Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 2
8 2
9 3
a 10378
ab 1
abaúj 1
abaúji 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
10378 a
3827 az
2099 nem
2051 hogy
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10378

      Fejezet
1001 3 | alatt is; íme, keresztültört a mosoly a nagyasszony könnyein. 1002 3 | keresztültört a mosoly a nagyasszony könnyein. Sírt 1003 3 | beeresztgettem Jánost éjjel, mint a parasztasszonyok a szeretõjüket. 1004 3 | mint a parasztasszonyok a szeretõjüket. Hiszen annyi 1005 3 | szemérmetesen lesütötte a szemeit). Oh, kell is már 1006 3 | Ámbár szakállt növesztett, a bajuszát leborotválta és… 1007 3 | láttam.~Árnyék vonult át a Mária homlokán.~- Hogy lehet 1008 3 | Nyugtalanul függesztette a szemeit, de Görgey nem felelhetett, 1009 3 | felelhetett, nyelvét ebben a szempillantásban bénítá 1010 3 | szempillantásban bénítá meg a rémület, levegõ után kapkodott. 1011 3 | kapkodott. Eszébe jutott, hogy a foglyot nem engedte a várnagyhoz 1012 3 | hogy a foglyot nem engedte a várnagyhoz vitetni, hogy 1013 3 | vitetni, hogy az bevegye a rendes rabok létszámába, 1014 3 | minélfogva nincs gondoskodás a kosztjáról, éhen is halhatott 1015 3 | mi lelte? Mért nem felel?~A finom nõi ösztöne súgta 1016 3 | kikiáltott:~- Rögtön fogjátok be a legsebesebb négy lovamat! 1017 3 | négy lovamat! Marjákné, a bundámat, botosomat! Hamar, 1018 3 | Hamar, hamar!~- Meghalok a bizonytalanságtól, sógor, 1019 3 | Görgeyné remegõ hangon.~Pál úr a verejtéket törölte le homlokáról 1020 3 | homlokáról parasztosan, a kabátja ujjával.~- Meddig 1021 3 | hiszem, embere válogatja. A katolikus ember kibírja 1022 3 | mert az hozzá van szokva a böjtökhöz, de a lutheránusokért 1023 3 | van szokva a böjtökhöz, de a lutheránusokért nem mernék 1024 3 | nem mernék jótállni. Mikor a megboldogult uramnak, isten 1025 3 | isten nyugtassa meg, az a nagy hideglelése volt…~- 1026 3 | hideglelése volt…~- Menjen a bolond fecsegésével! Sürgesse 1027 3 | fecsegésével! Sürgesse inkább a kocsist!~Görgeyné kétségbeesetten 1028 3 | kétségbeesetten ragadta meg a sógora karját:~- Mi történt 1029 3 | zárattam, anélkül, hogy a kosztjáról gondoskodnám, 1030 3 | gondoskodnám, persze azzal a szándékkal, hogy reggel 1031 3 | ráijesztek és kitoloncoltatom a megye területérõl.~- Csak 1032 3 | igazán nincsen semmi ok a nyugtalanságra, semmi ok. 1033 3 | mennék, hanem egy kicsit a fejem fájMajd széthasad. 1034 3 | úton.~Ezalatt elõállott a szán, a nyugtalanul kapálózó 1035 3 | Ezalatt elõállott a szán, a nyugtalanul kapálózó lovak 1036 3 | szerszámán megszólaltak a csengettyûk, megannyi apró 1037 3 | kékes köd ereszkedett alá a tiszta fehér takaróra, a 1038 3 | a tiszta fehér takaróra, a szél elállt már, de a 1039 3 | takaróra, a szél elállt már, de a még pilinkélt, mintha 1040 3 | az ülésre és betakargatta a lábait.~- Hát csakugyan 1041 3 | Aztán felugrott és leült a sógorné mellé.) Lõcsére, 1042 3 | Lõcsére, Matyej! Ne kíméld a lovat. Ha mind a négy megdöglik 1043 3 | kíméld a lovat. Ha mind a négy megdöglik is.~Matyej 1044 3 | Matyej szót fogadott, siklott a szán a csillogó fehér havon, 1045 3 | fogadott, siklott a szán a csillogó fehér havon, mint 1046 3 | csillogó fehér havon, mint a kilõtt nyíl. Sebesen maradoztak 1047 3 | nyíl. Sebesen maradoztak el a gyémántos erdõk, ligetek 1048 3 | ligetek az út két felén. A lovak orrlyukaiból, szájából 1049 3 | sárgás párafátyolok szálltak a levegõben a jármû elõtt.~ 1050 3 | párafátyolok szálltak a levegõben a jármû elõtt.~Görgey megbánta, 1051 3 | olyan nagy sietségre intette a kocsist. Még megijeszti 1052 3 | hogy õ maga se él, se hal a rémülettõl. Szükségét látta 1053 3 | rémülettõl. Szükségét látta a magyarázatnak.~- Hamar szeretnék 1054 3 | Hamar szeretnék beérni, mert a várnagynál felejtettem a 1055 3 | a várnagynál felejtettem a penicilusomat, s az ilyenkor 1056 3 | majd hozzá nem juthatok a bicskámhoz, pedig valójában 1057 3 | bicskámhoz, pedig valójában a bicska kedvéért megyek be. 1058 3 | közömbös hangon mondta, mintha a penicilusnál csakugyan nem 1059 3 | leginkább azért megy be a sógorral, mert nem szenvedheti 1060 3 | sógorral, mert nem szenvedheti a Marjákné üres fecsegéseit. 