Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText CT - Text

  • III.
    • 1888 CIKKEK, TÁRCÁK
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

1888
CIKKEK, TÁRCÁK

VÉDŐK ÉS VÁDLOTTAK

(Karcolat)

Mindenesetre szép és nemes hivatás a védõügyvédé. Egy nyomorult féreg, kitõl elfordul az egész társadalom, kit szégyenkezve említ szüle, testvér - az utolsó percben, mikor már össze van félig tiporva, egy embert talál az oldala mellett, ki hévvel, a tudomány és szónoklat minden fegyverét felhasználva, az õ veszendõ lelkéért küzd egy társadalom ellen.

Ebben bizonnyal sok eszményiség van.

Úgy van, a védõügyvéd az emberi jószívûség vendégszereplõ képviselõje. E riasztó szóval szemben: »feszítsd meg! « - õ képviseli az ellentétet: »szánd megS valóban õbennük annyira kifejlõdött már a szív, hogy édesebb érzet önti el keblüket, minél nagyobb imposztorságot követett el a boldogtalan védenc.

Ámde érvek, paragrafusok, lendületes frázisok és következetes okoskodások nem mindig elegendõk arra, hogy a védõügyvéd diadallal álljon meg helyén, hogy az õ fellépése teljes sikert arasson. Hanem szükséges kiváltképp a külsõ hatás.

Ez nem megvetendõ oldala a védelemnek. Mert a védõnek érteni kell azt a mûvészetet, miképp kell beszélni a bírák vagy esküdtek szívéhez szótlanul. Ez már nehéz dolog. Ehhez ember­ismeret, filozófia, humor, és nagy adag rafinéria kell.

Okos, tapasztalt ügyvéd ért a külsõ hatás fokozásához. Éspedig nem azt a külsõ hatást értem, amit az ügyvéd gyakorol a bírákra, hanem azt, amit a vádlott kelt maga iránt.

Nem kell hinni, hogy ez nem tartozik a védelemhez.

*

Volt egy ügyvéd ismerõsöm, akinek egyszer egy szép színésznõt kelle védelmeznie az esküdtszék elõtt. (Fõképp az esküdtek nagyon érzékenyek a külsõ hatás iránt.)

Már nem tudom, mi volt a pör tárgya. A kimenetelétõl függött a színésznõ becsülete, jövõje, egzisztenciája.

A pör napján a védõ fölkeresi lakásán a színésznõt, hogy a tárgyalási terembe kísérje.

A szépasszony már felöltözve várta. A védõ egy agyonvetkezett bacchánsnõt lát maga elõtt. Almazöld atlaszruha, a derék oly mélyen kivágva, hogy a kebel misztériuma megszûnt misztérium lenni, a karok csupaszok, bizonyára arra számítva, hogy az esküdtek szobrászati tanulmányokat tesznek a tökély fokán álló gömbölyûségek fölött. Igazi Heléna. A haja kacéran föl volt sütögetve, homlokán figurákba rendezve.

A szépasszony mosolyogva, a gyõzelem biztos tudatában mosolyogva nézett az ügyvédre, kacéran rágva fogai közt egy cigarettát.

- Nos, hogy tetszem? - kérdé, s közelebb hajtotta fejét az ügyvédhez, hogy az õ cigarettáján gyújtson a magáéra, mivel megkínálta.

Az ügyvéd udvarias ember volt, kétszer nem sikerült rágyújtania a cigarettára, hogy ugyan­annyiszor közelrõl bámulhassa a primadonna összeszorított gyöngysorfogát s piros ajkát, s csak elharapott szavakkal válaszolt.

- Gyönyörûen néz ki. Ördöngõsen. Most már bizonyos... egészen bizonyos... hogy elveszti a pört.

A színésznõ nagy szemeket meresztett .

- S ezt csak oly közönyösen mondja! - tört ki, s majdnem sírva fakadt.

- Kívánja, hogy megnyerjük?

- Hogy kérdezheti ezt?

- . Hát akkor intézkedem.

Az ügyvéd csengetett a szobalánynak, aki belépett.

- Vetkeztesse le asszonyát - szólt az ügyvéd a pamlagra telepedve.

- Mit akar Ön? - riadt föl a szép védenc.

- Kérem, most én intézkedem. Készítse ki asszonya fekete ruháját, szalmakalapját, amelyiken a barna muszlin van. Azután hozza rendbe a haját. Simítsa agyon azt a hókuszpókuszt a homlokán, s tûzze föl a fonatokat egyszerûen. Mit bámul? Kezdje, mert elkésünk. Asszonya siet.

S a bérkocsiba nemsokára egy szende hölgy lépett az ügyvéd oldalán, nyakig födött ruhában, barna muszlinnal körülfolyt kalapban, mi szép, szomorú arcát (ilyet parancsolt a fiskális) igen elõnyösen emelte ki. Maga volt a szendeség.

Persze hogy (tekintve miszerint reggeltõl estig szendén lesütött szemmel az esküdtekkel szemben ült), egyhangú verdikt hozatott. Gyõzött.

*

Más esetben revolver-zsurnaliszta került a vádlottak padjára.

Pökhendi, szemtelen fráter volt. Monoklit hordott, s ezzel akart a vádlottak padjára ülni. Típusa egy csalónak.

A védõügyvéd, mielõtt a tárgyalásra eresztené, a következõ receptet adta ki neki:

1. Elmegyen a gõzfürdõbe.

2. Megborotválkozik.

3. Otthon hagyja a monoklit.

4. Különben keressen magának más védõt.

*

Egy ízben meglátogattam egy ügyvédet.

Az anarchisták dolgával bíbelõdött. Hol a bûnfenyítõ törvényszék, hol a sajtóbíróság elõtt védte õket.

Az egyik védence, aki sajtóvétséget követett el, arra kérte, beszélje édesanyját arra, hogy ne menjen a tárgyalásra.

A védõ fölhívatta az öregasszonyt. Éppen arra léptem be hozzá. A szegény anya könnyezve hallgatta az ügyvédet, szomorú panaszos tekintetet vetve néha . Õ ne legyen ott? Õ! Hát ki legyen akkor a szegény fiú közelében, ha nem õ.

Egyszerre szaggatottan zokogni kezdett, eleinte csöndesen, de csakhamar elfogta egészen a sírás és úgy zokogott, oly kétségbeesetten, mintha egyszeribe kiadná a lelkét.

Az ügyvéd szemei felcsillantak.

- Jól van, öreganyó - mondá csillapítóan. - Eljöhet a tárgyalásra. Majd én kocsit is küldök.

Mikor az öregasszony távozott, ragyogó arccal fordul hozzám az ügyvéd.

- Hallottad?

- Mit?

- Ezt az öregasszonyt. Hisz ez egy virtuóz! Föl van mentve a vádlott.

- Virtuóz?

- Úgy van. Virtuóz a sírásban. Sohasem hallottam ilyen gyönyörû sírást. Odaültetem az elsõ padba, az esküdtek közelébe. Az lesz a hatás, mikor ez a védbeszédem alatt megereszti a sírást! Tüneményes hatás lesz az!

*

Még egy szép, költõi kis esetet beszéltek el nekem, méltót egy Bret Harte tollára. Egy cigányleányról szól.

Gyönyörû, nyalka teremtés volt, égõ szemekkel, piros orcával, kifejlett, csinos alakján Kelet szenvedélye ömlött el. Sötét haja, melyet gyöngysorkapocs tartott össze, göndör, buja hullámokban omlott vállára, nyakán háromsoros piros gyöngy volt, s festõi, szép ruházat födte tagjait.

A szép cigányleány lopás vádja alatt került a budapesti Fortunába.

A végtárgyaláson fölmentették.

Mikor a cigányleány a börtönt elhagyta, alig lehetett ráismerni. Egy elzüllött csavargó oláh cigányleány volt ez, rongyos ruhában, szakadozott ümögben, félig mezítlenül. Kondor haja szétbomolva, kuszáltan omlott alá vállán, s nem volt se haján, se nyakán gyöngy.

A börtönmester úgy adta okát e metamorfózisnak, hogy a tárgyalásra menõ vizsgálati fogoly nõket a börtönben levõ rabasszonyok mindig felöltöztetik.

Mindegyik ráadja séta közben a maga ruhájából a legszebb darabot, elrejtett gyöngyeikbõl, ékszereikbõl a javát.

Tudják tapasztalatból, hogy így kicsípve, kicsinosítva, könnyebben boldogul a bírák elõtt a vádlott ha asszonyi állat.

Amiben lehet is valami.

A KIS SÁNDOR

Ezek a gonosz újságok! Oh, be romlottak, be részrehajlók. Hogy letiporják a sárga földig azt a szegény, szerencsétlen Natália királynét. Éppen olyan kegyetlenek, mint a politika. Nem kérdezik ezek, kinek van igaza, kinek van a szíve jobban összetörve, hanem annak állnak a pártjára, akitõl még valami hasznot lehet húzni.

Úgy gyúrják át telegramjaik, közléseik az eseményeket, ahogy nekik tetszik, amint a napi politika kívánja.

Ha orosz lapot vesz kezébe az olvasó, elérzékenyül a szép királyné sorsán és a kis trónörökösén, ki fuldokló zokogással szakadt le anyja keblérõl.

Ha magyar lapot vesz kezébe, ott nagy megnyugvás érzete fogja el az olvasót, hogy a szegény apa végre hazajutott a fiához, aki vidáman sietett Protics tábornokkal haza Szerbiába.

Melyik verzió lesz az igaz? Valószínûleg az orosz lapoké, mert a kis Sándor nagyon fiú. E sorok írója a múlt esztendõben elég közelrõl ismerkedett meg vele Tátrafüreden, s látta, hogy a fiúnak egész lénye nemes, s valóságos modern király lesz belõle. Lelke fogékony minden szubtilis benyomás iránt. Lehetetlen, hogy édesanyját ne szeresse. Sóvárgó szívvel beszélt róla mindig.

Egy ízben hosszabb séta alkalmával valami lepke után szaladva, eltûnt elõlem, nehány sûrû fa által elfedetten, s ijedve kiáltottam utána:

- Herceg! Herceg!

Mire kisvártatva elõtûnt gyermekded szelíd arcával egy tisztáson, s duzzogva jött felém:

- Ej, hát nincs nekem becsületes nevem, mint más embernek? Miért nem kiáltja ön: »Sándor«?

- Az lehetetlen, kedves herceg. Önnek állása...

- Ugyan hagyja el, kérem. Nincs nevetségesebb állás e világon, mint az úgynevezett »kis királyoké«.

- Hogy beszélhet így, herceg?

- Tán nem tudom, hogy a magyar urak nem sokra veszik a papát!

Milán király meglehetõs polgáriasan élt Tátrafüreden; a kis herceg szabadon megfordult mindenfelé, a gyermekies kedvteléseiben éppen nem hagyta magát feszélyezni leendõ koronája által. Vígan futkározott a füvön, szabadon tett megjegyzéseket, s szóba ereszkedett a vidék tót lakóival; örülve, ha az õ szerb szavait azok megértették, vagy ha õ értett meg beszédjükbõl valami keveset.

Pompás megfigyelõ tehetsége van; sokat észrevett, de sokat is tudakozódott. Némelykor egészen elfárasztott a kérdéseivel, melyeknek a tanulni vágyás volt forrása: az ország alkotmánya felõl, az alföldi néprõl, egész értekezéseket kellett neki elmondanom.

Roppant tiszteletben tartotta Radvánszkyt, a zólyomi fõispánt, ki gyakran fordult meg a királynál, s bizonyos félénk elfogultság látszott rajta:

- Te egészen kisgyerek módra viseled magad a fõispán elõtt - panaszlá egy ízben a király -, zavart vagy, és nem tudod magad kellõen kifejezni. Pedig milyen , nyájas ember. Nem értem, mi zavar meg?

- Az, hogy nagyúr.

A király elmosolyodott.

- És hogy veje annak a hatalmas Tisza Kálmánnak.

Általában a magyar urak pompája (különösen az Andrássy Manó gróf által kifejtett fény) nagy benyomással volt .

Egyszer azt kérdé tõlem:

- Van-e még az Eszterházy hercegeknek valamijök?

- Van bizony. De már nem annyi, mint volt.

- Azt gondolom én is, mert sok adomát beszélnek Szerbiában is a költekezéseikrõl. Hanem annyi még remélem van, hogy a háromezer forintnyi adó-cenzus kitelik.

- Hát annyi van még, hercegem - feleltem bizonyos effektusra számítva -, hogyha Eszterházy hercegnek kilencvenkilenc fia volna, és ha megosztoznának, az mind bent ülne a fõrendiházban a cenzus alapján.

- Lehetetlen! - kiáltott fel Sándor herceg elcsodálkozva.

- És ha a századik gyereke egy leány lenne, az egyike volna a leggazdagabb partiknak Európában a »maradékból«.

- Igen - szólt a kis herceg elmeéllel -, de ez csak teória. Mert a száz gyerekhez igen sok feleségének is kellene lennie. S ezek jócskán megcsappantanák a vagyont.

- Persze, hogy csak én állítottam fel így, meglehet, mindössze egy gyermek van.

- Mondjuk, a századik, a leány.

- Azt óhajtaná a herceg?

- Mi hasznom lenne belõle? Azt úgysem adnák oda egy balkáni királynak.

A legszebb és legbiztatóbb tulajdonság a kis hercegben az a szerénység, amellyel a maga helyzetét mérlegeli.

Harcok, katonásdik, hadi kalandok nem érdeklik annyira, ahogy azt egy trónörökösnél megszoktuk, lelke inkább a tudomány és a mûvészetek felé vonzza, s a népek jellemének egyes nagy kidomborodása hallatára kezd csillogni barna, eleven szeme.

- Kit tart ön a világ legnagyobb emberének? - kérdé tõlem.

- Én I. Napóleont, és ön herceg?

- Én Washingtont, és azt hiszem, igazam is van. Napóleont én nem tartom valami különös nagy embernek.

- No, ezt ugyan nem tudná indokolni.

A herceg gondolkozott egy darabig, s aztán felelt:

- Lássa, azért nem tartom nagy embernek, mert igen szigorú törvényt hozott az elválásra és...

- És?

- És õ maga sem tartotta meg. Mert aztán elvált a feleségétõl, a szegény Jozefintõl.

Ha ez a nézete a hercegnek, akkor most a papát sem tarthatja valami különös nagy embernek.

AZ ÚJ SEPRŐ

A színházak ugyan zárva vannak, a színház udvarán is csak a nagy fák susognak, ha a rekkenõ forróságban egy kis szél meglengeti õket, de mindegy, azért a levegõ miazmáiban ott az érdekfeszítõ kérdés: mi lesz Káldyval, a szegény derék Káldyval? Aki olyan ártatlan áldozat, mint az Aesopus báránya. Thália népe szétszéledt a szélrózsa minden irányában, de az egymással váltott levelekben még folyvást ott szerepel a postscriptum: »Apropó! Hát a Káldy-ügyben mi újság

Minden más ügy be lett csomózva. Az elhalt császárok csöndesen pihennek... Az ébredezõ Mars a nagy forróságban újra pajzsára hajtja fejét és behunyja szempilláit, a találkozó császárok elbúcsúznak és hazafelé tartanak, a váló királyasszony fürdõn keres enyhülést fájó szívének, még Zichy Jenõrõl sincs semmi hír, minden lecsendesült, elaludt, csak egy maradt függõben uborka-témának, hogy mi lesz a szegény Káldyval?

Hát mi lesz?

Mindenekelõtt tudni kell az elõzményeket. Nemrégen a Káldy-katasztrófa elõtt, és jóval elõbb a császártalálkozás elõtt, három intendáns találkozott egymással a kaszinóban. Három élõ intendáns, Podmaniczky Frigyes báró, Keglevich István gróf és Beniczky Ferenc.

A két volt intendáns részvétteljes tekintetet vetett Beniczkyre.

- Szegény ember! - sóhajtott fel Podmaniczky.

- Te sem leszel olyan kövér három év múlva - fenyegette meg Keglevich.

- Minek vállaltad el, szerencsétlen?

- Mert rendet akarok csinálni - szólt Beniczky komolyan.

- Rendet, hahaha? Rendet, hehehe? - kacagott fel Keglevich.

- Nem has kell oda, barátom, de vasidegzet - nyögte keserûen Podmaniczky.

- Pedig látod, eddig minden jól megy, minden könnyen megy - dicsekedett Beniczky. - Szavamra mondom, minden a legsimábban megy. A sajtó szelíd, a mûvészek és mûvésznõk engedelmesek.

- Igen, mert az elején vagy: az eleje ennek mindig könnyû. Várd meg a végét.

- Én azt hiszem, hogy intézkedéseim méltányossága és célszerûsége szüli a megelégedést.

Erre megint elõvette a két exintendánst a kacaj.

- Ó, te csirke. Ó, te naiv lélek.

Keglevich Istvánnak egy ötlete támadt.

- Tudod mit, Feri, ajánlok neked egy fogadást.

- Elõre is állom.

- Egy fogadást, hogy kövess el ma egy nagy igazságtalanságot, valamely óriási botrányt, és senki nem fog haragba jönni, az egész elcsúszik csodálatosan.

- Nono, nem hiszem.

- És kövess el három év múlva (de három évet sem adok) valami üdvös, teljesen igazságos dolgot, és minden ember ellened bõszül, kígyó, béka tör rád, viharos felhõkbõl villámok potyognak a fejedre. Ez a különbség a kezdet és a vég közt.

- Lehetetlen.

- Hát próbáld meg, és ha nem így lesz, én vagyok akkor a vesztes. Fölteszem konyakgyáramat egy pityke ellen.

- Áll a fogadás; csak azért, hogy meggyõzzelek tévedésedrõl.

S így lõn aztán, hogy Beniczky Ferenc elcsapatta a szegény Káldyt ok nélkül: hogy legyen hát egy nagy igazságtalanság.

És valóban, a sajtó szelíden tárgyalta az egészet, a közvélemény belenyugodott csendesen, s Beniczky büszkén elgondolhatta magában:

- Egy embert eltapostam, de nem veszik rossz néven, mert szeretnek.

És igen valószínû, hogy ennyivel meg is elégedett, s azt fogja késõbb mondani:

- Csak a saját népszerûségemet akartam megmérni. Elég. Jöjjön vissza, kedves Káldy úr, és segítsen továbbra is az intézetnek a fölösleges tagok elédesgetésében.

A fogadás elsõ részét hát elvesztette - de még megnyerheti a másikat.

Az egy igazságtalan dolog el van követve, de még jóvá lehet tenni, hogy enyhítõ körülmény legyen akkor, midõn a Beniczky úr üdvös és igazságos dolgaira kerül majd a sor.

*

Hogy e kis cikk témáját honnan vettem, igaz-e az abban rajzolt párbeszéd, s így történt-e valóban, erre nekem voltaképpen nincsenek forrásaim.

De amilyen gentlemannek én ösmerem Beniczky Ferencet, éppen nem volt nehéz kikombinálni, hogy a Káldy-esetnek ez lehetett a genezise.

Ilyesmit csakis fogadásból tesz meg az ember.

A PÉK MINT ORVOS

(Bohókás történet)

Az elménckedési viszketeg minden valószínûség szerint olyan régi, mint a világ. Elmés emberek mindig voltak, és csak a témák változtak az idõk folyamában.

Pedig éppen azt volna érdemes tudni, hogy példának okáért ki vagy mi volt az antidiluvianus stichblatt?

Mert az özönvíz utániakat körülbelül tudjuk.

A legrégibb magyar elbeszélõ írók (a negyvenes években) az omnibusz-kocsik és kocsisok ellen csillogtatták gondolataik rakétáit. Nem is volt igazi talentum, aki egy sziporkát nem bírt megereszteni az omnibuszlovak lassúságára.

Az ötvenes években merész tehetségek kitaposatlan útra csaptak át: a szerencsétlen pékeket kezdték ki. (Ez volt a magyar Boulangerizmus.)

Még most is találni garmadaszámra, részint írásban, részint képekben gúnyolva e derék céh tagjait; mikor a kifli nagy és a pék sovány, mikor a pék kövér, a kifli sovány, hozzá lévén rajzolva mindjárt a nagyító üveg is a kiflihez. Akinek a fejében egy pékellenes ötlet megfogamzik, az már lángelme.

Ugyan ez évtized felé véget ér a szerencsétlen pékek üldözése, s minden attikai az anyósok szemébe freccsen. Irtó hajsza indul meg e többnyire jóravaló, ártatlan asszonyságokra.

Pedig ez elég rosszul volt cselekedve: mert ha meggondolták volna a tárcaírók, hogy az imádott leánykából is (kihez bús, méla akkordból epedõ versezet cseng-bong a lap elején) egyszer, valamikor anyós lesz, bizony elnyelhették volna a röppentyûiket.

Szerencsére elmúlt ez a divat is (bár az én barátom, Quintus, még megpróbálta ideig-óráig exhumálni). Hasztalan, nagyot fordult a világ; az akció ebben is reakciót szült.

Mit mondana a múlt évtizedek humoristája, ha hallaná, hogy Dalmady Gyõzõ verset zeng az anyóshoz, hogy Herman Ottó apológiát ír az omnibusz-ló mellett, akit csikó korában annyira kényeztettünk, gebe korában annyit bántalmazunk?

Sõt, a kor kiengesztelõ mániája még a pékek lábából is kihúzta a tüskét - pedig ebben már csakugyan nincs logika: kegyelem az anyósoknak, mert valamikor õk is deli menyecskék voltak, s a mostani deli menyecskék is anyósok lesznek, és kegyelem az omnibusz-lovaknak, mert azok is prüszkölõ paripák lehettek, de a pékek legfeljebb pékinasok voltak azelõtt, s ezek által sincs az emberiség valami nagyon elragadtatva.

