urak, most már kezdek én is Tamás lenni ebben a
Matejben.
Mire aztán Funták adja elõ a terveit, hogy el van tökélve
két palack pezsgõt fizetni Matejnek, ha visszavonja az ötödik igaz vallomását.
Hanem ott bent megint átváltozik az elnök!
Eszes, erõs, éber, hatalmas és erõszakoskodó. Szemeit
szenvedély gyújtogatja, arcát is ez színezi.
A szelíd, hallgatag, szõke Russu és Fehér Barna elõtt, valamiut
a védõk kezében is egy-egy perrendtartás van és több másféle segédkönyv.
Az elnök elõtt nincs semmi.
S ha hivatkozik valaki paragrafusra, gondolkozik kissé,
mialatt csodálkozva néz rá, hogy ugyan mire való itt ilyenekkel elõhozakodni.
Aztán egy szigorú ránc, majdnem rángás fut keresztül
homlokától kezdve egész arcán, nyakát dacosan megszegi féloldalt, s fitymálva
int kezével, hogy nincs ínyére az a paragrafus, úgy veszi hát, mintha nem
volna.
A hatalmas ránc elfogy onnan, kevély ajkai köré gyûl egy
szinte leolvasható kevély szó:
»Én magam vagyok a törvény.«
A vicispán
Az eszlári ügy óta minden nevezetes, ami Nyíregyházán van.
De senki sem emlegetettebb az elnök után az alispánnál.
Szemita lapok valóságos sárkánynak képzelik a derék Zoltán
Jánost, akik saktervért reggelizik tejföllel, s egész prelekciókat tart a
tanúknak.
Soha ennél nagyobb csalódás.
Zoltán János egy kedves fiatalember, akinek a haja már ugyan
õszülni kezd, de a szíve az még feldobog, a Sáron rózsáira is.
Egyike a legmodernebb embereknek, mai mûveltséggel, nagy
talentummal, kevés tudománnyal, a természettõl gazdagon megajándékozva mindazon
virtusokkal, amelyek a »magyar nemes ember«-t bõvebben ékesítik, mint más
emberfiát e világon.
Csak egyetlen baja van, hogy naiv egy kicsit, de éppen ez
teszi szeretetreméltóvá.
Nem bánt az hiába egy legyet sem. Olyan akár a bárány. Hanem
hát ott ül a hatalmas szabolcsi viceispánok székében (s elfelejti, hogy ez a
szék most Tisza Kálmán óta már nem támaszték többé, csak úgy össze van
enyvezve), s azon törekvésében, hogy õ se legyen vékonyabb ember a nagy
elõdöknél, nem akar megijedni senkinek az
árnyékától.
Pedig ugyancsak tömérdek árnyékot rajzol neki a falra ez az
ügy.
Arisztokrata, de nem oligarcha.
Önérzetes, de nem kevély. Törik inkább, de nem hajlik.
A vármegyét szilárd kezekkel tartja féken. Õ nevelte a nagy
Hentert, aki azt mondja: »Amit nekem az alispán úr parancsol, azt én megteszem.
Még a burkus királyt is vasra veretném, ha õ rendelné«.
(No, már ezt én is szeretném látni.)
Zoltán a leghívebb publikuma az eszlári ügynek. Elejétõl
kezdve ott ül szorgalmasan az elsõ padban. Õ gyûlöli legjobban Eötvöst és
Szeyffertet. De azért nemes ellenfél. Elösmeri, ha igazuk van.
Az igaz, hogy nincs soha igazuk.
Csak messzirõl tûnik fel rettenetesnek. Zoltán Jánost
Nyíregyházáról kell megítélni, s akkor aztán nevetni kell azok állításán, akik
azt híresztelik róla, hogy az antiszemitizmus szálait õ tarja kezében.
Nem tart az a kezében semmit - kivévén, amikor õ oszt. Összes bûne hogy a megye keze
alá vette a »rokonszenves Móric fiút«.
De hát iszen a szegény Móric gyereknek is csak kellett
valahol lenni!
Zoltán ma is népszerû és köztiszteletben áll még az odavaló
zsidók közt is.
Nemrég szó volt róla egy társaságban, hogy a zsidók
alkalmasint jelöltet állítanak ellene. Mégpedig egy olyan embert, aki egy idõ
óta nagyon játssza a filoszemitát.
- Nem hiszem - mondta egy zsidó -, mert a zsidó olyan
természetû, hogy az okos embertõl szívesebben veszi a pofont, mint az ostobától
a simogatást.
Egy azonban bizonyos, hogyha minden alispán olyan volna az
országban, mint Zoltán János, az emberek nem mosolyognának gúnyosan a
»tekintetes vármegye« szónál.
És Tisza Kálmán sem kuglizna olyan nyugodtan odahaza
Geszten.
Nyíregyháza, júl. 14. [júl. 15.]
Ma Horváth László orvos kihallgatása és Scheuthauer
replikája az orvosok ellen volt a tárgyalás fõeseménye. Régimódi doktor az öreg
Horváth, aki sehogy sem tud megbarátkozni a tudomány haladásával, sõt még a
mostani mértékkel sem, a centimétert egyre eltéveszti a milliméterrel. Eötvös
kálvinista ravaszsággal nevetségessé igyekszik tenni az öreget ódonszerûsége
miatt, de nem igen sikerült neki. A maga módja szerint, de érti õ a maga
dolgát. Több mint száz vízi hullát boncolt már. Erre hivatkozva mondja el, hogy
a dadai hulla friss volt, körmei is megvoltak. Meg van gyõzõdve róla, hogy
mindössze néhány napig lehetett a vízben. Biztosan emlékszik arra is, hogy
barna szõrt látott a hóna alatt. Az öregurat sem Szeyffert, sem Eötvös kérdései
nem hozták zavarba. Összes vallomásai abban összegezhetõk, hogy a hulla nem
Eszteré.
Dr. Kiss Jenõ, kit
szintén ma hallgattak ki, hasonlóan vallott. E két szakértõ tanú néhol ugyan
sántikáló, de mégis biztos és határozott feleletei elkedvetlenítették a
védelmet.
A védelem utoljára is kicsiségekbe kezdett kapaszkodni.
Friedmann azt kérdezte Kisstõl, hogy mondja meg, mennyi a gyûrûjének kerülete,
ha olyan biztos szemmértéke van. Az orvos találomra mondott is egy számot.
Kedden meglesz Eszláron a helyszíni szemle, s olyan
formán, mint régebben is sürgönyöztem, hogy Móricot
is kiviszik, hadd mutassa meg ott helyben, miképp történt meg az általa
leírt gyilkosság.
Az ítélethozatal, mint
újabban hallom, huszonötödikénél elõbb
nem várható, mert a bíróság a véd- és vádbeszéd után, csak néhány nap múlva
hozza meg az ítéletet, melynek terjedelmes indokolására kétségkívül idõ kell.
Bary elégtételt kér
[júl. 15.]
Nyíregyháza, júl. 14.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Nagy feltûnést keltett itt
Eötvösnek a mai tárgyalás végén Baryra vonatkozólag tett nyilatkozata. Bary - mint hallom - elégtételt akar, mégpedig nyilvános ülésben.
A rejtélyes palack
Nyíregyháza, júl. 14.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A Bodrogolasziban talált
levélre vonatkozólag Zemplén megye alispánjától beküldött jegyzõkönyv szerint Löki János és Timár Julcsa nevû egyének Olasziban
teljesen ismeretlenek. Feltûnõ az is, hogy beküldtek most egy tokaji boros palackot, mely állítólag a
levelet tartalmazta; az elsõ értesítésben és jegyzõkönyvben pedig az áll, hogy
az üveget el kellett törni, különben
nem lehetett volna kivenni a levelet.
[júl. 17.]
Az elnök belenézett az aktákba, s monoton hangon kérdé az
elõtte álló tanútól:
- Mi a foglalkozása?
S e szavak bizonyos fürkészõ kedélyességgel voltak hozzá
intézve.
Én csak akkor pillantottam oda. Alacsony, tömzsi ember
állott a sorompók elõtt originális öltözetben, mely vegyüléke volt az összes
nemzetiségek és osztályok ruházatának. Egy kékes gérokk volt rajta, de ujjak
nélkül, oldalán piszkos rác tarisznya lógott, dereka körül rusznyák szíj, ezt
egy újdonatúj pantalon egészíti ki és bocskor, melynek szíjai a nadrág alsó
részét odaszorították a lábszárakhoz.
- Mi a foglalkozása? - ismétlé az elnök, mert a tanú
tétovázni látszott e kérdésnél.
- Kereskedni szoktam - szólt aztán vontatottan. - Tessék
csak beírni, hogy »kereskedõ«.
S ravasz bagoly arca a jámbor együgyûség jellegét vette fel.
Az elnök mosolygott.
- Jól van, jól. Menjünk tovább. Mit tud ön azon tutajról,
melyen Vogel Anselm sáfár tavaly nyáron fát szállított? Elkezdte mondani, amit
tud, olyan sebesen hadarva, hogy a szegény gyorsírók egy szót sem értettek
belõle. Az elnök is csak nagy nehezen bírta kihalászni a szörnyen zavaros
szóáradatból, hogy semmit sem tud. Vagy semmit nem akar tudni.
Engem leginkább az lepett meg, hogy a foglalkozását akarta
az elnök gúnyosan kiemelni. Hátrafordultam a közönség felé: ott bizonyosan
felvilágosít valaki.
Aminthogy éppen ott ült a vármegye legbõbeszédûbb embere, az
öreg Harkály bácsi, aki minden szabolcsi embert ösmér, s aki valamennyiüket a
gúnynevükön szólítja. Még a zsidók gúnyneveit is tudja: az öreg Scharfnak az a
neve »Hatvékás«, mivel olyan erõs ember, hogy egyszer az Ónody szérûjén hat
vékát emelt fel; a Schwarz sakter gúnyneve »csirkepecér«, amazé a szõke zsidóé
amott »kutyakorbács«.
Ilyeténképppen szokta õ nekem ezeket megmagyarázni, hát
hátrafordulva, tõle kérdeztem meg, miféle kereskedõ a tanú?
- Melyik tanú?
- Az, akit most kérdez ki az elnök.
- Ühüm, látom már. Hiszen az a »lójavító«. Jaj, kedves
öcsém, jól nézze meg ezt a rusznyákba oltott magyar imposztort, mert ez itt a
legnevezetesebb ember!
- Mindjárt gondoltam. Mi a foglalkozása?
- Hiszen éppen az! Eredeti hivatala van, annyit mondhatok.
- Kereskedõ?
- Olyan valami. De tudni kell körülményesen. Mert ilyen csak
egy van ebben az országban.
- Milyen portékával kereskedik?
- Milyennel? Hát a vásárokra jár, kedves öcsém, a
lóvásárokra.
- Tehát lócsiszár?
- Dehogy az, dehogy. Sose vett az egyetlenegy lovat sem.
- Hát akkor mi az ördögöt csinál ott?
- Ott van minden vásáron, éspedig végig ott van. Megnézeget
minden lovat, beleüti az orrát minden alkudozásba, s ha nem vigyáznak a felek,
nagy elõszeretettel rontja meg köztük a vásárt.
- De mi haszna van ebbõl?
- Van haszna. Mert az úgy van, öcsém, hogy minden lónak a
gazdája vált egy pakszust otthon a nótáriusnál a vásárra. Ha az eladás nem
sikerül, hiábavaló volt a pakszus. A következõ vásárra már új pakszust kell
váltani.
- Természetesen!
- No, mármost! Ezeket az elavult pakszusokat összeszedi a
»Lójavító« a vásár után négy krajcárjával. A petrezselymes lovak gazdái
odahordják neki, mint a záport, a lacikonyhába, ahol a pakszus-beváltó
intézetét felüti.
- Bolond ember! Minek neki az a sok ócska pakszus?
- Minek? Éppen ezen alapszik az õ tisztességes keresete. A
négy krajcáros pakszusokat eladja három és öt forintjával. Egy egész szuszékja
van otthon tele ilyen lóbizonyítványokkal. Nagy pénzt reprezentálnak azok!
- Szép haszonnal forgatja a tõkéjét, ha igaz...
- Már hogyne volna igaz? Nagyon egyszerû hivatal az egész. A
környék tele van lókötõkkel. Erre a passzióra alapította õ jövedelmét. És ez
biztos fundamentum, édes öcsém, mert a lopott ló négyszer olyan áron megy el,
ha bizonyság vagyon hozzája...
- Aha, kezdem sejteni...
- A
lótolvajok mestersége áll pedig két részbõl. Elõször ellopják a lovat, azután
fölkeresik otthon a házában a lójavítót, eléje állítván a portékáját. A
lójavító mûértõ szemmel végignézi a lovat, megméri, vizsgálatot tart a fogai
fölött, azután bemegy a kancelláriába, kiveszi az egész raktárt, hol hivatalos
rendben szortírozva vannak, pej, szürke, fehér, fekete, sárga lovakra az
okmányok, amilyen kell, olyat keres ki, mert van ott mindenféle.
- Tehát ez a foglalkozása.
- Ez. Biztos portéka, édes öcsém, sem a jégesõ el nem veri,
sem a ragya. Sõt a pakszusok közt van egypár értékes darab is. Azok, amelyek a
»különös ismertetõ jelekre« is passzolnak. Ezekért tíz forintot is elkér a
lovak becsületének reperálója.
- De hát a vármegye, kedves bátyám... Mit mond ehhez a téns
vármegye?
- Semmit, öcsém, az már maga is hamis lovon nyargal az
örvény felé.
Nyíregyháza, júl. 16. [júl.
17.]
A szombati tárgyaláson gyér közönség volt, már azt lehetett
volna hinni, csökkent az érdeklõdés, ha ma megint meg nem telik a terem
zsúfolásig.
A nap fõhõse Matej Ignác
volt. Matejrõl azt híresztelgetik itt már napok óta, hogy még egy hatodik
vallomásra készül, de nem, Matej mereven megmaradt múltkori vallomása mellett.
Kihallgatták a M.-Szigeten felvett jegyzõkönyv
funkcionárusait, kik közül Mihályi aljárásbíró
(ki mint tanú írta alá a jegyzõkönyvet) nem tud oroszul, s csak a magyar
jegyzõkönyv szövegét ismeri, azt, hogy Matej oroszul mit vallott, nem tudja.
Kerner segédjegyzõ,
ki a jegyzõkönyvet írta, nem ismeri fel sem Matejt, sem Csepkanicsot
(Csepkanics vallomása összeegyezik a Matejével), de vallomásaikat el tudja
mondani, amire Fehér Barna azt jegyzé meg, hogy ez »feltûnõ körülmény«.
Matej és Csepkanics merészen szemükbe mondják a
jegyzõkönyvet aláírt tanúknak, hogy õk azt sohasem vallották, ami a
jegyzõkönyvekben van.
Eötvös fölszólal,
hogy a hivatalos jegyzõkönyvek hitelességében kétkedni nem is szabad a
bíróságnak.
(Több hang a közönségbõl: »Igen? Hát a Baryéban szabad? «)
Az elnök erre azt jegyzé meg majdnem nyersen: »Ez nézet«. S tovább kutatott ez irányban.
Matej hitele mindazáltal a mai kihallgatás után sem igen
növekedett meg. A többi tanúk vallomása semmi lényegesebb dolgot nem foglalt
magában.
Holnap Eszlárra
megyünk. Velünk jön nemcsak Móric és
a végzetes ajtó, hanem Eötvös felszólalására az öreg Scharf is. Az öreg el van késziilve még egy végsõ ostromra
a gyermek szíve ellen.
Mi várható még?
[júl. l7.]
Nyíregyháza, júl. 16. (P.
H. eredeti távirata.) Még mintegy negyven tanú vár kihallgatásra, akikkel
alig fognak csütörtökön végezni. Ezután kezdõdnek meg a vád- és védbeszédek;
összesen hét. Elõször a közvádló beszél, ezt Solymosiné képviselõje, Szalay Károly ügyvéd követi, aki sokáig
szándékozik beszélni. A védõk következõ rendben beszélnek: Funták, a fõvádlott, Schwarz képviselõje, aki az esetleges
gyilkosság kérdését fogja taglalni, dr. Friedmann,
aki Scharf Móric vallomásait boncolja; dr. Székely a kérdés jogi oldalát fogja megvilágítani, dr. Heumann a hullacsempészet ügyében
beszél. Legutoljára fog Eötvös Károly
beszélni, aki az egész ügyre ki fogja terjeszteni figyelmét, s a védelem egyes
pontjait reasszumá1ja. A vád- és védbeszédek három-négy napot fognak igénybe
venni. A védbeszédek és az ítélet kihirdetése közt több napi szünet lesz az
indokolás kidolgozása végett. Azt hiszik, hogy a törvényszék nem fogja igénybe
venni a törvény adta jogot, hogy az
ítélet kihirdetésére nyolc napot tûzzön ki, hanem talán három nap múlva már
ki fogja hirdetni.
Nyíregyháza, július
17. [júl. 18.]
A tárgyalás 23-ik napja éppen négy héttel a pör megkezdése
után Eszláron folyt ma le. Az idõjárás az expedíciónak nem igen kedvezett. Az
utóbbi napok trópikus hõsége alább hagyott ugyan, de egy formaszerû vihar, mely
az esõt az emberek arcába vágta, s a korán reggel érezhetõ hideg, elég
kellemetlenné tették az utazást.
Nyíregyházáról jókor reggel egy egész karaván kelt útra.
Elsõnek Scharf József haladt, ki két börtönõr által õrizve egy parasztkocsin
hagyta el a várost. Késõbb Henter várnagy hajtott gyors ügetéssel az országúton
Eszlár felé, kocsiján Scharf Móriccal; a várnagy kocsija még Eszlár elõtt
utolérte Scharf József kocsiját, s a fiú lesüté szemeit, egyetlen tekintetet
sem vetve apjára.
Ugyanazen idõtájt már néhány hírlapíró is útrakelt, hogy
idejekorán megérkezhessenek Esz1árra. A törvényszék tagjai, az államügyész, a
védõk s néhány hírlapíró reggel 6 óra után indultak el; Nyíregyháza összes
bérfogata mozgósítva van.
A kocsik majdnem egyidejûleg érkeztek meg Eszlárra. Móric,
ki korábban érkezett meg, elhagyatott szülõházát közönyösen nézi. Az öreg
Scharf, ki ritka erõteljes férfi, kezeit tördelve tekint szét a zsinagóga
pitvarában, azután felocsudva, a széttördelt kevés bútordarabot, egy asztalt,
egy padot, nehány széket eredeti helyére állítja, és sarkaiba emeli az ajtót,
melynek kulcslyukát eddig hivatalos pecséttel megerõsített takaró födte, mely
az ajtó sarokbaemelése alkalmával leszedetett; az ajtó eddig bûnjel gyanánt a
törvényszéknél hevert.
Az út majdnem négy órát vett igénybe, s ezért az elnök csak
11 órakor foghatott tisztjéhez.
A templom és a ház pusztítás nyomait mutatják. A falak be
vannak piszkítva, a vakolat letördelve, az ablakok mind bezúzva, az agyagpadló
feltúrva.
A védõk
egy része elmaradt volt, s azért a törvényszék elnöke várt egy ideig. A
templomot 6 csendõr egy szakaszvezetõvel õrizte, kik visszatartották a
mindinkább elõre tóduló néptömeget. Az öreg Scharf ezalatt még felállított egy
összetört pléhkályhát a sarokban, s most kijelenthette az elnök elõtt, hogy a
szobát lehetõleg úgy rendezte be, mint azon a szerencsétlen napon volt.
Ezalatt megérkeztek a védõk is, és a törvényszéki elnök
kijelentette, hogy a hírlapírók mint bizalmi férfiak mindenütt jelen lehetnek.
Móric ki ezen idõ alatt Henterrel oldalt, állt, most az elnök által a pitvarba
hívatott, hogy mutassa meg, hol és miképp látta a gyilkosságot.
Elõhoztak két agyagtányért és egy agyagfazekat is, s bevitték
a 8 lépés hosszú és öt lépés széles elõkamrába, ahol mintegy ötven személy
szorongott. Az elnök a hatósági személyeken és a hírlapírókon kívül mindenkit
fölszólított a kamra odahagyására, és kezdetét vette a szemle s illetõleg a huszonharmadik napi tárgyadás.
Vay Gyurka
[júl. 19.]
Gyurka a mai nap hõse. A triász utolsó alakja. Barcza Dani
és Recsky Bandi után õ is elécitáltatott a mediumra.
A harmadik komisszárosra se várt ott szerencse. Dicsõségesen
csak Recsky Bandi menekült. Barcza Dani ott hullatta el virtusainak színes
tollait, Vay Gyurkát meg formaliter agyonütötték.
Már három hete leste ott szegény Gyurka az ambituson, mikor
szólítják. Nagy tréma az! Mert hej, aki maga az úristen, nehéz annak
bakancsosnak lenni!
Nehéz annak kiállani a tekintetes bíróság elé, mint
közönséges beidézett tanúnak, akinek a tek. bíróság eddigelé csak kuncsaftja
volt, akinek a kikészített bõröket szállította.
S most egyszerre a saját bõrét kell odavinnie.
Vay Gyurka sovány, vékony, hórihorgas alak, akiben van még
valami a dzsentribõl, de van valami már a pandúrból is.
Hosszú, madáréhoz hasonlatos arc, óriási orr, kissé vörös,
hosszú lobogó szakáll, közepütt kiborotválva, ugyanolyan alakú hosszú bajusz:
színre nézve az is vörös.
Sokat is bosszantották a barátjai, akik Vay Gyurkát mind
nagyon szeretik.
- Látod, Gyurka, most már mi lesz vajon belõled? Barczáról
még csak azt referálták, hogy hetyke, daliás alak, rokonszenves arc, Pecskyt az
mentette meg, hogy elõkelõ megjelenése van. Kérdés már most, rólad mit fognak
referálni az újságírók. Terólad már nem lehet semmit se mondani. Elvesztél,
Gyurka.
Gyurka mindig elszomorodott ilyenkor, s idegesen forgatta
kezében a lovaglóostorát.
- Hiszen csak ezek az újságírók ne volnának - itt jegyezte
meg szelíden.
Mert igazi szelídség tükrözõdik vissza a szemeiben és
hangjában. Könnyebb volna föltenni róla, hogy lírai verseket ír, minthogy a
»kínozó gyûszû«-vel dolgozik.
Mikor aztán nagyon kihozták a flegmából, mégis odabökte a
saját véleméyét:
- Az olyan csendbiztos, aki úgy csinálja, hogy kitudódjék,
megérdemli a huszonöt botot az ügyetlenségnek miatta.
Egy más alkalomból így szólt mély indignációval:
- Szomorú világ ez a mai, a gazemberek liliommal vannak
kirakva: ha nem vallanak, nem lehet õket elítélni, ha pedig vallanak, akkor
mibennünk keresik a hibákat.
A hosszú várakozás, mert még a múlt hó végére volt
megidézve, kifárasztotta csöndes türelmét, azért volt ma olyan szúrós, mint a
csalán.
De lássuk az ülés lefolyását.
*
A mai ülés
A mai tárgyalás Matejjel kezdõdött. Tegnap Móric, ma Matej.
Mind a kettõ rendületlen. Sõt Matej bizonyos tekintetben megzavarhatatlan.
