Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkozom 1
avatkozott 2
avatkoztak 1
az 3827
ázalagok 1
azalatt 10
ázalékok 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
10378 a
3827 az
2099 nem
2051 hogy
1655 és
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3827

     Fejezet
3001 12| is kihúzza a fûszálakat, az atyai érzés se sokkal kisebb 3002 12| tervezni, hogy ha sok pénzt kap az okmányért Lõcsétõl, nagy 3003 12| Itt tanuld a leckéket«. Az aggastyánoknak szánt pihenõhelyen 3004 12| ezzel a lehûtõ mondattal: »Az isten mindent lát, A mama 3005 12| valahányszor már-már elõtte állt, az utolsó vonásnál rendesen 3006 12| hja. Végre is nem ürge az ember. Hát nem igaz? De 3007 12| próbáltam leverni otthon az udvarombancsinos házam 3008 12| ült. Kisvártatva kisült az oka. Klöster Matild jött 3009 12| gyönyörû úri hajadonok, az ördög kertjének bûbájos 3010 12| látványt nyújtottak. Még az öreg szívek is megdobogtak 3011 12| megdobogtak ilyenkor.~- Az úr, ugye, nem idevaló?~- 3012 12| Hanem most olyat fog látni az úr, hogy a mennyországban 3013 12| ropogása a kavicsokon, de az a ropogás is muzsika volt.~ 3014 12| tették a többi érzékeket.~Az öregúr pajkosan hunyorított 3015 12| való. Tempi passati. Mi?~Az átvonuló fiatal hölgyek 3016 12| hatottak. Egy sereg tündér. Az ördögbe is, nem tréfa dolog. 3017 12| Magyarországon. Egyenként semmi az ilyesmi. Ki bámulna meg 3018 12| és csillogó is lett volna az összkép, ha nincsenek talpig 3019 12| temetés részletét vélte az ember látni, s ez a melankolikus 3020 12| járulékából. Így csalják egymást az érzékek is az osztozkodásoknál…~- 3021 12| csalják egymást az érzékek is az osztozkodásoknál…~- Szépek - 3022 12| szebb volt a kis pesztonka. Az öreg fecsegõ bácsi eközben 3023 12| Quendel-kisasszony melyik?~- Az már férjhez ment - felelte 3024 12| a võlegénye? - tudakolta az öregtõl.~- Nem hiszem. Ez 3025 12| nagy bajt csinálta. Ennek az apja becsületes ember. A 3026 12| tudománya, semmije.~- De az egyik füle mégis hiányzik - 3027 12| Éppen ez a hiányzó fül az õ népszerûségi tõkéje. Azért 3028 12| választottuk meg szenátornak, mert az õ gyûlölete Görgey ellen 3029 12| meghal végelgyengülésben az emberi kor végsõ határán, 3030 12| mondani: Erõs várunk nekünk az Isten, íme, megsemmisíté 3031 12| megsemmisíté ádáz ellenségünket.~Az öregúr felelni akart valamit, 3032 12| már Fabricius is ott van az Otrokócsy-kisasszony oldalán. 3033 12| Otrokócsy-kisasszony oldalán. Az öregúr megpillantván õt, 3034 12| gesztusokkal ölelvén át az érkezõt, kit ez láthatólag 3035 12| szegénység gonosz gazdája az embernek, sok olyat parancsol, 3036 12| becsületesen megfizetik.~- Elhozta az írást?~- Itt van. (A mellére 3037 12| érte?~- Négyszáz aranyat.~- Az sok. Mit gondol…~- Egy alispán 3038 12| fölkarolt, ezredessé tett. Az ilyen embert meg kell becsülni. 3039 12| Hiszen én végre se bánom. Nem az én pénzembõl megy. Én csak 3040 12| Én csak azért faragnék le az összegbõl, hogy foganatja 3041 12| szeretném, hogy szétmenjen az alku egypár ostoba arany 3042 12| hasznom belõle. Nekem csak az öntudat kell, hogy ha egyszer 3043 12| öntudat kell, hogy ha egyszer az öreg Klebe behunyja a szemét, 3044 12| behunyja a szemét, azt mondják az emberek a temetésén: »Derék 3045 12| de bizony vékony haszon az is. Én csak azért mondom, 3046 12| A város tyúkja tojó, az igaz, de ami sok, az mégis 3047 12| tojó, az igaz, de ami sok, az mégis horrendum sok. Hanem 3048 12| tallért kért addig is, amíg az ügy lebonyolódik, elmesélvén, 3049 12| elmesélvén, miképp lopták el az erszényét tegnap a blinicai 3050 12| Lehetetlen, mondtam már az okokat.~- Akkor nem kapja 3051 12| Bibók.~- Most már bízom az üzletben - dörzsölte Klebe 3052 12| Miképpen tudhatom meg az eredményt? - kérdé Bibók.~- 3053 12| mégpedig Tropszky név alatt. Az emeleten van egy kis szobám. 3054 12| pesztonka részét gereblyézte el az öreg Klebe. A vendéglõbe 3055 12| Azt mondják, hogy annak az úrnak is van valahol egy 3056 12| Csinosabbnak kell lenni, mert az az úr megnézett mindkettõnket, 3057 12| Csinosabbnak kell lenni, mert az az úr megnézett mindkettõnket, 3058 12| volna.