Fejezet
1 1 | lombot ereszt, amelyik fölibe nő hetedhét országon minden
2 1 | parancsoló hang megmordul:~- No, mi az?~Semmi válasz nem
3 1 | eközben egyenesen tartotta.)~- No, szépen bántok velem - dühöngött
4 1 | fel csípõjére a kezeit.~- No, hát én azt a szegény vézna
5 1 | túróslepényt, meg egy libacombot. No mármost megyek és magammal
6 1 | megneheztelt a võlegény.~- Ej no, mi az? Mit morogsz, Görgey? -
7 1 | fenyegetõn emelte fel az égre)? No, jól van. Hollá hajdúk,
8 2 | te már kisasszony vagy, no, nevess hát egy kicsit az
9 2 | volt… Emlékezz csak vissza, no, erõltesd csak meg az eszedet -
10 2 | olyan volt, mint Rozália? No, ha ez így állna, mirõl
11 2 | asszonynál. Mari egy szent.~No, mármost mondjuk, hogy Rozália
12 2 | félvállról a gyermek halálát (no, mert nem volt az övék)
13 2 | Hát hogy kicserélték?~- No, azt én nem állítom - tiltakozott
14 2 | Katika, mind a kettõ.~- No, márpedig mi mégis leánynézõbe
15 2 | emlékszel-e rám, kis galambom? No, ugye nem? Ejnye, te csúnya
16 2 | gyereket odább, mert a mienk«. No, nézz meg hát jobban. Én
17 2 | rubintom. Az ám, az édesapuka. No, nézz oda hát, nézz oda!~
18 2 | hogy a madár miatt? Hm, no, hogy a madár miatt.~Mély
19 2 | Matyej kocsis kezébõl.) No, szépen vagyunk. Hát miért
20 3 | ébredhetne ezen a réven.«~No, ebben aztán igaza volt
21 3 | hogy képzelõdhetik ennyire. No, holnap én megyek oda aludni
22 3 | melegebb lenni, ha akart. - No, nem baj; ne féljen, nem
23 3 | leeresztette, szemeit lehunyta -, no semmi, minden jól van. Beszélje
24 3 | vettetek neked ágyat ezentúl.« No, már ez nekem mindjárt nem
25 3 | tud, mert én hortyogok. No, csak lássuk, mi fog ebbõl
26 3 | egy-egy kukoricacsutka. No, erre aztán én is kibújtam
27 3 | nevetett egyszersmind.~- No, csak az kellene, hogy megüssem.
28 3 | nyugton, sógorasszony.~- No, én is bemegyek. Mindenesetre
29 3 | temetõkhöz visz. Persze, no persze, hiszen különben
30 3 | szakállába dörmögött valamit. No, erre aztán én is felemeltem
31 3 | már messzirõl kiáltá:~- No, mi van a rabokkal, Baltazár?~-
32 3 | a legnagyobb ravaszság.~No, de egyelõre az a legsürgõsebb
33 3 | Jánosné Jánoki Mária.~- No, az isten verje meg azt
34 4 | ki többé a kúriámból.~- No, no - ellenkezett az alispán -,
35 4 | többé a kúriámból.~- No, no - ellenkezett az alispán -,
36 4 | míg a gyerek megnõ.~- No, az pedig szépen nyúlik -
37 4 | a játékosdi Erdélynek?«~No, hát ezentúl már nem lesz »
38 4 | fõurak is megmozdultak. No, már ez mégis gyalázat!
39 4 | ezüstlakodalmat Munkácson ülik meg… (No, amikor az a lakodalom lesz,
40 4 | felcsípte ezt a herceget (no, most aztán még inget is
41 4 | megcsikorgatta a fogait:~- No, semmi az. Hiszen a fiú
42 5 | Nemsokára bejött a krumpli. No, hát az még nagyobb potentát
43 6 | értelem tekintetében.~- No, szépen kezdõdik az esztendõ!~-
44 6 | megragadta lova zabláját.~- No, mi az? - förmedt fel Fabricius
45 6 | homlokát és rápörkölt:~- No, ezt ugyan eltalálta kegyelmed.
46 6 | Mostelnek elég volt odanézni: »No, mi az?« és legott elcsendesedett.