1061 3 | sem esett Jánosról, mintha a világon se volna. Igazi 1062 3 | hõsiességszámba ment ez a megnyugtatásra számító kölcsönös 1063 3 | semmit, mert mindenik tudta a másikról, hogy a lelke valóságos 1064 3 | mindenik tudta a másikról, hogy a lelke valóságos kínpadra 1065 3 | ígérkezik az idei tél (valahol a távolban farkasüvöltést 1066 3 | Görgey), mire megjegyezte a nagyasszony: »Bizony jól 1067 3 | nagyasszony: »Bizony jól járt a szegény urunk, Thököly, 1068 3 | Törökországban, ahol szelídebbek a telek.«~Mindezekrõl még 1069 3 | dróton jártak abban az idõben a hírek, de csigaháton. Utasok 1070 3 | ritkaság volt az erdélyi utas a Szepességen. De ha volt 1071 3 | is, esetleg nem tört el a szekere és nem esett le 1072 3 | szekere és nem esett le a lovainak patkója, tehát 1073 3 | patkója, tehát nem ment be a kovácsmûhelybe. De ha bement 1074 3 | melyik verzió felel meg a valóságnak. Hogy tart-e 1075 3 | valóságnak. Hogy tart-e még a háború, vagy nem tart, legfeljebb 1076 3 | vagy nem tart, legfeljebb a zab- és lóárakból lehetett 1077 3 | lóárakból lehetett kombinálni. A veres égalj csak a közelségbõl 1078 3 | kombinálni. A veres égalj csak a közelségbõl jel, egy-két 1079 3 | pirosságot.~Görgeyt most még ez a leverõ hír se érdekelte, 1080 3 | verve Thököly? Megint az a bizonyos szalmaláng volt. 1081 3 | bizonyos szalmaláng volt. A szabadság oltárán gyúl ki, 1082 3 | oltárán gyúl ki, de mint a lidércfény, csak a temetõkhöz 1083 3 | mint a lidércfény, csak a temetõkhöz visz. Persze, 1084 3 | lecsendesült, elég volt a császári haderõnek bejönni, 1085 3 | lassanként elhagyogatták Thökölyt a hívei. Az erdélyi urak teljes 1086 3 | bûnbocsánatot kaptak, mint akik a helyi hangulatok ereje alatt 1087 3 | cselekedtek vala, ellenben a Magyarországból zászlóihoz 1088 3 | sógor, akinek embere a nádorispán, Esterházy Pál, 1089 3 | Katalin értesítette õt (a nagyasszonyt), hogy az ura 1090 3 | rávette, hogy közelében, a toporci malomban tartózkodjék, 1091 3 | ahol helyet csinált neki a hûséges, hallgatag Gáll 1092 3 | addig is, míg Darvas kijárja a pecsétes iratot.~Matyej 1093 3 | iratot.~Matyej hátrafordult a bakon:~- Behajtsak a kapun?~ 1094 3 | hátrafordult a bakon:~- Behajtsak a kapun?~Ott voltak a megyeházánál.~- 1095 3 | Behajtsak a kapun?~Ott voltak a megyeházánál.~- Hajts be 1096 3 | Önkénytelenül felsóhajtott.~A szán érdes sziszegéssel 1097 3 | sziszegéssel szaladt be a megkopott kõkockákon, a 1098 3 | a megkopott kõkockákon, a vártán álló õr szabályszerûen 1099 3 | szabályszerûen tisztelgett a meztelen kardjával.~Az alispán 1100 3 | nevén szólította:~- Szaladj a várnagyhoz, Vlaszinkó. Azonnal 1101 3 | lesegítette sógornõjét, megszorítá a kezét. »Bátorság, Mariska«, 1102 3 | volt.~Mária nem felelt. A boltozatról lelógó lámpa 1103 3 | mondá Görgey, megérezve a kezérõl.~- Fázom - rebegte 1104 3 | van.~- Mindjárt itt lesz a várnagy, mindjárt itt lesz.~ 1105 3 | Vlaszinkó visszatért.~- A várnagy úr nincs itthon, 1106 3 | Meg kell keresni, ha a föld alatt van is. Hej, 1107 3 | négyen is.~- Keressétek meg a várnagyot valahol a városban - 1108 3 | meg a várnagyot valahol a városban - parancsolá indulatosan. - 1109 3 | Vlaszinkó teremtsd elõ szaporán a fõporkolábot az összes börtönök 1110 3 | járó emberekkel népesült be a háztáj. Híre ment, hogy 1111 3 | Grodkovszkyné asszonyom, a várnagyné is kijött ropogós 1112 3 | kipirulva, úgy, ahogy volt a tûzhelynél, s meglátván 1113 3 | tûzhelynél, s meglátván a hatalmas urat, megharsogtatta 1114 3 | nekem, valami rosszban töri a fejét, mert sunyi ravaszság 1115 3 | volna is, hogy asszony van a játékban, akkor is az volna 1116 3 | az én Grodkovszkym csak a szakállába dörmögött valamit. 1117 3 | erre aztán én is felemeltem a hangomat: »Grodkovszky, 1118 3 | megint eltûnt estefelé, mint a kámfor és azt se tudom a 1119 3 | a kámfor és azt se tudom a méregtõl, melyik lábamra 1120 3 | jól megpirongatja õkelmét a tekintetes alispán úr is. 1121 3 | úr is. Azért öntöttem ki a szívemet.~Grodkovszkyné 1122 3 | Grodkovszkyné még beszélt, mikor a fõporkoláb is elõcsoszogott 1123 3 | fõporkoláb is elõcsoszogott a lámpával és a kulcsokkal.~ 1124 3 | elõcsoszogott a lámpával és a kulcsokkal.