Nyomon beszél és higgadtan. Vallomása igaznak látszanék egészben, ha a motívum megvolna hozzá. De a motívum
megfoghatatlansága gyöngíti.
Matej után Vay György, volt csendbiztos vétetett kérdõre. Az
érdeklõdés hullámzása a közönség közt, midõn belép hanyag szürke öltözetében,
de úri, önérzetes magatartással.
Vay mindent tagad, vádlottak azonban szemébe mondják, sõt
Klein érdes effronteriával »hazugnak« deklarálja Vayt, mire Vay sértõdve
szisszen föl.
Az izgatottság tetõpontra rúg. A közönség, mely Vayval
rokonszenvezik, lezúgja az ellene záporként omló támadásokat. Elnök a
csengettyûhöz kapkod, s idegessége láthatólag növekszik.
Vaz maga is izgatott lesz. A védõk szándékosan ingerlik.
Heumann felkiált:
- Elnök úr, ne engedje meg, hogy védencemet, Vogel Anselmet
tegezze.
Vay egy rettenetes tekintetet vet Heumann felé. Elõjele volt
ez a késõbb kifejlõdött sajnálatos jelenetnek. Az elnök többször rendre
utasítja Vayt. A közönség zúgni kezd az elnök ellen is. Az elnök rendreutasítja
a közönséget oly erõteljes hangon, mint még egyszer sem. Az érdekfeszültség
leírhatatlan. A védõk egyenkint ugrálnak fel. Eötvös rásüti Vayra, hogy már
több ízben volt vizsgálat alatt kínzás miatt, sõt most is vizsgálat alatt áll.
Fölemlíti, hogy egyszer meg is büntették már ilyen okból 100 frt bírságra.
(Mozgás a közönség között, s méltatlankodó kifakadások.)
Friedmann gúnyosan jegyzi meg, hogy ez ügynek az összes
iratai elvesztek.
Vay fokozatosan ingerültté tétetik. Mikor Heumann felszólal,
hogy minek használta Herskoval szemben azt a cselfogást, hogy »Valld meg az
igazat«, a következõ szavakban fakad ki: »Az ügyvédek is éppen ilyen
cselfogásokat használnak«.
Az elnök, ki ma
ballábbal kelt fel, ezért is meginti Vayt.
- De kérem - mentegetõzik Vay -, hisz az ügyvéd úr mondta
elõbb cselfogásnak.
- Igenis - feleli Heumann -, annak mondtam azt, ha
rosszhiszemû kérdés intéztetik a vádlotthoz.
- Kérem, ne menjünk ilyen vitába - pattan föl Vay -, mert
igen sokat tudnék mondani én is.
- Mit? - kérdi Heumann elhalványodva.
- Az ügyvéd úrra vonatkozólag. A csempészetrõl.
Halálos csönd támad e szavakra.
A közönség elérti, mirõl van szó. Mert antiszemita körökben
most is azt rebesgetik, hogy Heumannak tudomása van a csempészetrõl, s gyakran
hallani bizalmas mendemondának: »Ha Heumann meg akarna szólalni... õ tudja
jól«. Heumann maga is nemegyszer hallotta már e gyanúsítást, s ilyenkor jóízût
nevet rajta. De ma így szembe mondva elõbb elhalványítá, azután arcába kergette
a vért.
- Nagyságos elnök úr - szólt reszketõ, de emelt hangon. -
Ezt nem tûrhetem. Méltóztassék felszólítani a tanú urat, mit tud az én személyemre
nézve ezen ügyben.
Elnök kemény hangon követeli, hogy vagy mondja el a
gyanúsítást igazoló körülményeket, vagy pedig meg fog dorgáltatni.
- Én csak a közvéleményt fejeztem ki - feleli Vay
visszavonulónak.
- A törvényszék elõtt nincs közvélemény. Itt csak tények
vannak. Üljön le.
Így ért véget a nyíregyházai izgatott jeleneteknek ez az utolsója is, mert valószínûleg most már
csendesebb napok következnek. A kihallgatandó tanúk teendõ vallomásai többnyire
lényegtelen körülményekre vonatkoznak.
Az ezután kihallgatottak is tagadják a kínzatásokat, sõt
Karancsay is visszavonja elõbbi vallomását.
[júl. 20.]
Olyan ez a tárgyalás, mint a mesebeli tarisznya. Minél
többet vesznek ki belõle, annál több marad benne. Mikor már azt hittük, hogy az
érdekes részletek legalján turkálunk, íme megint egy érdekfeszítõ napot lök ki
a sors. Mintha a lapok megrendelésére volna inszcenírozva az egész pör.
Ma végre Eötvöstõl is hallottunk egy tárgyilagos
megjegyzést:
- Két tábor áll itt egymással szemben. Mindenik õrzi a maga
tanúit.
Jöttek is a tanúk sûrûn, tarkán, lendületes változatosságban
pro és kontra. Amit az egyik leleplez, azt a másik megint letakarja. Nincs
vége-hossza a hullámzásnak. A káosz nemhogy fogyna, növekszik. Az ügy nemhogy
unottá lenne, hanem még a kiszögellései is
érdekesekké válnak.
Eötvös megint fedezett fel Péczelyt. Szerencsés keze van az
ilyesmihez. Az új Péczely Kakóczy, kit Vay ajánlott tanúnak; de kinek
jelöltségét sietett lerontani Eötvös, hogy: Kakóczy uram már egyszer be volt emberölésért
csukva!
Nevetés támadt a hallgatóságban, mert igen mulatságos dolog
az már, hogy a nagy visszaemlékezõ,
Kakóczy múltjára is visszaemlékezik.
Róka uram állt ma
a színen... s így lõn Vay Gyurkából »róka fogta csuka«, hanem a róka is
kelepcébe jutott, mert kisült róla, hogy valami Pollák nevû izraelita hozta be
vallani, s ott õrzik, etetik, mint egy pókot Nyíregyházán már hetek óta Brüll
nevû fogadósnál öt forint napidíj mellett.
Eötvös eleven esze mindjárt kikombinálta a mentséget
számára, s el is mondta aztán privátim:
- Elösmerem, hogy a mi táborunkban is vesztegetnek. De csak
arra vesztegetik meg a mieink a tanúkat, hogy vallják be az igazat.
Alighogy felocsudott leveretésébõl Vay, jön Kazimir, aki szemébe mondja a kínzatási
vádakat.
Kupaktanács elõtt szokásos jelenet fejlõdik most ki. Vay
szemére veti Kazimirnak, hogy tolvaj, Kazimir rágalmazónak nevezi Vayt. S ez
így megy tovább a gyanúsítások és piszkolódások szóözöne... egy egész
sártenger. Egymás fejéhez vagdalják, ami rosszat tudnak egymásról.
Ebben a vitában már-már alámerülni látszik Vay, mikor
egyszerre, mint a csatákban szokás, segítség érkezik: Bakó és Mozga lépnek a
sorompók elé, s kezdik kiegyengetni az összegyûrt volt csendbiztost.
Bakó Ignác rápörköl Rókára, hogy hamis tanúnak csábítgatta,
Mozga a Recsky exkertésze pedig azt vallja, hogy a zsidók fû-fát ígérgettek
neki, etették, itatták, hamis tanúságtételre való csalogatásképpen a hajdani
ura ellen.
Vay dereka kezd kiegyenesedni, fejét kevélyebben emeli fel.
A közönség elszörnyûközõ zajt hallat a megvesztegetések hallatára. Eötvös
percrõl percre ingerültebb, s mikor Mozga egy jelentéktelen kérdésre azt
feleli: »Nem tudom«, gúnyosan közbevág: »Erre elfelejtették ugye kitanítani?« -
mire a közönség pisszegése és méltatlankodása viharzik föl.
Mert a közönség még egyszer se volt ilyen érzékeny,
úgyszólván ideges. Minden szó megmozdítja, mintha minden szó tövis lenne. Ezt a
túlságos izgalmat Szeyffert indítványa
okozza, ki Ónody Gézát kérte a tárgyalás folyamán kihallgattatni arra a körülményre,
miképp terjedt híre még a boncolás elõtt annak, hogy a talált hullának mi volt
életében a foglalkozása és hogy
tüdõvészben halt meg?
Szeyffert e felszólalását mindjárt úgy fogja fel mindenki
helytelenül, hogy az sértõ dolog Ónody ellen, s fölteszik, hogy Ónodynak tenni
kell ez ellen valamit.
Nagy sürgés-forgás, halk suttogások a közönség közt. A
nyitott ajtón át egyes emberek kiosonnak meg bejönnek, új suttogások
mindannyiszor. Egyszóval minden azt mutatja, hogy kívül is készülhet valami, s innen a nyugtalanság.
Még a derék Matejt sem nézik türelmesen. Pedig az meglehetõs
ártatlan mulatozásban tölti most idejét. A tekintetes törvényszék egy kis
tutajkát készíttetett neki, a nagy tutajnak a mintájára.
Szakasztott olyan, mit az igazi tutaj. Matej még mosolyog
is, mikor meglátja, mintha gyönyörködve mondaná: »Ejnye de csinos, kedves
jószág«.
Azután a tolmács magyarázza meg neki, hogy ezen a kis
tutajon kell most megmutatnia az uraknak, miképp történt a hullaúsztatás.
Az ám ni: ott a hulla is, azazhogy egy kicsiny porcelánbáb.
Matej rögtön kiösmerte magát, és megmutatta szögrõl-végrõl
apróra, minden fennakadás nélkül. S neki magának is megtetszett ez az ötlet!
Matej denique lépést tart Móriccal mindenben: tegnapelõtt
Móric játszogatott a saját vallomásával, ma már Matejnek jutott ki a játékszer,
hogy egyik se legyen megrövidítve.
Ónody
támadása Szeyffert ellen
[júl. 20.]
Nyíregyháza, júl. 19.
(A Pesti Hírlap saját tudosítójának távirata.) A szokásos déli szünet alatt
oly sajnálatos eset történt, mely - minthogy híre villámgyorsan és százféle
alakban terjedt szét - attól kezdve folytonos izgalomban tartotta a kedélyeket.
Mikor már mindenki távozott, Ónody megvárta a lépcsõházban Szeyffertet, és ott elébe állva,
becstelenítõ szavakkal illette, »amiért hogy õt - mint indítványából
kitetszik - minden áron gyanúba akarja
keverni«, sõt folyton nagyobb dühvel
kiabálva, végre botját is
fenyegetõleg fölemelte.
Szeyffert halotthalvány
lett a felindulástól, de mérsékelte magát és továbbment.
Ónody még sokáig
járt fel s alá, szitkokat szórva a közvádló, a sakter-védõk, a zsidó
zsurnalisztika és az egész zsidóság ellen.
Eötvös csak a
szünet után értesült a történtekrõl, mikor visszatért, de a tárgyalás ekkor már
kezdetét vette, s így felszólalása az ülés végére maradt.
Nyíregyháza, július
19. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Már a szünet elõtt is
nagy nyugtalanság volt tapasztalható a közönség közt, de a szünet alatt és után
az izgatottság az Ónody-Szeyffert-affér következtében
tetõpontját érte el. Mindenki csak ezt beszélte meg pro és kontra.
Mert nagy azoknak a száma, kik Ónody fellépését egészen
rendjén valónak, sõt jogosultnak tartják. Ezek Eötvös ellen is nagyon fel vannak ingerülve.
Egy öregúr a Szeyffert inzultálása után a folyosón egészen
hangosan e szavakat mondta:
»Mikor fogják már azt
az Eötvöst is megverni; hiszen az már tûrhetetlen, amit õ tesz!«
Úgy hallom egyébként, hogy Ónody nyomban a tárgyalás
megszakítása után Hadik-Barkóczy és Lónyay urak mint segédei által elégtételre szólította fel Szeyffertet, s
csak miután ez arra hivatkozott, hogy indítványa hivatalos jellegû tény, melyért nem
tartozik felelõsséggel, támadta meg õt oly heves módon a lépcsõházban.
Nyíregyháza, július
19. (A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A Ónody-Szeyffert-ügy
városszerte nagy izgalmat keltett.
Ma délután a védõk
tanácskozást tartottak a további teendõk megbeszélése végett, de
határozatukat Szeyffert holnapi elõterjesztésétõl és az elnök esetleges intézkedésétõl
tették függõvé.
Némelyek azt várják, hogy az elnök Ónodytól meg fogja vonni a belépti jegyet.
Holnap ismét zajos
ülés várható; annál is inkább, mert ma itt az a hír terjedt el, hogy tegnap
reggel Cseres Andrásné, Sósné és Bátoriné jelentést tettek az eszlári elöljáróságnál, hogy a zsidók ellopták a zsinagóga zárját és
kilopták Eszternek a pitvarban még mindig elásva volt hulláját; a megejtett
vizsgálat állítólag csakugyan konstatálta a zár hiányát és egy frissen ásott
gödröt a pitvarban; a további nyomozás azonban azt eredményezte, hogy Sósnénál találták meg a zárt, mire Sósné be is vallotta, hogy két más
asszonnyal õk fõzték ki az egész mesét. A bírósághoz még nem érkezett
hivatalos jelentés az esetrõl, de ha a hír megerõsítést nyer, a védõk holnap
szóba hozzák ezt az ügyet is.
[júl. 21.]
Amennyi piszkot és salakot ez a pör fölvet, azt elõsorolni
is hajmeresztõ. Alig van nap, hogy
legalább egy hamis tanú ne vetõdjék fel. S alig van tanú, hogy vagy az
egyik, vagy a másik tábor hamis tanúskodással ne gyanúsítsa. Szüle saját
gyermekét vádolja azzal. Sõt az emberek maguk járulnak a bíróság elé bevallani,
hogy hamisan esküdtek. Csodák ezek. De nem tesszük ki az ablakba ezeket a
csodákat.
Az Ónody-Szeyffert-ügybõl
nem lett akkora nagy baj, aminõvel a haragos Jupiter-Eötvös fenyegette meg
tegnap az országot., hogy ti. ha Szeyffert nem kap elégtételt, a védõk
kivonulnak a terembõl, s otthagyják az egész ügyet. (De hiszen nem cselekszik
õk azt most, mikor már készen vannak a védbeszédeik is!)
Szeyffert nem igen kapott elégtételt, vagy ha annak vesszük,
akkor nagyon kelletlenül volt adva. Az elnök - éppen úgy, mintha õ parlamenti
elnök volna - mély sajnálkozását és rosszalását fejezte ki az eset fölött, ami
felette mulatságos dolog volna, ha olyan szomorú nem volna. S ezzel a tegnapi
botrány véget ért, vagy ha nem, legalább elodáztatott.
Ha csak ennyi eredménye lenne a lótás-futásnak, a sûrû
sürgönyváltásoknak, Kozmához, Tiszához, Paulerhez meg vissza, s azok közt
összevissza, bizony kevés lenne. Ez
csak a másfélórai magán-tanácskozás szülötte
volt, melyet az elnök, védõk és vádló folytattak a mai tárgyalás kezdete
elõtt. Az elnöktõl azt kérték, hogy Ónodytól vonja meg a belépés jogát a
terembe. De az elnök nem érezte magát erre jogosítva. S így aztán be kellett
elégedniök a minimummal. A drótmegütésnek azonban lettek fontosabb
következményei is, úgy hírlik, Szeyffert
felhatalmazást nyert Kozmától, hogyha hasonló megtámadásoknak lenne kitéve
ezentúl, rögtön hagyja ott a várost, s most Ónody ellen tegye meg a formaszerû
bûnvádi följelentést.
Ma a tárgyalás elején tett is ez irányban elõterjesztést.
Nagy mozgás lett erre a közönség között, mely ma nemcsak a termet töltötte meg,
hanem a lépcsõházat is, érdekfeszülten várakozva a történendõkre.
Azután a tárgyalás kezdõdött.
Rendkívül meglepte a hallgatóságot, hogy Hatalovszki,
aki arra vallott a pör elején, hogy délután három óra táján hallotta
Hurinét beszélni Eszterrel, ma megjelent, s visszavonta vallomását, azt
állítván, hogy õt e vallomásra a zsidók (név szerint Szüszman és Alter) vették
rá. Szánja-bánja bûnét, hogy már meg is esküdött a hamis vallomásra, de nem
tehet róla, akkor hirtelen nem volt ideje átgondolni.
Az egész ügyet megvilágítja
bizonyos oldalról, oly rendkívül jellemzõ az a párbeszéd, mely Eötvös és
közte folyt le a törvényszék elõtt:
- Ki beszélt rá, hogy vond vissza állításodat? - kérdé
Eötvös fürkészõleg.
- Instálom alássan, senki sem.
- Senki?
- El voltam ítélve, hogy hamis vagyok, magam is beláttam
ezt.
- Ki ítélt el?
- Az egész falu; az újságba is ki voltam téve, hogy hamis
tanú vagyok.
- Ki olvasta fel az újságot?
- Hisz mindenfelé olvassák. És zúgott ellenem az egész falu.
Nem mertem hazamenni.
Vádló s védõk bebizonyítva látván a hamis tanúskodást,
melyet a bûntettes maga se tagad, azonnali
letartóztatását, kérik, de a törvényszék kíméletesen csak a rendes útra
utasítja az ügyet.
Ma a »megtért juhok« napja volt. Hatalovszki után Vámosi Julcsa jön, aki szinte beösmeri,
hogy hamis esküt tett a »keresztények ellen«, s hogy bevallja az igazat.
Esztert õ csak tizenegy óra táján
látta, mikor Zsófival beszélgetett.
A közönség látható megelégedéssel, s nagy figyelemmel kíséri
az új, »sokat ígérõ« fordulatokat. Illõ példája ez annak, hogyan fordul a világ
sorja.
A megdagadt arcú Julcsa és a hetyke Hatalovszki, kik eddig
haza sem mertek menni, most mint népszerû alakok rokonszenves tekintetekkel
találkoznak mindenütt.
A vád nyugodtabban alszik (azaz dehogy alszik) a mai nap
után; Hatalovszki és Vámosi Julcsa vallomása, habár nem jelentékeny körülményre
vonatkozik egyik sem, megint vérmes reményeket támasztott azokban, akik már
kezdtek lemondani kedvenc »eszméjükrõl«.
S a mai napnak az eredményéhez hozzájárul a törvényszék azon
a védelem és vád részérõl ellenzett határozata, hogy Kakóczi Károly kihallgattassék.
Kakóczi Károly volt fogoly azt fogja elbeszélni, hogy miképp
adta elõ neki Hersko a börtönben a hullaúsztatást.
[júl. 21.]
Nyíregyháza, júl. 20.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A mai tárgyalás iránt rendkívüli
érdeklõdés mutatkozott. Feszülten várta mindenki az Ónody-Szeyffert-ügy
lebonyolítását.
A közvádló és a védõk a tárgyalást megelõzõleg az elnökkel
tanácskoztak a nyújtandó elégtétel módja iránt. Szeyffertnek utasítása volt a fõügyésztõl, hogy ha kellõ elégtételt nem
nyer, hagyja el azonnal Nyíregyházát; õ azonban kijelentette, hogy
személyére nézve kész elmenni az engedékenység legszélsõ határáig és csak az állás sértett tekintélyének követel
elégtételt.
Midõn elnök rosszalását kijelentette, Ónody jelen volt a tárgyalási teremben, és benn maradt a szünetig,
azután eltávozott.
A tárgyalásnak különben is sok érdekes mozzanata volt. Ilyen
volt különösen Hatalovszki esete, aki
ma meghazudtolta eskü alatt tett múltkori vallomását, s ezért ellene hamis
tanúzás miatt bûnvád rendeltetett el.
-Ugyanez a sors érte Vámosi
Julcsát is.
A tiszaeszlári pör ez áldozatai valóban megérdemlik
rokonszenvünket, mert mind a ketten meggondolatlanul bár, de nem rosszhiszemûleg cselekedtek. Funták annyira megindult sorsukon, hogy
maga ajánlkozott õket védeni. Ami különben nem is lesz nagyon nehéz feladat,
mert a büntetõ kódex értelmében nem
büntetendõ az, ki hamis vallomását visszavonta, mielõtt ellene följelentés
történt vagy vallomásából másra kár háramlott volna.
A keresztény és zsidó tanúk közt ma is heves jelenetek fejlõdtek; nevezetesen midõn Vámosi Julcsát szembesítették Löwenthalnéval,
ez utóbbi oly dühös lett, hogy Heumann kérte az elnököt, intse õt
mérsékletre, nehogy összeverekedjenek; késõbb meg Vámosiné és Weiszstein Háni
ököllel fenyegették egymást, úgyhogy az elnöknek erélyesen kellett közbelépni
lecsillapításukra.
Az »eszlári legújabb
ügy« eddig még hivatalos megerõsítést nem nyert; a bírósághoz ma egész estig
semmiféle jelentés nem érkezett e tárgyban.
Holnap Farkas Gábor
eszlári bíró kihallgatása következik, kinek állítólagos üzelmeit a védõk
annyiszor fölemlegették a tárgyalás folyamán, Eötvös erõsen sarokba készül õt szorítani.
A mai budapesti lapok némelyikében rendkívüli intézkedésekrõl közlött hírek teljesen valótlanok. Sem a tárgyalási terem õrségét nem
kettõztették meg, sem Szeyffert lakása elõtt õr nem áll.
Most már alapos a remény, hogy a tárgyalás jövõ héten véget ér, s talán július 30-án vagy 31-én az ítélet is ki lesz hirdethetõ.
I. Az eszlári bíró
[júl. 22.]
Az enyingi bíró óta, akit Vas Gereben Köntös Mihály név
alatt örökített meg, nem volt még olyan nevezetes bíró, mint õkigyelme Farkas
Gábor uram.
Külsõ országokba is eljutott vala az õ híre-neve, ánglius
újságok toporzékolnak õkelme ellen.
Mi ugyan itt még színét se láttuk becses személyében ezen a
végzetes huszonöt napon át - de itt volt õ láthatatlanul
örökké, ha hinni lehet tekintetes Eötvös Károly úrnak, nemes Veszprém
vármegye volt magisztratualis fiskusának.
Mert a nemes vármegye hajdani magisztratualis fiskáliusa
olyan hatalmas alakká építette meg Farkas Gábor uramat, hogy ahhoz képest
talentum és providencia dolgában Bismarck burkus princ is csak közönséges
ostoros gyerek.
Ugyanis Farkas Gábor uram csinálta volna az egész eszlári
esetet ékesen kikombinálva azt, miképpen a »talpas kecske« a kacskaringós
sujtásokat a dolmányokon, hogy ezen az eseten aztán annyi tudós pápaszemes
ember sem tudott egyenesen elmenni egész a mai napig.
Természetes dolog, hogy ma, mikor bíró uram az elsõ szünet
után belépett - minden fej kíváncsian arra hajlott, amerre õkegyelme lépkedett
-, mogyorófa botját, a hatalmi jelvényt szerényen ott bent hagyván a tanúszobában.
Szinte a föld is megrengeni látszott a talpa alatt. A
közönség bizonyos pietással nézte a nagy alakot, a védõk gyûlöletteljesen.
Pedig nem is olyan félelmes ember ez a Farkas Gábor.
Legalább külsõleg nem. Akár csak Deák Farkast látná az ember maga elõtt,
csakhogy még jámborabb. Alacsony emberke, ritka hajjal. Kár, hogy a híres
fekete gubáját nem hozta magával, hogy imponálhatna vele. Félelmetes voltát
bizony csak a nimbusz és a dicsõség szõtte olyan nagyra.