A pékek nemcsak megmenekültek a fullánközön alól, de - s ez a hallatlan elváltozása az emberi szellemnek - ha fölbukkan is még egy elmés történet a pékek ellen, maga a szerzõ, aki mint vádló szerepel a történet elsõ részében, mintegy megsajnálva õket, a történet végén a bonyodalomban siet kivágni õket.

Íme, vegyünk egy modern péktörténetet.

I. A vád

Kezdjük a hajdani novellák stílusában.

Verõfényes nap sütött egy júliusi délután. Árkay István gazdag magánzó behúzódott családjával a vadszõlõvel sûrûn benõtt verendára.

Most az Árkay úr leírása következik (szikár, magas ember, fanyar, beteges arccal). Aztán a ruházat leírása jön (szürke blúz, fehér mellény, kockás nadrág).

Ezt a ház deskripciója váltja fel.

A ház földszintes, sárga és L-re van építve. Természetesen az Árkay úr tulajdona, de az utcai részét Mucker Teodor pékmester bérli, kinek boltajtaján két óriási sósperec van lefestve.

E részletek után áttérhetünk a cselekvényre. Nézzük, mi történik a verandán.

Árkay úr tarokkot játszik: partnerei a törvényszéki elnök, a városi fõkapitány és az esperes-plébános. Távolabb újságot olvasgatnak az Árkay kisasszonyok. (Itt megint leírás következnék, de elengedem a kisasszonyoknak.)

Balról Mucker Teodor köpcös alakja látható, ki éppen házbért jött fizetni, s a nagyságos asszony (Árkayné) kezébe olvassa le az összeget, váltig nyálazgatva az ujját, mellyel nemsokára tésztát fog gyúrni, úgy lehet.

Közbül a nevelõ úr oktatja az Árkayék csemetéjét, Palit.

- Mondjon valami egytagú szót.

- Tagló - feleli a gyerek.

- Nem jól van, fiacskám - fordul hátra a tarokkozó apa -, a »tagló« két szótag.

Palika bambán sandít nevelõjére.

- Egytagú szót kívántam - mond ez -, olyat, mint ház, fa, , fej. Egyszóval, amire csak egyszer kell az embernek a száját kinyitni.

A kis Pali nagy szorultságban, szétnéz a jelenlevõkön, majd hirtelen megcsillan a pék termetére tévedt szeme, s mohón kiált fel, mint aki hirtelen eltalálta:

- A Mucker kiflije.

Micsoda? A Mucker kiflije. Hahaha, hehehe! A törvényszéki elnök lecsapja kártyáit és elkezd hahotázni, Árkay úr élénken pattan fel: »Lángész ez a kölyök, ha mondom. « Csak a rendõrkapitány bosszús, mert éppen »szólót« akart mondani, mikor a kártyát elcsapták, s menthetlenül összekeverõdzött; dühösen kiált a fülig vörösödött pékmesterre:

- Mucker! Miért nem süt maga nagyobb kifliket, he? Micsoda dolog az, he?

Mucker lesújtva állt ott. Egy darabig nem jön szó ajkaira. A város fõemberei: a törvényszéki elnök és a fõkapitány elõtt éri ilyen szégyen. Irtóztató. Nem, ezt nem szabad ennyibe hagyni. Megrázza fejét és így szól:

- Nagyságos elnök úr, fõtisztelendõ esperes úr és tekintetes kapitány úr, én ezt a szégyent nem hagyhatom a polgári becsületemen. A fiúcskának ez a mondása elterjed a városban, szájról-szájra fog járni s engem tönkretesz.

- Hát mit szándékozik ellene tenni? - kérdik az urak nevetve.

- Én ártatlan vagyok. Tisztára mosom magamat. Hallgassák meg a védelmemet.

II. A védelem

- Halljuk! Halljuk! - kiálták az urak.

- Mindenekelõtt arra kell kérnem Árkay urat, hogy távozzék. Az õ jelenlétében nem beszélhetek.

- Teringette! Kezd bonyolódni a dolog - szólt mosolyogva a törvényszéki elnök. - Eredj hát be, Pista, a szobába.

- Én? - riad fel a háziúr csodálkozva. - Éppen nekem nem volna szabad hallanom? Egy tapodtat sem megyek.

- Kérlek a védelem érdekében - vág közbe az elnök. Ámbár nem látom be, miért ne beszélhetne Mucker úr kedves házigazdánk elõtt.

- Tudom én, mi a gyöngédség - szabódott a pék.

Árkay végre is kénytelen volt távozni roppant izgatottságban, hogy mit akarhat Mucker mondani. Különben is beteges ember volt, s hajlandó a képzelõdésekre.

Ezalatt a fõkapitány az uzsonnás asztalon álló kosárkából fejcsóválva vett ki egy kiflit, s gúnyos arcfintorokkal latolgatta a tenyerén.

- Mondhatom, könnyû, mint a pehely. Ön valóságos póni-kifliket süt, Mucker!

- Ah, tudják meg, uraim - kezdé most a pék nagy prozopopeával -, hogy ezek a kiflik voltaképpen nem kiflik.

- Hanem?

- Hanem medicina. Igenis, medicina - ismétlé Mucker úr. - Ne is tessék kérem nevetni, mert így van.

- Meg van Ön bolondulva?

- Mindjárt kimagyarázom magamat. Egy nap, van annak már vagy másfél esztendeje, azon panaszkodott elõttem Árkayné õnagysága, hogy a férje hipochondrikus és rettenetesen szívére veszi, hogy egy idõ óta a reggeli kávéjánál alig bírja a kiflijét megenni. Gyakran a fele is megmarad, s emiatt kedvetlen és emészti magát. »Közeledik a végem, elpusztulok«, s tényleg fogy, sorvad.

- »Ezen még lehetne segíteni« - mondtam a nagyságos asszonynak.

- »Hogyan

- »Kisebb kifliket sütök a nagyságtok asztalára

- »Ugyan próbálja meg.«·

- Ettõl a naptól kezdve külön sütöm nagyságáéknak az apró kifliket. Árkay úr azóta két kiflit eszik meg a reggelihez, megjött az életkedve s vígan mondogatja reggelenkint a nejének: »Asszony, épülök, gyógyulok, nincs már nekem semmi bajom. «

- Valóban így van - szólt közbe a háziasszony -, teljesen Mucker úrnak köszönhetjük férjem javulását. Az orvosok nem bírtak semmit tenni, Mucker úr meggyógyította.

Így végzõdött ez az egyetlen rossz élc is, mely az újabb idõben szülemlett a pékek ellen, a pék diadalával, akit azóta dr. Muckernek neveznek abban a vidéki városkában.

ZÓLYOM NON BIBIT

Ugocsa non coronat, Zólyom non bibit.

Hihetetlen, de mégis igaz. Zólyom vármegye közgyûlést tartott e napokban, s megindította a hadjáratot a nemzeti »eszem-iszom« ellen. Bizony csoda, hogy már valahára észrevette valaki ezt a nyavalyát.

A nemes vármegye megtiltja, vagy legalább korlátozza területén a keresztelési, menyegzõi lakomákat és a halotti torokat. Hát okosan teszi, ha kivihetõ lesz. Mert marad még elég »dínomdánom« a népnek. Ott vannak a disznótorok, a szüretek (már ti. ahol szõlõ van és filoxera nincs), a farsang utolsó három napja és a környékbeli »búcsúk«. Minden falunak van ugyanis egy védszentje, égi képviselõje (örökös mandátum ez a szenteknek), kinek nehezen várják megjelenését - a kalendáriumban. Ilyenkor aztán faluszerte minden házban sütnek-fõznek (azaz már napokkal elõtte), s kitárt kapuszárnyakkal várják a vendéget, hívottat, hívatlant. Az a legkülönb ház, ahol a legtöbb van.

Ha mármost azt vesszük, hogy valakinek a »környéke« legalábbis tíz falura terjed, éppen tíz napot mulathat a búcsúk révén, másik tíz nap esik az öt koma és öt sógor s egyéb atyafi disznótoraira, három a szüretre, három az utolsó farsangra, egyszóval úgy áll a dolog, hogyha nemes Zólyom vármegye csakugyan ura lesz a szavának s drákói szigorral betiltja a három sarkalatos causa bibendit, kisül, hogy még a megrendszabályozott jámbor zólyomi ember is éppen az esztendõ egytizenketted részét dorbézolhatja át.

A tilalmazott alkalmak, az igaz, úgyszólván összeforrtak a népélettel, nehéz lesz õket kigyomlálni, de a merész kísérlet mégis dicséretre méltó. Mert ha a megszületett kis polgár keresztelõjén és az összekelt pár lakodalmán a kitörõ vidámság s hejehuja helyén is van, legalább esztétikai szempontból, a halotti torokat mint ízléstelen, undok népszokást mindig el lehetett ítélni. Nem ritkán hazajönnek a temetõbõl a gyászoló testvérek, rokonok, a torban koccintgatnak, leisszák magukat, s akik egy órával ezelõtt a fájdalomtól megtörve kullogtak a szomorú koporsó után, vidám, pajkos dalra gyújtanak , kurjongatnak, tombolnak, sõt még táncra is perdülnek.

Mikor a magyar ember a világra jön, akkor is isznak, mikor a világból kimegy, akkor is isznak; hát miért legyen õ aztán közbül józan?

Egy jómódú parasztgazdát ösmertem, akit nyolc év múlva viszontlátva, nagy szegénységben találtam.

- Miben pusztult el? - kérdém. - Hiszen nem voltak rossz termések.

- Meglehetõsen termések voltak.

- Talán elégett valamije?

- Nem, hála istennek.

- Hát akkor mi az oka?

- Hat gyerekem született azóta, kérem alássan, az hat keresztelõ.

- Hogyan? Hiszen csak egy gyermeket látok.

- Igen, mert öt meg elhalt. Az öt temetés és öt tor. Ezt már nem bírtam kiállni. A hatodik gyereknek semmije se maradt.

Egy-egy ilyen »muri« átlag ötven-hatvan forintba kerül a parasztoknál is. Tizenegy muri éppen elegendõ teljesen tönkretenni egy félházhelyes gazdát.

De ebben még nincsenek benne az összes költségek, mert akinek hat gyereke van, azzal hat keresztkoma és ugyanannyi komaasszony is jár. Természetes, hogy ezeknek is vannak gyerekeik s oda viszont el kell menni komának, süttetni, fõzetni, ajándékot adni. Mert, aki módos, attól sokat várnak. A fösvénykedés ebben visszataszító illetlenség. Szinte úgy fogja fel a nép, mintha ez még a vallásnak volna kiegészítõ része. A legszegényebb is összeszedi minden erejét, hogy mint koma kitehessen magáért.

Ma már faluhelyen is számításból választják a keresztszülõket. Hát még a városokban a félproletár elem.

Csak nehány napja volt nálam egy hivatalt keresõ családapa, akinek õszre állást ígértek egy vállalatnál.

- Igen - szólt sopánkodva -, de mi az ördögnek már akkor a , ha a bárányok kivesztek? Õszig még nagy idõ van, nem bírom ki odáig.

- Meg kell próbálni.

- De mibõl, uram? - fakadt ki keserûen. - A lakásom fizetetlen, az értéktárgyaim zálogban vannak, készpénzem pedig nincs több tíz forintnál.

Aztán csillapodottan folytatta:

- Tíz forint... lássuk csak. Ez elég lesz tíz napra. Aztán van még egy arany óraláncom, arra adnak húsz forintot.

- No, az is húsz nap. Már kivan harminc nap.

- Aztán van még vagy harminc forint künnlevõségem.

- Ez megint másik harminc nap. Csak keresgélni kell. Gondolkozzék csak. Hátha kihúzhatja.

- Igen, igen, kihúzom a három hónapot valahogy - mondá egészen nekivigasztalódva -, mert van még egy megkereszteletlen gyerekem is.

- Gyereke? Milyen idõs?

- A tizenötödik hónapban jár.

- És még most sincs megkeresztelve?

- Nem akartam, kérem alássan, hozzányúlni még a legnagyobb anyagi zavaraim közepett sem. A végszükségre hagytam ezt a gyereket.

- Hogyan gondolja Ön ezt - vágtam közbe mosolyogva -, ha jól értem, Ön a gyereket mint vagyoni alapos veszi?

- Természetesen - felelte õ komolyan, szinte csodálkozva nehézfejûségemen. - Mert úgy áll a dolog, hogy Tisza Kálmánt és József fõherceget akarom felkérni keresztkomáknak, s ez egyenkint legalábbis ötven forint. Ön nem gondolja?

Nem szóltam semmit, de mikor utána elolvastam a Zólyom megyei közgyûlés határozatát, eszembe jutottak e különféle hagyományos ceremóniák és szokások, melyeknek egyedüli mentségük a tisztességük és ódonságuk volt.

De most a modern nemzedék ezekbõl is kivetkõztette. Ha elmúlnak, nem sok sajnálnivaló lesz rajtok.

MEGHALT LELKEK

(Csevegés Lonkay bátyánkról)

A pápa táviratilag küldte számára áldását, mégis meghalt. A halál elvitte a szegény öreget, és nem fog többé gorombáskodni velünk, a »Pesti Hírlap«-pal, mely szabadelvûségénél fogva természetes ellensége volt, és nagy szálka a szemeiben, melyek most be vannak húnyva örökre.

Itt hagyta »házacskáit« (mert noha két- és háromemeletesek, az apostoli szegénység látszatának okáért szerette azokat kicsinyíteni), itt hagyta balatonfüredi villácskáját, és amit elöl kellett volna említeni, az összes alsó papságot, mert ez volt az õ igazi domíniuma, mely kitûnõen megmûvelve, szépecskén jövedelmezett az öregnek, aki bizonyos kedélyességgel csinálta a dolgait.

Az ultramontanizmus tollharcosai egy idõben sem voltak egészen kellemetlen emberek, noha voltaképpen egész életcéljok az volt, minél több kellemetlenséget csinálni.

Lonkay elõdje, a néhai magyar ruhás Török János a szó szoros értelmében eszes és karakteres ember volt, de a komikum, mintha a zászlóhoz lenne szegõdve, elmaradhatlan kísérõje lett neki is.

Az osztrák-porosz háború idején például erõs dinasztikus érzéseinél fogva így szólt Török János:

- Ha bajban van õfelsége, bizony én is megsegítem valamivel.

S egy eleven huszárt állított ki s szerelt fel a saját költségén, lovastól, kardostól, tarsolyostól.

Képzelem, megmosolyoghatta õfelsége a különös ajándékot, de azért a huszár el lett fogadva kegyelmesen. El is ment a háborúba, s vissza sem tért Szadova alól soha többé.

Persze sok maró gúnyolódás érte emiatt az akkori »Pesti Hírnök« originális szerkesztõjét; még az utcán is utána kiabáltak a gyerekek, bosszantó röhejjel:

- Hollá, János bácsi! Hova lett az az egy huszár?

A »Pesti Hírnök« 1870-ben beleolvadt az »Idõk Tanú«-jába, s a két egyforma szellemû lapból lett a »Magyar Állam«, melynek szerkesztése Lonkay Antal kezébe került, áthozván abba régi lapja, az »Idõk Tanú«-jának, a Törökénél túlzottabb és gyûlölködõbb hangját és a IX-ik Pius levelét, mely 1867 óta minden áldott este megjelent a lap élén: »Gaudemus peculiariter gratulari tibi stb

Ha az olvasó jól ösmeri a lapokat, de azoknak a munkásait is, többnyire arra a tapasztalatra jut:

- Ezek az emberek sokkal okosabbak nyomtatásban, mint amilyenek valóban.

És igazán ez a zsurnalizmus mûvészete.

Lonkaynál megfordítva állt a dolog. Aki õt is ismerte, a »Magyar Állam«-ot is, az ekképp vélekedhetett:

- Ej no, Lonkay bácsi sokkal okosabb ember, mint amilyennek magát mutatja.

Hát persze! Ez meg az õ saját mûvészete volt. A bigotizmus észjárását, a fanatizmus hangját, a vallási elfogultság naivitását úgy eltalálni hellyel-hellyel, ahogy boldogult bátyánk értette, arra nem közönséges tehetség kellett.

Az a szívósság, mellyel a liberálisokat üldözte, kiket »bujoncok«-nak, »szabadoncok«-nak titulált, az az ügyesség, mellyel minden kérdést úgy tudott forgatni a saját zsírjában, vagy olyan lében ereszteni fel, hogy annak felekezeti kiszögellései kilátszassanak, lapját mindenkor érdekes olvasmánnyá tette azon körökben, amelyeknek írva volt.

Voltaképpen a lap nem volt ártalmas, s a komoly magyar sajtó mosolyogva nézte s enyelegve szólott vele. Lonkay bácsi egy cseppet sem törõdött ezzel, õ egy ezer ellenséggel vagdalkozó bajnok szellemi attitûdjeivel szórta a mennyköveket a »sötétség ördögei« ellen, miközben ájtatos szemei örökösen az ég, és az egyház felé voltak meresztve.

De nem is volt sok hiánya az ég áldásában, földi javakban és világi tisztességekben. A kétemeletes házacska szülte a háromemeleteset, s ezek közösen szülték a b.-füredi villácskát. A pápa kinevezte aranysarkantyús vitézzé, a szent Gergely-rend lovagjává és a szent Szilveszter-rend kommandõrjévé.

Lapja is folyton nyert elõfizetõkben, s mióta az antiszemitizmus felburjánzott, azóta hézagot kezdett pótolni. Mert ha valami felvirágzóban van, hát csak kell, hogy azt valaki öntözze is.

Bizony kár az öregért, kinek koporsójánál, bár ellenségünk volt, mi sem állunk meg õszinte részvét nélkül. Hiányozni fog õ nekünk ezentúl. Szinte jólesett estenkint, ha a »Magyar Állam« megjött, megkeresni benne a mindennapi »dorgatóriumot« és »anatémát«.

S ha Kenedi vagy Borostyáni t. barátom készülõ vezércikke fölé hajolva s tovább szántogatva a betûbarázdákat a »kutyanyelveken« egy-egy vakmerõ liberális mondást csöppentett el, szinte éldelegve gondolta magában: »Hm, de mit mond majd ehhez holnap Lonkay bácsi

Mondott is aztán olyan gömbölyût, paprikásat, hogy öröm volt megolvasni; mert szó ami szó, az írásmesterség titkát jól ismerte az öregúr, s pennájából zamatos magyarsággal csurgott a szófia... Bár sokan tudnának írni úgy, mint õ, de bár egyik se írjon olyanokat, mint õ.

Amilyen torzsalkodó volt egyébiránt a lapjában, épp olyan , tisztességes és szeretetreméltó volt a magánéletben, aki szívesen pártolt embert és ügyet. Ezért aztán nem is haragudott senki.

És a lap is! Ha jobban meggondoljuk, hát miért ne legyen ilyen lap is? A plébánosoknak végre is nem lehet Renan-féle dolgokat írni. Ha az õ lapjuk, fejezze ki az õ gondolkozásukat. Minden gyártmány , amelynek »kereslete« van.

Ámbár az ellen erõsen tiltakozik szegény megboldogult bátyánk szelleme, hogy az õ »Magyar Állam«-a mint üzleti vállalat tárgyaltassék.

Persze, persze. Milyen igazságtalan vagyok! Hiszen gyakran misékért kapták a falusi plébánosok. Elõfizetési ár:

Egész évre ötven mise.

Félévre huszonöt mise.

Negyedévre tizenhárom mise.

Lonkay bátyánk akárhányszor egyezkedett így jószívûen a szegény falusi plébánosokkal.

Óh, igen eredeti dolog ez. Méltó hogy valami költõ megírja azokat az elhalt lelkeket, akik az õ fiókjában voltak, in effigie, voltaképpen azonban a purgatóriumban veszteglének.

Nagy búcsújáró helyeken, kivált a külföldön, az óriási zarándok seregek, hogy a vezeklésnek foganatja légyen, miséket rendelnek elhalt szeretteikért, némelyik húszat-harmincat, s így aztán egy-egy búcsúnapon ötezer megrendelés is történik, aminek az odavaló plébánosok évtizedekig sem tudnának megfelelni. Márpedig azt mégis kellemetlen volna bevárni a lelkeknek a purgatóriumban. Nagyon unalmas hely az.

A felszaporodott miséket tehát kiadják szanaszét a világba: isten háta mögött lakó falusi papok majd elmorogják azokat olcsó pénzért. A halottaknak úgyis mindegy, akárhol: mert az egyházi akusztika olyan , hogy a mise akárhonnan elhallszik a mennyországba.

Így jutottak a Lonkay bátyánk közvetítésébe néha roppant nagy számmal a megtisztítatlan lelkek, valamint az értök járó honorárium. A lelkeket aztán Lonkay bátyánk kiosztotta a plébánosok közt, a honorárium fejében pedig küldte nekik a »Magyar Állam«-ot!

Ezért volt a »Magyar Állam« a legolcsóbb napilap. S ezért volt Lonkay bácsi félig szent.

Szinte csoda, hogy meghalt. Mert az ember úgyszólván azt tartotta róla, hogy elevenen fog a mennyországba menni.

De ennél jobban szerettük volna, ha még egy kis ideig köztünk marad vala, s nyesegeti le rólunk a bujonc és szabadonc erkölcsök fattyúhajtásait.

EGY ZSENIÁLIS MINISZTER

(Hogyan kell kormányozni?)

A minap Bécsben járván, fölkerestem ott jeles hazánkfiát, Kállay Bénit, e tehetséges fiatalembert, akire még szép »jövõ« vár. Pedig már olyan csinos »jelen«-je van, hogy bátran el lehetne fogadni múltnak is.

Valaha »kollégák« voltunk Kállay Bénivel. Fájdalom, nem úgy, hogy én lettem volna miniszter, hanem õexcellenciája volt újságíró.

Még abból az idõbõl datálódik ismeretségünk, mikor egy redakcióban dolgoztunk, ama híres szatinírozott papirosra.

Azóta sok víz elfolyt a Dunán, de õ még mindig olyan szívélyesen fogadott engem, mintha most sem volna más válaszfal köztünk, mint éppen az a keskeny vonal, mely a tárcát a vezércikktõl különzi el.