~Az alispán már 1125 3 | messzirõl kiáltá:~- No, mi van a rabokkal, Baltazár?~- Semmi 1126 3 | föllélegzett. - Minden megy a régiben, ugyebár?~- Tetszik 1127 3 | Nem tudok róla, nekem a várnagy úr semmit se szólt.~ 1128 3 | Farkasfalván kifosztották a templomot.~- Hát Göbölyõ 1129 3 | van?~- Toporcon megfázott a szolgálatban, tüdõgyulladást 1130 3 | kérdezze meg tõle, hová csukták a rabot, akit pénteken hoztak 1131 3 | míg meg nem mondja.~Szedte a lábát Baltazár, egy agár 1132 3 | pocakja is volt, dacára, hogy a rabok fõztjén élt vagy hogy 1133 3 | élt vagy hogy éppen azért.~A Görgeyné lába megroskadt, 1134 3 | lankadtan szorította fejét a lépcsõoszlophoz s kezével 1135 3 | kezével megkapaszkodott a baluszterben.~A pohár végre 1136 3 | megkapaszkodott a baluszterben.~A pohár végre kicsordult. 1137 3 | pohár végre kicsordult. A galamb is tud a csõrével 1138 3 | kicsordult. A galamb is tud a csõrével kopogni.~- Istentelen 1139 3 | kutyát se zárnak úgy el a sintérek, hogy ne tudnák, 1140 3 | Olyasvalamit érzett, hogyha a megyeház dõlne , az sem 1141 3 | mint ennek az asszonynak a szavai és lehúzta az asztrakán 1142 3 | lehúzta az asztrakán sapkáját a fülére, hogy ne hallja a 1143 3 | a fülére, hogy ne hallja a továbbiakat, mert amilyen 1144 3 | amilyen arányban gyengült a nagyasszony testi ereje 1145 3 | olyan arányban növekedék meg a nyelvi bátorsága.~Sokat 1146 3 | járkált izgatottan fel s alá a hóban.~Szerencsére megjött 1147 3 | lihegve Baltazár. Meghozta a hírt, hogy a toporci rabot 1148 3 | Baltazár. Meghozta a hírt, hogy a toporci rabot az emeleten 1149 3 | rabot az emeleten zárták el, a levéltár melletti üres kamrába, 1150 3 | melletti üres kamrába, hol a régi világban a kínzóeszközöket 1151 3 | kamrába, hol a régi világban a kínzóeszközöket tartogatták.~- 1152 3 | Csakhogy ennek elõbb még a kulcsát kellett megkeresni. 1153 3 | megkeresni. Baltazár beszaladt a várnagynéhoz, ott voltak 1154 3 | várnagynéhoz, ott voltak a használaton kívüli különbözõ 1155 3 | egy kis fatáblához, melyen a helyiség száma és minemûsége 1156 3 | minemûsége volt felírva. Mialatt a kulcsok között kotorászott, 1157 3 | volt már eszméletnél, mikor a kérdést intézte hozzá, egy 1158 3 | egy szót se felelt, csak a felesége mondta: »Szaladhat 1159 3 | mondta: »Szaladhat már utána a másvilágra.« »De nem addig 1160 3 | nem rólam van itt szó, a vicispán parancsoljaHát 1161 3 | vicispán parancsoljaHát erre a szóra, mintha csak a halál 1162 3 | erre a szóra, mintha csak a halál eresztette volna ki 1163 3 | halál eresztette volna ki a karmaiból, egyszerre felnyitotta 1164 3 | karmaiból, egyszerre felnyitotta a szemeit és elmondta a dolgot 1165 3 | felnyitotta a szemeit és elmondta a dolgot értelmesen. Isten 1166 3 | nem is fog meghalni, mert a halál a vicispán említésére 1167 3 | fog meghalni, mert a halál a vicispán említésére ijedtében 1168 3 | említésére ijedtében kiszaladt a kéményen.~Görgeyné ezalatt 1169 3 | élet (itt most már eltört a mécses, hangosan sírni kezdett), 1170 3 | hangosan sírni kezdett), ez a legjobb, elsõbben egy kis 1171 3 | van szó.~Vlaszinkó megjött a vízzel meg a sóval, Baltazár 1172 3 | Vlaszinkó megjött a vízzel meg a sóval, Baltazár pedig azzal 1173 3 | sóval, Baltazár pedig azzal a tapasztalattal, hogy a kamara 1174 3 | azzal a tapasztalattal, hogy a kamara kulcsa nincs meg.~- 1175 3 | Maga megindult fölfelé a lépcsõkön, a sógornõjét 1176 3 | megindult fölfelé a lépcsõkön, a sógornõjét támogatva. Baltazár 1177 3 | sógornõjét támogatva. Baltazár a lámpát vitte elõttük, meg 1178 3 | lámpát vitte elõttük, meg a bögre vizet.~Fent kísértetiesen 1179 3 | kísértetiesen kopogtak lábaik alatt a téglák, melyekkel a folyosó 1180 3 | alatt a téglák, melyekkel a folyosó ki volt rakva. Nagy 1181 3 | árnyékuk velük húzódott a falon és a boltozaton végig. 1182 3 | velük húzódott a falon és a boltozaton végig. Amint 1183 3 | boltozaton végig. Amint átmentek a fõjegyzõ lakása mellett 1184 3 | lakása mellett s befordultak a keresztfolyosóra, undok 1185 3 | denevérek rebbentek fel a fejük fölött. Doh és penészszag 1186 3 | penészszag áradt ki mindenünnen, a fülkékbõl és a fal mentén 1187 3 | mindenünnen, a fülkékbõl és a fal mentén két oldalt felállított 1188 3 | cica, alkalmasint bement a nyitott ajtón át a szekrénybe 1189 3 | bement a nyitott ajtón át a szekrénybe egy kis kellemetes 1190 3 | kellemetes vadászat okáért, a délutáni nagy szélbõl egy 1191 3 | most nem tud kijönni.