Tudom bizony, hogy meg is forgatják kegyetlenül. De hát
hiszen nem mai gyerek Farkas uram. Nem ma elõször forog a törvényben. Jártas õ
ott, minden csínját-bínját ismeri. Senki sem tudja nálánál jobban a csíziót.
Dobálhatják a védõk, akár az almát, õ azért talpra ugrik mindig.
Ki is mosta magát õ legott, de úgy, hogy egyetlen makula nem
sok, de annyi se maradt rajta. Akár a ma született gyerek olyan ártatlan
mindenben. Amit tett, azt mind a hatóság
rendeletébõl tette.
- Én kérem, mindig »óvatos perszóna« voltam.
Akármit kérdeznek tõle, mindenre azt feleli: Ezt se tettem.
Oh, kérem, azt se tettem. Sokkal óvatosabb ember vagyok én annál!
Eötvösék a fejüket rázzák, nem hiszik neki, hogy óvatos
volt. Faggatják ezentúl is. Hiszen õt szeretnék megfogni az agnoszkálás
éjjelébe gyertyavilágnak.
De hiába rázták a fejüket. Õ vallotta a tárgyalás folyamán a legigazabbat. Hogy ti. »óvatos« volt.
Kisült, hogy az volt, mert semmi sem sült ki.
Eötvös huszonöt napon át szított gyanúja egyre olvadott,
kisebbre, kisebbre, míg nem legutoljára csak ennyi maradt meg:
- Magának feltûnõen sok a sógora és komája a faluban.
A nagy férfiú elmosolyodott erre, és vállat vont
Igaz is, mit tehet õ arról, hogy annyi atyafiság maradt rá
az apjáról, s hogy annyi gyereket keresztelt.
...Legény ez az Eötvös! Hogy mégis talált olyat, amit csakugyan
nem felsõ rendeletbõl tett a bíró.
A közönség is nevetett.
S így lett abból a félelmetes sötét alakból, melyet Eötvös
bûnösnek rajzolt, egy ecsetvonásra mulatságos jámbor ember.
Aesop jelenetének látszott, amint farkas és bárány disputálnak,
ki zavarta fel a patakot.
Eötvös-e vajon a farkas, és Farkas-e vajon a bárány’?
II. A főispán ereje
Gräffl fõispán ott üldögél a tárgyalás eleje óta a
dzsentripadokban. Úgy ül ott, mintha tojásokon ülne. A világért sem mozdulna
meg. A közönség már rég kíváncsi rá, vajon mit fog kikölteni.
Beszélik, hogy valami titkos mandátum volna a zsebében a
belügyminisztertõl. A mandátum be van pecsételve, de felbonthatja a kellõ
percben.
Meglehet. De nem valószínû. Nem úgy néz ki az a kabát,
mintha benne lenne a titkos felhatalmazás.
Vagy ha mégis igaz... akkor rettenetesen be lehet varrva a
titokszerû zseb úgy, hogy igen nagy bajjal járna a szétfejtése.
Annyi bizonyos, hogy már bele kellett volna nyúlnia
nemegyszer. S mégiscsak ma elõször mutatkozik, hogy egy hatalmas fõispán is van
Szabolcsban, aki megírja a mennydörgõs levelecskét Szeyfferthez.
Jó volna, szép volna., ha a levél minden betûje szurony
volna, hanem hát nagy hangon felolvasva, talán így is meglesz a maga ereje a
gyengébbek és a beavatatlanok elõtt.
Hanem a beavatottak, azok már ismerhetik õméltósága erejének
az õ fogyatkozó voltát, olyan levén az, mint a csukahal, hogy vastagon kezdõdik
és vékonyan végzõdik.
Mikor a hõs Stefeziusnak a múlt napokban meggyûltek feje
fölött a felhõk, a fõispán így szólt ádáz dühvel az alispánhoz:
- Ez már sok, ez már rettenetes! Borzasztó akarok lenni.
Kísértesd ki rögtön a városból per sub Stefeziust, mert ha nem, vasra veretem.
Takarodjék azonnal. Rendelem.
Az alispán elhívatá a fõkapitányt, a kerekképû Kerekréthyt.
- Fõkapitány úr! A fõispán ma ballábbal kelt fel. Nem tudok
vele mit csinálni. Eszébe vette, hogy azt a jó fiút nem akarja többé látni a
városban. Azt a szegény kis Stefeziust. Ugyan, csináljon valamit!
A fõkapitány siet az alkapitányhoz.
- Kedves kollega! Vegyen fekete rokkot, s menjen el
Stefeziushoz, tudassa vele kíméletesen azt a jogtalanságot, amit a fõispán el
akar rajta követni. Adja át, kérem, õszinte tiszteletemet.
- Dejszen, száradjon el a nyelvem inkább, mintsem éntõlem
hallja; hanem oda menesztem az Andris legényt.
(Az Andris legény
Stefeziusnál)
- Tekintetes ifjú uram... A fõispán úr õméltósága vagy
micsoda... Mert õ is azon kezdte, amin a zsidók végzik. Árendás féle volt...
most pedig azt a dehonesztációt csinálja... hogy aszongya, az ifjú uram láb
alatt vagyon itt nekiek... az ördög vinné el valamennyiöket, . . azért, hát
abból gyüttem volna, instálom, hogy talán jobb volna itt hagyni ezt az egész
frekvenciát, hadd itt egye õket a sistergõ istennyila!
*
A reporterek tudósítását a következõ hangon veri erre a
drót:
»A fõispán szigorú
rendszabályokra van elkészülve. Stefezius karhatalommal utasíttatott ki a
városból. Nagy izgatottság a lakosság közt«.
Nyíregyháza, júl. 21. [júl.
22.]
A tiszaeszlári monstre pör tárgyalása teljesen hat hetet fog tehát igénybe venni.
A tanúkihallgatás ma
jóformán véget ért, csupán egy tanú: Kakóczi
Károly van még hátra, aki elõtt Hersko a börtönben nyilatkozatot tett a
hullaúsztatásra nézve. Ennek kihallgatása és az irományok felolvasása fogja betölteni
a hétfõi ülést.
Kedden szünet lesz, hogy
a közvádló és a védõk készülhessenek a vád- és védbeszédekre, melyek
elõreláthatólag három napot fognak
igényelni, úgyhogy hétfõhöz egy hétre
várható az ítélet kihirdetése.
A ma megjelent tanúk jobbára ki voltak már hallgatva, és így
többnyire ismert dolgokat ismételtek.
Legérdekesebb volt Farkas
Gábor eszlári bíró kihallgatása, kit a védelem több ízben gyanúsított a
tanúk kikészítésével. De az egyszerû parasztbírónak mai nyílt és bátor
föllépése s világos, egyenes feleletei ezt a gyanút nem látszottak
megerõsíteni.
Eötvösnek azon kérdésére, hogy minõ jogcímen avatkozott õ az
ügybe, a vizsgálóbíró rendeletére hivatkozott. És amikor Eötvös erre azt
jegyezte meg, hogy tehát kémszolgálatokat tett, sértett önérzettel válaszolt:
»Kémszolgálatokat
nem tettem, méltóztassék megengedni«. S midõn Eötvös azon
kérdésére, miért nem bocsátott mindenkit a hullához, azt felelte, hogy a
bíróság rendeletéhez kellett alkalmazkodnia, mert õ a bíróság felett nem
rendelkezik: Eötvös is zavarba jött, és kénytelen volt neki igazat adni.
Utolsó tanú Róth Borbála
volt, az az asszony, ki állítólag Solymosinénál járt Eszter ingéért. Vallomása
sok helyen zajos derültséget keltett; így amidõn elmondta, hogy csütörtök óta
ismét férjnél van, férje tanító, de hogy
hol, azt tanú nem tudja. »Nálunk - úgymond - egy özvegyember meg egy
özvegyasszony nem nagy izé«. Máramarosszigeten nem bírt megélni mint bába, mert
ott harminc bába van, eljött tehát Tokajba és onnan Tiszalökre igyekezett, mert
azt hallotta, hogy az ottani bába Amerikába ment. De Eszláron elfogták, és a
szolgabíró elé kísérték, mert nem voltak nála igazoló okmányai, azokat Tokajban
felejtette; Nyíregyházán 15 hétig volt bezárva. Azután Budapestre ment, ott
mint koldusnõt három napi fogságra
ítélték, és ott felejtették két hónapig.
A törvényszék mint csavargónõnek megesketését meg nem
engedte. A többi tanúk megesketésével az ülés véget ért.
A
védők
[júl. 22.]
A nyíregyházai eset végtárgyalása nemcsak rejtélyessége,
izgató jelenetei, társadalmi háttere miatt érdekes, idegcsiklandozó voltát
nagyban emelték a védõk leleményes csatározásai is.
Elvonult elõttünk a »Vasárnapi Újság«-ban az egész pör, a
vádlottak, az eljáró bíróság, egyenként ellépkedtek a fölzaklatott Tisza-parti
község lakosai, most még a védõket is bemutatjuk, mint kiegészítõ részét a nagy
drámának, mely ma már a vége felé hömpölyög anélkül, hogy bonyodalmát egészen
szétszedné a sok ügyes kéz, mely abban fáradozik.
*
Eötvös Károly a
védelem vezetõje. Õ intézi a védelem taktikáját, melynek minden részét elõleges
konferencián állapítják meg.
Nagy eszével és országos nevével is imponál a többieknek.
Neki elég azt mondani egy tervbe vett lépésre, hogy »nem helyeslem«, s társai
indokolás nélkül is lemondanak arról.
Nagy apparátussal, sok tanulmánnyal fogott védõi szerepéhez.
A dadai hulláról írt memoranduma nagy szenzációt tett annak idején
jogászkörökben, kivált orvosi része miatt. Meglehet, hogy orvosi körökben a
jogi részét bámulták jobban.
Az egész ügyben õ csak a hullaúsztatásra fektetett súlyt, s
csupán ezt tanulmányozta, azon szempontból indulván ki: »ha ez nem igaz, semmi
sem igaz; ha pedig ez igaz, minden igaz«.
Maga beszéli, hogy mikor a memorandum megírásához fogott,
vakon indult el két föltevésbõl, ki nem zárva a lehetõségét sem az úsztatásnak.
- S csak mikor belemélyedtem - mondja -, latolgatva a
körülményeket, nyomról nyomra haladva hideg, boncoló logikával a vád vékonyan
jelzett szálain, akkor munka közben jöttem rá egész bizonyossággal, hogy a
hullaúsztatás nem igaz.
Matej vallomása és Smilovics levele azonban õt is
meghökkentette.
- No, Károly, - mondják neki a barátjai tréfálózva -, mit
szólasz ahhoz, hogy most ez a rusznyák paraszt azt bizonyítja, hogy a híres
memorandumod nem ér semmit!
Eötvös ironikusan mosolyog ilyenkor. Ezt a mosolyát látjuk
igen gyakran a tárgyalási teremben is, rendesen a nehéz pillanatokban. Mert ha jó
szél fúj a védelemre, akkor komor méltóság ül az arcán, s szúrós kékes
szemeit megelégedetten hunyja le.
Olyan, mint a kitanult játékos, hogy el ne árulja a játékát,
vidám arcokat vág a rossz kártyához, s epéset, nyugtalant a jó szerencséhez.
Ritkán ideges. Mint minden született szónok, tud uralkodni
arcizmai fölött. Nagy, kopasz homlokára egy pillanat alatt ül ki a harag,
szemeiben tûz csillan meg, hangja viharrá növekszik, mihelyt úgy kívánja a
taktika.
Minden apró körülményt úgy tud kizsákmányolni, úgy tud
elhelyezni a pörben, mint az ügyes masamód egy-egy máslit, hogy hol miképp
csinálhat nagyobb effektust.
Ilyen griffje volt a Péczely-féle leleplezés, amit
Szeyfferttõl kért el mint jól használható anyagot, s egy csattanós napot
csinált vele a védelemnek.
A tárgyalásokon uralkodó hangnak és modornak Eötvös a megteremtõje.
A borsot és paprikát õ kezdte a kellõnél nagyobb mértékben vegyíteni. De a
közönség, bár szeret ellene panaszkodni, ha hallatszanak is szemrehányó
hangok, hogy jobb lett volna bele nem ártania magát ebbe az ügybe, használná
erejét inkább a parlamentben, mégis õt hallgatja legfigyelmesebben.
Ha fölkel, s kezeit szokás szerint mellén összeteszi,
egyszerre mindenki elhallgat a teremben, ha pedig hátracsapja az egyik kezét, s
mellét kissé kidülleszti (ami annak a jele, hogy pátosszal akar beszélni),
akkor halálos csend támad. Csend, amelyet többnyire a visszatetszés moraja
szakít meg.
S mert a közönség gyakorta lepisszegi túlzásait, õ is
ellenséges szemmel nézi a közönséget. Ritka nap, hogy az elnököt föl ne kérné a
hallgatóság megfékezésére.
Erre a folytonos súrlódására a közvéleménnyel azt jegyezte
meg valaki nemrég, hogy nem teszi jól, aki annak a fának az ágait nyesegeti,
amelynek az árnyékában pihen.
*
Ha Eötvös a védelem Deák Ference, Friedmann Bernát az Irányi
Dániele.
Ahogy ez minden országgyûlés elején egy-egy felszólalást
intéz a fekete-sárga zászló ellen, Friedmann mindennap Bary eltávolítására
kérte a törvényszéket. De hasztalanul. Barynak is éppúgy, mint a fekete-sárga
zászlónak, nem árt semmi.
Friedmann ismert nevû pesti ügyvéd: eleven eszû apró
emberke, ki említett sepciálitásán kívül még kivált ügyes, furfangos
keresztkérdéseiben tûnik ki.
Még fiatalember, de már õsz. Keleties vágású szemei azonban
olyan elevenek, mint egy gyermeké. Disztingvált hangon, kellemes gesztusokkal
beszél. A védelemben az idõközben visszalépett Horánszkyt pótolja. Higgadt,
szelíd, mérlegelõ és fõleg mérsékelt.
A túlzásokra hajlandó Eötvöst nem egyszer csitítja õ maga
is:
- Ugyan, kérlek, ne légy olyan nagy-zsidó!
*
A legszeretetreméltóbb alak a marciális kinézésû, magas,
vállas termetû Funták Sándor.
Õt a Karagyorgyevics-pör tette nevezetessé. Ennek a hírébõl
szûrõdik auktoritása. Ez a pör tart neki meleget télen, árnyékot nyáron.
Csakhogy egy hibája mégis van ennek a pörnek, hogy nem tud
beszélni, és minduntalan nem szólal fel Funták helyett.
Mert Funták sokkal lomhább már, hogysem beszéljen. Ott ül
zordon ráncokkal a homlokán s naiv kedves mosollyal ajkai körül a széken,
gondolatokba mélyedve, hallgatagon napokig. Olajbarna arcán végigcsurog az
izzadság, egész valóján látszik a rettenetes kínszenvedés a hõség miatt és a
véghetetlen unalom.
- Mért nem kérdezel már te is valamit, Sándor bácsi, a
tanúktól? - faggatják védõtársai.
Funták felocsúdik merengésébõl, s kelletlenül mondja:
- Nem vagyok kíváncsi, fiacskám!
S újra mély hallgatásba merül.
Ha már úgy kezdtük jellemezni: õ a védelem Beöthy Aldzsija.
Minden tréfára kész, de a komolykodástól rendesen
visszahúzza magát. Minden dologra egy adomát mond.
Szerepe az a védelemben, ami a dinasztiák közt szokott lenni
a kisebbik ágé. Ellenzéket csinál. Talán a védõk magok határozták el így,
belátván, hogy egy népszerû emberre szükségük lehet egyszer-másszor, akinek
szívesebben elnéznek egyet-mást, s aki könnyebben visz ki némely dolgot.
Mesterségesen elhíresztelték Funtákról, hogy titokban antiszemita.
Úgy is viseli magát.. Ha nagyon sakteres tónusban beszélnek
a társak, olyan savanyú fintorokat vág, hogy a közönség szeretné megéljenezni a
grimaszait, ha pedig valami kellemetlenség esik a védõkön, olyan édesdeden
mosolyog, mintha paradicsomi hurik csiklandoznák a talpait.
Pompásan adja szerepét. Õ az egyedüli, aki néha elvetõdik a
dzsentri közé is, hol nagyon kedveltté tette egy hirtelen elterjedt adomája.
- Nos, mit tart ügyvéd úr a pörrõl? - kérdezték.
- Ezt a hullacsempészetet komolynak tartom magam is. Mert az
ellen az én vérem is föllázad, hogy az anyának odaadjunk egy holttestet: »Íme,
ez a te leányod«. Ha az anya nem akarja, vége van. A hullára tehát magam is azt
mondom, hogy nem az Eszteré.
- De hát a ruha, ügyvéd úr, a ruha... mert a ruha meg az
Eszteré, ez egyszer bizonyos.
- Persze, hogy persze - mondja Funták orrát vakarva -, ezzel
a ruhával úgy vagyunk, mint a cigány volt, ki almát ment lopni egy kertbe, és zsákot
is vitt magával. A kertben ott éri a gazda s rárivall: »Hát te mit keresel
itt?« - »Sétálni jöttem, kérem alássan« - feleli bátran a cigány. »De hát akkor
minek hoztad magaddal a zsákot?« - süti rá a tulajdonos. A cigány zavarba jön s
megrõkönyödve hebegi: »Az isten verje meg ezt a zsákot, ha nem hozom, most
becsületes ember lehetnék«. Hát persze, hogy az a ruha... az a ruha...
Funtákot ez az anekdota mentette meg a népszerûtlenségtõl.
Neki különben is nagy szerencséje van. Az egyetlen keresztkérdése Mórichoz,
hogy az Eszter vére ívben szökött-e fel vagy csak lefolyt csendesen,
végigkísért az egész pörön, folytonos frisseségben tartva bölcsességének e
nevezetes gyümölcsét, míg a többiek tömérdek kérdéseit már csak a sztenográfiai
jegyzetek õrzik.45
A védõk karában nem utolsó talentumra Heumann Ignácz nyíregyházi fiatal ügyvéd, ki eleitõl fogva (talán
kissé nagyon is) érdeklõdött az eszlári eset iránt.
Az ügy minden szálát õ tudja legjobban, minden tanút ismer,
mindenikrõl tudja még azt is, körülbelül mit fog vallani. A védelemnek õ a
leghasznosabb tagja. A külsõ láthatatlan részét
viszi. Azonfölül adatokat, anyagot, magyarázatokat szolgáltat a többi védõknek.
Heumann értelmes ember, s valamennyiök között a
legpraktikusabb ügyvéd.
Ötletei vannak és nagy furfangja.
Ezekkel gyakran képes elfordítani a veszedelmet, vagy pedig
- aszerint, ami a legszükségesebb - új homályt borítani a kedvezõtlenül
bontakozó fordulatokra.
Mikor a vallomását visszavont Smilovics kihallgatása volt,
már-már bizonyossá kezdett válni, hogy a hullaúsztatás Matej által elmondott
története tény, mert két ember egyforma mesét nem gondolhat ki... az
lehetetlen.
Kérdezik, ha ismerték-e egymást befogatásuk elõtt? Nem.
Megnézik a jegyzõkönyveket, voltak-e valamikor szembesítve együtt a vallomás
elõtt? Nem! Miképp keletkezhetett volna tehát két ember agyvelejében egy
mese... s pedig milyen komplikált mese?
A védõk megsemmisülve, lesújtva ütek székeiken. Mindennek
vége!
Ekkor - midõn már senki sem reméllett köztük - hirtelen
feláll Heumann, s kérdi Smilovicstól:
- Emlékezzék csak vissza, önnek bizonyosan emlékeznie kell:
nem volt ön valaha úgy szembesítve Matejjel, hogy arról nem vett fel a bíróság
jegyzõkönyvet?
Smilovics gondolkozott, és természetesen visszaemlékezett
ilyen szembesítésre.
A rést, melyen át világosság kezdett áradni a pörre, így
tömte be újra Heumannak egy ötlete.
*
Mondtam föntebb, hogy egyedül Funták nem vesztette el
népszerûségét. Nem volt igazam. Székely sem
vesztette el, mert nem volt neki.
Mint ismeretlen fiatalembert ismertük. Született
Nyíregyházán, s ez az oka, hogy a pörben szerepel. Éspedig nem régen született,
ez az oka, hogy õt hagytuk a legutolsónak.
A védõk õt irigylik a legjobban, mert egy nagy lap azt írta
róla, hogy »rokonszenves arca« van.
De ez az állítás csak addig tarthatta fenn magát, míg az
arcképe megjelent.
Ehhez az arcképhez még csak azt jegyezzük hozzá, hogy
nyurga, sovány alak, hosszúkás nyomott arc, nagy lapátfogak és »tekintetes«
orr, ahogy ezen a vidéken mondják minden tárgyra, ami impozáns.
Székely Miksa maga is csodálkozik rajta, hogy egyszerre
híres embernek találja magát, akinek a köhögését is lesztenografírozzák.
Eleget vigasztalja Eötvös:
- No, ne búsulj semmit: nem olyan nehéz az, nagynak lenni.
Nekem csak olyan a nagyság, mint a fürdõkád. Ha nem vagyok benne, bele
kívánkozom; ha benne vagyok, kikívánkozom belõle.
Székely benne van ez egyszer a kádban, hanem nemigen
kívánkozik ki. Kérdés azonban, benne maradhat-e. Hátha kiöntik, mint a gyereket
a fürdõbõl? A tartandó védbeszédétõl függ. Félelmek között készül rá.
A védbeszédekre nézve különben már megvan a sorrend.
Elõször úgy volt, hogy Eötvös beszél elsõnek, de ebbe bele nem nyugodtak, mert Eötvös beszéde után hátha
nem hallgatja meg õket a közönség.
Akkor aztán úgy lett, hogy Eötvös szóljon utolsónak. Erre is aggodalom támadt.
- De hát az Eötvös beszédét hallva rögtön elfelejtik a mienket?
- Az bizony meglehet - szólt Székely vigasztalódva, s azóta nem trémázik többé olyan nagyon.
*
S ezzel bemutattuk olvasóinknak a védelem öt férfiát. Kiváló
szerep jutott nekik, de háladatlan feladat.
Több gáncs, mint elismerés.
Jellemzõ és mulatságos volt, mikor a pör folyamán egy
vádlott, az öreg Scharf, Eötvös védence, azt mondta:
- Jobb volna, ha magam védeném magamat.
- Hallottad, Károly - ingerlik Eötvöst -, nincs megelégedve
veled... a védõjével.
- Nem csodálkozom rajta. Hiszen sokkal hasznosabb neki a - vádlója.
De ez csak tréfa. Igaz, hogy nem messze jár a valóságtól. Az
esõ sarat csinál, annyi bizonyos. Az esõ ellen jó a parupli. De sarat csak
mégis csinál, s az is belelép, aki a paruplit fogja.
Vay Gyurka
Kár volna Györgynek szólítani, ha a nagy Barczának nem
derogál a »Dani«, s a híres Recskynek a »Bandi« név, Vayt is megilleti a
Gyurka cím. Mert bizony titulus az így kicsinyítve, ha olyan alakok viselik.
Vay Gyurka már nem csendbiztos: lemúlt vagy inkább leszakadt
róla a megyei hivatal. Bolond világ ez nagyon! Okos ember fejében nem férhet,
hogy a tyúkok egyék meg a rókát, s mégis ilyenformán veszi ki most magát ez a
furcsa dolog.