- Üljön le, kedves barátom, és gyújtson . Reménylem, megbocsát régi barátságunknál fogva, ha az ön jelenlétében tovább végzem a dolgaimat. Azért közbe-közbe fecseghetünk is egyet. Hogy ízlik önnek ez a bosnyák dohány? aromája van, nem igaz? No, hát csak üljön nyugodtan és nézzen bele a lapokba, ha únja magát. Ámbár hiszen nem lesz éppen érdektelen, ha egy kis bepillantást vet a miniszter boszorkánykonyhájába. Talán megtanulja abból, amit már úgyis régen tud, hogy parva sapientia regitur mundus. Most éppen Bosznia dolgai jönnek.

Ez a Bosznia órája. Már többen várakoznak odakünn; kezdõdik az elõadás. Legelõbb is a Noé szerepében fogom magamat bemutatni.

- Hogyan a Noé szerepében?

- Majd mindjárt meglátja.

Alig egy pillanat múlva belépett Molnár, a budapesti vincellér-képezde igazgatója.

Nagy szívélyességgel fogadta, s hosszasan terveltek, beszélgettek együtt, hogyan kell a szõlõt bevinni Boszniába s amellé nehány magyar vincellért. Molnár van megbízva a feladattal, hogy a kedélyderítõ plántát bevigye.

- Micsoda boldogság lesz - szólt a miniszter, midõn elbocsátá Molnárt -, ha majd egypár év múlva megjelennek az európai étlapokon a bosnyák borok. Milyen fölségesen fog hangzani a »banyalyukai aszú«, szarajevói carbenet.

És a miniszter szemei lázas fényben csillogtak erre a gondolatra.

Azután felém fordult.

- A szõlõt csak bevisszük, de hogy rekesztjük künn a filoxérát? Pedig a két feladat együtt jár. No de majd segítünk ezen is.

Majd a bejelentõ szolgának mondá:

- Bocsássa be Werner urat.

- Igen, Werner urat. Nos, éppen jókor jött ön - szólt ismét hozzám. - Az imént a Noé szerepét vittem, most újra a régi »skribler« leszek.

Werner úr belépett. Közepes korú, kiborotvált állú úriember.

- Kedvesem - mondá neki a miniszter -, egy népszerûen írott cikkre volna szükségem, miként kell a szilvát termeszteni, feldolgozni és értékesíteni: mert meg vagyok gyõzõdve, hogy az én bosnyákjaim a szilvából, melyet óriási mennyiségben termesztenek, kétszer akkora jövedelmet csinálhatnánk, ha a módját tudnák. Hisz elmondtam már önnek más alkalommal a módozatokat.

- Igenis, kegyelmes uram.

- Tehát írja meg ön a cikket ma este nyolc óráig, én még az éjjel lefordítom bosnyák nyelvre, s aztán reggel megy a kalendáriumba. Legyen minél egyszerûbb és világosabb, kedves Werner. Én nagy eredményeket várok ettõl a cikktõl.

- Hogyan? - szóltam közbe kétkedõ hangon. - Egy kalendáriumbeli értekezés olyan hatással lehetne egy országban, ahol nincsenek olvasók? Hiszen nálunk, ahol már ezerszerte fejlettebb az olvasási hajlam, mégis nyomtalanul enyészik el az efféle.

- Hja, az én országom egészen más - felelte mosolyogva a miniszter. - Ott nem jelenik meg egyéb nyomtatvány, csak ez a naptár, s azt minden ember, mikor fizetni jön az adóját, ingyen kapja az adóhivatalban s egész esztendõn át turkál, betûzget benne...

- Nem rossz idea. Adóhivatal, mely naptárokkal kedveskedik az adófizetõknek.

- Higgye meg, bizonyos dolgokat csak némi furfanggal lehet a tömeg közé bevinni. Majd mindjárt meg fogja ön hallani, mi történt a vasekéinkkel!

- Miféle vasekékkel?

- Hát a vasekéket akartam behozni, de egyetlen bosnyák sem volt rávehetõ, hogy ilyet rendeljen. Akkor aztán azt tettem, hogy minden községnek adattam egy állami vasekét, mely bizonyos hivatalos helyen tartva, bárki által kölcsön kérhetõ. Éppen künn van az elõszobában Stancsevics, aki referálni fog az ekék sorsáról.

Stancsevics megjelent.

- Nos, mi van az ekéinkkel? - kérdé a miniszter mohón.

- Fiadzanak, kegyelmes uram.

- Hogyhogy?

- Hát eleinte bizony lassan ment. Az ekék ott rozsdásodtak a községházán, de biz azokhoz az ördög se nyúlt. Egyszer-kétszer megesett, hogy egy-egy ravasz bosnyák hospodár kedvébe akart járni a hivatalnok uraknak, s hogy behízelegje magát, elkérte kölcsön az ekét. Szántott vele. S csodálkozva látta, hogy a vaseke után szebb vetése lett, mint a szomszédjának. Lehet, hogy véletlen; de a másik évben kisült, hogy egy másik ember is jól járt a vasekével. Kezdték apródonkint belátni, hogy a vaseke mégsem bolondság; könnyebben megy és mélyebben szánt. Nosza megindult a vaseke kölcsönkérése. Néha hatan is kérték egyszerre, de mert csak egy kaphatta, kezdték magukat nekidurálni s most már egyre-másra veszik a vasekéket. Aki nem ilyenen szánt, ma már nevetséges »maradi« embernek tartják.

A miniszter kezeit dörzsölte örömében.

- Bravó, Stancsevics! Ön híreket hozott. De most már elbocsátom, mert még sok eligazítanivalóm van délig a szegény bosnyákjaim dolgában. Olyan országot faragunk mi ebbõl, Stancsevics, hogy gyönyörûség lesz megnézni.

Én pedig nagyot sóhajtottam magamban: hogy éppen azt az emberünket adtuk oda kölcsön másoknak, akire a legnagyobb szükségünk volna odahaza.

MINISZTER KERESTETIK

Üres a klub. Álmosan üldögélnek az elõszobában a szolgák: a Móricz Pál híres aggastyán gyûjteménye. A fogasokon egyetlen kalap fehérlik: a Dániel Mártoné. Ezer szerencse, ha négyre szaporodnak alkonyatig a kalapok. Akkor legalább kivan a parti. Az újságok felvágatlanul hevernek a biliárd zöld posztóján. A távirdagépet ujjnyi por födi, a posta be van zárva. Minden pihen, s kísérteties csönd uralkodik itt, hol a politikai élet pezsgõ elevenséggel zajlik télen át.

Hol vannak a hatalom faktorai? Szanaszét. Nehány miniszteri államtitkár ugyan Budapesten van, de azok a maguk reszortját csinálják s örülnek, ha heteken át nem látják a téli arcokat. Némely nevesebb politikus is itt õgyeleg, meglehet, de feléje sem megy a klubnak. Ott minden ki van halva. A nyári forróság kipusztít minden hûséget az emberekbõl: a párt, a zászló, a generális iránt. Csak a legerõsebb hûség él meg a legnagyobb forróságban is: a partnereké egymás iránt.

Klub nincs, tehát politika sincs. Az a négy-öt ember, aki ott összejön, az utcáról hozza a híreket, nemhogy innen vigyen ki valamit az utcára.

S ha egy-egy elbúsult miniszter vetõdik is fel estenden, bizony az is csak Dániel Mártontól kérdezi:

- Nem tudsz valamit?

És Dániel Márton ilyenkor Ostende felé fordítván ájtatos szemeit, vállát vonogatva feleli:

- Hát hogy tudnék én valamit?

Senki nem tud semmit. Pedig két érdekes dolog is függ a levegõben.

Egyik az: ki lesz a közoktatásügyi miniszter; másik az: ki lesz a szabadelvû párt jelöltje a Belvárosban?

Még a Hangl-kioszk »kerek asztala« is tájékozatlan. Mi lesz? Hogy lesz? Mindenki azt feleli:

- Azt csak Tisza tudhatja és az isten, ha igazán mindentudó.

Tiszától pedig semmi hír. Szellõ se fúj Ostende felõl, ki nem fecsegi, hogy a generális kire gondol.

Kármán Lajos, aki nyáron át szintén az államférfiak közé tartozik, minden jól öltözött embernek köszön az utcákon: mert hát ki tudja, melyik a leendõ miniszter köztük?

E kínos bizonytalanságból csak egy kivezetõ út lenne: Kõrösi Sándor, aki hónapokkal elõbb megérzi valakin, sajátságos mameluk ösztönbõl, hogy az miniszter lesz. Megérezte Kállay Bénin. Megérezte Fabinyn, és megérezné ama ismeretlenen is. De Kõrösi sincsen itthon.

Természetesen akadtak vállalkozók, akik magánál a forrásnál fürkésztek.

Mindjárt Trefort halála után nem egy bizalmas magánlevél ment Ostendébe, amelyben az volt a port scriptum: »Hát az új miniszter ki lesz

Tisza egy ilyen levele, hír szerint, azt felelte odavetõleg:

»Még nem határoztam. Hadd legyen egy ideig a közvélemény a gazda.«

Aha! Tehát a közvélemény! Igazán ilyenkor õ a gazda.

Tehát javasolhat, kombinálhat. Megúnt minisztereket meneszthet, kedvenc derék embereit nagy állásokba rakhatja be. Senki bele nem szólhat, hogy »nem így lesz«.

Õ a korlátlan úr ilyenkor.

S használja is ezt az uraságát. Hozza fel Zágrábból belügyminiszteri székbe Héderváry Khuent, s küldi horvát bánnak a öreg Bedekovicsot. Házasítja a királykisasszonyt, s agyonlöveti a derék Zichy Jenõt, egyszóval folytonos munkában van.

Hát már most lássuk, kiket akar az »ideiglenes gazda« a közoktatásügyi bársonyszékbe ültetni?

Gróf Csáky Albin. Ez az elsõ gondolata.

Egy kombináció csak egy napig tart. Mert a közvélemény lázas sietséggel emel fel, s vet el neveket.

Gróf Csáky Albin máris fõpohárnok. Elõkelõ megjelenése, finom arca és modora van. Ez imponálni fog a prímásnak. A második nap: a gróf Szapáry Gézáé. A volt fiumei kormányzó már kipihenhette magát. Aztán egy Szapárynak mindig lenni kellene a kormányban.

A harmadik nap gróf Zichy Ágosté. Egy gróf, aki már Kínában is volt. Õ lesz. Neki kell lennie.

A negyedik nap a gróf Zichy Józsefé. Annak a szép szõke szakálla csak nem akar kimenni a publikum eszébõl.

Az ötödik nap a gróf Károlyi Tiboré.

Tisza, aki folyton olvassa ezalatt a lapokat Ostendében, türelmetlenül várja, mikor veti már fel a közvélemény az igazi nevet.

De az utolsó kombinációnál egyszerre makacsul megáll a hírharang, s hasábjain, mint a ringelspielen, egyre csak ezek a nevek keringnek: gróf Szapáry Géza, gróf Zichy Ágost, gróf Zichy József, gróf Károlyi Tibor, gróf Csáky Albin. Hol az egyik van elöl, hol a másik van hátul.

Hogy ki lesz ezekbõl az új kultuszminiszter, majd kisül a királyi kéziratból.

De ezzel egyidejûleg helyén lenne egy másik királyi kézirat is a következõ tartalommal:

»Magyar miniszterelnököm elõterjesztésére a magyar közvéleménynek a grófi címet díjmentesen adományozom. Kelt Ischlben stb

Egyelõre hát várjuk e kéziratot, s mert mi is egy húron akarunk pendülni a közvélemény õméltóságával, nem bocsátkozunk semmi további találgatásokba, minthogy a grófi nevek teljesen elfogytak, s bárókra pedig restellünk leszállni.

Zichy Antalt is említette volt valaki. De arról kisült, hogy nem gróf, és rögtön elhallgattak vele.

Berzeviczyt pedig nem is említette senki.

Pedig ha arról most az sülne ki, hogy gróf, rögtön neki lenne a legtöbb sánsza, mert már hosszú idõ óta õ vezeti a minisztériumot közmegelégedésre.

Dehát nem gróf!

»KORONA« VAGY »ÍRÁS«

A korona alatt értjük a kilenc vagy a hétágút, ... az írás alatt értjük az írást.

Ekörül folyt ma a harc a belvárosban.

A választók egyrésze megbosszankodott azokra, akik az elsõ lélegzetre Orczy báróhoz rohantak, a második lélegzetre gróf Zichy Józsefhez csörtettek el, és mikor az sem fogadta el a jelöltséget, mondván azt, amit egykor Grill Richard, hogy »még most nincs itt az ideje«, szétnéztek epedõ szemekkel:

- Könyörülõ isten, hol lehetne még kiásni egy grófot?

Egy grófot, akinek még ne legyen mandátuma, egy grófot, akinek még ráfér fejére a polgári koszorú.

Ettõl a grófomániától megcsömörlött a választók másik része a keresgélés hetedik napján, s most támadt egy párt, mely mindenáron egy »nem grófot« keres.

- Válasszunk meg egy nagypolgárt!

- De ha nincs. A nagypolgárok ritkábbak a grófoknál. Pedig a grófok is ritkák.

- Még Bobula János is jobb, mint egy gróf!

- De Bobulát csak nem választhatjuk meg.

- Akkor válasszunk meg egy tudóst.

S megindul a tudósok kutatása. Ma egy bizalmas értekezleten összejöttek azok, akik gróf-iszonyban szenvednek, és felolvastatták maguknak az összes egyetemi tanárok és akadémiai tagok névsorát.

Síri csöndben peregtek a nevek:

...Sághy Gyula.

- Tovább!

Herczeg Mihály.

- Hm. De mégis tovább!

Lenhossék József.

- Ejha!

Wenzel Gusztáv.

- Persze!

Kováts Gyula.

- Tovább, tovább!

Vámbéry Ármin.

- Hopp! Álljunk meg!

A Vámbéry nevénél egy kis vita keletkezett. Némelyek azon a nézetben voltak, hogy ez elég jelölt volna, Vámbérynek mekkora tekintélye van Angliában

- Hát mért válasszunk mi Anglia gusztusára? - szólt közbe valaki.

- Igaz! Igaz

Egy másik polgár azt hozta fel Vámbéry ellen, hogy õ ugyan elösmeri Vámbéry tudományát, nagy eszét és európai hírét, de hiába, megválasztását mégsem tartja helyesnek, mert az a gyanú van elterjedve ellene, hogy sohasem járt Bokharában.

- Hiszen Deák Ferenc sem járt ott, azért mégis megválasztottuk.

- Az is igaz.

- Ne hamarkodjuk el a dolgot, uraim - szólt egy óvatos hazafi. - Hátha jobb jelöltre is akadunk az Akadémia lajstromában. Lássuk elõbb az egész lajstromot.

Következett az Akadémia lajstroma.

Lepotyogott végig, a Hunfalvytól kezdve egész Fejér-pataky Lászlóig.

Sehol egy fülbemászó név. A városi atyák szomorúan csóválták fejeiket.

- Amice - szóltak oda a jegyzõnek -, nézze meg csak jól azt a lajstromot. Nincs-e valami tévedés a dologban?

- Ezek, kérem, a Tudományos Akadémia tagjai.

- Lehetetlen. De mindegy. Mégis ezekbõl kell választanunk nekünk, akik grófot nem akarunk.

- Úgy van! Vagy egy nagypolgárt, vagy egy nagy tudóst! Nekünk »írás« kell, nem »korona«.

- De uraim - szólalt meg most egy, az értekezletre belopózott gróf-párti -, mit akarnak Önök, demokrácia, éppen az akadémiai tagokkal?

- Meg akarjuk mutatni, hogy egy tudós több, mint egy gróf.

Erre a belopózott gróf-párti választó elkezdett kacagni, mint egy zuhatag.

- Hiszen, uraim, maguk az akadémiai tagok is mindenáron egy grófot keresnek az Akadémia elnökének.

Ez aztán olyan tromf volt, hogy rögtön elejtették a kombinációt, hogy egy nagy tudóst kell keresni jelöltnek.

S legott oda módosult a jövendõbeli kvalifikációja:

»Ne legyen gróf, és ne legyen tudós

Most már hát remélhetõ, hogy akad a belvárosba jelölt. Az ügy egészen vágányba zökkent, mert olyan emberben, aki se nem tudós, se nem gróf, elég nagy választék van az országban.

A FLOTTA TÁMOGATÓJA

(Belvárosi csevegés)

A minap álmodtam, hogy az Olympon járok, hol a következõ szcenának voltam tanúja.

A hírnév istenasszonya sietõ léptekkel rohant az olympi berkek sûrûjébe.

- Hova fut, asszonyom? - kérdé egy ott ácsorgó isten, gondolom Vulkán.

- Jaj, hagyjon kérem. Futok Reményi Antal elõl.

- Micsoda? Kegyedet még mindig kergeti ez az ember?

- Még mindig - mondá a szép istennõ gúnyos, de mégis kacér mosollyal visszafordulva -, de...

S ezzel a rózsás ujja körmét beleakasztotta pajkosan a hófehér egyik fogába s egyet csettentett, mintha mondaná:

- De majd ha fagy.

Olyan elevenen állott elõttem az álombeli kép, hogy szinte hallani vélem még most is a Vulkán incselkedõ kacagását.

- No, no, no, vigyázzon, szép asszony!

Ezóta figyelemmel kezdtem kísérni Reményi Antalt. Kérdezõsködtem utána, mert mégis sajátságos, hogy Morpheus egy ilyen jelenetet tár elém. Babonás vagyok. Ki tudja, mit jelenthet ez?

Éppen egy delegacionális ebéden voltam, szemben egy csomó hírlapíró-képviselõ ült, följebb az asztalnál miniszterek, nagyméltóságok s közöttük Sterneck báró.

- Nem tudjátok, urak, ki az a Reményi Antal? - kérdém az újságíró kollégáktól.

- Mi bajod vele?

- Álmodtam róla.

Irigykedve néztek rám.

- Boldog ember, te még nem ismered õt ébren?

- Nincs szerencsém.

- Istenek kedvence vagy. Hisz ez a redakciók réme.

- De ugyan miért?

- Mikor a leglázasabban dolgozol, akkor kinyílik az ajtó, s a hátad mögé áll egy ember s így szól élénken, vidáman: » napot, napot, feljöttem egy kis triccs-traccsraEzzel megindul, s két-három óránál hamarább abba nem hagyja a politikai események megbeszélését.

- Legalább témákat kaptok tõle. Megtrágyázza az elméteket.

- Bah! Reményi úr nagy politikus, de offé nem tud lenni; mindig sántít egy kicsit az események mögött. Reményi úr megveti az új témákat s még tegnap is azzal jött be hozzám: »Nos, mit szól ön, kedves barátom, a Tolnay-Baross-féle konfliktushoz?

E beszélgetésbe egyszerre beleszól Sterneck báró.

- Önök Reményi Antalról beszélnek?

- Igen.

- Azt az urat ne bántsák. Mert az nekem az egyetlen emberem.

- Hogyhogy! - kiáltottunk fel valamennyien.

- Õ az egyetlen politikus.

- Hogy érti ezt a báró?

A báró rágyújtott egy cigarettre és a következõket beszélte:

- Pesten és Bécsben, ha delegáció van, mikor az én büdzsémet tárgyalják, évek hosszú sora óta észrevettem a karzaton egy embert, aki olyan pontosan megjelenik, mint a parancsolat, s izgatottan figyel, haragos arcot vág azok beszédje alatt, akik ellenzik a büdzsét vagy le akarnak abból faragni. Minden ember örül, ha valamit lenyesnek a költségekbõl, csak õneki fáj az. Halántéka lüktet ilyenkor, szemei elhomályosulnak, s indulatosan rázza a fejét, de ha egy nagy tétel simán megy keresztül, nagyot látszik lélegzeni, s örömragyogás önti el arcát. »Bravo«, suttogja önkéntelenül.

- Igaz, igaz. Csakugyan mindig ott van a tengerészeti büdzse tárgyalásánál.

- Mondom, feltûnt nekem, s tudakozódtam utána. Titkárom kikutatta a nevét, hogy Reményi Antalnak hívják, s egy ízben szóba is eredt vele: »Ön érdeklõdik e szakma iránt, nemde?« - »Oh igen - felelte õ -, szeretem teljes szívembõl a flottát«. Évek hosszú sora óta én is megszerettem e férfiút... megszoktam, hogy õ ott legyen a karzaton. Egyszer beteg volt, nem jött el, s nekem annyira hiányzott, hogy nem tudtam figyelni, nem tudtam beszélni. Egyszóval megszoktam õt, s most az utóbbi években már bizonyos tételeket csak azért emelek fel, hogy az én »karzati emberemnek« örömet okozzak vele.

- És tudja-e a báró, miért szereti Reményi úr annyira a flottát?

- Mert hazafi.- De fõleg, mert apa. Egy fiacskája van neki a haditengerészetnél.- Ugyan, ne mondja.

- Tessék utánanézni. Reményi úr ezért van a karzaton, s örül minden milliónak, amit a flottának adnak.

Ezek voltak az információk, amiket Reményi Antal úr felõl hallottam, alva és ébren.

Kergeti a »Hírnév« istenasszonyát.

Üldözi a szerkesztõségeket.

És támogatja a flottát.

*

S íme Vulkánnak igaza volt, mikor azt mondta a Hírnév istennõjének: »Nono, vigyázzon szép asszon«, mert Reményi Antalnak végre évtizedek hosszú sora után sikerült õt megcsípni.

Mától fogva híres ember. Õróla beszélnek Kaasisták és Steigeristák. Õróla fecseg az egész város, s ritkítva foglalkoznak vele a lapok.

A »flotta támogatója«, aki még a múlt héten, a Jansky-üggyel baktatott, boncolgatván ezt politikai kontemplációinak éles penecillusával, egy szerencsés véletlen által egyszerre a mai események izzó katlanába lõn dobva.