~- És hogy hívják azt az urat?~- Görgey Pálnak.~Bibók 3059 12| érzett. Elmúló tünet volt az nála, mint más embernél 3060 12| részét.~Egész éjfélig kerülte az álmosság, az utolsó vendégek 3061 12| éjfélig kerülte az álmosság, az utolsó vendégek már tíz 3062 12| Klebe úr kereste fel. Még az ebédnél találta s suttogva 3063 12| voltak, hogy meg kell venni az okmányt. Az egy Fabricius 3064 12| meg kell venni az okmányt. Az egy Fabricius ellenezte, 3065 12| tervet, akkor Fabricius az. Azt mondja, hogy ez a mód 3066 12| magát. Sok esze van annak az embernek. Azt állította, 3067 12| magánszemélyre nézve, mert az vérbõl és húsból van, s 3068 12| a hús átmelegszik tõle, az inak megfeszülnek, de egy 3069 12| gondolja, hogy a hatóságnak az a célja, az ilyen közszükségleteket 3070 12| a hatóságnak az a célja, az ilyen közszükségleteket 3071 12| kielégíteni. Ha intrikával lehet, az intrika is . Mert a dicsõség 3072 12| késõbb kisüljön, hogy biz az temetési harangszó és hogy… 3073 12| és ha alkalmasnak találja az iratot, kifizeti érte a 3074 12| aranyat.~Bibók arca ragyogott az örömtõl.~- Az a , meg 3075 12| ragyogott az örömtõl.~- Az a , meg a dió - mondá 3076 12| kell, türelmetlenül várta az estét. Oly hosszúk voltak 3077 12| estét. Oly hosszúk voltak az órák, mint még sohasem. 3078 12| mint még sohasem. Hogy az idõt eltarisznyázza, nyakába 3079 12| határt, órákig õgyelgett az erdõben, terveket kovácsolva, 3080 12| bõrpárnával ellátva, egészíté ki az akkori vendégszobák legszükségesebb 3081 12| Hogy meddig ábrándozott így az öreg kalandor, maga se tudta. 3082 12| kulcs zörejét vette észre az ajtózárban. S ha lábujjhegyen 3083 12| S ha lábujjhegyen jött, az arra mutat, hogy óvatosságra 3084 12| óvatosságra van szüksége. Gyanús az eset egy kicsit. Hátha bíró 3085 12| hajdúval, darabonttal, s mikor az okmány átvétele következnék, 3086 12| kereshetne orvoslást sehol.~Az ember, ha sok ideje van, 3087 12| gyúrja a történendõket. Az idõ már késõn lehetett, 3088 12| szétszéledtek. Bibók lepillantott az ablakon, éppen az utolsó 3089 12| lepillantott az ablakon, éppen az utolsó asztal vonult el, 3090 12| félreesõ asztalkánál és az esti bevételt, a »pro libertate« 3091 12| Hovatovább mind idegesebb lett. Az ajtóhoz ment, hogy egy picinyt 3092 12| jókor kinyitja majd elõtte az ajtót, hogy a különben meredek 3093 12| egyelõre úgy kell venni.~Az ajtót kinyitotta egy csöppet, 3094 12| kinyitotta egy csöppet, de mert az ablak is nyitva volt, a 3095 12| eloltotta a faggyúgyertyát, mely az asztalon nyújtogatta piros 3096 12| ujjnyi nyíláshoz tapasztotta az arcát, úgy, hogy az egyik 3097 12| tapasztotta az arcát, úgy, hogy az egyik szemével leláthasson.~ 3098 12| tipegett fel a garádicsokon. Az, akit Otrokócsy Rozáliának 3099 12| Otrokócsy Rozáliának mondott az a bizonyos fecsegõ lõcsei 3100 12| fecsegõ lõcsei öregúr. Õ az, semmi kétség, megismerné 3101 12| vár már rád a szeladon. (Az ördög vigye el - szeretnék 3102 12| világ romlott meg, mintsem az õ kis üzletét érte volna 3103 12| érte volna hasonló végzet.~Az elõre elkészített apró szalmacsóvákba 3104 12| lépteket hallott a lépcsõkön. Az ajtóhoz szaladt, kissé jobban 3105 12| a gyertyafény kalauzolja az érkezõt.~Magas, drabális, 3106 12| gondolta Bibók és kilépett az ajtó elé.~Szuszogott, mikor 3107 12| besétálni.~A jött belépett az ajtón és levetette bent 3108 12| vagyok.~- Személyesen, vagy az õ képiben?~- Személyesen.~- 3109 12| nógatta Bibók -, legalább az álmomat el ne vigye.~- Pedig 3110 12| szemöldjeit.~- De hiszen az nincs megengedve Kárásznak.~- 3111 12| tud. - Szemet kell hunyni az ilyesmire.~- De iszen tudnám 3112 12| titkomat.~Most aztán áttértek az ügyre, amely nemzetes bíró 3113 12| idehozta. Mindenekelõtt az okmányt kívánta látni. Miután 3114 12| pénzzavarban van. Ezzel az emberrel történt valami.~- 3115 12| Nagy esõ eshetett itt az éjjel - jegyzé meg gúnyosan -, 3116 12| miért nem ajánlhatnám fel az okmány megvételét esetleg 3117 12| esetleg Görgey Pálnak.