~- Az a szegény macska be van valahol 1192 3 | valahol rekedve - mondá a nagyasszony. Az õ puha szíve 1193 3 | is felelt, gépiesen ment a fõporkoláb után, ki most 1194 3 | Helyben vagyunk.~Mind a hárman megálltak. A többiek 1195 3 | Mind a hárman megálltak. A többiek még alant készülõdtek 1196 3 | többiek még alant készülõdtek a szerszámaikkal. Mélységes 1197 3 | kriptában. Görgey hallotta a saját szívének hangos dobogását. 1198 3 | most, mikor már itt van a döntõ pillanat, megdöbben, 1199 3 | Tölgyfából van - felelte a fõporkoláb egyszerûen.~Letette 1200 3 | fõporkoláb egyszerûen.~Letette a lámpást a földre, a vizesbögrét 1201 3 | egyszerûen.~Letette a lámpást a földre, a vizesbögrét meg 1202 3 | Letette a lámpást a földre, a vizesbögrét meg átvette 1203 3 | szólt önmagához, megköpte a markát s egész erõvel nekidõlt 1204 3 | megfeszült érdeklõdéssel lesték a próbát, illetve a szakszerû 1205 3 | lesték a próbát, illetve a szakszerû nyilatkozatát ( 1206 3 | szakszerû nyilatkozatát (a recsegés hangjából kiösmeri 1207 3 | lábat látnak kalimpálni a levegõben, míg a felsõ test 1208 3 | kalimpálni a levegõben, míg a felsõ test végképp eltûnik 1209 3 | volt, úgy zuhant le hanyatt a kamarába, miután az ajtó 1210 3 | kamarába, miután az ajtó abban a szempillanatban befelé fordult 1211 3 | befelé fordult szélesen.~A kamara mélyébõl világosság 1212 3 | mélyébõl világosság derengett. A kályhában izzó tûz duruzsolt 1213 3 | malmoztak vagy kockáztak s most a hirtelen támadt zajra bosszúsan 1214 3 | Az bizony Grodkovszky, a várnagy. A másikat, aki 1215 3 | Grodkovszky, a várnagy. A másikat, aki olyan piros, 1216 3 | másikat, aki olyan piros, mint a kapos, ellenben Görgeyné 1217 3 | az ismeretlen emberhez és a nyakába borult.~- Hát nem 1218 3 | élénken jártatta körül, a gúnyolódás kedve csak úgy 1219 3 | panaszkodással -, tengõdöm valahogy a rabság keserû kenyerén ( 1220 3 | és kortyintott egyet a kulacsból). Sokat kiáll 1221 3 | embert!~Az alispán, aki a háttérben maradt, csak most, 1222 3 | háttérben maradt, csak most, a hangját hallva, bizonyosodott 1223 3 | hallva, bizonyosodott meg a bátyja felõl, de ezzel aztán 1224 3 | helyre is zökkent nyomban a lelki egyensúlya és a preventív 1225 3 | nyomban a lelki egyensúlya és a preventív közigazgatási 1226 3 | ajtónak, ahelyett, hogy a kilincséhez nyúl. Hiszen 1227 3 | pár bordáját.~Csak miután a porkoláb eltisztult onnan, 1228 3 | lépett õ is az elõtérbe, a gyér világosság vonalába.~- 1229 3 | Képzelhetni, volt öröm a nagy ijedtségre és mindenféle 1230 3 | kimagyarázás. Vagyis egyelõre csak a várnagy igazolta beavatkozását. 1231 3 | elkocsizott Görgõre, hívatta a súlyosan megbetegedett hajdú 1232 3 | akarta próbálni, s minthogy a pap messze lakik és az idõ 1233 3 | utálatos volt, fölvetette azt a kérdést: »Nem-e jobb volna 1234 3 | pint öreg bort küldenék a pap helyettmire azonban 1235 3 | azonban tagadólag rázta a fejét, amibõl konstatálható 1236 3 | isten neki, legyen. Azonban a lelke titkaiból neki is 1237 3 | meggyónt egyet. Azt, hogy a múlt éjjel egy foglyot hoztak 1238 3 | foglyot hoztak be s csukta el a régi szerszámkamrába az 1239 3 | sem, nem bírja elvinni ezt a tudatot a másvilágra.~- 1240 3 | bírja elvinni ezt a tudatot a másvilágra.~- Nagyon helyesen 1241 3 | mulasztottam. Most már rajtam volna a sor helyrehozni, amit kegyelmed 1242 3 | elõször hosszú idõk óta), mert a nemzetes asszonyról van 1243 3 | szó, aki ugyancsak feni a tenyerét a tegnapi és a 1244 3 | ugyancsak feni a tenyerét a tegnapi és a mai titokzatos 1245 3 | a tenyerét a tegnapi és a mai titokzatos elmaradásáért. 1246 3 | figyelmeztetés volt, hogy a család tanúk nélkül akar 1247 3 | érdemes bajba keveredni, ha a belõle való kimászás olyan 1248 3 | lurkó«? Pál elmondta, János a hasát fogta, úgy nevetett. » 1249 3 | hunyorgatott: »Így járnak a kikapós menyecskék, hehehe«. 