Történt pedig a dolog akképpen, hogy a belvárosban sok ideig nem levén semmi mozgás, csak Kaas Ivor mellett, Reményi Antal türelmetlenkedve monologizált magában.

- Én ugyan kormánypárti ember vagyok, de a kormánypárt úgy látszik, nem állít jelöltet A sasok is Kaas Ivort akarják. Kaas Ivor keresztülmegy. Énnélkülem megy keresztül. Nem, nem, az lehetetlen, hogy énnélkülem történjék valami. Ebbe én belehalok.

Addig töprengett, hogy önkéntelenül odavitte a lába a konferenciába, s ha már ott volt, nosza egy dikciót is kivágott Kaas Ivor mellett.

Kaas Ivort kijelölték, de nem sokáig állott egyedül. A grófi koronák mögül elõbontakozott Steiger Gyula. Megtörtént az õ kijelölése. Megtörtént, éspedig Reményi nélkül.

Ekkor nyilallott az õ puha szívébe az önvád. S minden lépten-nyomon érzé a hibás lépés tragikus következményeit.

- Micsoda? Ön habaréki lett? - kérdék gúnyosan a barátai.

Délután kedve szottyant a megszokott redakciókba menni: de akkor hökkent meg, hogy nem mehet; a kormánypárti redakciók kinéznék.

- Mivé lettem, mivé lettem? - s még hátra volt a legnagyobb nyílszúrás.

Eszébe jutott, hogy mit fog ehhez mondani Sterneck báró?

A legközelebbi delegációban szemrehányó tekintetét reá függeszti fájdalmasan:

- Ej, ej, kedves Reményi. Ön már nem támogat bennünket.

S mit fog mondani Tisza, mit fog mondani az egész flotta, a zöld vizû tengerek és az egész Európa?

Nem, ezt nem lehet elviselni. Meg kell nyugtatni Sterneck bárót és az emberiséget.

Betámolygott a »Nemzet«-hez.

- Mi tetszik? - kérdék ott fagyosan.

- Hát felnéztem egy kis triccs... akarom mondani, egy kis nyilatkozatot kérek felvétetni becses lapjukba.

- Ugyan mit?

- Hogy nem szûntem meg a szabadelvû párt híve lenni, s hogy a nevemet nem én írtam a Kaas-féle választási felhívás alá.

Ez a nyilatkozat másnap megjelent a »Nemzet«-ben.

Nosza jött utána rögtön az ellenzéki leleplezés, hogy Reményi úr tizenkétezer forinttal tartozik a takarékpénztárnak, minélfogva a takarékpénztár elõhívatta, megfenyegetvén: »Ha az úr nem szavaz Steigerre, azonnal fel van a kölcsön mondva

Most már mindenki elkezdte szidni Steigert és sajnálni Reményit.

Szegény ember! Szegény elnyomott honfiú!

Hanem ez sem tartott sokáig.

A következõ lapjelenéskor a takarékpénztár közölt egy kommünikét, hogy ott Reményi Antalnak se nem volt, sem nincs egy garas ára adóssága.

Ez már a harmadik nyilatkozat isten kegyelmébõl, és még jönni fog, ki tudja hány. Reményi denique »divatba« jött.

Gyors és változatos karriert fut a Hír útján.

Három nap alatt volt eltévedt juh, visszatért bárány, elnyomott adós és politikai mártír, s végre kisül, hogy csak egyszerû szélkakas.

Mindebbõl pedig az a tanulság, hogy minden nagyra törekvõ léleknek elõbb-utóbb megjön a maga ideje.

AZ ÚJ MINISZTER

Tisza, biztos forrásból halljuk, ma volt Gödöllõn, s a király elé terjeszté az új miniszter kinevezése iránti javaslatot. Most már tudjuk a személyt. Gróf Csáky Albin szepesi fõispán az új kultuszminiszter.

Addig járt a kútra, akarjuk mondani, addig volt kombinációban, hogy végre eltört.

Csáky Albin nem rossz választás.

1841-ben született, tehát még fiatalember, aki még Berzeviczyt is túlélheti. Alakjára, arcára nézve hasonlít is Berzeviczyhez, vékony, szikár, magas, délceg, ruganyos férfi, hátulról pláne fiatalember. Finom, hosszúkás arca, elven, okos szemei, szelíd, elõkelõ modora rokonszen­vessé teszik õt - nemcsak a képviselõk, hanem az asszonyok elõtt is.

Vajon betölti-e Trefort helyét - ez a nagy kérdés; Trefortét, aki adósa maradt a prímásnak is egy felelettel.

Annyi bizonyos, hogy azok között, akiket a közvélemény jelölgetett a miniszteri székre, Csáky Albin gróf a legismeretlenebb.

De ez nem ellene szól. Mert a többit úgy ismerjük, hogy nagyon középszerû miniszter lett volna mindenikbõl (az egy Berzeviczyt kivéve, akit bizonyosan csak fiatalsága mentett meg sorsától). Csákyból ellenben még nagy miniszter is lehet. Hiszen Héderváry Khuent is úgy ásta ki Tisza egy fõispáni szék homályából.

Annyi bizonyos, hogy a külsõ tulajdonságai mind megvannak.

Elõször, udvari hivatalt visel (gondolom, fõpohárnokmester), tehát grata persona az udvarnál.

Másodszor, gróf, tehát jól fogadják a kaszinóban.

Harmadszor, Csáky, tehát jól fogadják a Házban, amelynek egy másik Csáky az alelnöke.

Negyedszer, a pápai Szent Gergely-rend nagykeresztese. Ez jól fog esni a papoknak.

Az újságokban néhány közigazgatási cikket írt azelõtt. Ez meg a skriblerek szimpátiáját nyeri meg.

De a közönség is meg lehet vele elégedve, mert szenvedélyes magyarosító. S ez a fõdolog a magyar közoktatásügynél.

De mindenekfölött legbiztatóbb jel Csákynál, hogy már kétszer volt megkínálva miniszteri tárcával, 1880-ban a közös pénzügyminiszterivel, egy évvel késõbb a közlekedésügyivel, s egyiket sem vállalta el.

Ha most mégis elfogadja a közoktatásügyit, jele, hogy nem a vörös szék utáni epekedésbõl teszi (mint igen sokan), hanem komoly hivatást és kedvet kell éreznie magában.

Különben Csákyt szûkebb politikai körökben régóta emlegetik mint okos embert s mint kitûnõ fõispánt.

Csakhogy a kitûnõ fõispánoknak is háromféle fajtája van.

Kitûnõ fõispán lehet az is, aki soha semmit nem csinál, hanem csak csibukozik és hagyja a dolgokat menni maguktól. Mert ennek a megyéjében béke van.

Sõt, az is kitûnõ fõispán, aki nem is csibukozik otthon, hanem ide jár tarokkozni a klubba, barátkozik a hatalmasokkal, s az otthoni zúgolódóknak ordókat, címeket jár itt ki. Nem lévén soha a megyéjében, sohase csinálhat semmi rosszat.

Legnehezebb azonban kitûnõ fõispánokká lenni azoknak, akik mozognak, vezetnek, tesznek, reformálnak. De ezt senkinek sem ajánlom, mert ebbe könnyen beletörik a bicskája. Csáky ilyen értelemben volt kitûnõ fõispán. Közmûvelõdési és jótékony egyleteket csinált, értelmileg növelte a megye nívóját, s a közvagyonosodást is elõmozdította. Egyszóval, minden ágban elõbbre vitte a lakosságot, s mindenekfelett egészséges közszellemet teremtett.

Nagy barátja a munkának és nagy ellensége a protekciónak; nem kell hát attól félni (ami minden megyei portentum kinevezésénél nagyon meggondolandó), hogy õ is idehozza apródonkint maga után egész Szepes vármegyét, mint ahogy idekerült Sáros vármegye. Elannyira, hogy mikor ott most már valami hivatal megürül, innen kell valakit visszavinni.

A MAMELUKOK FÉSZKE

Egy képviselõ felesége panaszos levelet küldött be hozzánk, hogy a férje késõn jár haza éjszakánkint, s mindig azzal menti magát: »A klubban voltam, édesem, fontos tanácskozások folytak stb.«, és, hogy a barátnéja férje, aki szintén képviselõ, hasonlóképpen jár el. De a t. hölgynek gyanúja támadt, hogy talán nem is így áll a dolog. Mert a minap egy hosszú sárga hajszálat talált a férje gombján fennakadva, s a következõ párbeszéd folyt le köztük:

- Hol voltál ma?

- A klubban.

- Mindig a klubban

- Mindig.

- Egész mostanáig? (Éjjeli két óra volt.)

- Egész mostanáig.

-- Hát ez a hajszál honnan van a kabátodon, amelyet magam keféltem ki, mikor délután a klubba indultál?

A képviselõ úr zavarba jött. Makogott, mekegett, s nagy szorultságában azt mondta, hogy az bizonyosan a Herman Ottó haja lesz.

»Én ezt el is hittem, tekintetes szerkesztõség, mert tájékozatlan létemre nem tudtam, hogy Herman Ottó nem képviselõ, s hogyha képviselõ volna is, nem lehetne ott a kormánypárti klubban. De most már mindent sejtek. Kérem a tekintetes szerkesztõ urat, szíveskedjék azüzenetek”-ben tudtomra adni, hogy mit mûvelnek voltaképpen abban a klubban? Vannak-e ott éji tanácskozások, s vannak-e ott hosszú sárga hajú képviselõk

*

Erre most már a »Szerkesztõi üzenetek«-ben kellett volna válaszolni, hogy: esti tíz órakor vége a klubnak, mindenki elszéled, és hogy hosszú hajú képviselõk nincsenek, de a »Szerkesztõi üzenetek« annyi tréfálózásnak vannak ez idõ szerint kitéve, hogy azokban egy ilyen komoly dolgot tárgyalni nem lehet.

A dolog közérdekû. Lehetséges, hogy még igen sok olyan képviselõ-férj van, aki a klubra feni minden bûnét.

S utoljára is e rossz emberek Tisza Kálmánt is befeketítik, aki éjszakának idejét se tekintve folyton a haza ügyeivel gyötri a képviselõket. Éjfélig tanácskoznak, égetik az ország gyertyáját, s törik a fejüket új adókon. Pedig elég lehetne annyi terhet rakni a népre, amennyi nappal jut eszükbe.

Lássák, ez mind nem igaz, s engemet arra sarkall, hogy egy ismeretterjesztõ leírást adjak a klubról, mely sem nem valami titkos boszorkánykonyha, sem nem valami zajos mulatóhely, hanem egy csöndes, szelíd fészek, ahol sok mindenféle rendû és rangú ember összezörög. Nem esnek itt falrengetõ viták, viharos jelenetek. Palotaforradalmaknak se híre, se hamva. Néha hónapokig nincsen más zaj, csak a gróf Csáky László köhögése.

Garrick, a nagy színész, úgy tudta elmondani az ábécét, hogy mindenki sírt rajta. Ugyanakkor aztán úgy is el tudta mondani, hogy mindenki nevetett rajta.

Nem vagyok Garrick, hanem érzem, hogy a klubot szintén kétféleképpen lehetne megírni; úgyis, hogy nevetnének rajta, úgyis, hogy sírnának rajta.

A pártállásomnál fogva azonban a harmadik metódust választom: nem fognak se sírni, se nevetni.

De úgyis illik, mert a »szabadelvû« klub sem nem valami nagyon mulatságos, sem nem valami nagyon szomorú hely.

Valaha negyvennyolc elõtt itt tartották az országgyûlést, majd a Deák-párt uralkodott e helyiségben. A nagy szobában üldögélt a hatalmas öregúr és adomázott. Nincs itt már más belõle, csak az arcképe.

A fúzió után átjött a Tisza-párt is, s akkorról datálódik az Urbanovszky Ernõ a klub történetében örökké emlékezetes mondása:

- Én azzal a párttal maradok, amelyik idejön. Nem bánom, jöjjön akármelyik. Én a megszokott dívánomat itt nem hagyom.

S ez fejezi ki azt a sajátszerû vonzalmat, azt a gyöngéd szeretetet, melyet az öreg mamelukok sok esztendei megszokás után a klub iránt éreznek. Ez az õ édes otthonuk. A lelketlen tárgyak, a füstös falak, a barna kártyaasztalok, a kétágú gyertyatartók, a tarkabarka kerevetek elválha­tatlan ismerõseikké lesznek. A Tisza iránti ragaszkodás is erõs, de a klub iránti ragaszkodás legyõzhetetlen.

Sokan megszûnnek lenni képviselõk, elhagyják a politikát, lemondanak a szereplésrõl, de a klubtól lehetetlen nekik elválni.

Mások ismét, akik párton kívüli állásban tépelõdnek, hova álljanak, gyakran gondolkoznak ilyenképpen: »Odamegyek, ahol kellemesebb kompánia van

Eddig csak az egy Molnár Józseffel történt meg, hogy mikor átment a konzervatívek közé, azzal motiválta belépését:

- Azért mentem át ezekhez, hogy pertu legyek azzal a gõgös Sennyeivel!

A klub, azt hiszem, most is olyan, mint a Deák idejében volt, és tíz év múlva is olyan lesz, mint most. A személyek változnak, de a kép nem. Az elõszobai fogasokon más nevek fognak fehérleni, de az mindegy. Amíg többség lesz, mindig így fog kinézni.

Vannak azok a katonaképek, ahol a és a huszár teste meg van festve állandónak. Mármost, ha a huszár haza akarja küldeni a fotográfiáját, hát csak a fejét pingáltatja le, s odailleszti a kész törzsökhöz. Ilyen a többség is. Azelõtt a Deák feje volt rajta, s akkor Deákot ábrázolta minden részeiben, most ugyanezen a testrészeken a Tisza feje van, tehát a Tisza arcképe az egész tábor.

Délelõtt nincsen együtt a kép: csak a ráma áll ott, s benne a Móricz Pál híres aggastyán-gyûjteménye: a körszolgák bóbiskálnak.

Estefelé kezdenek megtelni kalapokkal a fogasok. Jön Dániel Márton és várja a partnereit. Jön Péchy Tamás és várja a partnereit. Becsörtet Darányi Ignác és friss híreket hoz. Megjön Szitányi Bernát is a cukros szelencéjével, Beöthy Algernon új ötleteket szedett össze s azokat kolportálja, vagy pedig felültet valakit komolyra ráncolt képpel.

- Hallatlan az, amiket ez a Baross csinál.

- Mit? Mit? - kérdezik egyszerre tízen is.

- Hétszámra nem néz fel a hivatalába.

- Lehetetlen.

- S ha néha-néha feltéved, cirógatja a hivatalnokait, hízeleg nekik, hogy ne panaszkodjanak.

- Aldzsi, Aldzsi! Hogy beszélhetsz olyanokat, hiszen reggeltõl éjfélig ott ül és drákói kordában tartja az egész személyzetet.

Mire elneveti magát a párt »vidám fiú«-ja és más csoporthoz gurul, hol megint új ötlettel próbál szerencsét.

Végre összejönnek itt is, ott is a partnerek. Összeverõdik a tarokk, meg a whist. Kigyúlnak a gázok, s ragyogó fényt vetnek a »Borsszem Jankó«-ból és a »Bolond Istók«-ból ismeretes ábrázatokra.

A kedélyesség melege ömlik el szerte. A kibicek is elõszállinkóznak, s kiki leül a maga partnere mögé. Barátságos, nyájas hangulat uralkodik, mintha egy család volna valamennyi; csak a dunai szögletszobából hangzik ki néha mogorván:

- Vigyázz, mindjárt elütöm a királyt.

Báró Kemény János, a fejedelem, ijedten kapja el a fejét ettõl a forradalmi hangtól, de hamar rájön, hogy az a Tibád fenyegetõzése, aki Lukács Bélával sakkozik odabent.

Az olvasóban néhány literátus képviselõ és az öreg Rácz Athanáz turkál a lapokban. Mindössze néha-néha mordul egyet rezes pápaszemét félretolva:

- Hm, ez a Bismarck! Ez a Bismarck! Bizony isten nagy kalefaktor.

Az úgynevezett »politika« a nagy tükörteremben zajlik. Itt van az igazi vásár. Az »aranyásók« gyülekezete. Tarka tömeg. Okos emberek, akik arra játsszák magukat, hogy egy cseppet sem gondolkoznak, és ostoba emberek, akik arra játsszák magukat, hogy õk vezetnek. Gõgösek, akik a szerénység köpönyegében mozognak. Stréberek, akik emelkedni akarnak, de hamar. Sokan protezsálással foglalkoznak passzióból, mások ellenben az intrikálásban élnek. Vannak, akik semmit sem csinálnak, semmit sem szólnak, hanem mindig azon tûnõdnek, hogy mit kellene kezdeni. A legérdekesebb, legboldogtalanabb kaszt is itt õgyeleg; azok, a tantaluszi kínokat szenvedõk, akik mindég »kombinációban vannak«, de ennél sohasem tovább - tehát örökké szem elõtt kell lenniök, hogy feledésbe ne menjenek.

Apródonként elõkerülnek a miniszterek: nyájas mosollyal Széchenyi Pál, fáradtan, kiizzadva, mintha kubikolt volna, Fabiny Teofil, szerényen, alázatosan Bedekovics. Mire a hajdani miniszter­verõ Csernátony kiválaszt közülök egyet, mindennap másikat, akit a biliárdon megverjen. kuruc erkölcseibõl öreg napjaira csak ennyi maradt meg.

Végre hat óra táján terembõl-terembe, asztaltól-asztalhoz fut a hír:

- Megjött a generális.

A kártyaszobákban a Szontagh Pál ötlete szerint társadalmunk kimagasló alakja, a skíz dominál ilyenkor, de a tükörteremben valóságos sustorgás támad, mint mikor a kukoricaszárakat a szél meglengeti.

Mindenki õt várja, mindenki vele akarna beszélni. Kézrõl-kézre adják egymásnak az udvaroncok és jóbarátok, lesõ fõispánok és idetolakodott ügyesbajosok. A szegény minisz­terelnök alig vehet lélegzetet, de nem panaszkodik, s vastürelemmel végzi az ügyeket itt is folyton, ha jár, ha ül, mikor a kabátját húzza fel vagy le, mikor a lépcsõkön megy vagy jön.

Egy-egy bizalmas barátja megkérdezi néha:

- Nem unalmas neked, hogy így zaklatnak örökké?

- Hát erre én csak azt felelem, amit a göthös ember, hogy hagyjátok el, hiszen addig , míg köhögök.

De némelykor õ is megunja, s kioson a tükörterembõl a kártyásokhoz.

- No, kit túrjak ki a helyérõl?

Persze mind engedi, s egy vagy félórára leül a »generális« is.

A tükörterem népe erre oszladozni kezd. »Ma nincsen politika« - dohogják kedvetlenül.

De annál vígabban lobog a gázok fénye a játszó termekben; mindenütt élet-pezsgés. Itt-ott harsogó kacaj hangzik fel. (Elfogták valakinek a pagátját.)

Némely asztalt nagy tömeg fog körül. Érdekfeszítõ parti folyik, vagy hogy »vulpes« van a játszó kezében, s most a kétséges kimenetet várják szorongva, aggodalmas arccal a honatyák...

...Talán ugyanazok, akiknek egy elbukott törvényjavaslat miatt a szemöldjük sem rándulna össze.

Künn ezalatt ott ül a csendes éjben ércszékén mozdulatlanul az öreg Deák, háttal a klubnak fordulva.

A laikus járókelõk szeme rátéved a komor, méltóságos szobor-alakra, majd annak az izmos vállain keresztül a klub fényárban úszó termeire, s az ellépkedõ alakokat árnyékaikból találgatva, nagy áhítattal mondogatják:

- Vajon mirõl tanácskoznak most odafent?

TITKOS SÜRGÖNYÖK

(Kedélyes leleplezések)

Tisza Kálmánnak, mikor a Trefort haláláról értesült, sok gondot okozott az üres bársonyszék. Órákig eltûnõdött a tengerparton. Még Tarkovichot is kérdezte, mit gondol.

Amire Tarkovich visszakérdezte:

- Hát excellenciád mit gondol?

- Én azt gondolom, hogy a legokosabb volna megtudni, hogy a papok mit gondolnak.

- Persze, persze - mondá Tarkovich, s újra elbámészkodtak a tarajos habokon, az apró színes csigákon, a csillogó homokszemeken a tengerparton.

Végre, napok múlva, a generális kicirkalmazta a plánumot. Elõvette a jegyzõkönyvét és beírta, hogy milyen tulajdonságokat keres a »jövendõbeli«-ben.

E jegyzetek érdekes bepillantást engednek a nagy államférfiú lelki mûhelyébe.

»Legyen liberális, és tessék a papoknak is

Ezt a mondatot kitörülte késõbb és odajegyzé zárjelbe: (fentebbi kivihetetlen).

Helyette a következõ kvalifikációkat írta be:

1. Ne legyen se túlságosan liberális, se túlságosan katolikus. (Papok jelöltje nem kell.)

2. Legyen nagy tekintélye.

3. És értsen a dolgokhoz.

Mikor már megvolt ez a recept, bevárta a közvélemény jelöléseit. A közvélemény jelöltjeibõl négy nevet vett be a noteszébe.

Gróf Szapáry Gyula.
Szõgyény László.
Gróf Csáky Albin.
Berzeviczy Albert.

Legelõbb Szapáry után indult. Sürgönyözött egy itthon idõzõ miniszternek, hogy környékezze meg Szapáryt.

Sürgönyére sokáig nem kapott választ. Új kérdezõsködõ sürgönyt menesztett:

»Végeztél valamit

Mire megérkezett a válasz:

»Voltam Szapárynál, de ma még nem beszélhettem vele bizalmasan, mert éppen nála volt Samassa

- Micsoda? Samassa volt nála? Hm.

S legott megírta a harmadik sürgönyt.