~Ez az újonnan megnyitott perspektíva 3118 12| hamar engedett; Bibók nem az az ember volt, aki a megtört 3119 12| hamar engedett; Bibók nem az az ember volt, aki a megtört 3120 12| igyekezett megtapintani. Az ilyen taktikázás közben 3121 12| fölvette a köpenyegét s az ajtó felé indult s ilyenkor 3122 12| tíz-tíz arannyal toldta meg az ajánlatát, végre aztán Bibók 3123 12| háromszázhuszonöt.~Majd átvette az okmányt, gondosan betette 3124 12| kerti kijáratnál vár.~- Ohó, az nem járja. Csak vissza az 3125 12| az nem járja. Csak vissza az írással!~- De hisz itt hagyom 3126 12| mindenki mondhatja. De ha az is, annyira becsülöm, mint 3127 12| kigombolkozni kezdett, hogy az írást visszaadja.~- No, 3128 12| lesz, mire Bibók kinyitotta az ajtót és elöl bocsátotta 3129 12| elöl bocsátotta vendégét. Az óvatosan a lába elé nézegetett 3130 12| nézegetett künn, hogy hova lép az ismeretlen deszkázaton és 3131 12| látta egy alakját eltûnni az épület balszögleténél. Ellebbent, 3132 12| ruhasuhogást hallani lehetett, s az apró cserjék, melyeket szoknyája 3133 12| szétterpeszkedve óriásnyira.~- Ez az? - kérdé élénken Nustkorb.~- 3134 12| lépések. Pszt!~Megálltak az emeleti tornácon, ha ugyan 3135 12| nevezni. Inkább állvány volt az, minden karfa nélkül s éppen 3136 12| karfa nélkül s éppen csak az ajtó felett nyúlt ki, úgy 3137 12| könnyebbet, nehezebbeket, de az már oly messze volt, hogy 3138 12| talán csak sejtelem - hisz az ilyenhez is sok minden járul 3139 12| volna, vagy kard csörrenne az úti kavicsokhoz, esetleg 3140 12| kellemetlen ügyön túlesett. Az az okmány ott a belsõ zsebben, 3141 12| kellemetlen ügyön túlesett. Az az okmány ott a belsõ zsebben, 3142 12| ejtette el.~- Mutassa csak! Az ördögbe is - dünnyögte magában 3143 12| mentek újdonságszámba. Csak az öreg Fabriciusné kis házi 3144 12| Otrokócsy kisasszonynak, s az itt kipottyant a hajából 3145 12| kisujja körmét végighúzta az élén, nincs-e körülmetélve, 3146 12| Különös - szólt közbe Bibók, az emeleti ablakokra pillantva -, 3147 12| a szeladon is, tévedtünk az elhangzó lépésekben. Látszik 3148 12| elhangzó lépésekben. Látszik az árnyéka, amint elmegy az 3149 12| az árnyéka, amint elmegy az ablakok mellett. Ni, most 3150 12| Szembe akarok nézni ezzel az emberrel.~- Bátor ember 3151 12| is fütyül. De mire lesz az ?~A bíró nem felelt. Szemének 3152 12| keveredik a nemzetes úr. Az ilyen emberekben nagy az 3153 12| Az ilyen emberekben nagy az elszánás.~- Ej, ki merné 3154 12| percre.~- Mit akar? - kérdé az idegen meghökkenve.~- Tudni 3155 12| van itt? - s rátette kezét az idegen vállára vakmerõen.~- 3156 12| éppen a szíve táján, hogy az hátratántorodék, rosszullét 3157 12| csakhamar föltápászkodék.~Az idegen látta a veszedelmet, 3158 12| zsoldosai. Bibók futásnak ered az egyik sétaúton, de onnan 3159 12| Görgey inteni akar, hogy az bizony igen lesz, melle 3160 12| bírót a hajdújával együtt.~Az alispán elõrenyargalt a 3161 12| volna kezébe a megtorlást s az alul aztán nincs kibúvás. 3162 12| meg-megsarkantyúzta a lovat, s amint az galoppba kezdett menni, 3163 12| amin nagyokat röhögött az a bizonyos Sári János. Hajadonfõvel 3164 12| Minek már magának bácsi az a sok arany? Megvan már 3165 12| csapott.~- Miféle dolog az, hogy a nemzetes bíró uramat 3166 12| ostoba vagy. Tanuld meg, hogy az úr pokolban is úr. Melyiteknek 3167 12| tudván, mi végbõl kérdezi az alispán. Végre is a Kiss 3168 12| lovában állapodtak meg, hogy az a legrosszabb.~- Szállj 3169 12| jelentették Görgeynek, hogy az elfogott Bibók alázatosan 3170 12| a mondott bokrokat.~(És az is bölcs intézkedés volt. 3171 12| csapat megjött a foglyokkal az udvarra, már akkorra átöltözve, 3172 12| akkorra átöltözve, künn az udvaron fogadta Nustkorbot.