47 6 | látok itt, komám uram.~- No no - jegyezte meg Brüneck
48 6 | látok itt, komám uram.~- No no - jegyezte meg Brüneck Máté.~-
49 6 | libbent el az átellenes falon. No, most valamelyik szenátor
50 6 | hiszik el. »Zsoldos katonák? No, az bizony nem lesz rossz« -
51 6 | lakatot, csak a száját.~- No, de valamit mégiscsak mondhat -
52 6 | beszélj! Kik és miért?~- No persze. Bolond vagyok, hogy
53 6 | nem teszi a gentlemant.~- No, a magyar nemesrõl mindent
54 6 | gally hosszúsága engedett.~- No, most már rajta!~A vívó
55 7 | Még hátra lenne a zálog. No, az meg éppen nevetséges,
56 7 | a valódi dámát ékesítik.~No, kapott ezen a gondolaton
57 7 | vezetõ pitvarba - kerültek. No, kutyateremtette, ezek azután
58 7 | híre menjen? Menjen hát no a híre. Írjon be a Marinak
59 7 | mondja? Hogy a fia mondja? No, hát én meg azt mondom,
60 7 | Ámbár, hm, isten tudja. No, megálljon csak. Én is csinálok
61 8 | neki a köpölyöző vas.~- No, ha csak akkor lesz háború,
62 8 | tűzhelyről, rárivall:~- No, mit akar ott?~A jövevény
63 8 | férkőzik be a családokhoz. No, majd kikergeti öreg Bibók
64 8 | Bibókné Fehér Vállai«. No, hát ezekbe a fehér vállakba
65 8 | menye! Ugye így mondja? No, hallja, ez valami irtózatos.
66 8 | tudja az ilyet eltartani. No hát, gondoltam, kéz kezet
67 8 | a látogató asszonyok.~- No, ez nehéz dió - gondolta
68 8 | két vérbefutott szemét.~- No, annak a bõrében se szeretnék
69 8 | Pálfalvi feleségének udvarol. No, mért rezzentél úgy össze?
70 8 | mikor visszajött Gyuri.~- No, van már valaki, Pali bácsi,
71 8 | nagybácsi úgy lehurrogta.~- No, hát én úgy fogtam fel -
72 8 | fölvetettem a kérdést.~- No ugye? Mert homályosan derengett
73 8 | polgármesternek, hogy meghalt.~- No, ugyan rosszul feleltétek,
74 8 | egyikre, hol a másikra.~- No, mi a szó? - kérdé végre.~
75 8 | akivel elõbb esküdött.~- No, ugye mondtam? - bizonykodott
76 8 | például a törvény megengedné? No, mért nem felel?~Habozva
77 8 | kapitány a mellére ütve.~- No, azt nem lehet egészen így
78 8 | szavába gúnyosan a kapitány. - No, úgy is jól van. (Megrázta
79 8 | legyintett a kezével.~- No, csak ne okoskodjék. Nem
80 8 | átalakított koponyán.~- No, ezt megnézheti akárki.~
81 8 | fiam, igyunk rá egyet. (No, erre aztán még jobban csodálkoztak.)
82 8 | rögtön jöjjön a dudájával. No, lett erre olyan mulatság,
83 8 | faraghasson vele valamit.~- No, itt nem sok faragni való
84 8 | bácsi az egész ládát.~- No, az bizony nem lesz rossz -
85 8 | és beletette a zárba.~- No, én most már elmegyek lefeküdni,
86 8 | hangosan az egyik Abhortis. - No, azt bizony nem tesszük.~-
87 8 | rendkívüli baleset ér.~- No, azt szeretnénk mi látni -
88 8 | kong, rezdül. Nem lehet az! No, csak az kellene még! Vonja
89 8 | királyi engedély kellenék, no meg hadak.~Elkedvetlenedõ
90 8 | fordított kifejezéseibe.~- No, no, ne tessék rajtam nevetni.
91 8 | fordított kifejezéseibe.~- No, no, ne tessék rajtam nevetni.
92 8 | ott marasztott éjszakára (no, lesz ebbõl otthon patália),
93 9 | egyszer-másszor lekaszaboljanak, no, az pedig lesz, nem adok
94 9 | Följebb fogd, te mamlasz. No, látod. Így ni. Ember vagy
95 9 | Palira.~- Az a ragyás ott.~- No, hát gyere csak ide, édes
96 9 | üt, hanem az, aki állja. No, mármost kössünk békét,
97 9 | értesülés, nem titkolom.~- No, hát nagy bolondot tett
98 9 | förmedt rá haragosan. - No, mi az?~- Staféta Osgyánból.~
99 9 | elõrelátás. Hazahozza Görgõre? No, csak az kellene még. Mintha
100 9 | káromkodást.~- Cifra dolgok ezek! No, de legalább tõled szép,
101 9 | mikor már az esküt letettük: No fiúk, most már az illendõség
102 9 | úr, rosszban fõ a feje. No, bárcsak ott fõne már, ahova
103 9 | várnának valamit vagy valakit…~…No isz ott kopog már a lova
104 9 | úré, a Rákócziaké volt. No, az pedig olyan nyughatatlan
105 9 | mézeskalácsos sátrat pillantott meg. No, hát oda is be kell térni.