»Hagyj abba mindent

Így esett el az egyik jelölt. Már csak három maradt. Szapáryt kitörölte a noteszébõl.

Eközben két vagy három nap múlva éppen Szõgyény és Berzeviczy közt ingadozék, mikor egy sürgöny érkezik Berzeviczytõl:

»Menjek-e Veszprémbe

- Ohó, hát már ez is a püspökökhöz hajlik? Adja csak ide Tarkovich azt a ceruzát!

S ezzel a Berzeviczy neve is törlés alá esett. De ugyanakkor keresztülhúzta a kellékek harmadik pontját is »és értsen a dolgokhoz«.

Most már Szõgyényé volt a legtöbb sansz. Alighogy megérkezett Tisza Bécsbe, sietett fel a külügyminisztériumba.

Amint az elõszobába lép, szembe nyílik a belsõ ajtó s kilép Haynald.

- Servus humillimus, Domine excellentissime.

Tisza összerázkódott.

Vége van. Már ez is a papoké.

Egypár az idõjárásra vonatkozó szót váltva Szõgyénnyel, sietett vissza a hotelbe, Csáky Albinnak sürgönyözni. Ravasz megkerüléssel kérdé a dróton:

»Beszéltél Császkával

Nyomban jött a válasz:

»Csodálkozom kérdésed felett. Császkát régóta nem is láttam

Tisza kedélyesen dörzsölgette a tenyerét:

- Most már nyugodt a lelkiismeretem. Csáky után, úgy látszik, nem nagyon törik magukat a papok. Õ lesz a kultuszminiszter.

Aminthogy õ is lett. Tegnap írta alá kinevezését a király.

Mire a miniszterelnök, szerencsésen eligazítván a katolikus klérus dolgát, elutazott Pápára kálvinistának.

CSEVEGÉS A HÉTRŐL

A múlt hét sokkal gazdagabb volt eseményekben, pedig csak egy dolog történt: a Strossmayeré. A lefolyt hét az apróbb eseményeké. Recsky Bandi felakasztotta magát, s ezzel megint emlegetésbe jutott az eszlári dráma; Eötvös Károly Doda Trajánt védte, s ezzel megint Eszlárba jutott Eötvös Károly.

Most már három nemzetiségi képviselõ lesz a szittya magyarokból. Tudniillik Eötvös mellett még Mocsáry és harmadiknak Pázmándy Dénes, aki azt affektálja, hogy jobban szereti a franciákat a magyaroknál. (Tisza Kálmán mégis szerencsés ember, minden héten lejárja magát egy ellensége.)

E héten kaptuk meg az új kultuszminisztert is. A közvélemény még nincs tisztában vele. Meglehetõsen szürke ember; sem a papok nem örülnek nagyon, se a közönség nem búsul nagyon. (Ilyen szerencsésen csak Tisza tud választani.)

Hanem a belovári örömmámor közepette, kevés híja, hogy egyszerre bele nem pottyantunk a bellovai állapotokba. A híre legalább megvolt és szétment.

Néhány lap kövérbetûsen közölte, hogy Szegednél az orient-vonatot (tehát a legkultiváltabb vonalon, mely a Kelettel összeköt) ki akarták rabolni Rózsa Sándor utódjai, gerendákat rakva a sínekre.

A dolog szerencsére nem volt igaz, de a híre a külföldi lapokba is belejutott. Márpedig inkább lett volna igaz, csak ne híresztelõdött volna szét, mert újra megindulnak külföldön a mesék a magyar rablóromantikáról.

Mintha csak szándékosan csinálnánk, hogy a turisták ne merjenek ide jönni.

Tavaly néhány hányási esetet fölfújtak kolerának (míg a ravasz bécsiek titokban tartották a magukét).

Az idén a »veszett macskákat« találta ki a leleményes sajtó.

Vajon mit kalkulál ki esztendõre?

*

A belügyi politikában szélcsend van. A »szennai parasztok« a kukoricatörésben fáradoznak most. Polónyi habarékpárti képviselõt csinál éppen olyan buzgalommal, mint ahogy a prímásnak csinálta annak idején a pásztori botot; Ugron regále ügyeket mozgat Erdélyben, hol nagy az ellenszenv az új javaslat ellen. Pedig azt lehetett volna hinni, hogy ez lesz a legnépszerûbb dolga a Tisza-érának: amiben pénz üti a dzsentri markát.

De annál elevenebb élet van a tudományos világban. Az Akadémia elnökválasztásra készül. Mintegy húsz elõkelõ akadémikus összebeszélt, hogy semmi esetre sem választ grófot.

S ez a »húsz demokrata« így okoskodik:

- Igaz, hogy az Akadémia elnökei többnyire mágnások voltak, de az az ág, amelybõl a Dessewffyek és Eötvösök születtek, már kihalt.

A »húsz demokrata« jelöltje Hunfalvy, esetleg Stoczek.

De az arisztokraták sem pihennek. Tûzzel-vassal dolgoznak Andrássy, vagy esetleg más gróf mellett.

Foly köztük a kapacitáció erõsen. Nem lehetetlen, hogy az egyik fél is enged valamit és a másik is. Egy középutat találnak.

Megválasztják például Herczeg Mihályt.

*

Nagyobb dolog azonban ennél a Hangl-Rémi-ügy.

A törpe akácok hullatni kezdik leveleiket. Az õszi szél búsan rázza meg õket estelenkint.

A Hangl-habituék szomorúan ülnek a híres »szöglet-asztalnál«, szívükben megnyilallik a bizonytalan jövendõ képe.

- Mi lesz itt egy hónap múlva?

Hogy Csáky milyen miniszter lesz, mit felel majd a prímásnak abban a bizonyos nagyszombati ügyben (hogy mégis az államé legyen az utolsó szó) - ez mind másodrendû kérdés; de hogy milyen lesz Rémi, pótolni fogja-e Hanglt, lesz-e kávé, fagylalt a »Rémiben«, szép kasszírnõ a trónuson - ezek a jövõ nagy kérdései, melyek a közönséget mozgatják.

S mint ahogy illik egy ilyen megrázó katasztrófához - nem minden zaj nélkül történik meg a változás.

Már hetek óta szállnak a hírek szájról-szájra, bonyodalommá szövõdõ egymásutánban:

- Rémi megveszi Hanglnak berendezését.

(Legalább azok a régi findzsák lesznek - sóhajtja Podmaniczky).

Megint új hír :

- Rémi nem veszi meg a Hangl-készleteket!

Ismét új hír:

- Hangl haragszik, s haragjában október közepén becsukja a kávéházat. Novemberig csukva marad.

- Az lehetetlen - mormogják elsápadva a törzsvendégek. - Hát velünk mi lesz?

A sajnálatos esemény egyre komplikáltabb, Rémiék meg vannak ijedve, hogy azáltal az üzlet szenved, ha hetekig lesz csukva.

A város két pártra oszlik, az elkeseredés nõttön .

A Rémi hívei azt tanácsolják:

- Nincs más mód, mint elõvenni a kasszakulcsot és megvenni a berendezést.

De az öreg Rémi közbeszól:

- Hát az én politikai hatalmam mire való?

S diktum-faktum meginterpellálják a polgármestert, s a polgármester az elnöki székrõl ünnepélyes hangon proklamálja, hogy Hanglnak nem illik olyan nagyon sietni.

Az ügy most stagnál. De a fekete pontok még el nem múltak.

Mire az utolsó levél is lehull az akácokról, ez a kérdés is meg lesz oldva, csak egy marad örökkön-örökké homályban: hogy, ha minden változik, múlik, jön és megy a nagy világegyetemben, miért marad olyan állhatatosan Széchenyi Pál?

A VÁLASZTÁS UTÁN

(Csevegés)

Kaas Ivor tehát meglett - a »kormányzó« parancsából, mint Polónyi mondá. Csakhogy a kormányzó segélycsapatai mellett még Apponyiék is ott voltak és sok más faktor. Apponyi megint új formában mutatta be magát.

Nincs az a nekrológ 1867 óta, hogy oda ne tennék az illetõ boldogultról, hogy: »Nagy része volt a közösügyek megalkotásában«. Úgyhogy a végén annyi sok embernek volt bennök nagy része, hogy az ember szinte tûnõdni kezd rajta, hogy: »hát az öreg Deák voltaképpen mit csinált

A Kaas Ivor megválasztásának hasonlóképpen sok most a gazdája. S a »meglepetés«, mely a várost (hiábavaló volna tagadni) felvillanyozta, sokféle okokra vezethetõ vissza: csak talán arra az »alkonyra« nem, melyet az új képviselõ említett.

Ma még tart a láz; a lapokban és a kávéházakban errõl beszélnek. Az is szóba kerül, hogy a »kormányzóé-e« az oroszlánrész a sikerben, vagy a »kapitány uram«-é?

Én azt hiszem, magáé a »közlegényé« a legfõbb érdem; az õ rokonszenves egyénisége gyõzött itt.

Mindegy, akármi volt az oka, megtörtént a meglepetés, de az újdonszerûségével együtt elvész a varázsa is. Kétszer negyvennyolc óra múlva ott lesz a világ, ahol volt.

Az emberek könnyen megszoknak mindent; s amit elõbb meglepetésnek tartottak, egy hét múlva már természetesnek találják.

Valami két hete lehet annak, találkoztam az utcán Jókaival.

- Ki lesz meg a belvárosban? - kérdém.

- Hát természetesen Steiger - mondá Jókai. - Hiszen annyi szegény ember van a belvárosban, akinek kölcsönre van szüksége a takarékpénztárnál, hogy okvetlenül megválasztják Steigert.

Ma, két hét múlva, újra találkozom Jókaival.

- No - kiáltok feléje messzirõl -, megbukott Steiger!

- Természetesen - felelte a nagy regényíró zavartalanul. - Hiszen annyi szegény ember van a belvárosban, akinek váltóját visszautasította a takarékpénztár, hogy okvetlenül meg kellett buknia.

A »szabadelvû körben« sem volt a konsternáció igen nagy. Egypár ember pláne mosolygós képet vágott hozzá.

- Eggyel kevesebben leszünk, ennyi az egész.

De azok is, kik a Steiger bukásán igazán sajnálkoztak, körülbelül így elmélkedtek magukban:

- Teringette! Nem lett volna rossz, hogy egy takarékpénztári direktor mindig kéznél legyen a folyosón. Ez még hiányzik a »folyosóhoz«.

És azt hisszük, maga a bukott jelölt is (aki oly szép, férfias hangú nyilatkozatban adta jelét higgadtságának nyomban a választás után) hamar megvigasztalódott:

- Hiszen az igaz, hogy nem lettem meg képviselõ. De mint igazgatónak, még tán jobb. Nem kell legalább annyi tömérdek emberrel »pertu« lennem.

AZ ÁLLAM GYERMEKE

(Törvényszéki csarnok két felvonásban)

I. Pikáns előzmények

A magyar királyi rendõrség két dolgot gyûlöl: az újságokat és a muzsikát.

Két dologban erélyes: a koldusok és a szegény leányok (ad captam: szegény legények) üldözésében. Mert itt biztos sikerrel léphet fel.

Minden gyanús foglalkozású nõi teremtés fejére hat forint van kitûzve. Ha a rendõrnek nincs pénze, nem kell hamis bankót csinálnia, hanem csak egy hamis hölgyecskét találni.

Ilyennek tûnt fel az Üllõi úton lakó Velszka Klára (21 éves, sugártermetû lengyel leány).

A sarki rendõrnek felötlött a szépsége. Kutatott-fürkészett utána, de nem bírt róla kisütni semmi rosszat. Pedig szemrevaló leány, foglalkozása sincs, lehetetlen, hogy bele ne botoljanak az emberek, s õ meg ne botoljék azokkal.

Azért használjuk a többest, mert a rendõrségnek semmi kifogása, ha a botlás szingulárisban van. Különösen a férfiaknak nem szabad plurálisban lenniök.

Ezen meggyõzõdéstõl vezéreltetve, a sarki rendõr rettentõ unalmában nem találván nagyobb eseményeket (morte saison van a csirkefogók közt), de hogy egyszersmind bebizonyítsa, hogy éles szemeit semmi sem kerüli el, jelentést tett a gyanús Velszka Kláráról.

A jelentés kedvezõen fogadtatván illetékes helyen, és minthogy már semmi más kisütni való titok nincs a világegyetemben, hogy ez is kiderüljön, egy titkos rendõr küldetett ki az ügy kiszimatolására.

A detektív úr, francia elõdjeinek mintájára, az agent provocateur-ség kulcsával akarta kisütni a dolog mibenlétét, s gavallérosan felöltözve, mint udvarló lépett fel.

Egy-két nyájas szó elég volt - hõsünk gyõzött.

Megtette jelentését.

S a hölgyecske, mint annyi más, kiutasíttatott a fõvárosból.

II. Kilenc hónap múlva

Ezen katasztrófa után kilenc hónapra egy Krakkóból keltezett levél érkezett a budapesti törvényszék iktatójába.

Felbontották. Apasági keresete volt az Velszka Klárának M. I. detektív ellen.

A detektívet megidézték.

- Igaz az, amivel vádolják?

- Igaz, kérem alássan.

- Hát vállalja a gyermeket?

- Nem vállalom, kérem alássan.

- Hogyan? Miféle indokból?

- Mert ami történt, hivatalos megbízás folytán történt, kérem alássan.

- Ön tehát...

- Igenis, én az állam szolgálatában tettem, amit tettem, én az államot kérem megidéztetni.

A REFORMER

A Grecsák-Károlyi-ügy sokféle megbeszélgetés tárgya a városban és a képviselõi körökben.

Egy »pertu«-ság visszautasítása magában véve még nem nagy eset, s akivel megesik, az õ dolga, hogy zsebre rakja, de a dolognak némi jelentõséget az ád, hogy egy régi parlamenti szokást érint.

Ma Pulszky Ferenc szépen fejtegeti lapunkban, hogy miként keletkezett az a rendi világban egyforma szõrû megyei követek közt, kik a városi követeket (talán csak amennyiben azok polgári származásúak voltak?) már nem is tegezték, s cikkének iránya oda megy ki, ha jól kivettem, hogy az új parlamenti viszonyok közt, melyek nagyurat és szegény embert egy kalap alá hajtottak, a tegezés immár ósdivá és kellemetlenné kezd lenni.

Van benne valami. Magunk is sok komikumot találtunk hébe-hóba e patriarchális szokásban bizonyos szituációkban. Kihumorizáltuk azt a képviselõt, aki csak azért ment át egykor a konzervatívak közé, hogy a gõgös, merev Sennyei Pált mindennap agyontegezhesse. Borzasztó az, hogy némely demokrata urak valóságos dobzódást visznek végbe a tegezésben a grófok közt, ha mandátumhoz jutnak. Azt is elmondtuk, mennyi kevés értéke van ezen »pertu«-nak annál az esetnél, mikor Lukács Bélát egy képviselõtársa arra kapacitálta egy szavazásnál: »De, reménylem, kedves barátom, X grófra fogsz szavazni és nem Lukácsra, akirõl azt sem tudjuk honnan keze, honnan lábaMire Lukács Béla azt felelte: »Nagyon szívesen, kedves barátom, mert kettõnk közt van a kérdés, s magamra csak nem szavazhatok«. (Hanem azért továbbra is per »kedves barátom« maradtak.)

Az is figyelemre méltó érv, hogy a franciák, németek, angolok, egyszóval a tekintélyesebb népeknél mind per »ön« titulázzák egymást a képviselõk, míg ellenben a szerb szkupscsinában és a bolgár szobranjeban »te Gyuro«, »te Jocó« járja, amibõl világos az, hogy ez a bizalmas tónus a fejletlenebb népek szokása.

Elõre volt tehát látható, hogy Magyarországon is támadni fognak a civilizációnak elõharcosai, akik nemzetüket a mûvelt népek sorába igyekeznek emelni e téren is.

Gróf Károlyi István méltóságos képviselõtársamnak jutott eszébe ez az eszme legelõbb. S Grecsák Károly nagyságos képviselõtársamon kezdte meg.

Igazuk volt azoknak, akik nagy várakozással vették a gróf Károlyi István népképviselõvé való megválasztását, ki szép beszédjeiben, melyeket elszórva tartott imitt-amott, élénk reményeket költött maga iránt.

És nem volt igazuk azoknak, akik egy év múlva kislelkûen csüggedni kezdtek, hogy gróf Károlyi István nagy tehetségei dacára sem fog immár csinálni a Házban semmit.

Dehogy nem! Magát a Házat reformálja át. A tegezõ parlamentbõl egy önözõ parlamentet csinál. S így emeli fel a nemzet nívóját arra a polcra, ahol a civilizáltabbak állnak. Nem osztom hát azoknak nézetét, akik Károlyi grófnak a lapokban közzétett levelét úgy fogják föl. S hogy abban egy új arisztokratikus jelenség kezdi magát kiütni.

A tegezés vagy nem tegezés nem lehet a demokratizmus vagy arisztokratizmus kérdése (hiszen Amerikában sem tegezik egymást az emberek).

A gróf nézetem szerint egész következetes önmagához. A mandatummal napidíjak járnak. Azokat már régebben letette a haza oltárára.

A mandatummal ezenfelül együttjár a képviselõk pertu barátsága. A gróf most arról is lemondott.

Hát nem elég szép ez tõle?

Egy vén képviselõ

Deák Ferenc »pertu« barátja

A HÉT TÖRTÉNETE

Elhatároztuk, hogy ezt a rovatot folytonosan visszük hétrõl-hétre, fecsegõ hangon beszélve meg vasárnapokon a kidomborodó eseményeket. De sokkal nehezebb a feladat, mint ahogy gondoltuk, eszünkbe nem jutott, hogyha Egyiptomban lehetett hét sovány esztendõ, Magyarországon is lehet egy olyan sovány hét, amibõl ki nem telik egy egész cikk.

Itt még mindig a Károlyi Pista gróf »per ön«-je dominál. Kávéházakban, a klubban, és a lapokban is szórványosan még mindig errõl beszélnek.

A jókedélyû Beöthy Algernon alázatos arccal hajtja meg magát gróf Andrássy Manó elõtt, s esengõ hangon rimánkodik hozzá:

- Engedje meg, Kegyelmes Uram, hogy minden héten pertu szólíthassam egyszer.

Harkányi Frigyes vagy Szontagh Pál, aki minden dologra tud egy anekdotát, elbeszéli a Károlyi Pista követendõ eljárásául a B...cs Pista esetét.

B...cs Pista hatalmas dinaszta Csanád megyében, de nincs annyira bizalmasan önmagával, mint Károlyi Pista (mert õ Istvánnak írja magát), elhatározta, hogy részt vesz az alkotmányos élet tusáiban, s behajtatott pompás négyes fogatán Makóra, a megyegyûlésre.

Minthogy az ellenzékhez számította magát, az ellenzékiek fordulatot vártak megjelenésétõl, s Morcsos István uram, nagy ellenzéki parasztkortes (aki azonban sokszor volt már birkalopásért az állam kosztján) széles örömében elsõnek tolakodott a hintóhoz, bizalmasan nyújtva fel tenyerét a kocsin ülõ nagyúrhoz, s nyájas, borízû hangon odaszólva:

- Szerbusz, kedves Pista öcsém!

Mire B. István õnagysága arcát elfutotta a vörösség, s izgatottan parancsolta a kocsisának:

- Fordulj meg. Hajts hazafelé!

A csanádi oligarcha belátta, hogy az alkotmányos élet ezzel jár.

S miután az õ természete ezt nem tudta bevenni - kitért az alkotmányos élet elõtt.

Körülbelül helyesen cselekedett.

*

Azt a nagy csodát is kár volna megéneklés nélkül hagyni, ami Thurán Annával történt. Ez a szegény, sokat szenvedett bártfai menyecske ugyanis odaállt az Akadémia sorompója elé a nagydíjért.

Hm. Ez nem tréfadolog! Mert könnyebb volt Velitorisznak elhozni a fekete sereget, mint Thurán Annának elvinni innen a sárga csikókat.

Én sehogy sem bíztam a dologban, pedig érdeklõdtem iránta, s minden fázisát önmertem, hogy a menyecske ezt-amazt is elbájolta, kit a szép nyelvével, kit a történetével.

De mindég féltem, hogy valami hibáját fogják kisütni, hogy vagy púpos, vagy biceg, vagy a fejkötõje áll rosszul. Mert az akadémikus urak nagy selymák; makacsul ülnek az aranyaikon, s ha megtetszik is nekik az asszonyka, bizony be nem vallják. S ha már egyéb hibát nem találnak rajta, akkor az lesz a kifogás, hogy micsoda jusson Thurán Anna õ, mikor voltaképpen »Velitoriszné asszonyság«. Thurán Anna nem kap semmit. Jelentette volna be magát Velitorisznénak.

Volt is tanakodás, tûnõdés a vaskalaposok között.

- Milyen a darab?

- . Pompás! - mondá a referens.

- Akkor hát mit tegyünk?

- Akkor hát ne adjuk ki neki a díjat.

- , ne adjuk ki; de lássuk csak, mi fog történni. A darab óriási sikert fog ez esetben aratni, s az Akadémia kompromittálva lesz.

- Az nem baj. Az Akadémia kiállja. Ne adjuk ki.

- Úgy ám, de minthogy tudományosak vagyunk, hát legyünk egészen alaposak. Latoljuk meg azt is, mi lesz akkor, ha kiadjuk a díjat. Ez esetben a darab lesz kompromittálva. És talán ki sem állja.

- Igaz! Úgy van! Adjuk ki neki a díjat.

Így lett megkoszorúzva Thurán Anna, de az Akadémia csalódott, mert kiállta a kitüntetést fényesen, s hosszú életû lesz a földön.

Az Akadémia pedig érzi a mardosó önvádat, hogy helytelenül cselekedett nemes princípiumaihoz képest.

Mert nem lehet azt a mi Akadémiánktól rossz néven venni, hogy eddig csupa bukott darabokat jutalmazott.