~- 3173 12| Hogy ne legyenek magukban, az íródeákok közül hívatott 3174 12| a legjobb borok kerültek az asztalra, 1682-i somlyai 3175 12| halkan, hogy »legyen meg az Úr akarata« s közben szürcsölgetett 3176 12| tárgyakról folyt a szó, az idei idõjárásról, a borsóföldek 3177 12| közegek jelenlétében jegyezte az órát és percet, mikor és 3178 12| hatósági személyek jegyezték az órát és a percet, mikor, 3179 12| pontosan: a diák beszéde és az illetõ cselekedetei… Úgy 3180 12| Innen-onnan hajnalra járt az idõ, mikor a Nustkorb szemei 3181 12| már magát, jelentem, hogy az udvaron befogva áll a kocsi, 3182 12| zavartan vakarta a szakállát, az üstöke pedig izzadni kezdett.~- 3183 12| a kezembe kerüljön, mert az egészen másképp végzõdnék.~ 3184 13| nem is most első ízben. Az istenben boldogult osgyáni 3185 13| Görgey Rozáliának hagyták, az abaúji Darvasok azonban 3186 13| ámbár talán hitte is) azon az alapon kezdett új pört, 3187 13| vagy mi történt vele, arról az abaúji Darvasok nem tudnak 3188 13| személyazonosságra nézve az abaúji Darvas-család, vagyis 3189 13| marólúg. Hát nem felhozta az aktáiban, hogy nevezett 3190 13| annak emlőin, s minthogy az egyik elpusztult, már ott 3191 13| megbolygatni ilyen kritikus időben az egész okos elhelyezkedést. 3192 13| bátyámuram?~- Majd kisül. Az a kérdés, ismered-e?~- Látásból.~- 3193 13| Látásból.~- Miféle leány az? - kérdé az alispán, közömbösnek 3194 13| Miféle leány az? - kérdé az alispán, közömbösnek látszó 3195 13| A legszebb leány Lőcsén.~Az alispán gyanakodva nézett 3196 13| elpirult.) Miféle família az az Otrokócsy?~- Nem tudom - 3197 13| elpirult.) Miféle família az az Otrokócsy?~- Nem tudom - 3198 13| Gyuri.~- No, hát én tudom. Az a leány az unokanõvéred.~- 3199 13| hát én tudom. Az a leány az unokanõvéred.~- Az én unokanõvérem?~- 3200 13| leány az unokanõvéred.~- Az én unokanõvérem?~- Az én 3201 13| Az én unokanõvérem?~- Az én lányom, Rozáli.~Gyurinak 3202 13| levelét és készítse elõ az utazásra. Az öreg Quendel 3203 13| készítse elõ az utazásra. Az öreg Quendel fog érte jönni, 3204 13| szívességnek veszem tõled - végzé az alispán -, ha te is felszeded 3205 13| kikérte Otrokócsy Rozáliát az intézetbõl s az elõre odarendelt 3206 13| Rozáliát az intézetbõl s az elõre odarendelt osgyáni 3207 13| Rozália él és elfogadja az örökséget.~Görgey azonban 3208 13| azonban elõre látta, hogy míg az örökségi pör teljesen lezajlik, 3209 13| meg lehetett kapni, mint az egyedülit, aki jogosítva 3210 13| volt Rozáliát magával vinni az intézetbõl.~A leírt találkozás 3211 13| haza Quendellel, miután az aláírások megtörténtek és 3212 13| tréfáltam, Rozália - folytatá az alispán elkomolyodva. - 3213 13| sokáig tart, közel van már az idõ, mikor hazajöhetsz.~ 3214 13| pedig bizonyosan megtalálták az aranyakat, mert nem mutatkoztak 3215 13| mutatkoztak Görgõn többet.~Viszont az is igaz, hogy Nustkorbra 3216 13| nyargalva a hír (bizonyosan az íródiákok révén), hogy Lõcse 3217 13| vacsorázott múlt kedden az alispánnal. Egész virradatig 3218 13| történhetik? A legjózanabb szászok az ökleiket rázták. Az asszonyok 3219 13| szászok az ökleiket rázták. Az asszonyok a ruháikat akarták 3220 13| Görgeyvel devernál titokban? Az egész város forrt az elégedetlenségtõl. 3221 13| titokban? Az egész város forrt az elégedetlenségtõl. Paszkvilluszokat 3222 13| Nustkorb házára, betörték az ablakait, esténkint zagyva 3223 13| nem akarja most és itt az ügyet részletezni (Felkiáltások: 3224 13| továbbiakban, miként vetette magát az alispánra, hogy õt elevenen 3225 13| Mátyás után kiáltott, de míg az elõugrott, az alispán belefújt 3226 13| kiáltott, de míg az elõugrott, az alispán belefújt a sípjába, 3227 13| önérzettel -, megvan hozzá az arkanum (és a zsebére ütött).~- 3228 13| mégpedig citissime - vélte az okos Mostel.~Lent a városi 3229 13| minden tanács után megitták az ukkon poharat, a fiatal 3230 13| a bátor fiatalember, aki az engesztelhetetlenek vezére 3231 13| elhamarkodott tényét látta, hanem az egész dölyfös nemesség fitymáló 3232 13| fittyet hányok . Mit tesz az, hogy zúg a tömeg? A fületek 3233 13| hogy zúg a tömeg? A fületek az oka, nem a tömeg. Avagy 3234 13| Fabricius a fejét rázta:~- Az igazsággal szemben minden 3235 13| veté ellen Nustkorb -, mint az öcsémuram mostani igazsága 3236 13| lett s a fakártót odavágta az asztalhoz.