A vármegye kenyerét már rég hogy nem eszi, s mégis most üt
ki rajta a csömör tõle.
Rávallottak a vádlottak, hogy vizet itatott velük (pedig hát
ezt rendeli az egészségi tanácsadó is), meg is tapogatta volna õket... de már
ezt kereken tagadja, nem igaz belõle egy szó sem.
Tudományos csendbiztos nem úgy csinálja az ilyet, hogy ki
lehessen sütni. Fuser munkát pedig Vay Gyurka nem végez. Mert eredeti mûködés
ez: úgy van sikere, ha nincs látszatja.
Tény is, hogy nem lehet kisütni az igazat. Tanú, vádlott,
védõ, vádló össze van bonyolódva, mint mikor az ördög összeönti estefelé a
kölest és a mákot úgy, hogy nem lehet szétválogatni, melyik mi, mert nagyon
sötét van. Kinek higgyen itt az ember?
Óriási köd ül az igazság házában. Maga az igazság sem
találja magát otthon a fojtó levegõben.
S amint kinyitják az ablakokat, hogy szellõztessék, por és
füst jön be a nyílásokon.
Ki tudja, mi lesz ennek a vége?
Vay Gyurka az utolsó volt a csendbiztosok között, akit
kihallgattak.
Sovány, vékony, horihorgas alak, akiben van még valami a
dzsentribõl, de van már valami a pandúrból is.
Hosszú, vörös ábrázat. Minden vörös rajta, az arc, az orr,
az óriási bajusz és a közepütt kiborotvált szakáll két oldalt lengõ része.
Már hetek óta volt beidézve, ott ácsorgott az ambituson, nem
tudván, melyik nap áll a sorompók elé, ami igen bántotta a büszkeségét.
Megvetõleg nézte a fel s alá járkáló csendõröket, akiknek
dicséretére azt hozta fel Ráday múltkor: »hogy azóta nagyban javultak a
viszonyok, minden börtön tele van«.
A csendbiztos lenézi az új intézményt.
- Ezek is németek! - mondja keserû gúnnyal.
Egyik volt pandúrja is ott ácsorgott zsandárruhában; a
szegény Vaynak majdnem könnye csordult erre a szégyenre:
- Látod, András, látod - szólt sóhajtva -, hogy mi lett a
világból?
Hát bizony az lett, hogy vége a régi romantikus
pandúrvilágnak.
A nemes vármegyére olyan nagyon rákönyökölt az idõ, úgy
fojtogatta, ölte, hogy a csendbiztosi intézménybõl is kiszorította a
lélegzetet.
Ezek már a legutolsó példányok. De nem ám olyan rossz
emberek, amilyeneknek a német újságírók befestik. Volt ám azokban szív is
sokszor a kegyetlen taktika mellett.
Maga Vay Gyurka se rossz ember. Kék szemeibõl ki-kinéz lopva
a szelídség és a kedély.
S ha néha bor mellett elmeséli egy-egy dolgát a volt
foglyaival, biz’ isten az tetszik ki a szavaiból, hogy üldözte a gazembereket,
talán meg is dirigálta néha (nem tudom, nem állítom), de komolyan mondom,
szerette is õket. Ragaszkodott hozzájok.
S most, hogy bele nem folyik többé életük folyásába, szinte
melankolikus, szomorú lett, mint az apa, akitõl elveszik a gyermekeit.
Innen van, hogy Vogel Anselmhez még mindig jogot formálván,
szeretetteljesen tegezte.
Nem is tudom, minek rontották meg a védõk ezt a kevés
örömét!
[júl. 23.]
Nyíregyháza, júl. 22.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A bizonyítási eljárás alig
ér véget hétfõn, s így a keddi szünet még
nem bizonyos. A védelem holnap - mint hallom - Buchta Siegfriedné,
tiszaeszlári bába beidézését fogja kérni.
Nyíregyháza, júl. 21.
[júl. 24.]
Meglehetõsen érdektelen ülés volt a mai, de azért közönség
ma is nagy számmal jelent meg. Azt hitték, hogy Scharf Mórichoz fognak még a védõk néhány kérdést intézni. Pedig
csak születési éve forgott szóban,
mint fontos körülmény arra nézve, hogy megeskethetõ-e vallomására vagy sem.
Eredmény, hogy ma már meglehetõs bizonyossággal vehetõ fel, hogy csakugyan
1868. augusztusban született, tehát csak
a jövõ hóban tölti be tizenötödik életévét. Ezt vallotta hit alatt Buchta
Amália tiszaeszlári bába.
A Vay György által bejelentett tanú, Kakóczi vallomása
magyon lényegtelennek bizonyult. Vay szerint Kakóczi mindig Herskora
hivatkozott, s ma mégis Smilovicsban vélte fölismerni egykori rabtársát. Herskoval
egyébként már csak azért sem igen diskurálhatott, mert nem tud oroszul.
Mikor az okmányok felolvasására került a sor, a közönség jó
része távozott. A kisebb részt meglepte Eötvös
nagy szakértelemrõl tanúskodó felszólalása, mellyel kimutatta a Tisza
sodrára vonatkozó vízpróba gyarlóságát.
Az a körülmény, hogy Heumann
az iratokhoz csatolni kérte a »Budapesti Közlöny« 1882. június 13-diki
számát, melyben az Eszter holtteste feltalálójának 5 000 forint jutalom
ígértetik, ami azt bizonyítja, hogy 1882. jún. 11-én elkövetett
holttest-csempészést e pénz elnyerése végett csalási szándékból nem követhettek
el, azt a benyomást tette, mintha a védelem a hullacsempészés bûnügyében
marasztaló ítélettõl tartana.
Scharf Móric a közigazgatás kezén
[júl. 24.]
Nyíregyháza, júl. 23.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Elõre látható volt, hogy a
közigazgatási hatóság nem ad helyet Scharf
József tegnap újra beadott kérelmének az iránt, hogy fiát szolgáltassák ki
Hajdunánáson lakó fivére gyámkodása alá. Az alispán már ma meghozta a végzést e
kérelemre. Kimondja benne, hogy Móricot
ki nem adja, s az indokolásban elõadja, hogy a belügyminiszter ismeretes leirata õt tette Móric gyámjává, s õ mint
ilyen bízta a fiút Henter várnagy gondjaira; ez a belügyminiszteri leírat ma is
érvényben van, s õ még nem látja elérkezettnek az idõt, hogy Móricot, a fiú
személyes biztonságának veszélyeztetése nélkül kiadhassa a közigazgatási
felügyelet alól. Eötvös ma fellebbezést
nyújtott, be e végzés ellen, s
egyben fölterjesztést intézett a belügyminisztériumhoz.
[júl. 25.]
Nehéz napok voltak ezek a gyereknek. Más fiú is kiállja
ilyenkor az exament, hanem ilyen nehezet egyik sem. Tud-e vajon ez a gyerek
játszani? Ott szaladgál-e még a Henter kutyája a vármegyeház udvarán, nyaka
körül az imádságos szíjakkal? S Móric kergeti-e a kutyát... A kutya a paripa,
az imádságos szíj a lóistráng.
Szûk kalitkája az az udvar. Pajtásai a darabontok, búvócskái
a levéltár meg a rideg hivatalszobák. A Móric napjai itt folynak, öreg,
elhasznált megyei kalamárisokkal karikázik, régi vasakból csinál magának
játékszereket... szomorú vasak ezek is; bilincs volt az egyik, úgy lehet,
elfelejtett bûnnek corpus delictije tán a másik.
A nappalok még csak eltelnek. De az éjek. Mikor ez a fiú
egyedül van. Mikor megszûnnek csörömpölni odalenn a kevély vasak; a kardok a
hajdúk tarsolyán, a szuronyok az õrök kezeiben, mikor csönd van, mikor minden
alszik, s alvásában tehetetlenné lesz mindaz, ami »tekintetes és nagyságos«,
mikor a sötétség és a némaság odaül a zsidógyerek vackára: mi van akkor?
Mit felel õ annak, ha megszólítja, pedig okvetlenül
megszólítja. Mert a csönd csacskább a zsivajnál, és a fekete éj kíváncsibb,
mint a nappal. Ahová ezek elõl meneküljön, kitárja-e karját az álom õelõtte,
akit már mindenki eltaszított? Talán az álom is óvatos vele szemben... De ha
nem, mirõl álmodik akkor a szegény Móric gyerek? Ugyan mirõl?
Sokszor gondolkozom ezen, ha nézem dagadtnak látszó, puffadt
arcát, melyet a forróság sem pirosít ki, hanem csak megmar. Szemei alatt kékes
ívek húzódnak, egész lényét sajátszerû fonnyadtság vonja be.
És még többször gondolkozom azon, amint ott láttam megriadt
tekintettel a bírói sorompókhoz tapadva, ugyan van-e õneki is valami öröme
úgy, mint a többi gyerekeknek? S ha van, micsoda öröm lehet az?
Rejtély-e hát valóban, akit rejtélynek a természet alkotott?
Vagy csak a megyei gyöngéd kezelés tette õt ilyen csodává? Oh, megye, nagy
vagy, mégiscsak nagy vagy!
Ha a hiúság vitte erre az útra Móricot, ha a szereplésvágy,
a hírhedtség acélozta meg erejét ilyen szörnyûnek, akkor ma volt a Móric
»napszállta«, mint ezen a vidéken szokták mondani.
Ma állt utolszor a deszkán, honnan minden szavát egész
Európa meghallja, hol minden szem õt nézte.
Õ tudta azt, látszott, hogy tudja. Száz jel mutatta, hogy
szereti. Lehet, hogy félt a nagy jelenetektõl, mint a színész, míg bennök nem
volt, de akkor aztán beleélte magát.
Lehet, hogy ma is összerezzent, és elsápadott, mikor Henter
tudtára adta reggel:
- Móric, ma megint meg fogsz jelenni a bíróság elõtt. Le
fogod tenni az esküt.
S ott állt megint. Utolszor állt itt. Ma bevégzõdött végre a
rémes szerep. A színes kõ, amelyen állott, most már kifordult alóla, s ki
tudja, hová gurul. De ezentúli útján Móric nem lesz rajta.
Kár, hogy a közönség nem tudott a mai látványosságról, s nem
jött el. Talán fájt is az a Móricnak.
Az elnök tompa, fátyolozott hangon fordult Szeyfferthez:
- Indítványt kérek Móric megesketésére nézve.
Ez a szó kísértetiesen, megdöbbentõen hangzott most. A védõk
arca komor, ünnepélyes lett. Eötvös, kirõl éppen tegnap mondta egy ismerõsöm:
»ezt az Eötvöst szeretném házi orvosomnak«, egy másik meg így szólt: »én meg a
bútoraimat óhajtanám vele kipolitúroztatni«, Eötvös ma, mondom, úgy nézett ki,
mint egy lelkész, homlokára ájtatosság ült ki, kezeit mellén összetette, talán
még imádkozott is.
Szeyffert is kissé erõsebb hangon mondta el, hogy Móric
lelkében minden vallásos érzelem kihalt, esküre nem bocsátható. Mindenkinek
volt egy-egy rettenetes tövise, amellyel vérig szúrja. Friedmann azt hozza fel,
hogy megtagadta istenét, pedig ha a törvényszék esküre bocsátaná, istenére
kellene megesküdnie.
Eötvös a »vármegye tanújá«-nak nevezi Móricot. Funták
feláll.
- Mi családapák vagyunk, és nem engedhetjük meg azt az
iszonyt, hogy a fiú apja fejére tegye kezét, ráesküdve azt, hogy gyilkos.
S mindezt hallani kell annak a fiúnak. És mégsem mozdul meg
egyetlen arcizma sem.
A törvényszék visszavonul határozni.
Ez a kínos csend, amely most beállott leírhatatlan. Mit
fognak határozni a bírák odabent?
Azt-e, hogy nincs istene, akire hivatkoznia szabad lenne,
vagy odaengedik-e lépni istenéhez?
A közönség nem is társalog a szünet alatt, mindenki némán, a
saját érzései alatt elzsibbadva ül - csak az apa, a vén Scharf ugrik fel a
vádlottak padjáról:
- Azt mondom, fiam! - szólt ökleit figyelmeztetõleg és nem
haraggal emelve fel - Vigyázz az életedre, mert eltesznek láb alól, nehogy
valamikor eláruld, ki tanított be.
A fiú teste összerándult. Nem nézett hátra, csak a sorompót
fogta görcsösen.
A börtönõrök visszarángatták Scharftot, de õbelõle újólag
kitört:
- Meg fogják etetni, jól tudom.
Jó szerencse, belépett a törvényszék. Kihirdették a végzést.
Móricot nem bocsátották tanúságtételre az isten elé. Neki nincs istene.
Szegény Móric! Most már igazán semmije sincs. Istene sincs.
Errõl a törvényszéki végzésrõl ugyan alkalmasint nem fog az isten felzetileg
értesíttetni, de most már mégis hivatalosan konstatálva van.
- Elmehetek? - szólt a fiú a kihirdetés után, megtörve,
halkan.
- Elmehetsz! - szólt az elnök, s a »vármegye tanúja« a
becsapódó ajtón elment.
...Elmehet már maga a vármegye is!
Nyíregyháza, júl. 24. [júl.
25.]
A tárgyalás iránt ma meglepõ csekély érdeklõdés mutatkozott
a közönség körében. Általában azt hitték, hogy csak a jegyzõkönyveket olvassák
fel, s ezért nem tartották érdemesnek, hogy a fulladt levegõjû teremben
unatkozva hallgassák az iratok egyhangú felolvasását.
A nem várt izgalmas jelenetnek a közönség körébõl tehát
kevesen voltak tanúi.
Pedig a hosszú tárgyalás legnevezetesebb momentuma a mai,
midõn Scharf Móric meghiteltetésének kérdésében kellett dönteni. Feszült
figyelemmel nézte mindenki Scharf Móricot, midõn a szünet után az elnök
parancsára bevezették.
Az elnök felszólította Szeyffertet, hogy tegyen indítványt
Móric megesketésére vonatkozólag. Szeyffert mellõzni kérte az indítványt,
melyhez Friedmann kissé elkeseredett hangon csatlakozott.
Ezután Eötvös dobta el a követ, mely rögtön nagy hullámot
vetett föl, vármegye tanújának nevezvén Móricot. Az elnök arcán rögtön lehetett
látni az ingerültséget, mely minden tartózkodása és higgadtsága dacára
hangjában is észrevehetõleg nyilatkozott; visszautasítá Eötvös e kifejezését,
mint amely sérti az alispánt és a közigazgatási hatóságot; s bár Eötvös
mindjárt nagy ügyességgel vette el élét kifejezésének, a felizgatott kedélyek
csak látszólag csillapultak le.
A bíróság tanácskozásra visszavonulván, újabb izgalmas
jelenet ment végbe a teremben. Scharf
József odafordult fiához és megszólítá: Vigyázz,
fiam, az életedre, mert meg akarnak étetni, hogy ne valld ki, ki tanított erre
a hazugságra.
A közönség felszisszent, pisszegni, nyugtalankodni kezdett.
A nyugtalankodást egy pillanatra félbeszakítá Lázár ügyész, aki ráriadt Scharfra, hogy hallgasson, mert különben
kivezetteti. Scharf József a kétségbeesett rezignációjával felelé: Megyek hát a börtönbe. Ekkor Szeyffert
is rászólt Scharfra, hogy hallgasson. De Scharf nem hallgatott. Elrabolták a rablók gyermekemet - mondá
-, nem nézhetem tovább, tessék kivezetni.
Lázár ügyész parancsára a közönség nyugtalankodása közt egy börtönõr
kivezette Scharfot.
*
Teljes egyórai tanácskozás után a bíróság tagjai megjelentek
a teremben újra, s elfoglalták helyeiket.
Halálos csend állott be. Az elõbbi izgató jelenet hatása
alatt levõ közönség elnémult, s lélegzetét visszafojtva leste az elnök szavait.
Mindenki érezte, hogy itt a döntõ perc, mely határoz a vád sorsa fölött. A
védõk izgatottan suttogtak egymás közt, mert rendes körülmények közt
lehetetlen esküre bocsátani olyan témát, mint Móric, de itt elõre mit sem
lehetett tudni, mióta Matej meghiteltetését elrendelte a bíróság.
Az elnök nyugodt hangon, ünnepélyesen kezdte meg szavait.
Volt benne egy kis büszkeség is, mely a védõk padja felé vágott. Eleinte azt
bizonyította, hogy Móric igenis esküre volna bocsátható zsönge kora dacára is,
sõt az sem képez akadályt, hogy a vizsgálóbíró nem figyelmeztette, hogy apja
ellen nem köteles vallomást tenni, valamint vallástalansága se...
Megdöbbenve néztek az elnökre a védõk, halk moraj futott
végig a termen. E percben az elnök hangja öblösebbé vált, s oly kérlelhetlen ítéletet mondott a
természetességébõl kivetkezett fiúra, mint tán maguk a védõk sem; kimondta,
hogy ez a tanú, ki vallásáról s szülõirõl ily gyûlölettel szólt,
elfogulatlan, de még erkölcsileg számba vehetõ tanú sem lehet; aztán pontokba
foglalta ellentmondásait, a kendõre, a holttest fekvésére s Eszter behívására
vonatkozólag, sõt egy sarkalatos állítását megcáfoltnak jelenté ki; ezek
alapján a bíróság esküre nem bocsátotta.
Soha szavak még ilyen óriási szenzációt nem keltettek. A
védelem el volt készülve a legrosszabbra, az antiszemiták pedig a kevésbé
rossztól féltek. A védõk azt hitték, hogy a bíróság legjobb esetben is Móric
korát adva okul nem bocsátja esküre anélkül, hogy reflektálna ellentmondásai,
megcáfolt állításaira, erkölcsi romlottságára; az antiszemiták is abban bíztak,
hogy legrosszabb esetben a kor ingatag alapján nem engedik esküre Móricot.
Arra nem volt senki se elkészülve, hogy a bíróság elvetve
még a kor kérdését is, tisztán a vallomás
valószínûtlensége s ellentmondásai alapján ítéli el erkölcsi és jurista
tekintetben a »fõvádlót«.
Móric a végzést némán, közönnyel hallgatta.
A védõk a váratlan fordulatot természetesen a legnagyobb
megelégedéssel vették tudomásul. Ma a városban egyébrõl sem volt szó, mint az
esetrõl. A sakterek felmentését most már
úgy a filo- mint az antiszemita körökben bizonyosra veszik.
Az antiszemiták most
abban reménykednek, hogy a hullacsempészet
ügyében mégis marasztaló lesz az ítélet.
(Kinek van igaza?)
[júl. 25.]
Egy »Európa«-beli ember összejött egy Ázsia... akarom mondani
egy »Brenner«-beli emberrel. Ez a két extremitás van Nyíregyházán. Már meg is
írtam egyszer. Az Európában étkeznek a filoszemiták, Brennerben az
antiszemiták.
Vendég mindenüvé jut, de cigány nem. Cigány csak egy van,
Benczy Gyula. Az meg semleges. Benczytõl függ, hogy hova domborodik ki az ügy.
Ha Benczy csak egy helyen találna muzsikálni: megint helyreállna »az egy akol
és egy kocsma«; Benczy nélkül nem élhet meg se a dzsentri, se a zsidóság.
De ez most mellékes dolog... nagyobb, hihetlenebb esemény az
mindennél, hogy egy »Brenner«-beli és egy »Európa«-beli ember összejött egy
semleges helyen és nem dobta ki egymást.
Ezt indokolni kell; indokolom is azzal, hogy ez a semleges
hely a vasúti kupé volt.
*
Az egyik utas - mondjuk X-nek - magas erõteljes ember volt.
Kék szemüveget viselt, s böröndjeihez oda volt kapcsolva egy szürke pléd is.
A pléd a civilizáció nemeslevele. Ikertestvére a paruplinak.
Egy ember, akinek plédje és paruplija van, Beksics szerint megérdemelné, hogy
már ezen az alapon választó és választható legyen.
A másik utas megvetõleg nézte õt végig emiatt.
- Honnan jön ön? - kérdé.
- Innen Nyíregyházáról.
- Igen? Valóban emlékszem is, mintha láttam volna önt a
tárgyalási teremben.
- Ott ülök három hét óta.
- Én is. No és mi az ön véleménye? Azazhogy legyünk elõbb
tisztában a szemüvegével. Hol szokott ön ott étkezni?
- Az Európában.
- Elég! - süvített fel gúnyosan a másik utas. - Tisztában
vagyok.
A másik utas, akit Y-nak fogok nevezni, pocakos, köpcös úri
ember, lábait felrakja a bõrülésre törökösen, nagy ezüst óraláncán egy
felakasztott zsidó képezi a zsuzsut, s minden harmadik-negyedik szavában
fölemlíti, hogy Henternek »pertu« pajtása. Nagy lélegzetet vesz ilyenkor, s
bögöly szemeivel ránéz a társaságra, vajon mekkora effektust csinál az a
körülmény, hogy õk Henterrel jó pajtások.
- Nos tehát, uram, hadd hallom azt az ön véleményét - szólt
Y.
- Minek beszéljek, ha ön már eleve azt mondja, tisztában van
velem.
- Azért akarom önt hallani, hogy megcáfolhassam. Mi az ön
véleménye?
No, gondolám magamban, ezek most mindjárt össze fognak
veszni, de miután mind a kettõ a tárgyalásokról jön, érdekes lesz pro és kontra
följegyeznem a szavaikat, mert okos embernek látszik mind a kettõ. Kivettem hát
ceruzámat és jegyzõkönyvemet, s mert értek a sztenográfiához, lekaptam szóról
szóra, amit beszéltek:
- Engedje meg, uram - így szólt X -, hogy hosszadalmas
legyek, és ne szakítson meg, annál is inkább, mert én sem fogom aztán önt
megszakítani, sõt becsületszavamat adom rá, ha ön megcáfol, megadom magamat, és
beállok az önök táborába.
Y közbeszól:
- Helyesen van, uram! Én meg azt ígérem önnek, hogyha ön
meggyõz, én akkor semmit se szólok. Elállok a cáfolattól, és kidobom az ablakon
ezt a zsuzsut.
- Igazuk van, uraim - szóltam közbe -, látom, hogy önök okos
emberek:
- Miért? - támadt rám Y úr, ki éppen oly nyers volt, mint
amilyen finom X úr.
- Azért, mert véleményük igenis van, de nincs meggyõzõdésük.
- Természetesen - felelt X úr. - Akinek egy még be nem
végzett bûnügyben meggyõzõdése van, az nem tarthat igényt az elfogulatlan ember
nevezetre. Egy ilyen ügyben tisztességes ember elõtt az adatok határoznak.
- Úgy van! - mennydörgött a zsuzsu tulajdonosa. - Az
újságlapok ostobák, mint a csizmám talpa. Az újságlapok feloszlanak anti- és
filoszemitákra. Irányt képviselnek. Irányt egy pörben? Hát ne bosszankodjék az
ember az ilyeneken? Hiszen egy pör nem politika, egy pörben csak egy szempont
vezethet mindenkit: hogy hol az igazság? De most már igazán hallgatjuk önt.