Legyünk tárgyilagosak. Nézzük adományainak forrásait.

Holtaktól kapja. Holtaknak kell hogy adja.

*

De most még mondjunk nehány szót a német császár bécsi látogatásáról, mert rossz néven vehetnéd kedves olvasó (te jámbor, te még tûröd, hogy tegezzelek), ha meg sem említeném a legnagyobb eseményt.

Pedig hát mi mondanivaló maradt még? Hiszen az efféle anyagot úgy elkapkodják, kifacsarják a vezércikkírók, hogy könnyebb a kõbõl vizet csavarni, mint ebbõl egy új remarque-ot.

Annyi azonban bizonyos, hogy egészen más emberek ezek a császárok, mint mi.

Mi például soha nem híresülünk el azért, amit nem mondunk (még azért is nehezen, amit mondunk), s még kevésbé dicsérnek azért, ha valamit nem cselekszünk, sokkal könnyebben gáncsolnak azért, ha cselekszünk valamit.

A német felség két olyan dolgával tûnt fel, amit nem tett, és nem mondott.

Egyik a »vitéz« epitheton, melyet a hadseregre ivott toasztnál el nem mondott, hanem elvitte az olaszoknak.

A másik dolga: a rendjel, amit Taaffenek nem adott.

Errõl a két dologról fecsegnek a politikusok, és igen kevesen vannak, akik ezt a német császár takarékossági hajlamaira vezetnék viasza.

De Magyarország nem búsúl. A császárok barátságával elhalmozott Tisza elhozta a vörös sas mellé még a fekete sast is, amin legfeljebb Csernátony bosszankodhatnék: mert eddig a politikusok közt csak neki magának volt madárgyûjteménye.

A BOHEMIEN VILÁG

(A hét krónikája)

(Rökk Szilárd csomagjai. Ezer novella. Az ezeregyedik elbeszélés. Náday-jubileum. Szobrok és szobrászok.)

Lassanként mindenre ráun az ember, még a Rökk Szilárd adományaira is. Már idegessé kezdenek tenni a csomagjai. Mert szakadatlan sorban jönnek. Hát még a jubileumokat ki ne unta volna meg, mikor csak erre a hétre is kettõ esett.

Az egyik a Vértesi Arnoldé volt, aki az ezredik novelláját ünnepelte. Vagyis a Petõfi Társaság ünnepelte azt, mert nem tréfadolog ezer novellát megírni, nem azért, mintha a tintatartó ki nem adná, hanem mert kemény ember legyen, akinek már a századik novellánál el nem megy a kedve - az írás mesterségétõl. Vértesi kiállta emberül. S megvan érte a jutalma, az a néhány toaszt, ami ma írói körben tartott lakomán elhangzott.

Érdekes volt ezek közt Visi Imréé, aki szatirikus éllel mesélte el az írói és mûvészi kör kirándulásának egy epizódját.

Nagy pompával és gazdag lakomával fogadták õket egy alföldi nagy városban. Az asztal dúsan volt megrakva az évadot megelõzõ drága ételekkel úgy, hogy szinte hüledeztek bele az írók.

- Az istenért, polgármester úr, minek csináltak ilyen nagy traktát?

- No, csak az kellene, hogy a vendégnek enni ne adjunk.

- De ilyen irtóztató költséges dolgokat

- Megbírja még azt a város - szerénykedett a polgármester.

- Tudjuk, hogy megbírja. De miképpen számolják el az effélét? Csak nem tehetik oda a hivatalos büdzsébe: »Írói kör megtraktálására ennyi és ennyi

- Azt nem. Hanem tetszik tudni, van nekünk egy rovatunk, ahová beszúrjuk.

- Miféle rovat lehet az?

- »Váratlan esetek és elemi csapások

Ez volt az ezeregyedik elbeszélés az ezer novella bankettjén, s az írói kör hatalmas leckét vehetett róla, hogy mint az idén, ezentúl is üljön veszteg.

A másik jubileum a Náday Ferencé, melyet a »Hungáriá«-ban tartottak. A kedves Nádayé, aki az õ hatalmas kedélyével mindent megaranyoz, s még Kármán Lajosból is jóízû alakot tudott csinálni.

Mennyivel más bankett volt ez, mint a Vértesié! Szegényes amaz, ragyogó ez. A magyar társadalom elitje jött össze, s impozáns ragaszkodás nyilvánult a kitûnõ mûvész iránt. Nem volt itt hazug semmi, csak a Náday arca: mely egy harmincéves fiatalembert mutat.

Ha találó az a megjegyzés, hogy a jubileumok semmi egyebek próbatemetéseknél, akkor mindjárt számot vethetünk, hogy miképp temetnek egy írót: fakó szekéren két gebével, a Dolinay toasztjával, s miként temetnek egy színészt: hat lovon, csillogó pompával, az Apponyi toasztjával.

De ne irigyeljük azt a színésztõl, amit az írónak is szeretnénk.

Voltaképpen ezeknél a dolgoknál nincs is az irigységnek semmi helye, mert többet ér a huszonötéves jubileumnál az elsõ lámpaláz édessége, s az ezredik novellánál az elsõ éretlen vers, amit a szerkesztõ (ez a kegyetlen hóhér) nagy közömbösen dob be a papírkosárba, fitymálólag dörmögve:

- Micsoda? Még mindig írnak az emberek verseket

*

Ez a bohemien hete volt. A szobrászok közt felütötte fejét a lázongás szelleme.

Mert már hála istennek egy egész csoport szobrászunk van. Több, mint ahány szobrunk.

A szobraink rosszak, a szobrászaink jók.

De bármilyen rosszak is a szobrok, van bennök némi humor.

Ha az ember megnézi a József téri palatinust, az ott játszó gyermekek »Vasember«-ét, amint levett kalappal roppant unatkozva áll ott, és ha találgatja, hogy mit fejezhet ez ki, hát nagy sokára rájön:

- Õfensége hihetõleg a Polónyi egyik hosszabb beszédjét hallgatja.

Hát az öreg Deák mit csinál?

Ott ül fanyar arccal egy folyosói székben és panaszkodik Bónis Samunak:

- Kijöttem ide megpihenni, hogy ne halljam, odabent milyen szamárságokat beszéltek.

Petõfi a torka szakadtából kiabálja a Dunaparton:

- Mindjárt leugrom innét!

A jámbor Eötvös az õ irattekercsével azt látszik kifejezni:

- Már megint micsoda rossz ortográfiájú jelentéseket küldtek be ezek a tanfelügyelõk!

Egyszóval a szobraink rosszak, de humor van bennök, a szobrászaink ellenben jók, de humor azokban is van.

E héten sütötték ki Zala szembetûnõ mellõztetése alkalmából (amit különben mi sem helyeslünk, mert Zala kétségtelenül a legzseniálisabb szobrászunk), hogy ezentúl az õ dolgaikban ne a közönség bíráskodjék, hanem õk maguk.

No, már az igaz, hogy tudnak kedvesek lenni, ha akarnak.

Persze. Õk maguk mondják ki, melyik a remek szobor, s melyik érdemli a jutalmat. A közönség neve: »hallgass«.

Ezt csakhamar eltanulják a piktorok. (Az a legtanulékonyabb faj.)

Aztán az írók: kimondván, hogy melyik munkát szabad a közönségnek megvenni.

Aztán a színészek, akik elhatározzák, hogy melyik színészt és melyik jelenetet kell megtapsolni.

És végre jönnek az újságírók, hogy melyik helyen szabad az olvasónak nevetni.

Én azt gondolom, hogy ezen a helyen szabad.

Mert a szobrászok kívánsága egyszerûen nevetséges.

AZ UTOLSÓ GYÜMÖLCS

Könnyû a Hugo Viktoroknak, Turgenyeveknek örök álomra hajtaniok a fejüket (ámbár õk sem teszik szívesen), mikor már a pálya végén mindazt a kincset kiszórták, amit az õstermészet általuk nekünk szánt.

Ha kidõl, elszárad a vén körtefa, azt mondják róla: »megérdemelte a földet, amiben élt, édes gyümölcsöket hozott; sokat hozott, nem volt már benne több erõ, mind kiadta. Megszolgált emberül«.

De mikor egy olyan fa vész el, amely még csak most kezdett teremni, az mindég elszomorító. Még meg sem ért rajta a gyümölcs. Fejlõdõben van. Talán még zöld is egy kicsit. Hiányzik róla a napfény piros piktúrája, alakja ki nem domborodott, kérge még nem vesztette el durva pihéit, s nem kapta meg kellemes puhaságát. Magja bent meg nem keményedett.

A növendékfa kidõlt. Vihar kitépte. Vége van. Kezünkbe vesszük a gyümölcsét, megilletõdve, sajnálattal. S csak akkor bírjuk meghatározni, milyen lehetett volna ennek íze késõbb, ha pomológusok vagyunk, de még akkor is csak hozzávetõleg.

Egy ilyen gyümölcsöt adunk kostolóba az alábbi tárcában az olvasónak, a szegény Mészáros István utolsó munkájában, kinek korai halálát mai lapunkban említettük.

A törekvõ fiatal író, hogy családját fenntarthassa, állami hivatala mellett (mely szûkecskén hajt a konyhára) még korrektori állást is vállalt lapunknál. Nagy önmegtagadás kellett hozzá. Korrektor és újságíró közt óriási sorompó van. Az egyik alkotja a cikkeket, a másik csak fésüli. Az egyiké az aranyhaj, a másiké csak a fésû. Az újságíró a hetedik nagyhatalom egyik szuverénje, a korrektor a hetedik nagyhatalomnak egy igénytelen szolgája.

Mészáros már régebben írogatott, sõt lapot is szerkesztett egy ideig, annál férfiasabb volt tõle, hogy mégsem tartotta a munkát lealázónak: aminthogy egy munka sem az.

De gyakran átkacsingatott azon a sorompón. S ha éjjelenkint elvégezte a korrektúrát, mások gondolatainak félreferdült, kificamodott részeit helyreigazítva, hazament, és ott a saját gondolatait öntötte írói formába. Csinos dalt, jóízû novellát nem egyet olvastunk a neve alatt.

Utolsó idõkben egy lapot szándékozott kiadni Ábrai Károllyal, melynek õ lett volna a segédszerkesztõje.

Ki is bocsátották az elõfizetési felhívást, s a törekvõ fiatal író lázas reménykedéssel, édes tervezgetések közt várta az eredményt.

Naponkint be-betekintett a szerkesztõségbe, mielõtt lement volna fárasztó munkájához, le az ólombetûk közé, s eldicsekedett vele:

- Megint jött egy prenumeráns.

Másnap megint jött egy. Harmadnap megint.

- Nagyon egyenkint jönnek, kedves Mészáros úr - mondtam egyszer. - Hány van már?

- Hat. De még a mai postát nem láttam.

A következõ este tréfálkozva mondá:

- Heten vannak, mint a gonoszok.

Pár napig nem láttam ezután, csak a múlt héten találkoztam vele:

- No, mennyi van már?

- Éppen tizenkettõ - szólt mélabúsan. - Vajon ki jön a tizenharmadiknak?

A tizenharmadiknak jött a halál.

A KEZDET KEZDETE

Tegnap jelent meg a Deák Ferenc beszédjeibõl a III-ik kötet, tele érdekes adatokkal, melyek sok szemünk elõtt történt dolognak megvilágítják az indokait. Látjuk, milyen hajszálon függött, hogy valami történjék vagy ne történjék, s ideges remegés fog el, ha olvassuk az aggasztó bizonytalanságot, mely az egész köteten át lebeg Magyarország felett, noha már tudjuk a negyedik kötet végét is, sõt még azontúl is egy jókora darabot.

E könyvet lapozgatva látjuk, mik voltunk és mik vagyunk, s bizonyos megelégedés fog el bennünket, hogy ez a generáció többet csinált, mint akármelyik.

Jól mondá az öreg Paczolay, aki különben ellenfele volt Deáknak:

- Egész Hunyadi Jánosig kell elmennünk a történelemben, míg egy akkora emberre találunk, mint az »öregúr«.

Igaz, de míg egy akkora generációt találunk, mint a Deáké, még hosszabb darabot vándorol­hatunk visszafelé. Széchenyi, Kossuth, Eötvös s annyi mások.

A könyv csak a kiegyezésig és a miniszterium kinevezéseig jut el.

De mi volt akkor még ez a kiegyezés! Nem hitt annak tartósságában senki.

Szinte édesdeden emlékszünk vissza némely dolgokra, mikor például Lónyay Menyhért, a kinevezett alkotmányos pénzügyminiszter elõször ment fel a miniszteriumába. Az magában véve egy egész korrajz. Sokszor elbeszélte õ maga.

Tíz óra felé ment fel az épületbe, üresen álltak a hivatalos szobákban az íróasztalok. Olyan volt az egész palota, mint az elátkozott mesebeli kastélyok. Sehol egy lélek. Csengetett, kiáltott, semmi felelet. Végre elõkullogott valahonnan egy kopott kabátú öregember:

- Kicsoda maga, öregúr? - kérdé a miniszter kedéllyel.

- Én a hivatalszolga vagyok - szólt az büszkén. - Mi tetszik?

- Hogy van az, hogy a hivatalnok urakat nem találom itt?

- Alkalmasint azért nem találja itt, mert nem jöttek be.

- És miért nem jöttek be?

- Elõször is mert késõbb szoktak bejönni, másodszor pedig, mert most egy idõ óta szabadjára vagyunk. Senki se dolgozik.

- És miért?

- Várjuk, hogy mi lesz.

- Hm. Nem tudna nekem elõkeríteni egy tanácsost?

A szolga nagy szemeket meresztett.

- Sokat akar az úr. Mi járatban van?

- Én Lónyay vagyok, a pénzügyminiszter.

- Úgy? - szólt ez elgondolkozva. - A pénzügyminiszter... ami talán azt jelenti, hogy...

- Én vagyok az új fõnök.

- Az már más, kérem alássan. Hát tanácsost biz én nemigen tudok keríteni, amíg magától nem jön. Mindössze egy tanácsos lakik itt az épületben, a Bremmel úr.

- Hát menjen el hozzá, hogy kéretem, szíveskedjék idefáradni.

A szolga visszajött kedvetlenül.

- Azt üzente kérem, hogy most nem ér , mert reggelizik. Még össze is szidott, minek alkalmatlankodom.

- Mondta ki vagyok?

- Igen, megmondtam, hogy az új fõnök.

- Menjen vissza! Itt van a vizitkártyám. Adja át. És mondja meg neki, hogy a reggeli után legyen szíves átjönni.

Újra visszajött a szolga.

- Azt üzeni õnagysága, hogy igen sok dolga van, egész nap nem ér .

- Átadta neki a kártyát?

- Át.

- Megnézte?

- Figyelmesen megnézte.

Lónyay Menyhért fejet csóvált.

- Ez furcsa dolog egy kicsit. Menjen csak mégegyszer vissza, barátom, hogy okvetlenül szeretnék vele beszélni. Magam látogatom meg, ha nem leszek alkalmatlan.

De a csökönyös beamter annyira pünkösdinek hitte a magyar világot, hogy kiüzente nagy durván:

- Rosszul érzem magam, ma egész nap nem fogadok.

Délfelé szállingóztak be a volt tisztviselõk közül néhányan, inkább kíváncsiságból, mint kötelességérzetbõl. Lónyay összegyûjtötte õket és bemutatta magát. Nyájas és szívélyes volt, azok pedig mogorván, ellenséges szemekkel néztek.

- Aki tovább is közremûködni akar feladatomban, nagy örömömre fog szolgálni, ha megnyerhetem. Kérem is Önöket mindnyájukat, maradjanak meg és érezzék magukat mellettem otthonosan.

Jéghideg hallgatás volt a felelet. S másnap halomszámra találta asztalán a lemondásokat. Egypár megmaradt, de többnyire az a része, amely senkinek sem kell.

A régi elemhez új kellett. De hol vegyék azt az új elemet? Hát gondolt itt valaki valaha arra, hogy valami reszortra kiképezze magát?

Szinte meseszerû, mint telt meg a »keret«, milyen motívumok döntöttek, s milyen komikus szituációk keletkeztek.

Mondjunk el egyet a sok közül.

Régebben, még a pátens idejében, élt egy szegény tót faluban egy lutheránus iskolamester.

Ennek a jámbor embernek az az ötlete támadt, hogy egy könyvet ír a pátens ellen.

A könyvet meg is írta, de nem nyomatta ki; amire két sarkalatos oka volt.

Elsõ az, hogy a kinyomtatására nem volt pénze.

A második okot úgyszólván el lehetne engedni, pedig az is sarkalatos volt. Ha ugyanis pénze volna és kinyomatná, habár névtelenül, mégis rájönnének a papok, hogy õ írta, és elcsapnák. Tehát azért se merte kinyomatni.

Hanem lakott abban a faluban egy hiú földbirtokos, aki minden restoráción valami akart lenni, de sohasem sikerült neki, mert magunk közt legyen mondva, nagyon üres volt a feje. Az iskolamester ehhez fordult:

- Lássa, a tekintetes úr kinyomathatná azt az én könyvemet és ráírathatná a nevét is. Mert a tekintetes úrnak pénze is van, és el sem csaphatják.

- Hát én bizony ki is nyomatom. Hadd dühösködjenek a papok!

Így jelent meg a munka, s így történt, hogy évek múlva egy nap a hiú falusi nemes sürgönyt kap Budáról. Majd kidülledt a szeme ámultában, mikor elolvasta:

Akar-e miniszteri tanácsos lenni?

Báró Eötvös.

Hogy az ördögbe ne! Hiszen odahaza esküdt sem lehetett.

Húsz esztendeje már ezeknek a dolgoknak.

Csendes pipaszó mellett olvasgatjuk a lapok kritizáló cikkeit, a lendületes frázisokat, hogy minden visszafelé megy, hogy az alkotmány egyre összébb zsugorodik, hogy a hivatalnoki kar egyre rosszabb, hogy nincs semmi komolyság az ország kormányzásában stb.

De ha végignézzük, nemcsak azt, mi van, hanem hogy mi volt a primitív idõkben, bizony nagy megelégedéssel verhetjük ki a hamut a panaszkodó újságpapirosokra.

DOKTOR FERENCZI

Vannak esetek, hogy a történelem megdézsmálja a regék mézét, de nagy ritkaság az, hogy a rege a komoly valósághoz forduljon anyagért.

S mégis megtörténhetnék most. Olvasom édesdeden, olvasom a Deák beszédjeit, magyarok szellemi harcát s diadalmát, Deák látogatását a királynál.

Szemhéjam letapad, leteszem a könyvet, sokáig elmerengek rajta, s azzal az irigységgel sóhajtok fel, amit csak a meseíró érezhet ilyenkor: »De kár, hogy mindez megtörtént, kigondolt mesének is elég volna

Kukoricafosztókon vagy kandallótûznél ködös téli estén olyan pompásan lehetne elmesélni. Lássuk csak, hogy venné az ki magát.

Megverték a királyt, hadait szétszórta a burkus ellenség; ügyetlen tábornokok a dolgát elrontották.

Búsult is a király egész háznépével, hogy mitevõ legyen. Míg végtére eszébe jutott, hogy él az õ egyik országában egy nagyon okos ember: Deák Ferenc. Azzal kellene beszélni, hogy tanácsot adjon.

Legott hívatja a király kancellárját.

- Hamar kerestesse meg nekem kegyelmed az öreg Deákot; bármerre lenne is. Köszöntetem szépen, fáradjon fel Bécsbe egy vagy két szóra.

Nosza, a kancellár titkárját meneszti:

- Eredj édes szógám, Szegedy György, ezzel a levéllel Pusztaszentlászlóra. Köszönti a király az öreg Deákot, jöjjön fel hozzája.

Elindul Szegedy, a sebes gõz szárnyán, se étele, se itala addig, míg a haza bölcsére nem talál.

Otthon ül vén Deák, mogorva homlokkal, gondoktól sötéten, mint hajdan õsz Toldi, midõn kopogtatnak az ajtón odakünn.

Éppen öreg este van már. Belép az idegen.

- estét, öreg bátya!

- estét, kis öcsém. Mi járatban volnál?

- A királytól jövök, üzenetet hoztam.

- No, hát kerülj beljebb, mit üzen a király?

Átadja a levelet Szegedy, olvassa, az öreg az ákom-bákomot, s hatalmas homloka még egyre sötétebb.

- Azt kívánják, hogy Bécsbe menjek - mondja a környezetének. - Elindulok reggel.

Másnap útrakeltek, de az öreg be se ment Bécsbe, elvált társától Bécsújhelyen.

- Te csak menj, öcsém, egyenest. És mondd meg a kancellárnak, hogy engem mindjárt reggel fogadjon õfelsége, mert én sietek haza.

- Hát bátyám hol lesz?

- Én a személyvonaton bemegyek Meidlingba és ott hálok meg valami vendéglõben. Úgy kell annak megtörténni. Még te is csak estére tudod meg otthon, hogy hová értesíts. Doktor Ferenczi név alatt fogok sürgönyözni.

Szegedy Bécsbe ért, és rohant a kancellárhoz.

- Jön? - kérdé lihegve a hatalmas kancellár.

- Itt van.

- Hol?

- Hiszen ha én azt tudnám. Csak azt tudom, hogy korán reggel akar a királlyal beszélni, mert siet haza.

A kancellár rohant a királyhoz.

- Jön? - kérdé élénken a király.

- Itt van.

- Hol?

- Hiszen ha én azt tudnám. Csak azt tudom, hogy korán reggel akar felségeddel beszélni, mert siet haza.

Német miniszterek sápadtan hallgatják: hogy micsoda alattvaló lehet az, aki királlyal korán reggel akar beszélni.

A király azonban jókedvvel feleli:

- Hát jól van. Keljünk fel egyszer hamarabb. Jöjjön korán reggel.

Megviszi Szegedy Deáknak ezt a hírt. Otthon már a sürgöny, hogy merre keresse: Meidling külvárosban, a Hase vendéglõben.