~- Elég. A kegyelmed 3237 13| elmélázva mondotta:~- A szerelem az, édes fiam. Ráösmerek. Hiszen 3238 13| harapjunk valamit, hogy az ágyát megvessük. (Odaszólt 3239 13| kemény üzenetét hozta, hogy az étel mind kipang, és hogy 3240 13| vagy jöjjön haza mindjárt az úr, vagy pedig menjen ebédelni 3241 13| ebédelni Görgõre, különben jaj az olyan városnak, amelynek 3242 13| olyan városnak, amelynek az ügyeit pincében igazítják.~ 3243 13| indulatok. Micsoda? Hát az asszony is? No megállj.~ 3244 13| mondja meg kérem, amit az elõbb említett a pincében.~- 3245 13| Ott a kerti vendéglõben az emeleten, ahol azzal az 3246 13| az emeleten, ahol azzal az emberrel alkudoztam az okmányra, 3247 13| azzal az emberrel alkudoztam az okmányra, a szomszéd szobában 3248 13| kötött bérleti szerzõdésben az ilyenek mellõzése keményen 3249 13| akarom a poharat, hogy aztán az arcához vághassam valakinek. ( 3250 13| ott tartózkodott valahol az épületben. Én azt hiszem, 3251 13| Én azt hiszem, hogy azzal az akasztófáravaló Kárásszal 3252 13| eleven fej volt, kihajolva az ablakon, a Nustkorbné asszonyom 3253 13| összevont szemöldökkel kémlelte az utcát. Rövidlátó lévén, 3254 13| lévén, nem vette még észre az urát, az ura azonban észrevette 3255 13| vette még észre az urát, az ura azonban észrevette és 3256 13| mondja, hol találom azt az embert - lihegte Fabricius, 3257 13| dolgot. Hiszen könnyebb az ümögtõl megtudni, hogy mi 3258 13| azért elég dolgot adott az a kevés is a mûködésbe gurult 3259 13| görgõi csodálatos vacsorának az a napvilágra került részlete, 3260 13| oldalról világította meg az esetet. Megindult városszerte 3261 13| találgatás, mit kereshetett az alispán a városi kertben? 3262 13| hej, ki lehet? Hátha maga az az illetõ ember - gondolták 3263 13| ki lehet? Hátha maga az az illetõ ember - gondolták 3264 13| a beavatottak -, akitõl az okmányt vette Nustkorb uram? 3265 13| ravaszság, ha így volt. Az okmányt eladta Nustkorbnak, 3266 13| aki ezzel egyszersmind az okmányt is visszakapja. 3267 13| hazaeresztette Görgey és az okmányt se vette el tõle. 3268 13| agyvelõvel kitalálni.~Hanem az eljárás, amit Görgey követett, 3269 13| írta post scriptum gyanánt az alispánnak:~»Bíró uram õkigyelmének 3270 13| se táltos, se próféta (az utolsó Habakuk vala), mégis 3271 13| elpárolgását, mint a forralt vízét az üstben. Nem adok neki sok 3272 13| pennájából elõbuggyant, az mind megfordult a Nustkorb 3273 13| valamit tennie kell.~Azzal az ürüggyel, hogy a város tokaji 3274 13| kondás átadja a villikusnak, az pedig behozta a városházára, 3275 13| nem is akart hozzáférni. Az nem szerette az ilyenfajta 3276 13| hozzáférni. Az nem szerette az ilyenfajta ügyeket.~- Nem 3277 13| ilyenfajta ügyeket.~- Nem kell az árulókat mesterségesen csinálni - 3278 13| állt, hanem mert õ volt az egyetlen nostrás a fejedelem 3279 13| Zsigmond alkancellár is az volt, de az most nyavalyáskodott.~ 3280 13| alkancellár is az volt, de az most nyavalyáskodott.~Finom 3281 13| átvette a sarkantyút és az írást, melyben ékesen volt 3282 13| mély alázattal csatolják az elfogatási parancsot, melyet 3283 13| testvérét elfogatni, mikor az haddal és munícióval a lengyel 3284 13| kifejezte abbeli kétségét, hogy az a Szvatopluké lett volna, 3285 13| bármely népektõl származik is, az emberiség mindig két lábbal 3286 13| pecsétje alatt pár hét múlva az eredmény. Remegõ kezekkel 3287 13| vágta fel Nustkorb uram az ismeretes pecsétet. A bíró 3288 13| meghánytorgatván, találjuk, hogy az elfogatást õkegyelme jobbinkább 3289 13| a saját kezével vetette az instancia hátára e sorokat, 3290 13| maga járta ki Görgeynek az ajándéklovat. Szent isten! 3291 13| kitudódik is, ne most legyen az, hanem valamikor késõbb, 3292 13| Görgeyt, csak idõ kérdése az egész. Annál inkább utoléri, 3293 13| Görgeynek. Egyébiránt lehet az megölõ betûje is, mert ha 3294 13| pongyolaságból visszaküldte az elfogatási okmányt, azzal 3295 13| döntõ szerepû, s még ma is az volna, ha nem tanul. De 3296 13| elpusztította a családot. Az egyik Protmow, a XVI. század 3297 13| részesüljön. Minthogy pedig az eddigi kereskedelemmel és 3298 13| azok egyetemein, úgyszólván az emberi kor legvégsõ határáig, 3299 13| Lipcsében, Halleben és az ördög tudná még hol.