1250 3 | Szinte kedvetlenül hagyták el a kamrát s egész életükben 1251 3 | találta célszerûnek, hogy a bátyja Görgõn tartózkodjék, 1252 3 | legkevésbé fogják keresni a császári fogdmegek, mert 1253 3 | azt az együgyûséget, hogy a testvérénél bújjék el. Kritikus 1254 3 | bújjék el. Kritikus esetekben a ravaszság fumigálása a legnagyobb 1255 3 | esetekben a ravaszság fumigálása a legnagyobb ravaszság.~No, 1256 3 | ravaszság.~No, de egyelõre az a legsürgõsebb veszedelem, 1257 3 | legsürgõsebb veszedelem, hogy a Marjákné vacsorája elpang, 1258 3 | Csakhogy ehhez az utazáshoz a Matyej jelenléte nem szükséges, 1259 3 | jelenléte nem szükséges, mert a Matyej szája el szokott 1260 3 | járni, ellenben szükséges a Matyej fürtös gubája, mert 1261 3 | Matyej fürtös gubája, mert a János úr lisztlopó bekecse, 1262 3 | hozták, nem mutatkozott a csípõs idõhöz elegendõnek.~ 1263 3 | alispán tehát lejött elõre a kapuboltozat alá, a megtisztítá 1264 3 | elõre a kapuboltozat alá, a megtisztítá az utat, eltávolítván 1265 3 | legyet üssön egy csapásra, a vártán álló Vlaszinkónak 1266 3 | parancsot adott:~- Vezesd el a kocsisomat, Vlaszinkó, a 1267 3 | a kocsisomat, Vlaszinkó, a várnagyékhoz, hogy ott adjanak 1268 3 | adasson alája egy lovat a várnagy a megyei huszárokéból, 1269 3 | alája egy lovat a várnagy a megyei huszárokéból, amelyen 1270 3 | minden tanú nélkül beülhetett a Görgey-pár a szánkóba, az 1271 3 | beülhetett a Görgey-pár a szánkóba, az alispán pedig 1272 3 | az alispán pedig fölvette a fürtös gubát és hajtotta 1273 3 | gubát és hajtotta hazafelé a lovakat.~Matyejnak tetszett 1274 3 | lovakat.~Matyejnak tetszett a dolog, csak azt az egyet 1275 3 | nem értette eleinte, hogy a gubát miért vették el tõle ( 1276 3 | aztán nem is tetszett neki a dolog, mert a vacsorából 1277 3 | tetszett neki a dolog, mert a vacsorából nem lett semmi; 1278 3 | vacsorából nem lett semmi; a várnagyi lakásból háborús 1279 3 | Asszonyi pomádét érzek a ruházatodon, te lator. Ne 1280 3 | Huh, mindjárt kiásom azt a két göböly szemedet.«~- 1281 3 | de én be nem megyek ebbe a tigrisbarlangba ezért az 1282 3 | hol önmagát sajnálta, hol a szegény Grodkovszky várnagy 1283 3 | történt, mert valahányszor a nagyurak valami galyibába 1284 3 | galyibába keverednek, annak a levét az alantasok isszák 1285 3 | az alantasok isszák meg. A sors Görgey János úrnak 1286 3 | az egyiket s Grodkovszky a másikat. Ej, mindég így 1287 3 | bort adott egypár garasért a korcsmáros. Matykó itt kibékült 1288 3 | az egy ne volna már, hogy a fürtös gubát elvették. Hogy 1289 3 | azt el?~- Ne törd rajta a koponyádat, hékás - oktatta 1290 3 | Majdnem éjfélig tartott a patália s alig hogy lecsendesült, 1291 3 | egy kicsit leteheté fejét a párnákra, lovasember nyargalt 1292 3 | lovasember nyargalt be a megyeház udvarára s dörömbölni 1293 3 | udvarára s dörömbölni kezdett a várnagyék ajtaján.~Az asszony 1294 3 | pedig botosokat rántván a lábára, felköltötte a szolgálót, 1295 3 | rántván a lábára, felköltötte a szolgálót, hogy nézze meg, 1296 3 | jelezte egy hang kívülrõl.~A levelet behozta a leány, 1297 3 | kívülrõl.~A levelet behozta a leány, ismeretlen írás volt, 1298 3 | citissime.~Hirtelen feltörte s a konyhai mécs világánál olvasta:~ 1299 3 | nem tud, levén pedig õ is a mindenható Isten teremtménye, 1300 3 | az isten verje meg azt a macskát - dühöngött Grodkovszky 1301 3 | ezer darabra szakítva szét a levelet, mert benne volt 1302 3 | levelet, mert benne volt a »férjem tömlöce« kifejezés, 1303 3 | mégiscsak magára rángatta a gúnyáját és fölment az emeletre 1304 3 | az emeletre kiereszteni a szomorú helyzetbe került 1305 3 | az ördög tudná, melyik a kellemetlenebb köztük: egy 1306 4 | ember, hanem azért mégis a stílusával verte ki Thökölyt 1307 4 | proklamáció elég volt, hogy a hívei elhagyják a kuruc-királyt. 