Odaér estére Szegedy s tudakolja a vendéglõstõl:

- Nem szállt ide délután egy öregúr?

- De bizony itt van; egy kis pakktáskával jött. De már lefeküdt.

- Beszélni akarok vele.

- Ugyan hagyja a becsületes képû öreget - mondá a vendéglõs -, fáradt volt, hadd pihenjen. Nagy gond nyomja a szegény embert, nagy dolog az, amiben õ jár...

- Ön tán tudja? - szól Szegedy ijedten.

- Hát igen. Elõttem kiöntötte a szívét; a katonafiát jött megkeresni. Azt se tudja róla, meghalt-e vagy él-e?

Szegedy elfojtott mosollyal haladt fel a lépcsõkön az emeletre, miközben csendesen morogta: »No lám, mennyi ravaszság van az öregben

Kopogtatott, s Deák kinyitá neki az ajtót:

- A király korán reggel fogadja.

Reggel egyfogatú kocsiba ült az öregúr. Föltette pakktáskáját a kocsis mellé, s úgy hajtott a császár rezidenciájába. Sohse volt ott talán még olyan vendég, aki egy lovon jött, s a pakktáskát is magával hozta, mert noha két ország összekuszált dolgát tudja nyélbe ütni bölcsen, de hogy a pakktáska hol legyen azalatt, míg õ a királynál odajár, annak az eligazítását nem bírná kieszelni másképp.

Nehéz lépteivel méltóságteljesen döcögött fel a márványlépcsõkön a belsõ szobákba, ahol meleg nyájassággal várja már a király. Száz Caesar unokája.

Csakhamar megindul azután közöttük a tanácskozás a haza sorsa felett:

- Mit kíván a magyar nemzet?

- Most semmit - feleli az öreg.

- Hogyan érti ezt ön?

- Úgy, hogy most bajban van felséged.

- Éppen azért aggódom, hogy nagyobbra csigázzák követeléseiket a magyarok.

Méltatlankodva mordult fel az öreg Deák.

- Nem a felséged gyengeségébõl merítjük mi az erõnket, hanem a jogainkból. S a mi jogainkat nem paskolta meg a burkus se gyengébbeknek, se erõsebbeknek. Nekünk csak az kell a szerencsétlen háború után is, ami a háború elõtt kellett.

- Akkor hát itt a kezem - mondá ünnepélyesen a király.

- Nem úgy van, fölség. Nem fogadok el most semmi ígéretet. Bajban levõ emberrel nem köt szerzõdést a magyar, mert az sokszor ígérhet olyat is, amit nincs kedve megtartani. Elõbb béküljön ki felséged az ellenségeivel, s akkor alkudozzék velünk, mikor abban a helyzetben lesz, hogy megtagadhatja a kívánságainkat.

Tetszett a bölcs beszéd a királynak, s nagy kegyelemben ereszté el Deákot, kezet fogott vele, s kikísérte messze az ajtóküszöbön túl.

Az öreg aztán még felnézett a király embereihez, a miniszterekhez is, egy-egy percre meglátogatta Mailáthot és Belcredit.

Belcredi tele volt panasszal, hogy a háború sok pénzbe, sok vérbe került, s ilyen rosszul végzõdék. Majd azt kérdezgette nyájasan:

- Mit gondol a tekintetes úr? Nem lehetne-e az idén mégegyszer újoncozni Magyarországon.

Az öreg nagyot nézett , aztán mogorván felelt:

- Én úgy tudom, hogy a magyar anyák csak egyszer szülnek egy évben.

S ezzel el volt ütve örökre az egész terv.

Ez volt a Doktor Ferenczi útja a bécsi rezidenciába. Ahogy ment, úgy jött vissza. Estére már otthon ült megint Szentlászlón a báránytokány vacsora mellett, s amint az összegyûlt komposszesszorok faggatták: »Minek járt Feri bácsi Bécsben?«, csíntalan mosollyal vallogatta ki:

- Nem mondhatom meg, szögrõl-végre. Mert egy menyecske van a dologban.

Hát nem inkább illik be ez az epizód mesének, mint valóságnak

De mert kétségtelen valóság, nagy szégyene lesz örökre a bécsi rendõrségnek, hogy az öregurat rajta nem kapta a hamis névbejelentésen.

[AZ EGYETEMES REGÉNYTÁR ALMANACHJA 1889-RE. ELŐSZÓ]

A tavalyi Almanachon, melyet olyan páratlan rokonszenvvel fogadott a közönség, az én nevem állt mint szerkesztõé, ami ellen protestáltam is eleinte (nem lévén a kalendáriumi résznek barátja). Most utólagosan azonban elvállalom a felelõsséget nemcsak a szerkesztésért, de az egész esztendõért. Tökéletesen jól ütött ki. Nem volt se háború, se kolera. Csak egy kis » szív«.

Minthogy az esztendõ ilyen jól sikerült, a kiadó a jövõ évi Almanachra is engem vett szerkesztõnek. Jól van, a titulust az idén is elfogadom, de már az esztendõért jót nem állok. Én mindössze a novellákért vállalok felelõsséget.

E novellák, leszámítván a magamét (mert ezért vállalja másvalaki a felelõsséget), tükre a magyar elbeszélõ irodalomnak, mely, ki merem mondani, az összes irodalmi ágak közt a legmagasabb nívón áll.

A mi fönséges nyelvünk, meggyomlálva az ötvenes évek cicomáitól, s letisztítva a hatvanas évek pórias zsírosságától, oly kellemesen foly már, mint a csurom méz. Mesékért nem járnak a kollegáim Bretagne-ba, se kísérteties kastélyokba, romantikus középkori várakba, mint azelõtt. Sõt apródonkint leszoktak a tömeges gyilkolásokról is. Hajdan az elbeszélés folyamán részint természetes, részint erõszakos halállal mind kipusztultak a személyek. A novellának rendszerint ott volt a vége, ahol az utolsó személy kiadta az utolsó leheletet.

Sokat szelídültek az erkölcsök! Most, ha leszúrat is az író egy-két gézengúzt, a többit élni hagyja.

Ha rajtam állna, én csak egy szigorú, esztétikai parancsot adnék ki az íróknak: »Ne hazudj«, de magam ennek tetejébe még azt is vállalnám: »Ne ölj«. Mert nálam (ti. novelláimban) sohasem hal meg senki, s e tekintetben annyira elõvigyázó vagyok a személyeim iránt, hogy még orvost sem szerepeltetek közöttük.

Egy szó mint száz, a magyar elbeszélõ irodalom a legjobb vágányban van. Az egészséges realizmus utat tört magának. A sablonokat eleven emberek szorították ki, akik nem szólítják egymást per »Uram« és »Asszonyom«. Az író abból merít, amit látott, és nem abból, amit olvasott. A könyveken hízott elmék gyalog járnak a népszerûség útján, az »Isten kegyelmébõl« valók röpülnek. Ennek is, annak is más az elõadási modora, de egyek abban valamennyien, hogy az igazi életet színekkel festik.

A közönség (melynek az Almanach egy csoportban mutatja be az elbeszélõket) szinte csodálkozva kérdheti: »Honnan keletkezik ez a sok íróMert csoda az, hogy elhanyagolt föld tisztességes termést hozzon. A föld hatalmas erejére vall. Pedig még nincs is itt valamennyi. Csak, aki befért, vagy aki éppen kezünk ügyébe esett.

S hogy jönnek, növekednek szakadatlan hosszú sorban, újak, különbek és ügyesebbek! S hogy lesznek az Almanachok évrõl-évre értékesebbek.

Az idei is haladást mutat már, s nagyrészt kikerüli a tavalyinak egy hibáját.

A sajtó ugyan elhalmozta dicséretekkel a tavalyi Almanachot is, de én ösmertem gyengeségét. Egy lap azt jegyzé meg róla: »E könyv tartalma olyan, mint a puskapor...«

Mire egy ismerõsöm azt írta levelében:

»Hiszen puskapor, az igaz, de amelyikkel már lõttek egyszer

Egy másik helyrõl a következõ csípõs ötletet hallottam:

»Az írók újak benne, de a novellák veteránok

Mi tûrés-tagadás, volt a dologban valami. A közlemények egy része - ami különben ily gyûjteményekben alig kerülhetõ ki - nem itt jelent volt meg elõször.

A mostani Almanach azonban nem eshetik e kifogás alá, de ha volna benne valami egyéb hiba, kérem a közönség elnézését érte, mert majd rájövök én arra magam is - a jövõ évi elõszóban.

HAZAHÍJÁK AZ ÖREGET

Károlyi Gábor gróf Kossuthnál járt a múlt héten. Vitte neki a székesfehérvári díszpolgári oklevelet szépen bõrbe kötve, K. L. monogrammal, ötágú koronával díszítve.

Károlyi grófot egy kicsit feszélyezte a nemesi korona. Mit fog ehhez mondani az öreg Kossuth? Õ, aki koronákat tördelt. Õ, aki teljes életében a címerbetegségbõl gyógyítgatta népét. S most íme megjelenik a neve fölé, mint valami kísértet, öt gúnyosan rávicsorított fogával a nemesi korona.

Nagyon, de nagyon bosszantotta a dolog Károlyit. S mindenféle mentségeket gondolt ki útközben, amit mondani fog. Ejh, a legkönnyebb lesz a könyvkötõre sózni az egészet. De az öregúr, amint megnézte, s nyájas szavakkal megköszönte a koronázó város ajándékát, észre sem látszott venni a koronát.

Mindegy, Károlyi már benne volt, elkezdte nagy fenék kerítéssel magyarázni azt a kis malõrt, ami a szép albumot érte a kompaktornál.

Kossuth elmosolyodott:

- Hagyja el, kedves gróf. Csak soha nagyobb baj ne essék. Történnek ám velem még furcsábbak is.

S ezzel ruganyosan kelt fel székérõl, és az íróasztalán felhalmozott iratok közt turkált.

- Nemrég jóízû levelet kaptam egy alföldi városból, sok aláírással, melyben hazahívnak. De már nem is tudom, melyik város.

- Mindenik hívná szívesen.

- , , nem errõl van szó... Ejnye, pedig még tegnap vagy tegnapelõtt kezembe volt. Szeretném Önnek megmutatni. Azzal indokolják hazahívásomat: »...mert a mi királyunk, Ferenc József mindeneket megpróbált, és bizodalma immár csak a kormányzó úrban vagyon«.

Az öregúr szép tisztes arcát édes derültség öntötte el, mikor ezt elmondta, úgy nevetett, úgy kacagott, hogy a szemei is könnybe lábadtak.

Ma az országházi folyosón beszélte el nekem Károlyi Gábor az esetet, mint egy kedves naivitást. Pedig több annál, idõk jele. Ország hangulatát festõ kép. A nép szívébe Kossuth mellé lassan-lassan bejutott a király is.

S ha már ott összekerültek, nem nagy megerõltetésébe került õkegyelmeiknek, akik a levelet aláírták, kifundálni, hogy az egyik kedvenc, a király nevében csalogassák haza a másikat.

A »T. HÁZ« AZ AKADÉMIÁBAN

(Védelem és program)

Rossz szél fúj a t. Ház címû rovatra mindenképpen.

Az én t. barátom, Schvarcz Gyula, ma szóbeszéddé tette egy jeles értekezésében az Akadémiában társadalmi irodalmunkat, s Kecskeméthy Aurél mellett engem is említ, s nevezetesen a »t. Házból« címû rovatot.

Ha jól vettem ki, okoskodása oda vág, hogy a gúny és humor torzító üvegén át egész természetszerûen hamis megvilágításban tûnik fel a társadalom, vagyis ez esetben a parlament, de mert a közönség mohón olvassa ezt a rovatot, s egyebet aztán (õszerinte) nem - ez a rovat önkényesen bánhat el a dolgokkal, a vonásokkal s színekkel, tévútra sodorva a közönséget.

Sok jót, sok igazat mond el Schvarcz Gyula, köszönöm is, ami abból dicséret reám háramlik, de a rovatomat nem hagyhatom megvédetlenül.

Amit én látok, azt én úgy látom, nagyon természetes, hogy evégre nem kérhetek kölcsön az Akadémiától szemeket. S az is természetes, hogyha a publikum az én szememen keresztül olvassa az események s emberek rajzát, nem tarthatja olyannak a parlamentet, aminõnek azt például Orbán Balázs akadémiai tag képzeli.

Én magam szeretném legjobban, amit tisztelt barátom óhajt, hogy más írók is foglalkozzanak e dolgokkal, különbözõ irányokban: nekem volna az a legkényelmesebb, mert olyan napokon, amikor magamnak nem jut eszembe semmi, ezekbõl az autorokból merítenék.

Van pártszempont e karcolatokban, nem tagadom, de írtak-e már valaha eleven emberek eleven emberekrõl úgy, hogy abból teljesen kimaradt volna az elfogultság, a rokonszenv, ellenszenv, és a szempont, amibe az író belelovagolta magát?

De azért tagadom, hogy az igazat ki ne olvassa a közönség, amelyik tud olvasni. S nem hogy homályosítaná látását a humoros rajz, hanem kiegészíti.

Milyen volna most például Marczali Henriknek, ha a Mária Terézia-beli pozsonyi dietán már ott ültem volna valahol a kakasülõn, s leírtam volna a királynõt a gyermekkel (aki valahol Péchy Tamás helyén ült). Ha megelevenedve bontakoznék ki a színgazdag kép. A dieta Ivánka Imréje, aki azt kiáltja »Vitam et sangvinemS az akkori Szalay Imre, aki közbezúg: »sed avenam non«.

Vagy ha leírtam volna Thalynak az ónodi országgyûlés egyik »nagyszabású« beszédjét, melyre nem az hangzott föl a szélsõbalról, hogy »éljen«, hanem az, hogy »haljon«. Száz kard pengéje hogy sivított a levegõben... s hogy tette le a követ urak közül valaki a Ház asztalára a Rakovszky véres fejét...

Bezzeg milyen tanulmányt tartana most rólam Thaly az Akadémiában ezen cím alatt: »Értekezés egy kuruc tudósról«.

És ha már belebonyolódtam ebbe a témába, hadd mondjam el a maival egy kalap alatt az összes csapásokat, amik e karcolatokat érték, nyolc évi életük alatt.

Dicséret illeti a magyar parlamentet; oly magas nívón áll, hogy a gúnyt kiállja s érti minden tagja; egyiknek sem roppan meg tõle a dereka. Nekem legalább sohasem panaszkodott egyik sem.

Évek elõtt egyetlenegy képviselõ haragudott meg, aki három évig buzgón referálta nekem az ötleteket a folyosón.

Egyszer aztán õ is beleugrott valami szpícsbe. Egy kicsit megcsipkedtem. Nem állhatta. Dühbe jött, s lázadást szított a rovat ellen:

- Nem kellene megtûrni. Lerontja a Ház tekintélyét. Tönkreteszi a képviselõk nimbuszát.

Erre meg én jöttem méregbe:

- Hát az én hivatásom-e a Ház tekintélyét és a képviselõk nimbuszát fenntartani? Tartsák fel az urak maguk!

A karcolatok megmaradtak, s a Ház tekintélye is.

A legnagyobb csapás azonban az volt a rovatra, hogy én magam is leköltöztem a karzatról.

Sohase mondta nekem egy lélek sem, hogy ne azt írjam, amit akarok. Vagdalkozhatnám jobbra-balra, karmolhatok, csíphetek, ahogy nekem tetszik... nem bánja azt ott senki. De azért mégis nagy veszedelem fenyegeti a karcolatokat, mert hiába, most már a klubba is járok, mindennap találkozom mindenkivel, s ha megvagdalom a barátaimat - azt aztán mégse akadályozhatom meg, hogy nagyobb vehemenciával kontráznak a tarokkban, nem mondanak utánam második kettest... egyszóval mégiscsak bizonyos terrorizmus alatt állok.

Az ellenzék, az igaz, hogy megvolna, de valamint semmi gyönyörûsége abból a publikumnak, ha õ üt, úgy abból se, ha õt ütik. A publikumnak okvetlenül figurázott mamelukok kellenek.

Kaptam is már levelet, nem egyet, mely ilyenformán szólt:

- Csodálatos az, hogy azelõtt (míg ön képviselõ nem volt) a kormánypárti követek egyre-másra csinálták a bolondságokat, ügyetlenségeket, ha szóltak, semmi beszédjük nem sikerült, most pedig remekül beszélnek, és csupa jeles dolgokat mívelnek.

...Hát tehetek én arról, hogy az ötéves országgyûlésre mind erre az oldalra küldték fel az okos embereket a kerületek?

Hanem egy dolog meghökkentett. A közönség hidegülésének a rovatom iránt még ellent tudnék állni, de mikor maguk a mamelukok kezdenek szidni, hogy nem lehet olvasni a karcolatokat a belõlük kigõzölgõ sok dicséret miatt, akkor igazán gondolkozóba kell esnem.

- Mit tegyek? A rovatot pusztítsam-e el vagy a mamelukokat?

Órákig eltûnõdöm ezen. Keresgélem elmémben a kiirtandókat, de valamennyi kedves a szívemnek.

Egyetlen egy palliatív eszköz áll még rendelkezésemre próbaképpen. Valamivel gyengébb beszédekrõl gondoskodom ezentúl.

[ELŐSZÓ]

Az íróasztal nagyon egyszerû, érzéketlen bútordarab, de az is megmozdul néha, paripává lesz, s odaviszi az embert, ahova el akart jutni.

Az egyik újságíró egykor Magyarország kormányzója lett. Azóta is minden idõben elõkelõ szerepet vittek a toll emberei a politikai életben. Ha »poros is volt a kabátja« Kemény Zsigmondnak, sok nagy dolog fordult meg az õ tanácsán, akaratán. Szalay László, Csengery Antal az íróasztaluknál ülve futották meg fényes pályájukat. Báró Eötvös József egy-egy ülés után, hol nagyszabású politikai beszédet tartott, szent lázban égve sietett haza verset írni. Bizonyos szépirodalmi zománcuk volt a többi primipilusoknak is. Pálóczy epigrammokat faragott titokban, Szemere Bertalan, Gorove az írók közé számították magukat. Sõt az öreg Deák is minden költeményt elolvasott: »mert kell, hogy valami nagy dolog legyen benne, ha valaki nyolc-tíz sornak aláírja a nevét«. Az egész atmoszféra ragadós volt; mint ahogy egy igazi gentlemannek pezsgõt kell inni ma, úgy kellett akkor egy igazi nagy embernek lehajolgatni a Hypocrene forrásához és szürcsölgetni abból is. A régi közélet alakjai, Horvát Boldizsár, Szontagh Pál még ma is megeresztenek egy-egy poémát.

Egyszóval a divat jobban kedvezett az írói tollnak, minélfogva a magyar anyák is sûrûbben szültek belletrisztikus talentumokat. A múzsa nyájasabb volt az emberek iránt, de õk is a múzsa iránt. Egész 1886-ig kellett vénülnünk, míg végre egy író parlamenti felszólalásánál gúnyosan kiálthatott közbe valaki:

- Skribler!

Ez a felkiáltás volt a határkõ. Skribler, skribler! - hangzott csodálatosan a teremben. Jelentéktelen ember kiáltotta, de a tömegnek nem volt visszatetszõ.

Nagy fordulatot jelzett, de nem jót. Véletlenül megint arra az oldalunkra találunk fordulni, amelyiken már feküdtünk egypár száz esztendeig.

Csak az a kérdés, minek szólt a gúny? A szellemi munkásnak-e csak, vagy egyáltalán minden munkásnak?

Mi okozta ezt a hangulatot? Ki tudja. De megvan az új áramlat, az bizonyos.

Kezdünk is csöndesebben lenni egy idõ óta, bizonyos kényelmetlen érzésben, mintha hidegebb planétára lökött volna egy láthatatlan, kiszámíthatatlan erõ.

Csernátony Lajos váltig biztat bennünket!

- Szeressétek egymást, mert más úgysem szeret benneteket

Hanem azért még mindig egzisztálunk. Ez a nagy csoport mutatja, köztük nem egy fényes név, mely az ország határain túl is jól csendül, hogy az írói tábor még tartja a régi pozíciókat, s nimbusza megvan még a nemzetnél.

Négyezer doktor közül csak kettõ ül a Házban, tízezer fiskális közül vagy harminc, háromszáz Zichy közül egy, négyszáz író közül vagy ötven. Még mindig mi vagyunk elõnyben minden osztály között, amint ezt a felületes statisztika mutatja.

Ötven arckép, amelyhez nem kell életrajz, mert mind az ötven ismerõs ott, ahol a nyomtatott betû jár.

Minden párt nagyon megérezné, ha az írói hiányoznának.

De a legtöbb író mégis a kormánypárton van. Ha egyszer szavazás lenne az Olympon, az oda feljutott képviselõk közt ott is csak Tisza maradna többségben.

1889

»URUNK«

Kubicza nagy és hatalmas fõispán, aki az õ képviselõit nem hagyja: a bukás esélye ki van zárva, de a halál ellen meg nem védheti õket még Kubicza sem. Szegény »Urunkat« elvesztettük. Egy bécsi távirat jelenti, hogy elszenderült örökre.

Ugyanis »Urunknak« az öreg Szitányi Bernátot hítták a parlamenti körökben. Még a Deák-párti idõkben ragadt ez a név, amikor õ tartotta kezei közt a Trencsén megyei viszonyok szálait, s az akkori követek közönségesen »Urunk«-nak szólították a leghatalmasabbat közölök. Azóta Kubiczához jutott a jogar, s az »urunk« csak mint üres cím figurált.

Kedves, megszokott alak volt a hetvenes éveken túl járó öregúr a Házban; rendesen eljárt az ülésekre, s végigélvezte azokat tíz órától kezdve egész kettõig. A politikában csak mint dillettáns vett részt. Jobban szerette a folyosót, mint a tanácstermet, a folyosói triccs-traccsot a komoly beszédeknél. Hanem hûséges meghallgatója volt ezeknek is, s véleményt mondott mindenikrõl.