~Ma 3300 13| három Protmow élt, ebbõl az egyik addig tanult, míg 3301 13| másik zavartalanul járja az egyetemeket (hja, kétezer 3302 13| hogy menjen Bécsbe és ott az összeköttetései révén (sok 3303 13| ezekrõl jelentést küldeni az uralkodóhoz. De meg is kapta 3304 13| hogy a diplomáciára van az esze berendezve, s kellõen 3305 13| Görgey-féle elfogatási okmány és az eset leírása immár a 3306 13| szoknyák lekerülnek mihamar az asszonyokról.)~Értette Nustkorb, 3307 13| szomszédban is cincognak az egerek. (Vagyis a megyénél 3308 13| Vagy - vagy. Béküljön meg az ellenségeivel vagy hagyja 3309 13| Fülledt volt a levegõ, és az a bizonyos titokzatos félelemgerjesztõ 3310 13| erõk látszottak szorítani az embereket, hogy döntésre 3311 13| szekerek dübörögnek végig az országon, hadisátrak fehérlenek 3312 13| lehet ez? Isten tudja. Talán az a rettenetes szörnyeteg 3313 13| császárhûségbõl, és hogy az ilyen embert ki kell tüntetni.~- 3314 13| apátiába esett.~Otthon ült az asztalra könyökölve s fejét 3315 13| paraján megfüstölte, s hogy az innensõ világon való maradáshoz 3316 13| látszik csakugyan visszatért az életkedve a teától és az » 3317 13| az életkedve a teától és az »anyai lelkecske« füstjétõl, 3318 13| Bíró uram ugyanis azzal az eltökéléssel állott elõ, 3319 13| is, hogy használt, mert az elkeseredett úr nyilván 3320 13| magát legalább részben erre az útra, hogy megszabaduljon 3321 13| ponyvákba takargatott kõvel az egész úton, melléje készítvén 3322 13| kihúzni, de már késõ volt, az alácsúszó magával rántotta 3323 13| összesereglett draveciek már csak az összelapított véres holttestét 3324 13| fekete tömegek hullámzottak az utcákon. A fehér lepedõ 3325 13| is csupa vér volt.~- Mi az, mi történt?~- Meghalt a 3326 13| történt?~- Meghalt a bíró. Az elõbbeni bíró megölte a 3327 13| annak részletei, elérve az egyik kaputól a másikhoz, 3328 13| növekedve észrevételekben is.~- Az elõbbeni bíró megölte a 3329 13| a mostani bíró ölte meg az elõbbeni bírót.~…A isten 3330 14| FEJEZET~NÉMELY MEGJEGYZÉSEK AZ ANYAI SZEM EREJÉRŐL ~ÉS 3331 14| sújtva. Ha a nap leesik az égről s elgurul egy pocsolyába, 3332 14| mintha csak a nap hagyná el az eget. Ő maga esett ki a 3333 14| kerekei döcögve tagolták az utcaköveket horzsolva: Ro-zá-lia, 3334 14| horzsolva: Ro-zá-lia, Ro-zá-lia. Az ablakoknál a kosaras rostélyok 3335 14| Ment egyenest haza, mint az alvajáró, öntudatlanul, 3336 14| öntudatlanul, megszokásból. Az egyik utcaszögletnél Blom 3337 14| gyõzöm már; de mit csináljon az ember. Szervusz Rici!~- 3338 14| hogy szinte meghasadt.~Az öreg Fabriciusné várta már 3339 14| öreg Fabriciusné várta már az ebéddel. Kedvenc ételei 3340 14| ebéddel. Kedvenc ételei jöttek az asztalra, kásás csirke és 3341 14| gyermek-szenátor azonban hozzá se nyúlt az ételekhez, amellett sápadt 3342 14| vagy te beteg? - aggódott az öreg asszonyság.~- Csak 3343 14| városházára, otthon ült szobájában az ablaknál s nézte a jövõ-menõ 3344 14| kitört a vihar, megmozdult az ég és telefirkálta villámvonalakkal 3345 14| zúgjon a szél, csak ropogjon az ég; bár mindent összemorzsolna.~ 3346 14| csak most eredt meg, aztán az anyja szobájába nyitott.~- 3347 14| mint közönségesen.~Ezzel az ágyhoz lépett, leült a szélére, 3348 14| leült a szélére, megfogta az öregasszony kezét, megcsókolta 3349 14| kezében tartotta szótlanul. Az öregasszony szinte önkénytelenül 3350 14| Lehajtotta a fejét is, odanyomta az anyja szívéhez szorosan, 3351 14| mint gyerekkorában, és az egyik lábát is föltette.~- 3352 14| hat ökör ki nem húz, azt az anyai test melege kihúzza 3353 14| matróna kedves, okos fejét.~Az viszont tettetett bosszúsággal 3354 14| szép szenátor vagy, aki az anyjával alszik. Ha látná 3355 14| a lábamat egy madzaggal az ingecskéd gombjához s mikor 3356 14| most - kiáltott fel ijedten az anya. - Szent isten, mi 3357 14| Segítsen rajtam, anyám, ha tud. Az én eszem cserben hagy engem. 