X filoszemita úr előadása
Ugyebár méltóztatott beszélni Szeyfferttel (Méltóztatott
bizony a gólya.) Nem? De legalább látnia kellett. Hogyne! Hiszen õ most a nap
hõse. Láthatta ön, milyen hideg ember az! Mint a jégcsap. De karakter, igazi
karakter. Olyan fehér lélek, uram, mint amilyen fehér a mellénye. Azt hiszi ön,
kérem, hogy valami filoszemita. Nem uram, becsületemre mondom, õ is
antiszemita. Hiába rázza a fejét uram... De mindenekelõtt jurista, nagy
jurista.
Hát az történt egyszer Szeyfferttel, mikor még otthon volt a
hivatalban, hogy az öreg Kozmának, akit egy idõben igen bosszantott ez az ügy,
s reggeltõl estig méltatlankodott fölötte, nagyon feltûnt, hogy Szeyffert
sohasem szól egy szót sem errõl a dologról, mintha nem is létezne.
- Hát önnek mi a véleménye? - kérdezte.
- Nekem? - szólt Szeyffert. - Hát mi lenne?
- De mégis kíváncsi vagyok.
Szeyffert letette a tollat, s így szólt:
- Az én véleményem az, méltóságos uram, hogy egy fehércseléd
eltûnt Eszlárról.
S ezzel megint megfogta a tollat, s tovább írt.
- De hát aztán? - türelmetlenkedék Kozma.
- Aztán? - szólt csodálkozólag emelve fel kékes szemeit a
fõügyészre. - Hát valami egyéb is
történt?
Ezt a diskurzust pedig azért bocsátottam elõre, uram, mert
magam is azt mondom, hogy egy leány eltûnt Eszlárról. Ez az egész. Azazhogy
több. Az eltûnt leány holttestét megtalálták késõbb a Tiszában. Ez az összes
tény. A többi mind mese.
Mégpedig igen rosszul összetákolt mese. Amit az a gyerek
beszélt, az szín hazugság. Annyira nem igaz, uram, hogyha teljesen
bebizonyosodnék a dolog a sakterekre, szóról szóra, akkor is fenntartanám azt a
szent meggyõzõdésemet, hogy Móric nem látta, nem láthatta a gyilkosságot, hanem csak
hallotta valamelyik szemtanútól.
Mert ha látta volna a gyilkosságot a gyerek, lehetetlen,
hogy ne emlékezzék legalább egyetlenegy kiszínezett részletre. A mese
tarthatatlanságát különben eléggé bizonyítják az ellentmondásai. Látszik, hogy
egészen a fantáziájának a szülötte a gyilkosság. S ez a fantázia tetszés
szerint forgatja Esztert most is: hol erre, hol arra, majd délnek volt a feje,
majd északnak.
De hát a sárga kendõ, uram? Hiszen ez a sárga kendõ kész
hurok annak a gyereknek a nyaka körül. Kitetszik, hogy az õ fantáziája felvette
az alkatelemei közé a Huriné egyik tévedését
is, hogy Eszter a sárga kendõjét vitte a festékért., mígnem a sárga kendõ
megkerült.
Aztán mennyire hibás, mennyire hamis, elfogult az önök
álláspontja, semmi sem bizonyítja jobban, mint a hullaagnoszkálás.
Hiszen a vízi hullákat (én magam szegedi ember vagyok,
láttam vagy százat) mind a ruhájáról szokás felismerni, hacsak nem olyan
szerencsés formátummal van megáldva, mint az öreg Pulszky, mert az õslelet
korában is felismerhetõ lesz. De itt mi történt? Találnak, kérem, egy hullát,
egy leányhullát Dadán, megösmerik rajta az Eszter ruháit. Mit jelent ez? Ez az
egész világon arra jel, hogy a hulla a Solymosi Eszteré.
S mit tesznek önök? Éppen az ismertetõ jeleibõl csinálnak
regényírói ötlettel hatalmas bûnjelt a rituális gyilkossághoz.
Nos, ha önöknek ilyen élénk észjárásuk van, az igen érdekes
dolog, de az igazságra nem vezet.
De úgy látszik, önök teljességgel nem is akarják megtalálni
az Eszter hulláját, vagy ha akarják, metszett nyakkal akarják: önök beleélték
magukat, s attól nem tágítanak.
Mert ha önök azt akarnák, hogy az igazság kiderüljön, mi jognál
fogva vesznek egy bizonyító körülményt
tagadó körülménynek?
Ilyen okoskodásokkal persze hogy sohase sülhet ki semmi.
Ilyen ferde iránnyal, melyet harminc esztendei gyûlölet görbített meg így,
lehet izgatni, lehet kombinálgatni, de ítélni
nem lehet.
Aztán legyünk csak igazságosak egy kis barázdán... s
mindjárt vége van az egész helytelen útnak, amelyen mennek.
Én ugyan azt állítom, hogy a vízi hullát nem lehet fel
ismerni, kivált, ha. annyi ideig van a vízben.
De tekintsünk el ettõl. Mondjuk, hogy fel lehet ismerni. És
már most engedje meg, hogy elmondjam egy esetemet.
Néhány év elõtt azt állítottam egy barátom elõtt, hogy
egyszer egy kétforintos bankóval fizettem, mire õ felkiáltott:
- Uram, kétforintos bankó nem létezett! Ön nem beszél
igazat.
- De igenis létezett. Én határozottan emlékszem rá, hogy
létezett - szóltam én.
- Én meg határozottan emlékszem, hogy nem létezett - tüzelt
õ.
Ezen aztán annyira összevesztünk, hogy igazi elkeseredett vita
lett belõle. Õ lépten-nyomon fel bírt rá hozni tíz-húsz tanút, hogy a mi
életünkben nem létezett kétforintos bankó, én alig egy-két tanút bírtam
összehozni. Pedig a kétforintos bankó tényleg létezett.
Csakhogy ennek a kevés tanúnak több hitelének kellett
lenniök sokkal, mint a többi tanúnak ebben a kérdésben. Mert ez nem volt tanú
tanú ellen, hanem emberek, akik emlékeztek, hogy láttak egy tárgyat, ami
létezett, s olyan emberek, akik nem emlékeztek már a létezett tárgyra. Ilyen
esetben nem mindegy, ki mire tanúskodik.
Ha ezer tanú van is arra, hogy Esztert nem ismerte fel,
véleményem szerint többet bizonyít, ha három van, aki fölismerte. Ezeknek kell
igazuknak lenni. Mert fel nem tudni ösmerni nem azt bizonyítja még, hogy nem õ volt, hanem a felösmerés kétségtelenül
annyi, hogy õ volt.
Hát aztán mi történt még? Az, hogy annyira beleszerettek a
meséjükbe, hogy annak a hátterét is vakon fogadják el. No de ez természetes is.
Az átöltöztetett hullához szükséges volt, hogy hozzák valahonnan.
De honnan? Ugyan mondják meg, kérem, hogy honnan? Hol van a
kinyitott sír, vagy hol a hiányzó hulla? Hiszen csak hozni kellett volna
valahonnan? Nem olyan egészen könnyû dolog az, hogy semmi nyoma se maradjon.
És ugyan miért olyan szent a »nagy elbeszélõ«-nek, Matejnek,
minden szava? Az ötödik legigazabb vallomás.
Lássuk, olyan nagyon igaz-e? Csak egyet jegyezzek meg: pars pro toto.
Matejék úgy vették át a hullát - õ maga úgy adja elõ -, hogy
Eszlár alatt egy zsidó asszony várja a ruhákkal, de sem õk nem ismerték a zsidó
asszonyt, sem az õket.
A bírák akkor kikérdezték a tutajosoktól, tudhatták-e, mikor
érnek Eszlár alá?
Hát hogy biz azt nem tudhatták. Öt-hat nap differencia
lehet, úgy vallják a víz sebjéhez, a víz erejéhez képest, hogy mikor érkeznek
meg.
Micsoda logikával lehet hát föltenni, hogy a zsidó asszony
öt álló nap, öt álló éjjel várta õket folyvást mozdulatlan ott a Tisza parton,
minden arra menõ tutajnak jeleket integetve a szegény elveszett leányzó
ruháival...
És még néhány szó az agnoszkálásról, hogy visszatérjek arra,
amit önök a legfontosabbnak tartanak.
Itt tûnt ki a legjobban, mennyit ér az egész.
Hiszen hallotta ön az eszláriakat, miképp vallottak.
Õk azt hiszik, hogy ez a kereszténység harca a zsidók ellen.
Ki-kisiklott nem egy tanúnak a szájából.
Innen magyarázható, hogy Vámosiné saját lányát vádolja hamis
tanúbizonysággal.
A lány igazat mondott, de azért az anya se bûnös, mert õ azt
hiszi, hogy istennek tetszõ dolgot cselekszik, ha megsemmisíti a gyermeket, ki
a keresztények ellen vall, azok mellett, akik az isten fiát felfeszítették.
Az eszláriak mind úgy léptek oda a sorompók elé: hogy azt
valljuk, ami a legtetszetõsebb az égieknek.
Eszter kicsiny volt, tehát a hulla nagy volt, Eszter vékony
volt, tehát a hulla köpcös volt, Eszternek fekete szeme volt, mondjuk, lehet,
hogy a hulláé kék volt...
Igen ám atyafiak - csakhogy »mappa« van már róla, hogy
fekete volt. Ez a »mappa« a mi szerencsénk.
Ej, uram... Mondjam-e még a többit, meg a többit? Minek!
Tiszta dolog ez nagyon. Minden ember látja, csak a vak nem látja.
Y antiszemita úr előadása
De hallja az úr, nem úgy van az! Lassan azzal a logikával,
mert mi sem megyünk ám észt kérni kölcsön a szomszédba.
Mind igaz az, amit mondani tetszett, beösmerem, hanem hát az
is igaz, hogy Solymosi Eszter megvolt, most pedig nincs meg.
Ezt csak nem lehet eldisputálni, ugye?
Sõt az is szent igaz, hogy a zsinagóga tájékán látták az
emberek utoljára. És az is igaz, hogy a metszõk exament tettek azon a napon.
Sõt az is igaz, hogy Scharfék nem tudják igazolni, ki oltotta el a gyertyákat
azon a »gyászos emlékezetû napon« - ahogy Székely Miksa mondja.
A Móric meséjére, ha nem adunk is sokat, de ezek a homályos
pontok kétségtelenül fennmaradnak.
Aztán, uram, emberek vagyunk, érzõ lények, akiknek az se
egészen semmi, hogy az anyai ösztön mindjárt a zsinagóga tájára vitte a szegény
Solymosinét. Mindjárt ott õgyelgett, mindjárt ott kereste az elveszett
gyermekét.
Persze ez jogilag nem nyomhat semmit, de igenis nyom az
aztán eleget, hogy az anya rá nem ismert a tulajdon gyermekére. Van-e jogunk
neki - ha mindjárt Scheuthauerrel is a hátunk mögött - egy idegen hullát
odadobni: »Itt a leányod, asszony«. Nincs! De neki joga van követelni a
bíráktól: »Adjátok vissza az én gyermekemet. Ez nem az enyim«.
Önök az igazságtalanok, nem mi. Önök nem hiszik el azoknak,
akik Esztert valaha ösmerték, a vallomását, hogy »ez nem Eszter«, és elhiszik
azoknak, akik sohasem ismerték Esztert, hogy »ez õ, ez Eszter«.
Nos, ki itt az elfogult, mi-e vagy önök?
Most pedig menjünk át a csempészetre.
Mondja meg nekem, kérem, honnan tudhatta az elementumok
titkait elõre az a két zsidó asszony, aki kevéssel a hulla elõkerülése elõtt -
saját beösmerése szerint is - pénzt ígért Solymosinénak azon titokzatos
szavakkal: »Solymosiné, ha a leánya megérkeznék így vagy úgy, egész életére jól
jár, ha ráismer«.
Hej, uram, különös dolgok ezek... azért hát ne is szidjanak
bennünket a skrupulusaink miatt..
Az állítják, hogy mese a hullacsempészet is. Igaz, ha az
egyik mese, tisztára az a másik is. Csakhogy miképp gondolhattak volna ki
egyenlõ mesét Hersko, Smilovics és Matej? S milyen mesét? Tele komplikált,
fölösleges részletekkel, minõ a tokaji pénzletéteményezés.
Hiszen ha Matej ezeket kigondolta, be kell hozni az
Akadémiába levelezõ tagnak. Mert akkor az nagyobb talentum Jókainál.
És ha Matej még kigondolhatta volna is, képzelhetõ-e
lélektanilag, hogy ugyanilyen mesét más is kigondoljon?
Az elõtt a dilemma elõtt állunk, hogy vagy a vizsgálóbíró
diktálta nekik a mesét, vagy ha nem, akkor nem mese. Melyiket illõbb inkább
föltennünk?
Ön azzal argumentál, hogy Hersko, Smilovics visszavonta a
vallomását. S hogy olyan szembesítések is voltak köztük, amelyekrõl a
vizsgálóbíró nem vett fel jegyzõkönyvet. Igen, Heumann állítja ezt. S a
vádlottak is rábólintottak, hogy úgy volt. Ezen szembesítések alkalmával
eltanulhatta volna a mesét az egyik a másiktól. Csakhogy kérdések kérdése,
voltak-e ilyen szembesítések? Mert a bíróság tagadja. S ha jobban kezdünk hinni
a vádlottaknak, mint a bíráknak, ez már veszett állapot, tisztelt uram... Ön
nevez bennünket fantasztáknak. Megvallom, az én fantáziám nem ilyen élénk.
Bezzeg, mikor Bary jegyzõkönyvérõl van szó, okádja Eötvös a
tüzet, hogy a hivatalos jegyzõkönyvekben hinni
nem lehet; de mihelyt a máramarosszigeti jegyzõkönyvrõl van szó, Eötvös az
elsõ, aki deklarálja, hogy hivatalos jegyzõkönyvekben kételkedni nem szabad.
Sic? Önöknek hát csak akkor igazság az igazság, ha beleillik
a mesterségükbe? Így nem alkuszunk
meg!
De tegyük fel, hogy én most mindent elhagyok, jól van tehát,
ne vegyünk egyebet, csak Smilovicsnak a
levelét, melyet a börtönbõl írt, nem vi coacta, nem besúgás szerint, nem
rábeszélés után, hanem saját vallomásához képest, önként, titokban.
Nem-e beösmer ebben a levélben mindent, beszélve az ügy elsõ
részének szolgálójáról és a »második szolgálóról«?
Ki volt ez a »második szolgáló«?
Az elsõ szolgáló Eszter, de hát a második szolgáló?
Ki tanította be erre? A tutajosok bûncselekményének a
szálain túlmegy a második szolgáló.
Arra már nem volt szüksége a vizsgálóbírónak?
Roppant tanulékony ember ez a Smilovics, hogy mikor egyedül
marad, egyszerre többet tud a mesterénél, ha ugyan lett volna mestere.
Föltehetõ-e, hogy mikor a börtönbõl levelet ír lopva egyik
hitsorsosának nagy veszélyek közt, annak is azt a mesét írja meg, amit a
vizsgálóbíró után bemagolt, s amirõl az nem tud semmit: hogy »valljatok be
mindent, mert már mi bevallottuk a második dolgot«? Hát ilyen kedélyes
jukszokat csinált volna Smilovics?
Van-e lélektani lehetõség, amely ilyen abszurdum
megmagyarázására vezet?
És ha csak tréfált volna is nehéz helyzetében, vagy ha
kényszerítve írja is a héber levelet, nem-e vallaná be most a kényszert, midõn
minden egyebet visszavon?
Tessék nekem megmagyarázni Smilovicsot, és én mindjárt
megeszem a saját antiszemita fejemet.
Eötvös is túloz, kérem alássan, mindenben túloz. Hiú
erõlködés minden teóriája.
Kiszámította a hulla fajsúlyát annak bizonyítékául, hogy a
hulla szépen alámehetett a tutajnak, kiszámította a meteoorológiai jegyzetek
alapján a szelek járását, a víz sebjét, hogy a hulla Eszlártól Dadáig annyi
töméntelen ideig ment, de ezt mind agyonütötte az az egyszerû paraszt, aki azt
vallja, hogy mikor a talált hulla kezében levõ kendõt megpiszkálta, a kendõ
körös-körül megfestette kékre a vizet.
Úgy látszik, uram - mond nevetve Y úr -, ebben a pörben a
kék szín az uralkodó szín.
Az agnoszkálásnál a szemek kék színe önöknek kedvezett, itt
meg a víz kék színe azt bizonyítja, hogy a festék ugyancsak kiázott volna a
Tiszában azalatt, míg a köröm és haj lemállott a testrõl végképpen, ha
Eötvösnek és a védelemnek igaza lenne.
*
Egy éles fütty hangzott fel. Megrezzentem, hogy tán valami
láthatatlan publikum ereszti rá füttyét Y úr elõadására.
De nem úgy történt: a fütty csak azt jelentette, hogy
Debrecenbe érkeztünk.
Az antiszemita és a filoszemita összenéztek, egyik is, másik
is hirtelen lerángatta a pakkját. Azután a hágcsón lefelé lépkedve így szólt Y
úr:
- Remélem, meggyõztem önt.
- Nem, uram. Most még jobban hiszem, hogy igazam van.
- Ej, az lehetetlen, hiszen olyan világos voltam...
- No - szóltam közbe, örömmel rakva zsebre jegyzetemet, mert
e két szemtanú elõadásából bírtam most már az egész per rövid rezüméjét -, nem
sokáig kell már várniok. Nehány nap múlva eldõl a dolog: megtudjuk, kinek volt
igaza - a bírósági ítéletbõl azután.
Erre dühösen rámrontottak a pálya udvarán X úr is, Y úr is.
- Micsoda? A bíróság? A bíróság nem tud semmit! Ennek a
pörnek a homálya harminc esztendeig gyûlt, harminc esztendõ kell hozzá, míg el
is oszlik.
- Aláz’ szolgája.
- Fiáker - kiáltja Y úr -, vigyen engem a »Biká«-ba.
- Kocsis - szólt X úr -, vigyen el valamelyik hotelbe, csak
a »Biká«-ba ne.
I. Hogy
fogy Eötvös?
[júl. 26.]
Eötvös már annyi mindenféle állásban volt, hogy mikor a
minap akadémiai prufesszorságát emlegette, meglepetve kiáltott fel
valamelyikünk:
- Mutassa ki az alibijét!
Mert hihetetlen, hogy oly rövid idõ alatt annyi hivatalban
mindig õ maga lett volna a maga bõrében.
S ez még mind nem elég. A sok pozíciója közt, amelyre
emlékezünk, van még egy, amit leghamarabb elfelejtettünk. Tudniillik, hogy
népszerû ember volt valamikor.
Éppen annak vagyok én most az elmondója, miképp fogyatkozék
abban is apródonkint.
Mikor legelõször küldték fel képviselõnek, nagy népszerûsége
volt a megyében. Egy törpe frakció volt csak ellene: a kerületnek egy nyolcada.
Ahogy a Deák-pártra ült, elpártolt tõle a kerület fele.
Fogta magát, akkor õ pártolt el a Deák-párttól, s lett belõle szélsõbaloldali.
Ez se szuperált. A bal-érzelmûek nem jöttek azért vissza
hozzá, a Deák-pártiak ellenben mind faképnél hagyták: nem maradt más híve
Veszprémben, csak a legközelebbi atyafiság.
Mikor a védelmet elvállalta az eszlári esetben, még az
atyafiság is elfordult tõle. Amint odautazott, nem volt más, aki ráösmert, csak
egy komája, valami Varga János és egy útkaparó, Kazy Pál, akit magisztratuális
fiskus korában õ maga protezsált be.
Ezek közül is azt mondta Varga János:
- Sok rosszat beszélnek tekintetes komám uramról, de én csak
annak a mondója vagyok, hogyha hibádzott is, majdcsak helyre hozza: elveszi a
pénzt, de egy mukkot sem szól mellettök. Váltig bizonykodom az emberekkel itt,
hogy van az én kedves komámnak magához való esze.
- No pedig hallja, koma, én mégiscsak a zsidók mellett
leszek teljes lélekkel, ha egyszer elvállaltam a védelmüket.
- Dejszen, akkor rá is uszítom ám magára, édes komán, a
kutyát, ha erre jön. Az isten áldja meg, koma.
Nem volt már Eötvösnek más igazi híve, csak az útkaparó.
Az útkaparóval dicsekedett örökké. Van énnekem egy hû emberem
odahaza. Az most az én összes pártom. Hozatok még magamnak egy csángót hozzá,
hadd duplázódjanak meg a párthíveim.
Szegény Eötvös, a minap azzal nyit be az Európába:
- No, most már én is független ember vagyok. - S egészen
beleszomorodott, hogy õ független ember.
- Mi történt? - kérdék a híréhes reporterek.
- Elhagyott az útkaparóm is. Egy kétköblös földet adtam neki
félbe, mikor otthon voltam. Õ maga kérte. Ma azt írja, hogy nem kell neki a
föld, mivelhogy isten abba nem adhat áldást, amiért én õ szent felségét olyan
annyira csúffá tettem az magamviseletjével.
Mindenki mosolygott az útkaparó észjárásán, csak Eötvös
tette hozzá komolykodva.
- Bolond dolog mégis ez a vármegye, gyerekek... Itt
Nyíregyházán hágok a lábára, s mégis Veszprémbõl üt hátba!
II. Ad vocem vármegye
Egyszer valaki erõsen megtámadta Deák Ferenc elõtt a megyei
intézményt, elmondott, összehordott róla minden rosszat. Valami nagyon tudós
ember lehetett, akire nagyon sokat adott az öregúr, mert figyelmesen
végighallgatta.
- Hát ugye igazam van? - szólt az illetõ modern úri ember
egész tûzben, a csattogó argumentációtól.
- Igazad van, barátom - mondá az öreg Deák - mind igaz az,
amit elmondtál. Hanem gondolkozzunk csak! Láttál-e már te valaha valahol egy
lódoktori könyvet?
- Láttam egyet.
- No, én is láttam egyet. Hogy mi van benne, nem olvastam
el, hanem az elsõ lapján volt egy lerajzolt ló, s az mindenféle vonalakkal
tudományosan keresztülhúzgálva; az illetõ kockákat megszámozta a szerzõ, s
minden szám a ló illetõ testrészén egy-egy betegséget jelentett. Ejnye, hiszen
magad is olvashattál ilyet!
- Hát persze, hogy olvastam.
- No, látod. Hát én elhiszem, hogy mindazok a betegségek
megvannak a világ összes lovaiban, hanem még olyan lovat, akiben ez a sok
betegség mind meg lett volna, soha egyet se láttam.
A szegény öregúr talán jól járt, hogy nem élt idáig; mert
most már látott volna egyet Nyíregyházán.
Hanem még azért találhatni ám egészséges lovakat is, de
ritkán.
III. Az apró füvek
Egyszer, az eszlári eset tárgyalása idejében Nyíregyházán
kimentem sétálni Eötvössel a »Bojthos«-ba. Egy elhanyagolt sétány a Bojthos.
Fák lombja és a buja fû ott rothad meg évrõl évre. A fákat nem gondozza, a
füvet sem kaszálja ott soha senki. A föld mind visszakapja, amit nevel; senki
se csereberél vele. Kövér is, olyan, hogy szinte égeti a talpainkat.
Csak a közepén van bevetve egy tábla mákkal, színes
harangvirágjai kevélyen himbálóznak, tovább pedig sötétzöld kukoricaszárak
suhognak.
Ledõltünk a gyepre, s beszélgettünk, természetesen a pörrõl.
Elmondta, mit fog összehozni társadalmi keretnek a
védbeszédében.