Híressé a Házban cukros doboza, szép fehér mellényei és bársonykabátjai tették. A cukros doboz arra való volt, hogy abból a kedvenc embereit, a beszédektõl kiszáradt torkúakat, megkínálja. Tiszának pláne mindennap kedveskedett egy cukorkával.

Ebbe annyira beleszokott Urunk, hogy amikor nem jöhetett el az ülésre, hogy a szelence hiánya a miniszterelnököt ne zavarja, egy másik trencséni követtársát, Urbanovszky Ernõt, akinek a mellékneve »Ucsu«, bízta meg a szelence kezelésével. A helyettes szelencetartó (aki sohasem vágyott nagyobb hivatalra ennél) kevélyen, méltóságteljesen végzé Urunk szerepét.

Sok mosoly tárgya volt az is, amikor a trencséni követek Kubiczát várták. Szépen kiöltözködve jöttek be a Házba, Urunkon bársonykabát, Ucsu kezein új kesztyûk, hogy aztán onnan az érkezési órára együtt kocsizzanak ki a vasúthoz az érkezõ elé.

Ha rajta volt a bársonykabát az öregúron, száz kedélyes kötekedés fogadta. »Már megint Kubiczát várjátok

Elõzékeny, nyájas volt mindenkivel, barátságban lévén még az ellenzékiekkel is. A gavalléros aggastyánok közé tartozott, gyakran lehetett látni a lábain lakktopánkát s a fején szépen villogó sima cilindert.

Voltak némelykor kedélyes élcei is, de különösen jóízûen tudott nevetni a másokénak, s azokat éppen olyan nagy buzgalommal kolportálta, mint a cukorkáit. Különösen a Harkányi Frigyes anekdotáit bámulta: »Mikor fogy már ki ez a Frigyes? « De Harkányi Frigyes mégis tovább gyõzte az adomázást, mint Szitányi Bernát a nevetést. Most mindnyájunkat megszomorított az öregúr, aki egész életében arra iparkodott, hogy mindenkinek kellemeztesse magát.

Szitányi mint fiatalember Hont megyében kezdte pályáját, hol jegyzõ és szolgabíró lett. Sõt 1849-ben alispánságot vállalt.

Ezért késõbb menekülnie is kellett, s javait konfiskálták. Csak az amnesztia megadása után került haza. Itthon mindjárt megválasztotta képviselõnek a vágbesztercei kerület s azóta folyton ezt képviselte. Sem a kerület nem unt , se õ a kerületre.

A koronázás alkalmával aranysarkantyús vitéz lett, 1875-ben pedig a Lipót-rend kis keresztjével tüntette ki õfelsége.

Az õsz óta gyakran elõforduló gyászesetek, a bajtársak hullása, az öregurat is búsította.

- Rossz esztendõ ez - jegyzé meg nem egy alkalommal. - Csak ez elmúljon!

Pedig éppen a következõ esztendõ lett reá nézve rossz, ha rossznak lehet nevezni az elmúlást, azt a még a vágbeszterceinél is nyugalmasabb kerületet, mely csak egy négyszögöl az anyaföldbõl.

Szépen halt meg, mert hirtelen s nagyobb szenvedés nélkül. Itt karácsony elõtt elbúcsúzott mindenkitõl, mint ahogy ünnepek elõtt szokás, minden embernek adott még egy-egy cukorkát, azután elutazott Ivanócra Kubiczához; látta még egyszer Kubiczát. Utoljára. Onnan múlt csütörtökön testvére látogatására ment Bécsbe, s ott érte utol a halál.

Kedves emléket hagyott maga után. Felõle pártkülönbség nélkül csak egy nézet lehet: hogy derék magyar ember szállt vele sírba.

HORVÁTH GYULA

Született... Mert hiszen minden életrajz a »született« igébõl kezdõdve fut végig a hírlapírói sablonok szerpentináin, a következõ helyeknél állapodva meg:

Hol járt az illetõ iskolába? (Már ti. ha egyáltalán járt.)

Milyen hivatalokat viselt? Melyik dieten classisba tartozik?

Miféle rendjelet kapott õfelségétõl?

Ebben lehet némi változatosság, de amit aztán közbül írnak az egyik nevezetes férfiúról, az teljesen ráillik a másik és harmadik nevezetes férfiúra is. A jelzõk mindig ugyanazok: »Közéletünk derék bajnoka volt stb.« »Nagyszabású mûködést fejtett ki stb

De ilyenek a nekrológok is; száz meg száz ember hal meg, de csak egyetlen nekrológ kopik. A zsurnalisztika ugyanazokból a virágokból köt koszorút Cziráky Jánosnak, amelyekbõl Simonyi Ernõnek. Azokkal a frázisokkal fogjuk eltemetni Majthényi Lászlót, amelyek Ivánka Imrére illenek. A »gyár« teljesen érzéketlen a színek iránt. A fekete és a fehér mindegy neki. Csak egy tónust tud kihozni.

Arra meg éppenséggel nincs kilátás, hogy az ezernyi és ezernyi életrajzból, mely elevenekrõl és holtakról íratik, a késõbbi kor gyermeke meglássa: ki milyen volt.

Ha holtról értekezik az író, rendesen eszében tartja: »A holtakról vagy semmit, vagy jót

Ha élõt énekel meg, azzal türtõzteti magát: »Legyünk kíméletesek az élõk iránt

Nos igen - de hát az igazat kirõl szabad aztán megírni, ha sem az élõrõl, sem a holtról nem?

Az igazat? Hm. Az igazat nem sok ember állja ki, se élõ, se holt.

Mert ha minden arcképhez (pedig minden hétre kell a szépirodalmi képeslapoknak egy-egy nagy ember) az igazat írná meg valaki, húszból tizenkilencrõl sülne ki, hogy nem érdemes az arcképét közölni.

Ez pedig nem lehet. Az írástudó farizeusoknak komoly okuk van a status quo fenntartására. Mert roppant nagy hézag mutatkozik a produkció és a fogyasztás között.

A magyar anyák nem szülnek évenkint több nagy embert kettõnél-háromnál, de a képes­lapok­nak ötvenkettõre van szükségük, hát mesterségesen állítják elõ maguknak a kellõ mennyiséget. Egészen rendben van ez így.

Én magam azonban sohasem mentem bele ebbe, mert ellensége vagyok a hamis borok gyártá­sának, a hamis nagyságok gyártását se szeretem. Tollam szûz még az életrajzírástól. Vártam, míg egy olyan ember kerül, aki kiállja az igazat.

Ez Horváth Gyula.

Nem írok róla száraz életrajzi adatokat. Nem is igen tudom, nem is igen jártam utána, mikor született, hol járt iskolába, miféle tanulmányutakat tett, mikor, hol választották meg képviselõnek és mikor fog meghalni.

Pedig, noha még fiatal férfi (makacsul tartja magát a negyvenes évek tájékán), máris van igazi életrajza. Pláne kettõ is. Egy regénynek való, egy esszének való.

Ha a regényíró tudakozódnék, azt mondanám:

- Hamarabb volt a kard a kezében, mint bajusz az ajka fölött. Eredj, tudakozódj utána. Legionárius volt. Száz kalandon ment át, néhány csatát végigküzdött. Egyet átaludott. Ellankadva a fáradtságtól, leszáll lováról a táborban és ledõl a gyepre. Az ellenség eközben megtámadja a tábort, folyik a csata, hull a kartács, de a gyermekkatona édesdeden alszik. Mire fölébred, vége a csatának. Ha ez nem elég, gondolj ki, regényíró barátom, egy szép történetet ahhoz a forradáshoz, mely a balhomlokától kezdve végigszalad az arcán. Talán egy párbaj nyoma? Talán van is hozzá kész történet? És ha még ez sem elég anyag, keresd fel õt a hetvenes évek végén Szegeden, hol Tisza Lajos, e nemes államférfiú oldalán várost épít. Vagy menj Szentesre, hol az elemek ellen folytat háborút diadalmasan. Sok érdekes epizódra találsz az õ viselt dolgaiban... Tudott aludni, mikor a többiek verekedtek s tud verekedni, mikor a többiek alusznak.

Ám ha az esszéíró kérdezõsködnék, azt mondanám:

- Íme, láss egy politikust, akit érdemes tanulmányozni. Egy sajátos elmét, melyben a gondo­latok kergetik egymást, hol mélység és felületesség olyan csodálatosan ölelkeznek. Ez az a materia, melybõl a nagy államférfiak támadnak. Talentum, melyet félig a tudás, félig a divináció mozgat. Erõ, mely megmérve és kiszámítva nincs, amely aszerint hajt, amint a szív fûti vagy a hangulat érinti. Egy ember, nem mestersége s mégis úgy ír, lendülettel, kolorittal, hogy már Gyulai Pál is szidni kezdi a stílusát. (Ez a legmagasabb, amit Magyarországon elérhetni.) Egy parlamenti szerepvivõ, akinek vontatott elõadása van, amit mondani akar, beleveszejti a szabálytalan konstrukciók káoszába, s mégis szívesen hallgatott szónok; aki már mondott gyenge beszédeket, de locus communisokat soha. Fölfogása többnyire magas, gyakran hibás, de mindig eredeti és vonzó. Íme egy csomó nagy tulajdon, s birtokosuk még mindig nem tudott nagy ember lenni a kicsinyek közt. Mondd meg, honnan van ez, esszéíró barátom?

De az esszéíró helyett te kiáltasz közbe nyájas olvasó:

- Ugyan, ugyan, mit akartok még Horváth Gyulával? Õfelsége kitüntette a Lipót-renddel, Tisza a barátságával; a Ház megválasztotta alelnökének. - Hát nem elég ez egy embernek?

Kétségkívül igen szép magaslat, amit Horváth Gyula elért, kivált ha azt vesszük, hogy e pozícióból minden talpalatnyit apródonkint kellett elfoglalnia. Némely ember rohammal veszi be a közvéleményt, õ lassan nõtt; egy-egy beszéd, egy-egy bátor föllépés, némelykor hírlapi cikk, sõt egyszer éppen egy toaszt (melyet a nemzeti kaszinóban tartott) emelték presztízsét, de aki tehetségét ismeri, a szívósságot és törhetetlen erélyt, mellyel a magára vállalt feladatot keresztülviszi, aki tudja, hogy Horváth alkalmas koncepciókra, hogy eszméi vannak és hogy tud életet lehelni eszméibe, az méltán csodálkozhatik, miképpen lehet Horváth Gyula ebben az országban csak képviselõházi alelnök?

Pedig annak igen egyszerû oka van. Horváth Gyula azért nem lett még eddig több, mert egy nagy hibája van: hangosan gondolkozik.

Talán más politikust is nyomnak otthon tépelõdések, gondolatot fûz gondolathoz, agya izzó, lelke háborog, elgondolja magában, hogy ez a javaslat, ez az irány rossz, nem, nem szavazom meg, kikelek ellene - de ha aztán mégis megszavazza (mert tessék elhinni, hogy megszavazza), senki sem tud a töprengéseirõl, a gondolatmenetérõl semmit. Mikor a nyilvánosság elé lép, már akkor csak a legutolsó kiforrt gondolatát mondja el, azt, amelyik a cselekedetével összhangzik.

Az államférfiaknak nemcsak utógondolatjaik vannak, hanem elõgondolatjaik is; az utógondolatok még napfényre jöhetnek, az elõgondolatok soha, azok - mint az impurum az íróknál - papírkosárba valók. Horváth Gyulának azonban se elõ-, se utógondolatjai nincsenek, mert õ minden gondolatát legott kimondja, egyszóval fennhangon gondolkozik s innen van az, hogy politikai egyénisége szétfolyónak, kiforratlannak látszik - de csak látszik. Ez gátolja, hogy nagyobb pozícióra állítsák.

Horváth Gyulának külsõ alakja is érdekes, asszonyszemeknek tetszetõs. Kissé alacsony termet, de ruganyos és elég finom, hosszú arisztokratikus arc, domború homlokkal, melyre fiatalos hanyagsággal õsz haj borul, nem minden kellem nélkül. Kékesszürke szemeinek tekintete lágy, mosolya fáradt.

Ellenségei iránt nagylelkû, barátjaival szemben kissé zsarnok; szórakozott egész a mulatságosságig; jószívû egész a hihetetlenségig. Van ereje szembeszállni valakinek az akaratával, de nincs ereje szembeszállni a kérésével.

Nemcsak a parlamenti teremben kedvelt, hanem a fehér asztalnál is. Lassan, terjengõsen diskurál, elálmosító hangon, de bár tréfás vagy komoly dolgokról legyen szó, azokra, akik jól ismerik, mindezen hibák dacára nagy elbeszélõ benyomását teszi. Nem mond el ócska adomákat, hanem ami élményét vagy megfigyelését elbeszéli, az az õ üde észjárásában epigrammatikus éllel bontakozik ki. Emberekrõl vagy a viszonyokról mondott ítéletei mindig találók, néha pompásak, leszámítva azt, hogy õ is, mint minden szellemes ember, vagy nagyító, vagy kicsinyítõ üveget használ. Az õ emberei vagy félistenek, vagy szamarak s a szóbahozott dolgok vagy rettentõ ostobaságok, vagy szörnyû bölcsességek.

Esze gyors, ötletekben kifogyhatatlan.

Egy delegátusi ebéden azt kérdi tõle osztrák szomszédja, nézegetve mellén egy francia érdemrendet:

- Hol vette ön ezt?

- Kaffareltól - felelte Horváth Gyula.

Egy más alkalommal, midõn valamely instituciót akartak behozni a színházaknál, s vita közben az intendánst gyanúsították, egy rövid felszólalással némítá el a dolog személyi élét.

- Valahányszor Pythagoras egy igazságot fedezett fel, mindig feláldoztak egy csomó ökröt. Önök még ma sem lettek okosabbak. Pedig egész szépen lehetne megtalálni az igazságot, anélkül is, hogy áldozatul essék valaki.

Ilyen sziporkázó észjárása van, mely száz alakban, friss változatosságban pezsdül.

Amibõl egyébiránt csak az következik, hogy mikor majd Horváth Gyula is benne lesz a kabinetben, valamivel szellemesebben ütnek ki a kormány autografált »gondolatai«.

A KIRÁLYFI HALÁLA

Egyszerre csöndes város lettünk... Hol van a tegnapi zaj, a pezsgés, hol vannak az ingerült tömegek az utcákról, akiket nem bírt eltisztítani innen a katonaság, hanem egyetlen egy szomorú hír elseperte, hogy »meghalt a leendõ király«.

Senki sem haragszik már a 14. §-ra, senki se szidja többé a mamelukokat, hanem tüntetõ és megszavazó egyaránt gyászba borul, összefacsarodott szívvel részt vesz a király bánkódásában.

Aki tegnap látta Budapestet zajló tömegeivel, rakoncátlan csõcselékével, s aki ma nézi kihalt, zajtalan utcáit, a lehorgasztott fejeket, a megdöbbent arcokat, azt a csodálat foghatja el afölött: hogy tudja a magyar a királyát szeretni.

És ebbõl a gyászból még eddig semmi sem hivatalos. Az csak holnap jön. Ez teljesen igazi, a magyar karakterbõl nõtt lojalitás: »halott van a háznál, legyünk csöndesen legények«.

Halott van minden háznál ebben az országban, pedig csak egy ember halt meg s az is távol az országtól, de a király fia.

Nagy remények fûzõdtek hozzá; már maga az öreg Deák, mikor az emlékezetes bizalmas ebéden ott volt a királynál, s a trónörökössel is beszélgetett, messzelátó szemmel így szólott felõle a klubban:

- Ha a jelek nem csalnak, egy nagy uralkodó lesz belõle. S a jelek aligha csaltak, mert mindig több jel bizonyítékká lett. A fiatal fõherceg egészen elütõ nevelést kapott a királyfiak szokott egyoldalú kiképeztetésétõl. Nem titkoltak el elõtte semmit. Nem nyírták ki tankönyveibõl a »veszedelmes« magot. Kitárták elõtte nyíltan a történelem tanulságait: »Hadd lássa a fiam - így szólott a király -, miben tévedtek az elõdökKatonának nevelték õt is, mint hagyomány­szerûen minden Habsburgot, de a kaszárnyánál egyebet is mutattak neki. Szépen domborodott jelleme, irányzata. Volt fogékonysága a kulturális érdekek iránt. Merészen tudott eligazodni a szellemi és a társadalmi élet áramlatai közt.

Hajdan egy osztrák fõhercegnek talán nem is tanítottak egyebet, mint hogy háromféle elembõl áll a birodalom: pap, katona, adófizetõ.

Rudolf trónörökös nagy általános mûveltséggel bírt, s látta mindazokat a faktorokat, amikbõl egy erõs államnak az erejét merítenie kell. Sokszor csillant ez ki tetteibõl vagy mondásaiból. A lecke, amit egyszer Prágában a magyar mágnásoknak adott, mutatta, hogy egy csöpp kedve sem lesz e »feudális semmittevõket« becézgetni. Késõbb a barátság, mely egész bensõvé fejlõdött néhány magyar fõúr és közötte, mutatta, hogy a száz Caesar ivadéka modern király akar lenni; nem üveg alatt, a korona dicsfényének ködében, a bûvös magaslaton, nagyító láthatatlanságban, hanem az érintkezés melegségében. Nem XIV. Lajos volt a mintaképe, de azt hiszem II. József. Sok vonás volt benne, e nagy fejedelemre emlékeztetõ.

A spiritisták leálcázása ékesszóló bizonyíték felvilágosodottsága mellett. Kalandjainak szerteröpködõ híre is jól esett az okos embereknek: »Nem üvegházi növény, van benne akarat és vérTanulmányszerû utazásai s a könyvek, melyeket útjairól írt, s melyek a természettani szakmában számot tesznek, megszerezték számára messze országokban a »tudós királyfi« nevet. Könyves Kálmán és Mátyás óta nem ült még a trónunkon olyan király, aki a könyveknek (az adókönyvecskéket kivéve) valami nagy fontosságot tulajdonított volna, olyan király pedig sohase ült, aki maga is író lett volna... És fájdalom már nem is fog ülni.

Franciaország a szellemével uralkodott Európa fölött. S Franciaország szellemét az irodalmat pártoló királyok egész sora tette világhódító óriássá. A Habsburgoknak csak puskaporuk volt, de az attikai sóval sohasem gondoltak. Nagyon kellett volna már egy olyan uralkodó, aminõt Rudolfban várt a birodalom. S ez a sok szép remény most váratlanul egyszerre elhervadott.

A magyarok eleinte cseh érzelmûnek tartották a királyfit; mert ott lakott a Hradsin falai közt. De ez csak üres aggály volt. Mindössze egyszer-kétszer kellett érintkeznie Rudolfnak a magyarokkal, s legott elsimultak a borongós ráncok a szittya homlokokon. Közeledése nyílt és nemes volt; nem nélkülözte a melegséget. Úgy beszélt Magyarországról, mint édes hazájáról. S míg ide a medvékre járt vadászni, a medve majd mindig elfutott elõle, de az oroszlán (a nemzet) egyre közelebb jött hozzá.

Majd a »monarchiáról készülõ nagy munka« (abból is mi lesz most már?) hozta õt körünkbe gyakorta, s itt megismerkedett a magyar szellemi élet munkásaival, valóságos bensõ viszonyba lépve velük.

Igazán elérzékenyítõ kép volt ott látni a birodalom leendõ királyát a szürke irodalmi napszámosokkal tanácskozni, egy-egy cikk szövege vagy egy kép fölött. S milyen jártassága, mennyi ízlése s mily ítélõtehetsége volt ezekben. Láttam mint elnököt, mikor egy hosszú, fárasztó tanácskozás után, rezumálta az összes elágazó véleményeket oly tömören és világosan, hogy Péchy Tamás is megirigyelte volna - de nagyon.

Ezt a könyvet szerkeszteni nem tréfa dolog. A közösügyi összeütközések legalábbis annyiszor merülnek fel itt is, mint a politikában. Weilenék nem akarnak valamit, máskor Nagy Miklósék nem mernek valamit. Minden új cikknél ott vannak a »fekete pontok«, az »aggályok« és »konfliktusok«. Ezekben rendesen a trónörökös döntött s mindig liberálisan, sokszor a vaskalapok ellenére. A forradalmat kellett leírni. , de hát hogy adjuk a forradalmat Kossuth képe nélkül? Mit fog mondani a közönség? Igen, de ha a képet adjuk, mit fog mondani a trónörökös? A trónörökös aztán azt mondta: »Mit? Csak nem akarják talán eltagadni, hogy Kossuth volt

Váratlan halála nagy veszteséget jelent nemcsak a királynak, nemcsak ennek az országnak, hanem talán az egész huszadik század másképp alakul. Mert semmi kétség, egy nagy uralkodó oroszlánkörmei látszottak belõle.

Igaz, hogy testszervezetben vékony, gyenge volt (de édesapja is az), a korai ráncok homlokán II. Lajos királyt juttatták az ember eszébe, mosolya is fáradtnak látszott, hangja tompa volt, sipító és halk, ami tüdõbajt látszott jelezni, de termetének hajlékonysága, ruganyos járása, élénken csillogó, rokonszenves kék szemei - még távolról sem engedték sejteni, hogy a halál olyan közelrõl ólálkodik már a legszerettebb király fiára.

Nem így képzeltük mi ezt... reményeinkben, álmainkban, színes fonállal szõve jövõ idõknek fényes képét. Micsoda lapok jönnek majd a történelembe!...

A történelemnek mindegy, hogy ki jön, ki megy, hatalmas egykedvûséggel jegyezi a dolgokat, jókat, rosszakat; de a mi szívünk összefacsarodik a bizonytalanságban s midõn a sacra corona-ra reáborul a lenge fekete fátyol - megindultan siratjuk a fönséges fiút, akinek legjobban illenék a fejére.




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License