3358 14| hiedelemben élek, mintha az én gyengeségeim az anyai 3359 14| mintha az én gyengeségeim az anyai szeretet erejével 3360 14| nemzetes asszony), mely az elsõ napon ébredt szívében, 3361 14| nemzetes asszony felkönyökölt az ágyában. Õt is felizgatta 3362 14| ágyában. Õt is felizgatta az eset, amint végighallgatta 3363 14| hogy szinte hihetetlen. Az az ember bizonyosan hazudott 3364 14| hogy szinte hihetetlen. Az az ember bizonyosan hazudott 3365 14| lett a georgina-rózsákból az egyik, mert ugye, a múlt 3366 14| lépcsõknél.~Elhallgattak. Az öregasszony sóhajtott és 3367 14| sóhajtott és nem szólt semmit. Az esõ nagy potyogást mûvelt 3368 14| házfedelen. Nem-e jégesõ? - mondá az öregasszony. Aztán csak 3369 14| tudok nélküle élni - felelte az ifjú, tele szenvedéllyel. - 3370 14| bolondság. Nem okos dolog az én fiamtól. De nem is úgy 3371 14| fiamtól. De nem is úgy van az. Elég virágcserepem van 3372 14| üde volt is és szép, hogy az edényt szétrepesztette volna. 3373 14| vagy. Annak mondanak. Hát az légy és ne beszélj ilyeneket.~- 3374 14| barangolásban elfáradva, vagy talán az anyai csók varázslatos pecsétje 3375 14| pecsétje alatt legott elnyomta az édes álom és másnap szinte 3376 14| csipkefõkötõre feltûzdelte az arany lencseszemeket, a 3377 14| lépek én most, amelyeknek se az alját, se a tetejét nem 3378 14| igazságos lélek lakik benned is, az én lelkem meg az apádé. 3379 14| benned is, az én lelkem meg az apádé. No, hát mármost hova 3380 14| mutatni. Ha ide billen, az én menyecském a leány, ha 3381 14| a leány, ha oda billen, az ördögé a leány, bírja békével, 3382 14| Keservesen sóhajtott, s amint az esélyekre gondolt, felváltva 3383 14| felváltva szaladozott arcán az élet két legközönségesebb 3384 14| tartamára: vigyázzanak mindenre, az edényeket mosogassák el 3385 14| valamit, hanem ha jönne, az ambitusra vigyék ki neki 3386 14| ki neki a karaj kenyeret. Az Ancsura nézzen be a méhesbe, 3387 14| Jánosért, a perecesért, az majd leszedi. A Zsuzsi pedig 3388 14| Amit egyszer kimondott, az olyannak látszott a közönségesebb 3389 14| nyájas, mint a havasi rét az õszi napfényben, ha lelke 3390 14| A szenátor kitekintett az udvari ablakon s látta, 3391 14| udvari ablakon s látta, hogy az anyja megáll a két virágpad 3392 14| letépi a georgina-rózsát, az egyetlent. A többiek, a 3393 14| még nem telt olyan lassan az idõ; a raj csakugyan kijött, 3394 14| felment a szobájába, elõvette az ótestamentumot s rányitott 3395 14| ótestamentumot s rányitott az égõ tüzes kemencébe vetett 3396 14| sõt inkább cserélt volna az ifjakkal, mert azokról már 3397 14| hogy bent nem égtek, míg az õ sorsa még bizonytalan. 3398 14| talán a munka szalasztja meg az idõt, de bizony nem értett 3399 14| hegyezte Poprád, ami jele, hogy az utcaajtó csikorgását hallja 3400 14| Tudta már, ki érkezik. Az ismeretes ruhasuhogás hallható 3401 14| Fabricius nem mert ránézni, hogy az arcából olvasson, kissé 3402 14| zsölle, fehér cipó való az öregasszonynak. No, most 3403 14| kényelemben ülök. A kötõtûk és az eszem egyenletesen és szoros 3404 14| eredj, te golyhó, hiszen az a leány olyan ártatlan, 3405 14| mint a ma született bárány.~Az öröm ragyogása öntötte el 3406 14| hogy volt, mi volt akkor az a találka a vendéglõben?~ 3407 14| tanúvallomásokból lehet megállapítani. Az anyai tekintet a lélekbe 3408 14| tekintet a lélekbe fúródik. Az anya lát az ilyenekben még 3409 14| lélekbe fúródik. Az anya lát az ilyenekben még vakon is. 3410 14| anyám, bárcsak igaz lenne!~- Az úgy is van. Mert a szeretetnek 3411 14| teneked fájna, édes fiam, az elõbb az én szívemen szalad 3412 14| fájna, édes fiam, az elõbb az én szívemen szalad át. Ha 3413 14| hogy Rozália ártatlan, az nem üres levegõ, és aki 3414 14| üres levegõ, és aki ennek az ellenkezõjét meri állítani, 3415 14| ellenségekkel volna tele az egész szoba, pedig már akkor 3416 14| szívesen adta meg magát az egyetlen kételkedõ is.