El fogja mondani, hogy ez is egy elõre vetõdõ árnyék a
modern harcból, a munkának agyarkodása a tõke ellen. Csakhogy itt az õsök
munkája tör e tõke ellen, a majoritás a minoritás ellen.
Pedig ez nem okos dolog tõlünk, akik minoritás vagyunk az egész világon.
És ez a harc igazságtalan is, mert egyenlõtlen.
S szabad-e nekünk igazságtalanoknak lenni, akiket csak az igazság tarthat fenn a fészkelõdõ népek
soraiban?
Aztán igazán olyan rossz elementum-e itt az a zsidóság?
Dunántúl - azt mondja - csupa burkusok és hannoverek veszik meg a nagyobb
birtokokat, akik propagandát csináltak ott saját telepeiken az országuknak,
mert õk mindnyájan valamelyik nagy nemzetnek a fiai, ahova szítnak, amelyhez innen is hozzátartoznak.
De hát a zsidó nem tartozik a világon sehova, az nem
csinálhat kolóniákat senkinek...
- Persze - mondom kelletlenül -, csak hogyha a nemzetek
tévednek is, a nemzeteknek mégis igazuk van.
- Hát aztán?
- Kár volt ebbe a komédiába belemenned. Ha az egész magyar
nemzet haragszik a zsidókra, haragudjunk mi is. Úgy dukál...
- Miféle nemzet? Hát hol van az a nemzet, hadd lássam? -
riadt rám Eötvös bosszankodva. - A proletár elemek háborognak és a pusztuló dzsentri,
ez az egész.
Azután rámnézett a szürke szemeivel gúnyosan.
- Hát tudod te, melyik az a nemzet?
- Ejh, hát ugyan melyik?
- A sok száz meg százezer apró névtelen ember, aki a
tíztizenöt holdacskáját szántja otthon, s aki nem törõdik veletek, hogy mit írtok
az újságokba... Ez az a nagy hatalmas nemzet! Ez az erõ...
- De hátha az is megrázza magát...
Nevetett.
- Ne hidd azt. Ösmerem én azt nagyon jól.
Felelni akartam neki. De egy keletkezõ szélroham egyszerre
arcomba vágta a gazos nyíri homokot.
Mire kitörültem szemembõl a port, s szétnéztem, a fákat
hatalmasan rázta a növekvõ vihar, gallyaik ropogtak és koronáik fázékonyan
csapódtak össze.
A kukoricaszárak és a mákok õrülten rohantak a szél
irányában.
A sások és a bogáncsok hajladoztak.
A kis füvek meg se mozdultak.
[júl. 26.]
Nyíregyháza, júl. 25.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Az immár hatodik hete folyó bûnper befejezése ismét kérdésessé van
téve, mert Fehér Barna bíró, aki már
napok óta betegeskedett, most annyira rosszul van, hogy kétséges, részt vehet-e a következõ üléseken; ha nem, úgy a tárgyalás folytatását felgyógyulásáig
elnapolni kellene.
Ha a tárgyalás pénteken folytatható lesz, aznap Szeyffert s Szalay fog szólni; szombaton
elsõnek Funták, utána Friedmann és Székely; ha elmarad idõ még
Heumann is. Valószínûbb azonban, hogy
Székely és Heumann együtt hétfõre maradnak. Eötvös maga egész napot fog igénybe venni; e nap hétfõ vagy kedd lesz.
Az ítélet kihirdetése csak
pénteken, augusztus 3-án várható.
Mit fog beszélni a közvádló?
[júl. 27.]
Nyíregyháza, júl. 26.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) A holnapi tárgyalás iránt
városszerte nagy az érdeklõdés, s a terem elõreláthatólag ismét zsúfolásig meg
fog telni hallgatósággal. Fehér Barna
bíró ma már jobban érzi magát, úgyhogy betegsége nem fogja akadályozni a
tárgyalás folytatását.
Mindenki kíváncsi a közvádló
beszédére. Az kétséget sem szenved, hogy valamennyi vádlottnak felmentését fogja indítványozni, úgy a
gyilkosság, mint a hullacsempészet vádjára nézve, és azt is hiszik, hogy éles kritika alá fogja venni a vizsgálati
eljárást; ebbõl az incidensbõl valószínûleg reflektálni fog az elnöknek
azon szavaira is, melyekkel a tárgyalás kezdetén megrótta õt a vizsgálatról
tett nyilatkozatáért.
Nyíregyháza, júl. 26.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Ma városszerte beszélték,
hogy midõn Móric tegnap az általam korábbi sürgönyben említett mulatságról a
kis Henter-fiúval este kocsin hazament, a vármegyeház kapujánál két egyén
megtámadta a kocsit, melyen csak a két fiú és a kocsis ült és Móricot le akarta rántani; de a kocsis
lármát csapott, mire az ismeretlen egyének megugrottak. (Talán csak oly
merénylet volt ez is, mint mikor két hírlapírót fogtak gyanúba, hogy el akarták
tüntetni Móricot. A szerk.)
A bűnper következményei
Nyíregyháza, júl. 26.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Mihelyt a per be lesz
fejezve, hír szerint fegyelmi eljárás fog
indíttatni a vizsgálatnál közbenjárt személyek, nevezetesen Bary József és
Egressy Nagy László ellen.
Vay volt
csendbiztos ellen az eljárás többrendbeli
visszaélések miatt már folyamatban lévén, az a jelen ügyben felmerült
körülményekre is ki fog terjesztetni.
Matej tutajos
fölmentõ ítélet esetén szintén bajba kerülhet hamis eskü és hatóság elleni rágalom címén.
Ha ehhez hozzá vesszük a
Hatalovszki és Vámosi Julcsa ellen
hamis tanúzás miatt indított fenyítõ
pereket, valamint azt a pert, mely elõreláthatólag az 5000 forint jutalomdíj iránt fog keletkezni, melyre legtöbb igénnyel látszik bírni Csepkanics
Jura tutajos, ki a hullát legelõbb észrevette és Oláh György kerülõ, ki a hatóságot értesítette: ebbõl kitûnik, hogy
eltekintve a netaláni sajtóperektõl, ez az egy ügy egész sorát a pereknek fogja maga után vonni.
Még nem is ütötte a 8 órát, már tele volt közönséggel a
terem, s ezek közt majdnem feles számmal szép és fiatal hölgyek is, kik csak
Eötvöstõl félnek. A többi orátort, úgy sejtették, nem lesz valami veszedelem
meghallgatni.
Szeyffertrõl ugyan
az a hír terjedt el a pesti lapok után, hogy a vádat el fogja ejteni - de itt a
lapoknak már senki sem hisz egészen - s még mindig reménykednek
benne, hogy megfordul, megembereli magát.
Nem biz az. Nem fordult meg. Szeyffert csakugyan elejtette a vádat, kérve a vádlottak
teljes fölmentését.
A vádló hû maradt magához egész az utolsó pillanatig.
Nemcsak hat hét alatti viselete volt olyan, mintha védõ lenne, hanem a
vádbeszéde is védbeszéd volt. Heumann
még a fejét is csóválta, hogy semmi elmondani valót nem hagy neki a hullausztatásról.
Szeyffert nem patetikus szónok; már alaknak sem orátori, a
hangja pedig olyan, hogy a legközelebbi mellette üIõ ember is alig érti: orra
alatt dünnyögi e1 az egyes mondatokat. Monoton beszél, igaz, hogy
természetesen, cikornyátlanul, minden elragadtatás nélkül. Elõadása elálmosító.
Ha a beszédje elejére szõtte volna be valahogy a vád elejtését, mindenki
unatkozik; így azonban mély csöndben hallgatták, de igen kevesen hallották.
Innen magyarázható, hogy csak ritkán volt mozgás és
nyugtalan fészkelõdés a közönség soraiban, leginkább akkor, mikor összegezve a
körülményeket a dadai hulláról ezt mondta: »Most
már biztosan el merem mondani, hogy az itt bírói zár alatt levõ
hullamaradványok Solymosi Eszter hullájának maradványai«. Halk elégedetlen
moraj futott át a közönségen.
Különben is a nagy antiszemiták már kipusztultak a padokból.
Némelyeket a dolgok rossz sorja, másokat a beleunás, részint a gyilkos meleg
pusztított ki a terembõl. A hangulat hát, ha nem is békülékenyebb, de legalább
csendesebb.
Hanem beszédje vége felé Szeyfferten is bizonyos
ünnepélyesség kezdett elömleni. Tûzbe jött, ha szabad úgy szólani Szeyffertrõl,
aki egy rakás hamunak látszik lenni.
Utána Szalay Károlyt
szólította fel az elnök.
Szalay Károly valamikor híres ügyvéd volt Kaposvárott (öccse
Szalay Imre képviselõnek, s férje Kisfaludy Atalának). Ma is megmutatta azt,
hogy jól érti a mesterségét, s ugyancsak ügyesen csoportosította a terhelõ
gyanúokokat, úgyhogy az meglehetõsen imponált volna, ha annyi szenvedélyességet
nem kever össze-vissza a beszédjébe, hogy Kornissnak is több ízben kellett õt
mérsékletre figyelmeztetnie... amire a közönség éljenezni kezdett. Örök rébusz
marad, hogy kit éljenzett, a
rendreutasított Szalayt-e vagy a
rendreutasító elnököt?
Beszéde kimerítõ, teljesen felöleli a nagy anyagot, s
uralkodik felette. Élénken színezve emeli ki a terhelõ tényeket, s kiváló ügyességgel zsákmányolja ki a homályos részleteket a vád javára.
Beszédjének emelkedett helyei is vannak, de nagyobb effektust még patetikus
vége sem csinált.
A harmadik szónok és az elsõ »igazi« védõ Funták volt. Funtákról mindenki tudta,
hogy a szívhez fog beszélni. Ez volt a forsza mindég a tárgyalás folyamán is.
Melegen, érzelmesen ecsetelte a sajátságos szülõi és
gyermeki viszonyokat, melyek e pörben felmerültek: Solymosi Jánosnét, aki
gyermeke miatt üldözi a zsidókat; Scharfot, akit viszont gyermeke üldöz a
gyilkossági váddal.
Megindítóan rajzolja a bosszút lihegõ anyát és az
elvetemedett gyermeket, akinek egy szava sem igaz. Beszédjében nincs valami
különösebb új, mint a közönségesen használt argumentumok, amiket úton-útfélen
hallani annak bizonyítására, hogy a gyilkosságot nem követték el a sakterek.
A közönség ezt a beszédet is mély csendben, figyelmesen
hallgatta, nem zavarván azt semmi közbeszólás sem... sõt a keresztény hölgyek
is láthatólag megindultak voltak.
A beszédek sokkal unalmasabbak, mint a párbeszédek voltak. Az ügyvédek bölcsessége nem olyan idegfeszítõ,
mint a közönséges tanúk össze-vissza való beszélése volt. A bölcsességbõl elég
egy uncia is kedvderítõnek, a többi aztán morpheum: álmosító szer.
Mert a publikumnak jó érzéke van: tudja, hogy amit a tanúk
beszélnek, az történik; amit pedig az
ügyvédek beszélnek, az csak idomítása annak, ami már történt.
Ma már a beszédek alatt volt ásítás is, pedig Friedmann
szépen beszélt, de hosszan. Mintegy rezüméjét adta a pörnek, végigment rajta, s
találó remarque-okkal kísérte. Különösen az ügy elsõ részénél, a Móric
vallomásánál idõzött hosszan, kimutatva annal ellentmondásait, s a sárga kendõnek tulajdonítva a nemezis
szerepét, mely ezen ügyet megvilágította. Sok finom megfigyelésrõl tanúskodó
részletet hoz fel, elmondva, hogy miképp követhették volna el a bûnt a
sakterek, akik egymást nem is ismerték, s akik nem cinkostársak, hanem inkább
vetélytársak voltak, egy ugyanazon állást óhajtván ott elnyerni. Néhol átcsap a
pszichológia terére, s ott is otthonosan mozog, sõt a szatíra ostorát is
megsuhogtatja, de mérsékelt, diszkrét alakban. Beszéde kibékítõ hatásra törekedett, s azt el is érte. Ez volt valószínûleg
a legtárgyilagosabb beszéd a védelemben.
Utána, de már a déli szünet után dr. Székely Miksa vette át a szót. A fiatal ügyvéd semmiben sem maradt
mögötte az illusztris prókátoroknak. Mindenütt kellõ magaslaton maradt. Székely
részben a bûnügy pszichológiáját ölelte
fel.
Általában elég ügyesnek találjuk a szerepfelosztást. A
védelemben Szeyffert tegnap a külföldnek szólt,
Funták a szívekhez és az asszonyokhoz beszélt az érzelmekre apellálván. Friedmann a bírákhoz intézte észrevételeit. Székely az antiszemita publikumnak
szónokolt. Heumann a zsidó publikumnak.
Székely azt
rajzolta, miképp képzõdhetett az ügy, illusztrálja, mily nagy mértékben
mûködött Eszláron a képzelõdõ tehetség az emberekben: víziókat láttak és
lidércnyomásokat éreztek; aztán rátér a vizsgálóbíróra, ki nem az elveszett
leány nyomait kereste, hanem csak a rituális gyilkosságot. Élesen kikel a talmi
szakértõk ellen.
Beszédét igen szépen azzal végezte, hogy mind e gyûlöletnek,
mely hozzájárult e mese megszövéséhez, a polgári házasság vethetne véget. A
beszéd egy óráig tartott.
Egészen frissítõ hatást gyakorolt a közönségre Heumann Ignác beszéde, amennyiben szenvedélyes
volt. Heumannból sok helyütt kitört a hitsorsos sérelme és dühe. Tõle várta
volna a védelem a csempészeti vád részletezését, de ehelyett kikelt a vizsgálat
ellen, kikelt a megye ellen. Indulatos természete mindinkább elragadta. A
megyére mondja, hogy »élén a közigazgatás fejével, valamennyien azon
igyekeztek, hogy hamis tanúkat szerezzenek, hazugságokat koholjanak és gazságot
hajhásszanak«.
A közönség is lassan-lassan ingerültté lesz Heumann beszédje
alatt, s itt-ott pisszegéssel, zúgással adja megbotránkozásának jelét.
Az elnök több ízben rendreutasította a szónokot, de nem
használt. Heumannt mint a »Háromcsõrû kacsa« polgármesterét, már meg nem
állíthatta a figyelmeztetõ szó: mindvégig heves maradt.
Beszéde, ha nincs ez a nagyon is szenvedélyes eleje, kiváló
szolgálatot tehetett volna a védelemnek, mert az anyag, amit elhasznált arra,
hogy öklelõ nyársakat faragjon belõle, igen jó gerenda is lehetett volna a
védelem támogatására.
Menjünk most át a
legerõsebbre.
Akármilyen népszerûtlen volt is Eötvös Nyíregyházán,
mégiscsak õ volt a legérdekesebb.
Ha nem elõzte volna is meg az országos nimbusz, karöltve az
országos szemrehányással (mert annak veszi legrosszabb néven a közvélemény, ha
ellene dolgozik, akit legtöbbre néz; a nagy népszerûtlenség és a nagy
népszerûség csak egy hajszálnyira van egymástól), ha, mondom, nem elõzte volna
is meg Eötvös itteni szereplését az országos hírnév, nagy elméjének, éles,
megkapó logikájának annyi jelét adta már e tárgyalás alatt is, hogy méltán fel
volt csigázva mindenki, hogy õ mit fog mondani.
Már nyolc óra után tolongott a nép a megyeháza tájékán, az
õrök alig bírták feltartóztatni a tömeget, mely jegy nélkül is tódult a
hallgató terembe. Nõk is nagy számmal sereglettek.
Már reggel el volt terjedve a hír, hogy a Tátrafüreden idõzõ
alispántól, kivel táviratilag tudatták Heumann tegnapelõtti beszédének sértõ
passzusait, sürgöny érkezett, s ennek alapján ma újra úgynevezett »jelenet«
lesz a tárgyaláson. Alkalmasint a legutolsó jelenet.
És úgy is lett.
Az elnök szarkasztikus hangon utasítja a jegyzõt az alispáni
hivatal értesítésének felolvasására, hogy a tiszti ügyész megindítja a
rágalmazási pert Heumann ellen.
...Még egy utolsót suhogott a tekintetes vármegye ostora.
Még ütött egyet.
Heumann elsápadt és összeesett. Mintha érezné a felolvasás
alatt lassan-lassan vállaira nehezedni azt a rettentõ súlyos kezet, melyet
királyok, kormányok nem bírtak megzabolázni sokáig, mely a századokat is
visszalöki, ha neki tetszik...
De aztán mégiscsak kiegyenesedett Heumann is, rektifikálván
némileg elõbbi sértõ állítását, mely nem annyira személyekre vonatkozott, korainak mondotta a rágalmazást, mert,
amint éllel odavágta: »még elõbb lesz
alkalmuk az illetõknek magukat felsõbb fórum
elõtt kimenteni az általam felhozott adatok terhe alul, csak azután lehet
szó: rágalmazás volt-e vagy sem? «
Csak ezen incidens után kezdett beszélni Eötvös.
Beszéde rendkívül részletes volt, s magába foglalta az egész
anyagot.
Eötvös elõtt semmi írás sem volt. Csak néhány rövid jegyzet,
a slágvortok. Egész beszédje fejében volt, s látszott, hogy nem egy dolog a
kiszámított kereten túl ötletszerûleg kerül beszédébe, s ezek hatottak a
legjobban.
Eötvös minden fényes tulajdonságának mintegy lerakódó helye
volt ez a beszéd. Majd a vezércikkezõ Eötvös volt, majd a tárcaíró Eötvös.
Némelykor a humor aranyozta be átmeneteit, majd kivált beszéde vége felé,
gazdagon bugyogott fel belõle az õserõ, magvas gondolatokban, eszmékben, sõt
megcsillant ajkán a magasabb pátosz, s tagadhatatlan, hogy a hallgatóság
elragadtatással csüggött rajta, mégha nem osztotta is nézeteit.
Mert nem osztotta.
Ha a sztenográfusok ráérnek hátra is figyelni, sokszor
jelezhették volna a »mozgás«-t, meg »ellentmondások»-at. Volt Eötvös beszédében
sok vaskos és darabos részlet is, ami nem egyszer mozgást idézett elõ, s midõn
a hulla agnoszkálásnál jelen volt Székely Ferenc királyi ügyészrõl megjegyzi:
»ezentúl nincs többé joga arra, hogy az ügyészség hivatalában még tovább is
helyet foglaljon«, az elnök is kénytelen rendreutasítani.
- Annak megítélése nem tartozik a védõ úrra.
- Véleménymondás jogomban van - felelé Eötvös.
- De a sértés nincs jogában.
Eötvös beszédje nem az a sablónszerû beszéd volt, mely bármi
tekintetben is hasonlítana a világhírû perbeszédekhez. Eredeti beszéd volt
minden ízében, erõteljesebb, szebb ezeknél, de kevésbé meggyõzõ. Mert a szónok
merészen bánt a kezei közt levõ anyaggal, át meg átgyúrta az anyagot, s mintha
saját elméjének telne gyönyörûsége a szellemi elkalandozásban: szeszélyes
alakzatot csinált abból.
Kimondta, hogy õ nem a közvélemény
végett kívánta tárgyalni ezt a pört. A közvéleménynek semmi köze az
igazságszolgáltatáshoz. Ha a nép elfogadta volna a kiabálók közvéleményét,
akkor már régen rövid processzust csinált volna.
Õ azért egyezett bele a tárgyalásba, hogy hadd lássa hát a bizonyítékokat.
(De azért most egészbeszéde mégis a közvéleménynek szól.)
Gyönyörködik az ellentétekben, s így szól: »ebben a perben
van tettes, de nincs tett«.
A közönség a fejét rázza, s hallik imitt-amott:
»Ellenkezõleg, ebben a pörben van tett (mert Eszter
csakugyan nem él), de tettes nincs«.
Élesen, jóízûen és az õ egyszerûsége imponáló hatalmával
terjeszkedik ki a mulasztásokra, melyek
a vizsgálatnál történtek, sejtetni hagyva, hogy azok bûnök.
Hangsúlyozásában egy egész mûvészet van, hol rideg, hol
kedélyes, hol erõs, majd ünnepélyes, néhol zordon.
E hangsúlyozás teszi azt az óriás effektust, hogy a
legegyszerûbb szavai megzsibbasztják az idegeket.
Mikor kezdi:
»Pedig ha nem Solymosi Eszteré volt a hulla, hát akkor kié
volt?«
Megdöbbentõ csend támadt e kérdés után, mintha a velõkig
hatott volna, s még sokáig bong: »kié volt?«
Az elsõ szünet után, mert három szünet is volt közbe, átment
az orvosi részletekre, elmondva azokat, amiket a dadai memorandumból már
ismerünk. Csakhogy most még bõvebben felhasználva a tárgyalás összes
hasznavehetõ anyagát.
Ebbeli fejtegetései egészen tárgyilagosak, csak néha-néha
nyúl a gúny ecsetjéhez és az orátori festékhez. Trajtleréket erõsen
megfojtogatja, amit elhisz neki mindenki, de mosolyt csal az ajkakra, hogy
pápai csalhatatlansággal (amely fórum ellen pedig az egyetemi tanárok sem
mertek nyilatkozni), az országos közegészségügyi tanácsot egyszerûen naivnak nyilvánítja.
(Egy hang a közönségbõl: Ez a rövid processzus!)
Magáról a holttestrõl rendkívül hosszan beszél, majdnem
szárazon, de mégsem úgy, a száraz elõadás mûvészetével. Nem egy helyütt
plasztikus szépséggel domborodik ki, amit bizonyítani akar. Egy kis apercu
néha, jó helyre vetve, életet ad a száraz értekezésnek.
Nagy mozgást idézett elõ, midõn Kozmának köszönetet mond a
magyar igazságszolgáltatás becsületének megvédéseért. Általában el lehet
mondani, hogy monumentális e beszéd, mely Magyarország ügyvédi karának büszkeségére
szolgálhat, s melyhez fogható ügyvédi szónoklat, még e században nem mondatott
se itthon, se egyebütt.
Nyíregyháza, júl. 31. [aug.
1.]
Eötvös Károly monumentális beszéde - mely messze felülmúlta
még a hozzá kötött várakozásokat is - nagy szenzációt keltett Nyíregyházán azok
elõtt, akik közvetlenül hallották. Egész tömegek várják a lapárusító fiúkat az
utcákon, hogy nyomtatásban is olvashassák.
Eötvös munkatársa a »Pesti Hírlap«-nak, s épp azért nem
akarom újra meg újra ecsetelni azt az elragadtatást, melyet még azoktól is
kivívott, kiket a remek beszéd bámulatba ejtett, de meg nem gyõzött.
Mai nap folyamán minden oldalról (azazhogy csak egy
oldalról) tömegesen érkeznek hozzá az üdvözlõ
sürgönyök még külföldrõl is. Maga
Korniss elnök is élénk elismeréssel nyilatkozik magánkörben a hatalmas
beszédrõl.
Eötvös a rendkívüli hosszú elõadás után éppen olyan üdének,
rugalmasnak érezte magát, mint egyébkor. Egy csöpp kimerültség sem látszott
rajta, s este egész pihent ésszel adomázott
magánkörben, rendes szokása szerint, miután elõbb még a rengeteg halmaz
gyorsírói jegyzetet át is nézte, és kijavította.