106 9 | paráznaságért a városi tanács.~- No, lám, a vén kujon - szörnyülközött
107 10| neki is harangoztak.~- No, az isten áldja meg, bíró
108 10| Hátha - felelte Görgey.~- No, hát akkor vissza is fordulhatnak,
109 10| én meg szeretlek téged. No, hát erre felelj, kis ördög!~-
110 10| nyalánkságokat szokás hozni.~- No és mit akartál volna?~Felhúzta
111 10| vaskapu egészíté ki a falat - no, ezt ugyan Botond se tudná
112 10| Hehehe - kacagott fel. - No, ez igazán kapitális! Ki
113 10| Tessék csak helyet foglalni. No, de ilyen nagy megtiszteltetés
114 10| talpamra húsz-húsz pálcákat. No, ez nagy violencia. Igaz,
115 10| úgy fájt, mint egy grófé. No, mondok, ezt nem hagyom
116 10| öltözve - folytatá Görgey.~- No igen, hogy a saját ruháim
117 10| lássa, hogyan jut hozzá«. No, ezzel az emberrel én semmit
118 10| gyermekeiért minden áldozatot.~(No, ezt ugyan nem szívesen
119 11| Mária a segítségét küldi. No, most rögtön szétfoszlik,
120 11| pálinka gyulladt meg benne.~- No, ne olyan fennen, atyafiak!
121 11| csirke még akkor csirke volt. No, az igaz, hogy én is csirke
122 11| leeresztett az útra szegény. Ej no, bizony hiába vigyorog a
123 11| mozgása jelezte a gégén.~- No, mit szól hozzá? - kérdé
124 11| szörnyülközõ fejcsóválással. - No, nézze meg az ember.~Fabricius
125 11| kiabálni. - Klebe öreg fickó! No, csakhogy egyszer már valami
126 11| mondom, nem. Na moju dusu. No, no. Juhász szamarait értettem,
127 11| nem. Na moju dusu. No, no. Juhász szamarait értettem,
128 11| Fabricius. Krisztigot, bruder. No az derék. Hát te is hazajössz?
129 11| Kastornak? Hát persze. No, hát úgy hítták a csillagot
130 11| a szájára ütött.~- Jaj, no. Elfelejtettem, hogy ki
131 11| szolgálni. Rozália! Kicsikém! No, ugyan mire való az?~Rozália
132 11| ifjú incselkedni kezdett.~- No, ez bizony baj. Vigyázzon
133 11| vidoran, szeszélyesen. - No és maga talán katona, vagy
134 11| Quendel Fabriciustól.~- No hát kik vannak itt keresztény
135 11| ropogtatnak nagy gondolkozva. No, adjon az isten jó estét
136 11| elõzmények - folytatá Quendel.~- No persze - kacagott fel Gyurgyik -,
137 11| kényelmetlenül feszengeni.~- No, semmi az - szólt közbe. -
138 11| Megtalálta a pejkókat, hi-hi-hi. No, ez érzékeny jelenet lehetett.
139 11| különben tolvajt kiáltok.~- No, csak az kellene még! -
140 11| kend?~- Úgy? Hogy honnan? No, várjon egy kicsit, majd
141 11| azután kinyitotta az ablakot. No, ez megint pompás mulatság
142 11| magával hozta a dudáját is. No, csak az kellett a rézöntõnek: »
143 11| támasztottak, odaszólt:~- No, mi lesz már, Klebe úr!
144 11| kiáltá eléje lejtve.~- No, én pedig nem vagyok itt -
145 11| Csak úgy gondolom.~- No, majd megforgatom késõbb,
146 11| vigyorgott õkegyelme. - No, csak az kellene most, hogy
147 12| kétségem. Rákóczi bejött.~- No, majd kimegy, ha bejött -
148 12| elfogatására küldte õt ki.~- No, és miért nem fogta el Görgey
149 12| mennyezetre vetve föl.~- Úgy? Hm. No, úgyis jól van. Hát nézze
150 12| amikor nekem tetszik.~- No, ez már beszéd - kiáltott
151 12| nekem is megér, punktum.~- No, az ellen pedig tiltakozom,
152 12| úrtól várjuk az elsõ szót.~- No jó - szólt az öreg. - Hát
153 12| Hahaha! A katolikus búza? No, ilyet még Kollonich se
154 12| ahol a szép lány megfordul. No, de nem azért szólom meg,
155 12| Bort - felelte Bibók. - No, üljön hát vissza, bátya,
156 12| mondja? - nevetett Bibók.~- No hát aranyból. Úgy, úgy,
157 12| egy. Az kellett kölcsön.~No itt meg három városra való
158 12| anyácska?~- Klebe úrtól.~- No, mit üzen Klebe barátom?~-
159 12| Ahhoz magának semmi köze.~- No, ebben igaza van - jegyzé
160 12| Gyalog jött?~- Gyalog.~- No, hát nincs szoba, édes lelkem,
161 12| égen, se padláson több.~- No, az isten éltesse. Hanem
162 12| megcsipkedte a képét.)~- No, nézze ezt a gyereket, mihelyt
163 12| argumentum megfogta Kárászt.~- No, hát ez igaz. (S kezét nyújtotta
164 12| Becsületére mondja?~- Mondom.~- No, hát akkor felvezetem a
165 12| Hallom, fényesen ment.~- No, no.~- Milyen ember a Görgey?~
166 12| Hallom, fényesen ment.~- No, no.~- Milyen ember a Görgey?~
167 12| nyílnak ezen a helyen.«~No, hát ez akkor hagymázos
168 12| mert nincs fekete ruhában. No, meg vagyunk mi azzal verve.