1308 4 | hogy a hívei elhagyják a kuruc-királyt. Az ócska 1309 4 | kuruc-királyt. Az ócska történet ez a menekülő patkányokról. Szétszéledtek, 1310 4 | már úgyse volt kilátás s a császár proklamációja felejtést 1311 4 | Jánosnak nemigen tetszett ez a szöveg, kivált mert Caraffa 1312 4 | kicserélt fogoly által még a nyáron (de már akkor gyengén 1313 4 | de már akkor gyengén ment a kurucok dolga), hogy nézze 1314 4 | dolga), hogy nézze meg jól a fejét még egyszer a tükörben, 1315 4 | jól a fejét még egyszer a tükörben, mivelhogy nemsokára 1316 4 | Megértette tehát, hogy őnála az a különös ok csakugyan fennforog ( 1317 4 | fennforog (ha t. i. forgatja a vállain), s még a teljes 1318 4 | forgatja a vállain), s még a teljes szétzüllés előtt 1319 4 | távoleső országba, melyet a papok ígérnek, sőt ahova 1320 4 | de nem mindjárt és nem a császár segítségével.~Pál 1321 4 | Toporcról mint foglyot hozták a lándzsások, valaki útközben 1322 4 | összetört. Az összetört test a felcserre bízatik, az összetört 1323 4 | megcáfolhatlannak látszott. A végzet aztán olyan csodálatosan 1324 4 | beavatkozó lépéseit, hogy a legnagyobb veszedelmek támadtak. 1325 4 | tudatos cél, isteni erő, amit a végzet keze sző? Nem intő 1326 4 | jel-e ez, mintha azt mondaná a gondviselés: »Vigyázz, Görgey, 1327 4 | és elhelyezte vendégeit a kastély egyik lakatlan osztályában, 1328 4 | módon van fenntartva, ahogy a halál pillanatában volt, 1329 4 | pillanatában volt, megállt a szép fiatal asszony olajképe 1330 4 | is szólott, csak gondolta a szavakat, de nem rakta hangokba:~» 1331 4 | szerencsétlen vagyok. Nem tudom, a leányka nálad van-e, vagy 1332 4 | haragudj rám ezért. Kivetem a szívembõl a gyanút e pillanatban 1333 4 | ezért. Kivetem a szívembõl a gyanút e pillanatban te 1334 4 | az egészséges test kiveti a beleakadt szálkát. Isten 1335 4 | igaztalanságát, édelgett azon a gondolaton, hogy azt valamely 1336 4 | óhajtotta, hadd keressék hát a császáriak Jánost, õ ugyan 1337 4 | Marjákné!), utánuk jött a Darvas csatlósa, aki hiába 1338 4 | csatlósa, aki hiába kereste a nagyasszonyt Toporcon, idehozta 1339 4 | idehozta Görgey János számára a pecsétes menlevelet.~Ujjongott 1340 4 | pecsétes menlevelet.~Ujjongott a nagyasszony, János úr azonban, 1341 4 | szövegét, keresve benne a reservatio mentalist, nagy 1342 4 | mentalist, nagy flegmával vette a szabadságot.~- Milyen szerencse! 1343 4 | bordájában összetörve kidobnak a fûre, négyleveles lóherét 1344 4 | Vagyis egyelõre levetem ezt a molnáros ruhát. Adhatnál 1345 4 | megyünk haza. Hadd lássák a cselédek, hogy ki volt az 1346 4 | molnárlegényem.~- Ebben a sógorasszonynak igaza van, 1347 4 | magadat többé, mert addig jár a korsó a kútra, míg eltörik.~- 1348 4 | mert addig jár a korsó a kútra, míg eltörik.~- Igaza 1349 4 | Igaza van, Pál sógor. A szívem közepébõl olvassa 1350 4 | ki szavait.~- Nincs ennek a nemzetnek kitartása - folytatá 1351 4 | ökör sem mozdít ki többé a kúriámból.~- No, no - ellenkezett 1352 4 | felelek én erre.~Ezzel bement a kancelláriába s csak egy 1353 4 | Jele, hogy már gyengültek a szemei.~- De hisz ez gróf 1354 4 | alispánságról. Megjöttél, visszaadom a hatalmat. Tõled származott, 1355 4 | de én nem avatkozom ennek a mai világnak semminemû dolgaiba. 1356 4 | templomokat elvenni, meg a többi és a többi. Csendesen 1357 4 | elvenni, meg a többi és a többi. Csendesen visszavonulok 1358 4 | szelíden hajtotta fejét a vállára.~- Az isten áldja 1359 4 | áldja meg, édes uram, ebben a szándékában, ámen - hangoztatá 1360 4 | szólt elmélázva -, míg a gyerek megnõ.~- No, az pedig 1361 4 | Gyuriról; azt írja, hogy mind a két dolmányát kinõtte. Gondolom 1362 4 | beszél akkor kegyelmed?~A János úr szeme felcsillant.~- 1363 4 | szeme felcsillant.~- Eh, hát a Thököly mostohafiáról, a 1364 4 | a Thököly mostohafiáról, a kis Rákócziról.~Görgey Pál 1365 4 | Görgey Pál titkon összenézett a sógornéjával.~- Javíthatatlan - 1366 4 | Javíthatatlan - mormogta a foga közt.~Ámbár nem mutatta, 1367 4 | nem mutatta, mégis örült a menlevélnek János úr, mert 1368 4 | Ejnye, ejnye, csóválta a fejét Pál úr, hátha itt 1369 4 | volna maradnod egész télen?) A nagyasszony is haza akart 1370 4 | után.~Mikor már fenn ültek a hintóban, az alispán még 1371 4 | egy intés.~- Ugyan hagyd a pokolba ezt a tervet - hárítá 1372 4 | Ugyan hagyd a pokolba ezt a tervet - hárítá el János 1373 4 | elérzékenyülését palástolja a haraggal -, ne add vissza, 1374 4 | velünk tenni.~- Mit?~- Hát a mi kis Rozáliánkat. De majd 1375 4 | majd beszélünk még errõl.~- A ti Rozáliátokat? - hebegte 1376 4 | összeráncolódó homlokkal és a szíve összeszorult.