Saját állítása szerint sokat nem mondott el, amit még
szeretett volna, de már az idõ elõrehaladottsága nem engedte.
Érdekes volt a beszéd alatt az öreg Scharf, ki feszülten figyelt minden szavára, s egy darabon bizonyos
elégedetlenséggel hallgatta; hanem mikor aztán Eötvös belemelegedett, s a Móric
gyerek dolgait kezdte festeni, egyszerre felvillogott az öreg szeme, majd pedig
könnyekkel telt meg, alig bírta törülgetni vörös kendõjével.
- Igaz! Minden szava arany! - motyogta közbe.
Mikor pedig vége volt a beszédnek, s elvezették, így szólt
útközben az õrnek:
- Úgy tetszik nekem, mintha én beszéltem volna ki magamat.
(S ezzel jóvátette a tárgyalások elején elejtett mondatát,
hogy »jobb is volna, ha magam védeném magamat«.) Eötvös beszédére választ
engedett az elnök Szalay Károlynak,
aki már pénteken fogas prókátornak bizonyult.
Ma fél kilenckor kezdett beszélni hasonlóképpen nagy
közönség elõtt, mely ma megint megtöltötte zsúfolásig a termet leginkább azért,
hogy még egyszer utoljára lássa a saktereket.
Szalay mindenkit meglepett jó riposztjaival. Tiltakozik a
közönség ki-kitörõ helyeslése mellett a »kikészítés« divatba hozott értelmezése
ellen, s bizonyítja, hogy keresztény tanúk vallottak zsidók mellett, de zsidó
tanúk nem vallottak keresztények mellett, valamint keresztény tanúk saját maguk
ösmerték be, hogy hamis tanúk voltak.
Ki készítette ezeket hát ki, ha nem a zsidók?
Azután a vérvádat bizonyítgatta. Számos kútfõket hozva fel,
részint pedig redukálva a védõk ellenkezõ irányban felhozott forrásait.
Beszédje eleinte higgadt és nyugodt volt, de a közepe táján,
újra átcsapott a szenvedélyeskedésbe, s Eötvöst azzal vádolta, hogy Smilovics
csak akkor vonta vissza vallomását, mikor már elõbb Eötvössel értekezett.
Izgatott mozgás és hullámzás volt észrevehetõ a közönségben.
- Nem igaz! -
méltatlankodik Eötvös.
Az elnök megrótta e kifejezést.
De késõbb meg kellett róvnia Szalayt is, ki megint átcsapott
a keresztnek a sakterkés elleni harcára, s élénk színekkel ecsetelte a
szemitizmus rombolásait.
Mikor pedig késõbb a »gyilkos vádlottak«-ról kezdett
disszertálni, Braun sakter, ki már egy hónapon keresztül beleélte magát a
törvényszéki prakszisba, felállt és tiltakozott Szalay sértései ellen.
Szalaynak Eötvös felelt
legelõbb. Cáfolgatott egyet-mást azok közül, amiket elmondott, de bizonyos
fumigáló modorban. Mikor felállt, a
közönség egy része tüntetõleg távozott a terembõl. Azután Heumann szólt még nehány szót a maga
védelmére, állítván, hogy õ Smilovicscsal már csak a vallomás visszavonása után
beszélt.
Funták erõs
bariton hangját is hallottuk még. A Pestre utazott Friedmann nevében utasítja
vissza Szalaynak Friedmannra vonatkozó állítását.
Az elnök még egyszer nevenkint szólítja a vádlottakat: »Van-e valami mondanivalójuk?«
Egyiknek sincs.
Az óra már dél felé jár az átelleni tornyon.
Az elnök feláll, rákötözgetve a spárgát a nagy iratnyalábra,
s végképp befejezettnek nyilvánítja a tiszaeszlári ügy végtárgyalását.
A közönség megkönnyebbülve tolong ki a terembõl, majd a
rabok is elhúzódnak, hogy vissza ne térjenek ide soha többé. Azután a védõk
cihelõdnek fel, végképp a szomszéd kisterem ajtaján kopott szalonrokkjaikban,
melyek mind újdonatújak voltak az elsõ napon.
A közvélemény
[aug. 2.]
Hol volt, hol nem volt, valahol valami regés országban egy
csoda órát csináltak az ottani kitûnõ órásmesterek.
Az óra jól járt és az egész környéknek mutatta az idõt.
Az órások gazdájának egyszer légyottja volt, nehezen várta
hölgyét, s parancsolá az órásoknak:
- Menjetek, igazítsátok meg az órát, hogy siessen egy kicsit.
Az órások meg tudják úgy igazítani, hogy sietett. És ez igen
gyakorta megtörtént.
Egyszer azonban úgy fordult a kocka, hogy az órások gazdája
édes pásztorórát töltött palotájában, mely már vége felé közelgett.
- Menjetek - parancsolá újból az órásoknak - igazítsátok meg
az órát, hogy elkéssék egy kicsit.
Az órások hátrafelé igazították az órát. Kivettek belõle egy
srófot.
S az óra, csodák csodája, ahelyett, hogy csak késett volna,
ment, sebesen ment visszafelé.
Az órások ijedten röffentek össze erre, hogy megigazítsák;
próbálták beléhelyezni a kivett srófot, megkísérlették visszafelé indítani a
kerekeket, kijavították a rugókat, de az óra nem állott helyre, s nem mutatta
többé az idõt, csak az órások kontárságát.
A védelem
És mert az óra rosszul járt,
senki sem tudhatta, mennyi idõ van. Mikor kell a levest befõzni, mikor kell
lefeküdni, mikor kell felkelni.
Minden félszegül volt megtéve.
A lakosok, midõn homályosulni
kezdett künn a láthatár, izgatottak lettek.
- Jön a felhõ, a rettenetes
felhõ... villám van benne! - kiabáltak némelyek reszketve, mások vidáman.
Összegyûltek a harang alá, és
tanácskoztak, mit tegyenek.
Az egyik így szólt: »Nekem sok
szénám van odakünn,
nem szeretném, ha megázna,
kergessük szét a felhõt a harangokkal. Védjük magunkat«.
- Nekem repcém van - szólt a
másik -, arra meg nem ártana az esõ. Hagyjuk a felhõt, atyafiak. Hozzá ne
nyúljatok a harangkötélhez, azt mondom.
Az egyik a szõlõre tartotta
kártékonynak az esõt, a másik a tengerire hasznosnak...
S így folyt a veszekedés az
elkeseredésig.
Végre azonban mégis meghúzták a
harangot, mind a hármat... s lógázták a kihólyagosodásig az egész erejükbõl.
S csak elharangozás után vették észre, milyen fölösleges
dolgot mûveltek.
Nem felhõ volt,
hanem csak sötétség.
Az ellenszenv
Egy fõvárosi ismerõsömet, aki ritkán látott nyílt mezõket,
igen meglepett az, hogy egy helyütt nagy szürke folt volt a réten, s e szürke
folt össze volt repedezve.
- Mi ez? - kérdé. - Miért repedezett itt össze a föld
dirib-darab kockákra?
- Mert víz állt rajta.
- Lehetetlen. Hát vizet ennyire nem tûri meg a föld?
- Nem bizony felül; csali
annyit szeret belõle, amennyit magába szíhat alulra.
- Mégis csodálatos, hogy kiöli a vetést, és így összetöri a
földet.
- Csak míg megszikkad. A repedések beforrnak, s a föld
gazdagabb kalászokat hoz jövõre.
A fegyelmi vizsgálat
A szúk lakták egy ajtónak a gerendáit. Négy félfája volt az ajtónak a falba
beépítve, mint minden ajtónak. Kettõ oldalt, egy keresztbe felül, a negyedik
pedig alul: ez volt egyszersmind a küszöb.
Lakóhelynek ez a legkényelmetlenebb. A szúk egzisztenciája
veszélyeztetve volt, mert a küszöbön át nem fúrható piszok-domb feküdt.
A szúk egy napon megriadva kezdtek tanácskozni, hogy melyik
gördítette ide az emberek közül e szörnyû dombot, hogy bevádolják az illetõt a
csípkedõ állatoknál.
Mikor javában foly a tanácskozás, közéjük gurul a pók, s így
szól:
- Én az emberek között lakom, ösmerem õket. Bizvást
mondhatom, hogy senki sem akart nektek ártani... a piszok dombot egyikök sem
csinálta.
- Hisz akkor nem volna ott. Valakinek csinálnia kellett.
- Valamennyien csinálták - szólt a pók -, de senki sem tudja,
hogy õ csinálta. A küszöbön minden nap átment vagy száz ember, s az mind
hagyott egy parányit a maga szennyébõl. De hogy ki mit hagyott, bizonyítani nem
lehet.
A szúk, mert nem ösmerték a viszonyokat, nem hitték el a pók
okos észrevételeit, és még mai napig tanácskoznak.
[aug. 3.]
Nos, hát én végre is láttam valami olyat Szabolcsban, amin
nem botránkoztam meg.
Az az ibrányi templom.
Nem értek a régészethez, Rómer Flórist csak hírébõl ismerem,
de az ibrányi templom engem is meglepett. Éppen úgy néz ki, mint a budai Mátyás
templom, csakhogy még ódonabb.
Oda van írva, hogy renováltatott a külseje 1625-ben.
Megbolondulni való szám egy régésznek. Mindjárt letérdepelne
ide a gyepre, s úgy imádkozva nézné ájtatosan azt a ékesen beszélõ négy numerust.
Engem meglehetõsen hidegen hagyott, csak Nyíregyházán
figyelmeztettek aztán rá, hogy miért nem mentem be a templomba, a kálvinista
pap (mert csak a reformáció óta lett kálomista templom, azelõtt anyaszentegyház
volt) ideadta volna a kulcsot, okvetlen meg kellett volna nézni, mert gyönyörû
freskók vannak benne, tán még Nagy Lajos korából.
- Hogyan, freskók? Teringette! Ejnye de sajnálom! - mondtam
szórakozottan.
- No, nem tesz semmit. Hiszen közel van. Egy délután
kimehetünk. Én ezelõtt két évvel láttam a freskókat. Bámulatos dolgok ezek! Meg
fogja lepni.
Hát egy délután csakugyan kirándultunk egy nyíregyházi
professzorral, s beállítottunk egyenesen a paphoz.
A tiszteletes úr szõke, beteges fiatalember, igen
szívélyesen fogadott bennünket.
- Egy kérésünk lenne, tiszteletes uram, szeretnõk a templom
belsejét megnézni.
- Nagyon szívesen - mondá. - Most igen csinosan néz ki. Mert
nevezetes vendéget várnak.
- Kit?
- Ipolyi Arnold püspököt.
- Õ jön le? Csak nem a sakter-tárgyalásokra?
- Nem tudom; Lónyay Menyhért õexcellenciája a minap járt a
birtokain, mert idevaló birtokos a gróf, s akkor elõször kegyeskedett megnézni
a templomot. Van annak tán két hónapja is. Tetszett neki. Most vagy egy hete
levelet kaptam tõle, saját kezû levelet, hogy a templomnak mûtörténelmi becse
van, s igen kíváncsi rá a besztercebányai püspök, minélfogva e napokban
iderándulnak.
Ezze1 levette a nagy kulcsokat a szögrõl, s udvariasan
elölbocsátott a kis udvaron át, melyet kuszán nõtt líceum kerítés övezett.
Éppen megszólalt délre a harang.
- Újdonatúj harangunk van - mondá büszkeséggel a toronyra
pillantva. - Remek a hangja, oly remek, kérem.
A kulcs eközben csikorogva fordult meg a zárban.
- Méltóztassék!
Beléptünk. Pompás hûs levegõ csapott meg, a napfény csak
szelídítve hatolt be a színes ódon ablakkockákon.
- Nini! - kiáltott fel társam egyszerre a földbe gyökerezve.
- Hol vannak a freskóképek?
- A freskóképek? - szólt a tiszteletes úr egykedvûen. - 1V
agyon régiek és kopottak voltak azok - tette hozzá szerénykedve -, aztán mi
kálvinisták is tudjuk ám, mi az udvariasság: a püspök tiszteletére
bemeszeltettem õket.
- Barbár! - sziszegte útitársam bosszankodva.
- Kilenc forintba került - folytatta a pap kedveskedéssel. -
Szerény az eklézsia. Sok biz az. Hanem hát pompásan is veszi ki magát.
Az ítélethirdetés előtt
[aug. 3.]
Nyíregyháza, aug. 2.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Városszerte izgatottan várja
mindenki a holnapi ítélethirdetést. A megyeház elõtt egész napon át csoportok
képzõdnek kíváncsiságból, kik biztos hírt szeretnének tudni a bíróság
megállapodása felõl. Különösen azokat, kik a megyeházból jönnek, ostromolják
kérdésekkel, de hiába, mert habár kétségtelen, hogy az ítélet már meg van hozva
és csak az indokolás nincs még véglegesen megállapítva, és habár több mint valószínû, hogy az ítélet minden
irányban fölmentõ lesz, egészen bizonyosat ma még senki sem tud a bíróság
tagjain kívül, tõlük pedig legtávolabb célzás sem szivárog ki a közönség közé.
Hogy zavartalanabbul tanácskozhassanak, nem is a törvényszéki helyiségekben,
hanem az elnök lakásán szoktak összegyûlni és naponként több órán át
tanácskozni.
Az a hír is el van terjedve, hogy nem hirdetik ki holnap az
ítéletet, mert a bíróság nem készülhet el az indokolással; ez azonban kevés
valószínûséggel bír.
Némely budapesti lapban katonaság kirendelésérõl, csendõrség
szaporításáról világgá bocsátott hírek - mint biztos forrásból értesülök -
teljesen alaptalanok.
Már az antiszemita körök is el vannak rá készülve, hogy a
vádlottakat fölmentik, és minden reményöket a dadai hullára vonatkozólag újabban fölmerült, állítólag igen fontos
adatokra helyezik. (L. alább. A szerk.)
Az itteni evangélikus lelkésznek, kirõl egyik budapesti lap
azt írta, hogy Eötvösnek szerencsét kívánt védbeszédéhez, be akarták verni az
ablakait, de szándékuktól elállottak, miután a lelkész megcáfolta a kérdéses
lap hírét.
Ma délután a vádlottak
nejei tisztelegtek Eötvösnél, hogy hálájukat nyilvánítsák a védelemért.
Eötvöst különben is minden oldalról elhalmozzák üdvözlõ levelekkel,
táviratokkal és virágküldeményekkel. Szalay magánvádlónak pedig az antiszemita
érzelmû nyíregyházi nõk készülnek ovációt
rendezni.
(A föntebb említett új adatok
a dadai hulláról a Függetlenség következõ tegnapi keletû sürgönyére
vonatkoznak: Szalay Károly magánvádló meglepõ adatok birtokába jutott a
Csonkafüzesben feltalált dadai hullát illetõleg. Körülményesen ismeretes, hogy
kié volt a hulla, ki kerítette és szolgáltatta bûnpalástolás céljára. Nevek,
helyek, napok összevágóan felderítik e gyalázatos üzelem eredetét. A
hullacsempészés más vérlázító bûnténnyel van összeköttetésben. Az, ki a
hullakerítésben segédkezett, megölve találtatott a hullaúsztatás idejében.
Hatóság ismeretlen emberek által való megöletést konstatált. A csempészésnek
orvosi elõkészületei, a végrehajtás és preparálás megdöbbentõ részletûek. Két
adat beszerzésére most tétettek meg a szükséges lépések. Beszerzésük után
Szalay magánvádló azonnal megteszi fõljelentését. Bizonyos továbbá, hogy Móric
szándékosan hallgatta el vallomásában atyjának a gyilkosságban való
bûnrészességét. Védõk óvakodnak ezt feszegetni; még Szalay nyílt föltevése után
is hallgattak errõl. Móric most már mindent elmond, a gyilkosság képe így
kiegészítõdik. Szalay kedvezõtlen ítélet esetén Móric megesketésének
elrendelését és a vizsgálat kiegészítését fogja kérni föllebbezésében.)
Az ítélet kihirdetése
[aug. 3.]
Nyíregyháza, aug. 3.
D. e. 9 ó. 30 perc. (Saját külön
tudósítónk távirata.) Már tegnap estefelé kiszivárgott, hogy az ítélet
minden irányban felmentõ lesz, s a bíróság kételyei pusztán az indokokban
lesznek kifejtve. A felmentõ ítélet híre nagy örömriadalt okozott zsidó
körökben. Csoportokká képzõdtek az utcákon, s többnemû lakomákat és tüntetéseket
terveznek a védõknek és a szabadon eresztett vádlottaknak. Védõk lebeszélik e
tervükrõl, s sietnek azt megakadályozni. A keresztény lakosok lehetõ
nyugalommal várják az ítélet kihirdetését. Az alispán, kirõl azt hiszik, hogy
már tudja az ítélet indokait, egész ostromoknak van kitéve, mert a bíróság
hallgatag tagjaitól kérdezõsködni nem mernek. A legkisebb rendzavarás sem
fordult elõ.
Nyíregyháza, aug. 3. 11
óra. (Saját külön tudósítónk távirata.) Már
tíz óra körül nagy néptömeg gyülekezett össze a megyeház elõtt levõ
körülláncolt téren. A felmentõ ítélet már széltében el van terjedve, de azért
nem hisznek a saját fülüknek sem, hallani akarják ünnepélyesen kihirdetve. Az
õrök alig bírják feltartóztatni a tömeget, hogy túlságos számban ne hatoljon a
terembe. A lapok tegnapi kalandos hírei az új bûnszálak felfedezésérõl, nagy
hitelt találnak a népnél, s enyhítik a fölmentõ ítélet miatti elégedetlenséget.
Nyíregyháza, aug. 3. 11
óra 25 p. (Saját külön tudósítónk
távirata.) Kevéssel tizenegy óra elõtt bevezetik a vádlottakat a terembe,
kiket erõs fedezet alatt hoztak át a nagy piacon.
A vádlottak közönyös, úgyszólván hetyke magaviseletet
tanúsítottak, kivévén Schwarzot és Jungert, kik sápadtak voltak, és
kimerülteknek látszottak.
Pont tizenegy órakor beléptek a bíróság tagjai a terembe.
Mindnyájuk arcán ünnepélyesség volt és nyugalom.
Mély csendben kezdte olvasni Korniss az ítéletet.
Az úgynevezett »antiszemita padok« a teremajtó mellett
nagyobbára elvesztették régi gazdáikat, egészen új alakok ültek ott ma.
Végre elhangzott az »Õfelsége a király nevében«, s azután
jött a tizenöt vádlott nevének, életkorának stb. unalmas felsorolása, s
elhagyták az elnök ajkait a döntõ szavak, hogy »felmentettnek, szabadonbocsátásuk elrendeltetik, s az okozott
rabtartási és más költségeket az állam viseli«. (Egy hang a terem
baloldalából: Szegény állam!)
Csakhogy az volt a fátum, hogy ennek a pörnek a
legeslegutolsó porcikája is érdekes legyen.
...Ki van már mondva a fölmentõ ítélet, de azért az érdek
most se csökkent, sõt most támad még csak síri csend.
Még a lélegzetét is elfojtja minden ember.
Halljuk az indokokat. Az
indokok érdekesebbek az ítéletnél...
Az ítéletben kilökték az ajtón a gyanút, a vádat, olyan
fürge az, hogy az indokokban nyomban visszajöhet.
Nyíregyháza, ang. 3.
D. e. 11 óra 40 p. (Saját külön
tudósítónk távirata.) Az indoklás felolvasása közben elnök fölkéri a
hölgyeket, hogy távozzanak a terembõl. Alkalmasint a hulla-szõrzetrõl is szó
lesz. Az utcákon mindenütt meglátszik, milyen nagy esemény történik fenn a szék-palota
elsõ emeletén. Tömeg hullámzik künn: kocsik robognak, a távíró hivataltól meg
vissza. A vádlottakat délután kibocsátják. A hangulat kezd izgatottabb lenni.
Arról tanácskoznak a bírák szünet közben, hogy a vádlottakat éjjel kellene kibocsátani, nehogy megtámadásoknak
legyenek kitéve.
Az ítélet kihirdetése után
Nyíregyháza, aug. 3.
D. u. 1 óra 30. (Saját külön
tudósítónk távirata.) Az ítélet kihirdettetvén, úgy a közvádló, mint a védõk megnyugvásukat jelentették ki; ellenben
a magánvádló bejelentette föllebbezését.
Elnök ezután
figyelmeztetést intézett a vádlottakhoz, hogy tûzhelyeikhez hazatérvén, békében éljenek keresztény polgártársaikkal,
és a kiállott szenvedést ne a bíróságnak, ne a törvényszéknek, ne
egyeseknek, hanem a körülmények találkozásának tulajdonítsák, és nyugodjanak
meg sorsukban.
Végül Eötvös
köszönetet mond az elnöknek és a bíróságnak, és ezzel az ülés egy órakor
véget ér.
Ülés után a védõk testületileg tisztelegnek az elnöknél és
ismételték köszönetüket.
Tüntetés Eötvös ellen
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját tudósítónk távirata.) Az ítélet kihirdetését megelõzõleg a városban
az izgatottság szerfölött nagy volt. Már széltében beszélték, hogy az ítélet
okvetlenül felmentõ lesz. Eötvös Károly
védõ ablakait az éjjel ismeretlen tettesek beverték. Éppen így járt Bartholomeidesz evang. lelkész is,
akirõl azt híresztelték el, hogy Eötvös védbeszéde által meggyõzetett és ezt ki
is jelentette. A jobb érzelmû közönség ma megbotránkozását fejezte ki e
gyerkõc-csíny fölött. Maga Eötvös éppen nincs fölindulva az eset miatt, s
mindössze csak mosolyog fölötte.
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját külön tudósítónk távirata.) Ma éjjel beverték Eötvös ablakait. Kerekréthy kapitány reggel odament és
mély sajnálkozásának kifejezése mellett erélyes
vizsgálatot ígért.
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját tudósítónk távirata.) Teljesen jó forrásból közölhetem, hogy a védõk
nem oszlanak szét minden további aktus nélkül. A vádlottak szabadon bocsátása
után azokat egyenkint ki fogják hallgatni, és tényállást vesznek tõlük a
kiállott jogtalan szenvedések felõl.
A védelem minden
jogsértést szigorúan számbavesz, és erélyes intézkedést fog tenni, hogy semmi
jogtalanság se maradjon megtorlás nélkül.
(Búcsú a közvéleménytől)
[aug. 4.]
Vége van! Mire ezek a soraim megjelennek, már az öreg Scharf
ott fog baktatni hazafelé az országúton. A megyeházzal átellenes börtönökre
kiragasztják a cédulát, hogy »azonnal be lehet költözni«. Henter kicsinnyé
lapul, »Nyíregyháza« nem lesz látható a telegramok sorai közt... azazhogy még
lesz, de utoljára.
Apródonkint nem marad aztán semmi ebbõl a pörbõl.
A Móric gyereket hazaviszi az apja, ha megy (de nem hiszem,
hogy menne), az Eötvös bevert ablakait becsinálják az üveges tótok.
Sõt megeshetik, hogy a közvélemény is lecsillapszik. Mert ez
a legmakacsabb. Ez vitte ezt a pört, ez ült rajta az aktákon, s ez még ráülhet
az ítéletre is.