169 12| kevélységek közt a legerõsebb.~- No, mit szól ehhez? He? A kirakat,
170 12| Engem Milinek neveznek.~- No, hát gyere ide, kis Mili.
171 12| kellett rá egy kortyot. No, azt meg is cselekedte a
172 12| Aludni is kell egy keveset.~- No, már csak mégis megtisztel,
173 12| egészségére - gúnyolódék a bíró.~- No, no, hiszen arra nem kerül
174 12| gúnyolódék a bíró.~- No, no, hiszen arra nem kerül sor -
175 12| szemlátomást enyhülni kezdett.~- No, üsse kõ, nem bánom, ha
176 12| betette a bõrtárcájába. »No, csakhogy már idekerültél« -
177 12| hogy az írást visszaadja.~- No, hát csak hagyja kegyelmed,
178 12| nem vesz róla tudomást.~- No, nem bánom hát. Nem veszem
179 12| cselekvõképességétõl.~- No, csakhogy a kezünkbe került
180 13| tudom - felelte Gyuri.~- No, hát én tudom. Az a leány
181 13| Aha! Ugye megijedtél? No, szépen vagyunk. Kisasszony,
182 13| Micsoda? Hát az asszony is? No megállj.~Észre se vette,
183 13| hiszen most is, ámbátor…~- No, csak ki vele, fenékig akarom
184 13| mert odahúz a megyeiekhez. No, de körülbelül itthon is
185 13| nyújtotta tehát neki.~- No, itt most már elválunk,
186 13| bíró maga akart elmenni.~- No, ugye használt a tea - ujjongott
187 14| vidáman kacagott fel.~- No, te igazán szép szenátor
188 14| én lelkem meg az apádé. No, hát mármost hova megyek
189 14| való az öregasszonynak. No, most elkotródhatsz. Mit
190 14| okmányt aláírni.~Hát persze. No persze. A szenátor a homlokára
191 14| örömében csókolgatni.~- Eredj no. Még megfojtasz. De hát
192 14| rekedt hangon -, akkor…~- No, persze hogy megtettem,
193 14| nesz.~- Istenem, istenem.~- No ne félj, nem veszett el.
194 14| rántotta ki magát Rozália.~- No, fogjuk hát hamar azt az
195 14| nézve befelé nevetgélt. No, szegény Fabricius, ugyan
196 14| érvelésen Horánszky Mihály.~- No, hallja az úr, ha az, hogy
197 14| leeresztette a kardját:~- No, mi ez? - kérdé Horánszky
198 14| szakáll is kell ahhoz.~- No, ha csak az kell - vigyorgott
199 14| kurrentáljuk, Quendel bácsi.~- No, mit akartok velem, amice? -
200 14| szúnyogokat kergetne el.~- No, jól van, jó. Ne beszélj,
201 14| Fabricius-kombináció ingerelte.~- No, csak az kellene. Éretlen
202 14| dolgunkba? Hogy õ nem engedi? No, iszen azt szeretnénk mi
203 14| Átadta a levelet Quendelnek. »No, tartsa a tenyerit«, s gyermekes
204 15| befogatott és így szólt:~- No, ha térdig koptatom is a
205 15| innen tíznapi járóföldre. »No, hát kombináljál vén tyúk« -
206 15| hát Görgey Gyuri volt.~- No, mit akarsz? - kérdé mérgesen. -
207 15| ezzel az ajtó felé indult.~- No, hát csak ne menj. Eredj
208 15| fejedelem küldött ajándékba. (No, ha még a viceispánhoz mernének
209 15| alispán »kuc-kuc«-nak. (No, ez rajta is fog maradni.)
210 15| Tudom, hogy szeret.~- No, ha te tudod, akkor õ bizonyosan
211 15| szemhunyorítással hozzátette: - no, meg azért, hogy egy darabban
212 15| dohogta a jó úr röstelkezve -, no, végre megvan«.~- Olvassa
|