~A kocsi 1377 4 | és a szíve összeszorult.~A kocsi megindult és kihajtatott 1378 4 | megindult és kihajtatott a kapun, Görgey Pál pedig 1379 4 | megmeredve, kezében tartva a süvegét, melyet azért vett 1380 4 | intsen, de amelyet dacára a csikorgó hidegnek, elfelejtett 1381 4 | Fejéhez kapott. Eszébe jutott a szava: »Kivetem a gyanút 1382 4 | jutott a szava: »Kivetem a gyanút a lelkembõl, mint 1383 4 | szava: »Kivetem a gyanút a lelkembõl, mint az egészséges 1384 4 | mint az egészséges test a beletört tövist.« De amit 1385 4 | test kivet, kiveti-e vajon a lélek is… a beteg lélek?~ 1386 4 | kiveti-e vajon a lélek isa beteg lélek?~Ettõl kezdve 1387 4 | csak ritkán találkozott a két testvér. János úr még 1388 4 | két testvér. János úr még a megyegyûlésekre se járt, 1389 4 | csak otthon érdeklõdött a politika iránt. Újságok, 1390 4 | voltak, de voltak szomszédok a közeli falvakban s meghozták 1391 4 | közeli falvakban s meghozták a híreket.~Bizony, nem sok 1392 4 | Budavár elestével letört a félhold ereje. A keresztények 1393 4 | letört a félhold ereje. A keresztények ujjongtak örömükben. 1394 4 | országnak, minden országok közt a legszerencsétlenebbnek, 1395 4 | mivelünk eshetik meg.)~Mikor a törököt kikergették Budáról, 1396 4 | Mi lesz most már belõlünk a török nélkül?~Eddig csak 1397 4 | nélkül?~Eddig csak azért bánt a magyarokkal csínján Bécs, 1398 4 | csínján Bécs, mert megvolt a lehetõség, hogy a török 1399 4 | megvolt a lehetõség, hogy a török kaftányába kapaszkodnak, 1400 4 | kellemetlenséget csinálni a németnek, valahányszor akarták. 1401 4 | valahányszor akarták. Hej, bizony a török olyan szükséges volt 1402 4 | török olyan szükséges volt a politikánkban, mint a háztartásban 1403 4 | volt a politikánkban, mint a háztartásban a .~És ha 1404 4 | politikánkban, mint a háztartásban a .~És ha még csak a török 1405 4 | háztartásban a .~És ha még csak a török pusztult volna (ámbátor, 1406 4 | volna (ámbátor, mondom, a török a háznál), de alighogy 1407 4 | ámbátor, mondom, a török a háznál), de alighogy megmelegedett 1408 4 | otthon János úr, azt verték a hírek, hogy a császár vonakodik 1409 4 | azt verték a hírek, hogy a császár vonakodik az Apafi 1410 4 | fejedelemnek megerõsíteni. A császár azt mondta volna: » 1411 4 | mondta volna: »Minek az a játékosdi Erdélynek?«~No, 1412 4 | ahova menekülni lehet, ha a nagyobbik megszûkül és ahonnan 1413 4 | kivált itt, Késmárk körül) a Thököly újra elõtûnõ szerencséjében. 1414 4 | Jaj, jaj! Nem káposzta a szerencse, hogy föl lehetne 1415 4 | már Thököly uram, akivel a kutya se törõdik.~A karlócai 1416 4 | akivel a kutya se törõdik.~A karlócai békét megkötötték 1417 4 | karlócai békét megkötötték a civakodó hatalmak, megosztozkodtak, 1418 4 | Thökölyrõl szó sincs benne. A hatalmas Maurocordato, akinél 1419 4 | akinél Thököly, felemlítve a múltban tett szolgálatait, 1420 4 | némely kívánságait támogassa a hatalmaknál, azt felelte:~- 1421 4 | hatalmaknál, azt felelte:~- A múltakon ne tépelõdjék, 1422 4 | múltakon ne tépelõdjék, a jelenrõl gondoskodjék maga, 1423 4 | jelenrõl gondoskodjék maga, a jövõt pedig bízza istenre.~ 1424 4 | istenre.~Sorra keringett ez a válasz a zsindelyes magyar 1425 4 | Sorra keringett ez a válasz a zsindelyes magyar kúriákon 1426 4 | zsindelyes magyar kúriákon és a tornyos kastélyokban. Ejnye, 1427 4 | tornyos kastélyokban. Ejnye, a szemtelen! (Elég módja volt 1428 4 | elszomorodva -, de bizony szól a szegény magyaroknak, édes 1429 4 | Nádora is volt, közvetítõ a nemzet és az uralkodó közt, 1430 4 | uralkodó közt, csakhogy a nádor mindig hallgatott, 1431 4 | mindig hallgatott, mikor a nemzettel kellett volna 1432 4 | beszélt. Országgyûlése is volt a nemzetnek, csak éppen nem 1433 4 | Bécsnek Kollonich csinálta a programot: »rabbá, koldussá 1434 4 | ebben, nem tartotta magát a sorrendhez, csak a programhoz. 