Persze, hogy a közvéleménynek semmi köze ehhez, senki sem
bízta rá, hogy az orrát beleüsse az igazságszolgáltatásba, de ha neki tetszett,
hogy õ magára szignáltatta ezt az
ügyet, ki tehet arról?
Némelykor ott se úr, ahol õ van otthon, packázik vele minden
ember, ahol pedig nincsen semmi jussa, egyszer csak kapja magát, s õ packázik
minden emberrel.
Olyan berzenkedõ, haragos lett, hogy még mi leghûbb szolgái
is csak lábujjhegyen jártunk körülötte: nem bízott már meg senkiben, csak
törni-zúzni akart.
Biz én most már bevádolom, hadd legyen még valami
pörlekedés, ha benne vagyunk.
Én megengedem, hogy igen kényelmetlen dolog lehetett a
saktereknek ülni, a védõknek védeni, a bíráknak ítélni, de arra leteszem a
hitet, hogy mégis nekünk, újságíróknak jutott a legkellemetlenebb rész: errõl a dologról írni.
És mégis mi sül ki a legvégén?
Az, hogy a saktereket fölmentik, a védõket megjutalmazzák, a
bírákat megdicsérik - minket meg összeszidnak.
*
Hanem hát most már úgyse írunk többet errõl az ügyrõl;
elbeszélhetem epilógnak a saját szerencsétlenségemet: hogy miképp lettem én
kriminalista.
Hát úgy, hogy nekem megtetszett a vidéki kirándulás eszméje:
alig vártam már, hogy megszabaduljak innen a redakció igájából. Úgy fogtam fel,
hogy elmegyek egy kicsit pihenni. Megcsalom
a többit.
Így értem el Nyíregyházára. Kárörömmel gondolva a szegény
kollegákra, akik most odahaza csinálják az újságot.
Csak harmad-negyed nap vettem észre, megnyúlt ábrázattal
nézve az érkezõ lapokat, hogy »nini, nini, hiszen az egész lap színig tele van
telegramokkal, és a mi leveleinkkel«.
Az irigység sápadt ördöge mérget vetett gondolataimba.
»Oh, oh! Hiszen tulajdonképp azok pihennek most, akik otthon
dolgoznak.«
Ez volt az elsõ tragikum. Az elsõ nagy csalódás. Azután jött
a többi. A kék szemek és a fekete szemek, a körmök, a lábnyomok, a vallomások,
a tanúk, a doktorok... mindezek összefolytak egy rettenetes káoszba.
És mindennap leírtam hûségesen a benyomásaimat, úgy, amint
éreztem, amint én gondoltam. Igaz volt-e vagy nem igaz, mit tudom én?
Kikérdeztem antiszemitát, filoszemitát, dzsentrit, polgárt,
parasztot, el nem zártam magam semmi benyomás elöl. Hiszen önök vehették észre
a »P. Hírlap«-ban, hogy így volt.
Megdöbbenve tapasztaltam azonban, hogy ebben az ügyben senki
sem tárgyilagos.
Tehát én sem lehetek az. Vettem is észre magamon olyanféle
szimptómákat, hogy némelykor Zoltán Jánost néztem Deák Ferencnek, máskor Eötvös
Károlyt tartom Trajtlernek. De - megvallom - voltak olyan pillanataim is,
amikor azt hittem, hogy Eötvös sem tud semmit, Zoltán se, hanem én magam értek
legjobban a doktorsághoz. (Ez is az epidémiához tartozik.)
Végre eluntam gondolkozni, s hazajöttem. Itthon legelõbb
felkerestem a keresztény ismerõseimet.
Azok rámrontottak dühösen.
- Hát már te is, Brutus? Te is átcsaptál a zsidókhoz?
Hebegtem valamit, s meghökkenve gondoltam rá, hogy
elhibáztam valahogy, úgy lesz, bizonyosan úgy lesz, ejnye, ejnye, mégiscsak
borsosabban kellett volna írnom errõl az ügyrõl a zsidók ellen.
Kevés vártatva összejövök az utcán zsidó ismerõsökkel: No,
hogy fognak most nekem ezek
hálálkodni. Szemrehányólag néztek rám.
- Nem tételeztük volna fel... Oh, milyen cikkek! Nincs azokban
semmi, csak a nagy antiszemitizmus.
Az öröm pírja ült ki arcomra. Kifeszített mellel haladtam
tovább.
Nagy siker! Senki
sincs velem megelégedve... Most már biztos vagyok benne, hogy mindig az igazat írtam.
*
És most isten önökkel, olvasóim. Kriminalista pályám be van
végezve. Leteszem a tollat. Önök meg tegyék le a haragot.
Az ítélethozatal után
[aug. 4.]
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját külön tudósítónk távirata.) Az ítélet kihirdetése után a közönség,
élénken társalogva, de különben nyugodtan és rendben hagyta el a megyeház
termét.
Alig mondta ki az elnök az ítélet végszavait, még mielõtt a
terjedelmes indokolást felolvasta volna, a közönség valóságos ostrom alá fogta a távíróhivatalt. A
szélrózsa minden irányába elsürgönyözték e két szót: »Vádlottak fölmentettek«.
Több mint négyszáz ily értelmû sürgöny ment el innen, egyebek közt
Montefiore-nak Londonba, Kossuthnak Turinba
stb.
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját külön tudósítónk távirata.) D. u. öt óra tájban a Szabolcs megyei
izraeliták küldöttsége Mandel Pál
budapesti ügyvéd vezetése alatt megjelent Heumannál, hogy az ott egybegyûlt
védõknek köszönetet szavazzon. Mandel beszédére
Eötvös válaszolt. Válaszában azon
meggyõzõdését hangsúlyozta, hogy a kiállott szenvedések, mint erre a
protestánsok üldöztetésük alkalmával adtak magasztos példát, nem gyengíteni, de
erõsíteni fogják hazaszeretetüket.
A foglyok szabadon bocsátása
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját külön tudósítónk távirata.) Délután 4 órakor a védõk a kir. ügyészség
tagjainak kíséretében megjelentek a fogházban, hogy részt vegyenek a letartóztatottak
szabadon bocsátásának hivatalos aktusában. Nagy néptömeg gyûlt össze a fogház
kapuja elõtt, többnyire a letartóztatottak hitsorsosai és hozzátartozói.
A fogházfelügyelõ átadta mindegyiknek az elbocsátó levelet.
Friedmann és Heumann védõk pedig pénzt osztottak ki közöttük, melyet a budapesti izraelita hitközség
küldött oly célból, hogy amíg valamely becsületes kereset után láthatnak,
legyen mibõl élniök.
Kaptak pedig: Scharf József,
Grosz Márton és Vogel Amsel egyenkint ötszáz
forintot, Schwarz Salamon, Braun Lipót,
Weiszstein Lázár, Junger Adolf egyenkint 350 frtot; Buxbaum Ábrahám, Taub Emánuel egyenkint 250
frtot; Braun Ábrahám, Lusztig Sámuel
egyenkint 200 frtot; Smilovics, Hersko,
Wollner, Klein Ignác egyenkint 150
frtot.
Friedmann intette
õket, hogy jó egyetértésben éljenek polgártársaikkal, ne kötõdjenek senkivel és
legyenek becsületes magyar emberek.
Most egyenkint beszólították a letartóztatottak nejeit. Megható volt látni az örömükben zokogó
embereket, amint megölelték nejeiket, s a család és az otthon felõl
kérdezõsködtek, melynek körébe immár visszatérhetnek.
Pár perc múlva, a feltûnés elkerülése végett, egy hátsó ajtón egyenkint bocsátották ki a
foglyokat nejeikkel együtt.
Móric nem akart a szülői házba visszamenni
Nyíregyháza, aug. 3.
(Saját külön tudósítónk távirata.) Mihelyt a fölmentett foglyokat szabadon
bocsátották, Scharf József Eötvös védõügyvéd kíséretében fölment a
megyeházára az alispánhoz, ahol jelen volt Miklós
Gyula tiszteletbeli fõjegyzõ és
Gencsi Bertalan megyebizottsági tag is.
Felhívatták Móricot és az alispán lelkére beszélt, hogy
térjen vissza az apai házhoz. A fiú kezet
csókolt apjának, ez pedig megcsókolta Móricot.
»Te hibásabb vagy,
mint én - úgymond az apa -, de megbocsátok neked; gyere haza!«
Móric azonban
kijelentette, hogy nem tér vissza szülõihez, és emellett megmaradt akkor
is, midõn Eötvös közölte vele, hogy
több oldalról fényes ajánlatok érkeztek jövõjének biztosítása tekintetében.
Így báró Hirsch késznek
nyilatkozott õt valamely nevelõ intézetben kiképeztetni. Hasonló ajánlatot tett
Bischitz Dávidné Budapestrõl,
valamint több más vagyonos izraelita is. Valamennyien azonban ahhoz a
föltételhez kötötték ajánlatukat, hogy Móric
elõbb térjen vissza szülõihez, mit a
fiú következetesen megtagadott.
Az alispán erre
kijelentette, hogy elõterjesztést intéz a belügyminiszterhez, annak
elintézéséig pedig türelemre intette az apát. Móric tehát egyelõre Henternél
marad.
Mi történik Scharf Móriccal?
[aug. 5. ]
Nyíregyháza, aug. 4.
(A Pesti Hírlap saját tudósítójának távirata.) Eötvös ma táviratilag
elõterjesztést intézett a belügyminiszterhez Scharf Móric kiadása ügyében. A
belügyminisztertõl délután távirati értesítés érkezett Eötvöshöz, hogy az
alispán sürgönyileg utasíttatott Móricot apjának átadni. Eötvös azonnal felkereste Scharf Józsefet, és vele az alispánhoz
ment a megyeházra. Itt elõadván a miniszter távirati értesítését, az alispán azt felelte, hogy Móric újabban
határozottan kijelentette, hogy inkább
kútba ugrik, semhogy visszatérjen szülõihez. Ennek alapján úgy az alispán,
mint a fõispán felterjesztést intéztek a belügyminiszterhez; újabb miniszteri intézkedésig tehát Móricot
ki nem adhatja.
Az alispán Eötvös távozása után azonnal táviratozott a
belügyminiszterhez, kérvén a további intézkedés felfüggesztését, míg
elõterjesztése elintéztetik; egyúttal utasítást is kért arra nézve, vajon Móric
vonakodása esetében karhatalom
alkalmaztassék-e, mert botránytól lehet tartani.
Eötvös semmi szín
alatt nem akarja a fiút Henternél hagyni, hanem Flegmann orvoshoz akarja adatni, és evégett újra a miniszterhez
fordul.
A falakon falragaszok vannak, melyekben a kapitány a
lakosságot csendre és a rend szigorú fentartására inti.
[aug. 5.]
A tekintetes vármegye! Szegény, elsoványított óriás! Azt a
gyanút kenik rá, hogy már oly gyönge õ, ki viharokkal dacolt, ki kormányokat
tört össze egykor, hogy most elaggva már ablakbeverésekben virtuskodik, mint a
vásott gyerkõc, és azt kenik rá, mintha mégis oly erõs volna, hogy fel akarja
fordítani a világot és a századokat is visszalöki, ha neki tetszik.
... Sem nem olyan gyönge még, sem nem olyan erõs már.
A dzsentri kevély címerei ott csillognak még a kastélyok
homlokzatain, a cifra tarsoly még ott hánykolódik a megyei huszárok oldalán, de
már nagyon megkopott az aranyozása: a nagy öblös kalamáris is ott áll még a
tekintetes zöld asztalon, de megcsúfolva.
Derék vén tintatartó, melybõl annyiszor kelt ki fényesen az
igazság, jog, szabadelvûség. Ezek laktak benne örökösen, s harcolni jöttek,
hogyha kellett. Most Eötvös azt mondja, hogy a középkor fúriái másztak elõ
onnan.
...Repedj meg, öreg kalamáris, szégyenletedben!
Nem, azt már nem érdemelte meg a vármegye... Fiú ebben a
pörben megtagadta szülõjét.
Minek kellett azt kétszer megcsinálni?...
A kalodák régen eltûntek. Az utolsó õs jelvény volt a deres.
Azt is a tûzre tette. Mind elhagyogatta apránként, amit kifogásoltak rajta.
Saját maga vetette oda az ollónak haját, melyben az ereje volt, lenyeste
körmeit, amikkel karmolni lehetett, leakasztotta buzogányát, amellyel ütni
tudott.
Csakhogy ki tehet arról, ha mégis olyan, mint a sárkány,
akinek mikor az egyik fejét levágják az ólom szérûn, mindjárt kinõ helyette másik?
Mit tehet õ arról, hogy még megvan, s gyakorolja, ami a hatalmából megmaradt?
Mert maradt ám még. Mikor már azt hitték, hogy egyebet nem
is tud parancsolni, mint legfölébb azt, hogy itt vagy ott »tilos a dohányzás«,
akkor egyszerre még mindig szemet kezd szúrni az ereje. Mint a gazdag ember, ha
elpusztul, még sokáig tud bizonyos fényt kifejteni a maradékokból, a vármegye
azonképp még sokszor emeli fel fejét önérzetesen, s mellét büszkén kitárva vagy
fejét dacosan hátraszegve kiáltja: »nem teszem«, vagy »ezt teszem«. S ez mindig
megrezzenti, mindig sértõ szavakra ingerli azokat, akik süveget emeltek elõtte,
míg divatban volt.
Pedig hálátlan dolog ez a gyalázkodás, mert bizony eljöhet
még az az idõ, hogy sírva-ríva fogjuk keresni a nemes vármegyét, de nem
találjuk meg sehol sem. Már ma is csak olyanforma biz az, mint a dadai hulla,
hogy a kormány azt mondja rá: »Ez a vármegye«, mi meg, akik a régit ismertük,
megrázzuk a fejünket: »Nem a vármegye ez, uram, csak a ruha az övé, magát a
testet excellenciátok csempészték«.
De a ruha iránt is kegyelettel vagyunk. Mert még abban is
annyi reverencia vagyon, mint a giletiek ködmönében, hogy aki azt magára húzza,
nyomban okos, hatalmas és emberséges emberré leszen.
Azért hát ne is restellkedjünk egy nyájas tekintetet vetni
azokra, akikre most vasvilla-szemekkel néznek annyian, s akik, ha csak mai
vármegye is, de mégiscsak vármegye.
A méltóságos főispán úr
Szinte furcsa, hogy nem a megye oligarcha családjai közül
könyököl valamelyik a zöld asztal legközepén. Van elég zászlós nemes.
Mindenki könyv nélkül tudja a Kállay-címer köriratát: »In
prosperis et asperis«; a Gencsyek címere is messze hord, a Dessewffyek itt
vannak otthon. Van itt elég fõispánnak való ember, azok közül, akiknek egyike a
jogtalan dohánytermesztés tárgyában fölvett jegyzõkönyvbe a következõket
diktálta be:
- Írják be, kérem, hogy nem tehetem; nem fizethetek az
államnak a földemért, mert az a föld nekem régibb tulajdonom, mint amilyen régi
az állam.
Miért, hogy e büszke nemesek szívesen tisztelik mégis
Gräfflt a megye fejének, aki pedig csak az újhajtású urakból való?
A kérdésben úgyszólván benne van a felelet. Olyanok a
személyes tulajdonai, melyek mindenkinek imponálnak, de senkinek sem
elölgetnek.
Jámbor, dereshajú öregúr, akinek a kibékítés a fegyvere, nem
a parancsolás. A kormány rendeleit nemhogy végrehajtaná, hanem csak
becsempészi, megszelídített alakban. És azért mégis nyílt, egyenes jellemû,
szelíd, hallgatag.
Az egész tárgyalás alatt ott ült a »dzsentri pad«-ban,
csendesen figyelve, anélkül azonban, hogy valaha valamely véleményt
nyilvánított volna.
Azt mondják, hogy az a legjobb fõispán, akit nem lehet
megérezni. Õt nem lehetett. Ha az ember nem tudná a fõrendiház
szavazó-ülésérõl, hogy minden megyének egy fõispánja is van, Grafflt nem lehetett
volna meglátni.
Beszélik, hogy egy titkos fölhatalmazása is volt a
kormánytól, erõsebb rendszabályokhoz nyúlhatni, de azt se látta senki.
Jól jellemezvén õt, azt lehet mondani, hogy mint Móric az
eszlári eseményt, õ a nyíregyházai dolgokat nézte a kulcslyukon át, és nem
kiáltott segítségért.
A tekintetes alispán úr
Tulajdonképpen »nagyságos«. Mert a Zoltán família mindig
négylovas família volt Szabolcsban, s Zoltán János a negyedik Zoltán a
szabolcsi viceispáni székben e században.
Érzi is ezt a negyedik voltát, s nem akar árnyéka lenni a
nagyapáknak, hanem erõteljes folytatása.
Fiatalember még, szép, erõteljes. Némely lapok valóságos
sárkánynak képzelik, aki saktervért reggelizik, s tanúképezdét igazgat. Soha
ennél nagyobb csalódás. Olyan, akár a bárány. Egyike a legmodernebb embereknek
mai mûveltséggel, a természettõl gazdagon megajándékozva virtusokkal, melyek a
magyar nemesembert ékesítik.
Arisztokrata, de nem oligarcha. Önérzetes, de nem kevély.
Erõs, de nem erõszakoskodó.
Zoltán a leghívebb publikuma az eszlári ügynek. Izgalmas
érdeklõdéssel élte át minden hullámzását. Antiszemitaságát nem tagadja. Gyûlöli
Eötvöst és Szeyffertet. De azért nemes ellenfél. Elismeri, ha igazuk van.
De hát mikor soha sincsen - õ szerinte - igazuk!
Csak messzirõl tûnik fel olyan nagy intrikánsnak, közelrõl
azonban nevetni lehet azok állításán, akik azt híresztelik róla, hogy az
antiszemitizmus szálait õ tartja kezében.
Nem tart az a kezében semmit, kivévén a gyeplõt néha, ha
négylovas fogatán kikocsizik a Sóstóra.
Eötvöséket az ingerelte fel legjobban ellene, hogy
csendõröket állíttatott Groszbergné mellé, mikor Cseresné vádat emelt ellenök.
- Ahhoz nincs joga az alispánnak - szónokolt Eötvös -, hogy
valakit személyes szabadságától megfosszon... - Az az én dolgom - szólt halkan
a vicispán, ki éppen ott ült akkor is a közönség közt.
- Azt a miniszter se teheti - fûzte kifakadását Eötvös.
- Bizony nem - dünnyögé megint az alispán.
Eötvös felcsattant.
- Sõt azt tennie a királynak sem szabad!
Az alispán idegesen csap ujjaival a padra, s kevélyen
odavágja:
- Hja, a királynak sok nem szabad!
Ennek az éles párbeszédnek csak az egyik fele (az, amit
Eötvös mondott) jutott be a törvényszéki jegyzõkönyvbe. Pedig a másik fele az
érdekesebb; mert az a régi megyei stílus.
A nemzetes várnagy úr
Henter Antal uram valóságos prototípusa a hajdani
castellanusoknak.
Vidám gömbölyû alak, örökösen szeretetre méltó mosollyal az
ajka körül. A nemzetes úr lelkét nem terheli egyéb makula, csakhogy pertu
pajtásságot ivott azzal a híres Barcza Danival.
Ha az nincs meg, kevélyebben verné össze most a
sarkantyúját.
De annak a hét vármegyére szóló dicsõsége majd hogy meg nem
tántorította. Amit meg nem tenne a világ minden smukkjáért, majd megtette egy
baráti parolának miatta, hogy a várat kikémlelni engedje.
Mert a várnagy úr vára a Móric gyerek. (Így módosulnak a
fogalmak az õscímekhez.) Azt õrizte õ becsülettel, hol furfanggal, hol
óvatossággal, amint dukált.
De ki is volt téve sok ostromnak.
Egyszer az egyik védõügyvéd kezdte nagyon környékezni, hogy
így, hogy úgy szeretne azzal a gyerekkel találkozni, nem valami rosszból,
csakhogy legalább láthassa, tegye meg neki a várnagy úr azt a szívességet, hogy
mutassa meg neki Móricot.
Addig-addig kérte, míg egyszer beleegyezett, magához
invitálván az ügyvédet másnap délutánra.
Az ügyvéd megjelent, éppen ebédnél ült a várnagy a
családjával:
- Tessék helyet foglalni. Gyerekek, adjatok egy tiszta
poharat az ügyvéd úrnak.
Két egyforma öltözetû fiú volt a szobában.
- Tölts a bácsinak, fiacskám!
Hol az egyik töltött, hol a másik, kedélyes diskurzus
fejlõdött ki, mely eltartott késõ uzsonnáig, míg végre egészen kifogyott a
család a szobából.
- No, már most, kedves várnagy úr - szólt az ügyvéd suttogva
-, remélem ura lesz a szavának; magunkra maradtunk, hozassa elõ azt a fiút.
Henter elnevette magát.
- Minek? Hiszen már megmutattam. Két óra hosszat töltögette
itt a bort a téns úrnak.
Ilyen mokány ember a nemzetes úr, akin nem lehet kifogni.
Megtestesülése a hûségnek és engedelmességnek.
- Amit nekem a vicispánom parancsol - mondá egy ízben -, azt
én vakon megteszem. Még a burkus királyt is vasra veretném, ha õ rendelné, s ha
én megbírnám.
De különben nem jó vele kötekedni, mert a becsületére és a
karakterére nagyon kényes, azért hát én se kötekedem vele tovább.
A »hallja kend« Samu
Csodálatos hatalom az, melybõl minél többet szed el egyik,
annál több jut a többieknek. Ahol a viceispán nagyon hatalmas, ott még a megyei
huszár is dúskál a tisztességben.
Tõle ugyan csak annyit követelnek, hogy a cifra dolmány
megfeszüljön rajta, hogy a huszártempót meg tudja csinálni a bokaösszeütésben,
nyalkán nyúljon a csákójához, és a két bajusza ne álljon valahogy csurgóra.
Mert hiába akkor minden okos rendelet és bölcs végzés, amit
az urak csinálnak, ha a huszár gyarló, arról ítélik meg az egészet, gyarlónak
hírébe jut az egész municipium.
Azért hát, hogy a vármegye az, ami, abban érdeme van Horváth
Samu huszárnak is.
A hírnévbõl neki nem jut, újságlapok nem emlegetik, de megvan
az õ állásának is a maga gyönyörûsége.
Ami jó történik a megye akaratából, azt eldicsekedi:
»No, ezt okosan csináltuk.«
Ha pedig valami visszatetszõ dolog »cselekedetik«, arra azt
mondja fejvakarva:
»Aligha el nem hibázták az urak«.
Egyszóval, megélhet valahogy. Felelõssége nincs, de érdeme
van, dolga is van, az igaz, de dicsõsége nincs.
...Ámbátor többet ér a világ minden dicsõségénél, ha ráül a
Hókára, s rozmaringos ablakokból egész utca hosszat szép leányok nézik
sóhajtozva:
»Ni, a megye megint valami sürgõs dologban jár«.
*
Az idõ mindennap egy kapavágást tesz a vármegye sírjához.
Nagy sír lesz az nagyon. Hány erdõnek kell majd kidõlnie
utána, hogy fejfát faraghassanak hozzá?
Az íj már fel van húzva címeredben, hajlítsd le a fatönkre
öreg fejed, szegény vármegye!
Vagy ne még. Korán van.
A három búzakalászból, elõbb még kiszedik a magot a
funerátorok, a halról pedig levakarják az ezüst pikkelyeket.
|