1435 4 | magát a sorrendhez, csak a programhoz. Elõbb is szívesen 1436 4 | Elõbb is szívesen csinált a protestánsokból katolikusokat 1437 4 | helyzetben mindenesetre a protestánsok eveztek. Volt 1438 4 | fõpatrónushoz, nap-nap után érkeztek a panaszok, itt is, ott is 1439 4 | megint elvettek egy templomot a lutheránusoktól. Ám a katolikusok 1440 4 | templomot a lutheránusoktól. Ám a katolikusok se feküdtek 1441 4 | nekik adták, de végre is a templomokat nem lehet kenyérre 1442 4 | kenni, azonfelül pedig tõlük a parókiákat vették el, amennyiben 1443 4 | honosokkal töltötték be a püspökségeket, apátságokat, 1444 4 | kanonoki stallumokat, sõt a zsírosabb plébániákat is. 1445 4 | zsírosabb plébániákat is. Mint a varjak csapatja, úgy kóvályogtak 1446 4 | kóvályogtak és károgtak a Burg körül a stréber papok, 1447 4 | és károgtak a Burg körül a stréber papok, a jezsuiták 1448 4 | Burg körül a stréber papok, a jezsuiták pártfogoltjai, 1449 4 | Magyarországon kell helyet csinálni.~A katonaság nem kapván elég 1450 4 | csatangolt és hatalmaskodott a lakosságon. Ezek csak részben 1451 4 | csak részben fogadták el a Kollonich programját: »Koldussá 1452 4 | nélkül vetett ki új adókat a megyékre és a nemesekre. 1453 4 | új adókat a megyékre és a nemesekre. Erre már a nádor 1454 4 | és a nemesekre. Erre már a nádor is fölszisszent, de 1455 4 | hirtelen betapasztották a száját egy hercegi titulussal.~ 1456 4 | egy hercegi titulussal.~A törvényszékeket felülrõl 1457 4 | némi különbséget tesznek a felek közt vallásuk és pártállásuk 1458 4 | szerint. Amibõl az lett, hogy a protestánsok csak akkor 1459 4 | nyerhetnek pört, ha megfizetik a bírót, de ha aztán jól megfizették, 1460 4 | viszont az következett, hogy a katolikusoknak szintén vesztegetni 1461 4 | akartak jutni.~Így borult a magyar égboltozat mindig 1462 4 | felhõk. Felhõkbõl születnek a villámok. De ezekbõl legfeljebb 1463 4 | támadtak: nemzeti könnyek. A nép és a nemesség el volt 1464 4 | nemzeti könnyek. A nép és a nemesség el volt keseredve, 1465 4 | el volt keseredve, csak a fõurak burkolóztak közönybe.~ 1466 4 | fõurak burkolóztak közönybe.~A hatalom pedig egyre többet 1467 4 | pedig egyre többet mert. A jászkun kerületet elzálogosították 1468 4 | egy német lovagrendnek. A Frangepán-féle tengerparti 1469 4 | ugyancsak zálogba adták a gráci kamarának. Erre aztán 1470 4 | gráci kamarának. Erre aztán a fõurak is megmozdultak. 1471 4 | És így lehetne folytatni a gravameneket végtelen sorozatban, 1472 4 | addig állt érdekében, amíg a fõurak is megharagusznak. ( 1473 4 | majd otthonról horgásznak a branzinókra és asinellikre 1474 4 | branzinókra és asinellikre a Quarneróban.)~Szóval a pohár 1475 4 | asinellikre a Quarneróban.)~Szóval a pohár betelt, csak még egy 1476 4 | egy mozdulat és kicsordul. A mi történetünk színhelyén 1477 4 | színhelyén Görgey János volt a forróvérû nemesek orakuluma, 1478 4 | Várjatok, tûrjetek, hiszen a fiú még csak tizenhat éves.~ 1479 4 | számította: »Most megy át a 17-dik évibe. Most már tizennyolc 1480 4 | nem történt, amióta ezen a planétán lakunk, minden 1481 4 | fordult Bécs felé. Mint a muzulmán Mekka felé. Onnan 1482 4 | Mekka felé. Onnan jöttek a felhõk - ez egyszer onnan 1483 4 | ez egyszer onnan várták a villámot is. Pokolból a 1484 4 | a villámot is. Pokolból a messiást.~Hogy elálmodoztak 1485 4 | elálmodoztak róla azokon a szép ambitusos kúriákon. 1486 4 | Talán éppen lovagol valahol a bécsi határban, szilaj paripán 1487 4 | az öregek! Száll, száll a mese õfelõlük is. Messze, 1488 4 | õfelõlük is. Messze, túl a tengereken, Nikomédiában 1489 4 | ami tudnivaló. Thökölyt a köszvény kínozza, a fejedelemasszony 1490 4 | Thökölyt a köszvény kínozza, a fejedelemasszony hajában 1491 4 | fejedelemasszony hajában a fehér szálak jutottak immár 1492 4 | most egy kis villában, a Dsidek Majdanban éldegélnek 1493 4 | Majdanban éldegélnek csendesen. A Dsidek Majdant úgy tudja 1494 4 | nyilván azt várják, hogy a fiú felnõ. Mert mondott 1495 4 | felnõ. Mert mondott is olyat a fejedelem egy arra utazó 1496 4 | ülik meg… (No, amikor az a lakodalom lesz, aznap én 1497 4 | akit az ördög idehozott a Szepességbe vadászni, azaz 1498 4 | rivalizálván Luzsénszky Péterrel. A Luzsénszky-vadászatokon 1499 4 | Hát erre akart rálicitálni a rangkóros Rolly s Bécsben 1500 4 | Bécsben járván, felcsípte ezt a herceget (no, most aztán


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10378

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License