~Ezek 3417 14| mentem üres kézzel. Elvittem az utolsó georgina-rózsát, 3418 14| azokról, amint jól tudod, az a babona él az itteni fejérszemély-világban, 3419 14| jól tudod, az a babona él az itteni fejérszemély-világban, 3420 14| hajába tûz, kérõje lesz abban az évben, aki kettõt tûzhet, 3421 14| voltak a növendéklányok az ambituson, majd kiugrott 3422 14| rózsámat. Mind kérõ után bomlik az. Tudakolom Rózikát, azt 3423 14| hogy õ már kapott egyet az idén, de elvesztette a hajából, 3424 14| Quendel úrmikor is volt az, Matild néni?« »Kedden este, 3425 14| rémképeket, barátom, hiszen az eset világos.~- Már t. i. 3426 14| a tekintetébõl és abból az egyszerûségbõl, nyíltságból, 3427 14| legjobb asszony a világon, de az ilyenekhez nem ért. Én az 3428 14| az ilyenekhez nem ért. Én az ellenkezõt olvasom ki ebbõl 3429 14| ellenkezõt olvasom ki ebbõl az elõadásból.~- Hogyhogy?~- 3430 14| Kifogásolom és elítélem az egészet, s hibáztatom Klöster 3431 14| szemei vérbeborultak. - Az elõadás nagyjából iszen 3432 14| Rozálit, ahhoz joga van, de az indok, mamám, gondolkozzál 3433 14| indok, mamám, gondolkozzál az indokról! Micsoda együgyû 3434 14| írhatta volna alá otthon az intézetben?~Fabriciusné 3435 14| mentek a kerti házba, mert az alispán személyes jelenlétében 3436 14| személyes jelenlétében kellett az okmányt aláírni.~Hát persze. 3437 14| világos! Megnyílt elõtte az egész perspektíva. Igaz 3438 14| egész perspektíva. Igaz biz az, ott volt az alispán is. 3439 14| perspektíva. Igaz biz az, ott volt az alispán is. Hisz akkor fogta 3440 14| is érdekel.~- Hátha még az is érdekelne. Hallgasd csak, 3441 14| De abba meg nem hisz az én Rozáliám« - jegyzé meg 3442 14| én Rozáliám« - jegyzé meg az öreg Matild. »Pedig, legalább 3443 14| Pedig, legalább ebben az esetben, bizonyos - erõsködtem 3444 14| folytatám -, mert én vagyok az, kedves kicsikém, és kérem, 3445 14| hát! Mi történt azután?~- Az õ arca is úgy borult lángba, 3446 14| keresztanyáddal. Kerestük, kerestük, az egész házat tûvé tettük, 3447 14| Végre mégis csak megtaláltuk az éléskamrában. Egy eleséges 3448 14| Magamhoz vontam, fejét az ölembe tette (oh, milyen 3449 14| gyermek-szenátor bizonytalanul nézett az anyjára.~- Azt mondja, mamácskám, 3450 14| sírt már akkor Rozália, az udvarról hallotta csattogni 3451 14| leányok nevetgéltek, míg végre az egyik kisleány megsúgta 3452 14| színtelenül, mintha nem is az õ édes, olvadékony hangja 3453 14| minden mozzanatra figyeltek, az okos Klöster kisasszony 3454 14| szót válthasson Rozáliával. Az ilyen hevenyészett mûsorhoz 3455 14| generálisnak egy párbeszédét az öreg Vinkóczynéval, ahol 3456 14| csínját-bínját eltanulta az itt csatangoló törököktõl. 3457 14| mintha nagy víz folyna be az ablakon, mire néhol az asszonyok 3458 14| be az ablakon, mire néhol az asszonyok a szoknyáikat 3459 14| emelni, akik nem tudták, hogy az egész csak szemfényvesztés. 3460 14| hozd el azt a kis asztalkát az én szobámból.~Majd egyet 3461 14| észrevétlen, de amint megjelent az ajtóban, Rozáli, mint elõbb 3462 14| gitárt, legott elereszté az asztalkát, amit kifelé cipelt 3463 14| beleegyezésétõl függ.~- És ki az a valaki? - dadogta Fabricius.~- 3464 14| No, fogjuk hát hamar azt az asztalt és vigyük ki.~Mikor 3465 14| mely talán nem hatalmasabb az én akaratomnál sem, bár 3466 14| Máriáról. Lutheránus létére. Az öröm vette volna el az eszét? 3467 14| Az öröm vette volna el az eszét? Vagy csak egyszerû 3468 14| Amint éppen kifelé menne, az udvaron szembe találkozik 3469 14| ideges volt, ez volt még az az adag, amit már meg nem 3470 14| ideges volt, ez volt még az az adag, amit már meg nem bírt. 3471 14| a katonára zordonan.~Az átadta, Fabricius pedig 3472 14| pedig egyszerûen behajította az udvaron levõ kerekes kútba.~- 3473 14| sarkon fordult s elvitte az üzenetet a sörházba, ahova 3474 14| hanem gondolkozni kezdett az esetrõl, szokatlan melegséget 3475 14| párbajra. Szabadságában állt az ízetlen tréfák közé osztályozni 3476 14| tréfák közé osztályozni az esetet. Isten ments, hírbe 3477 14| kedvére gondolkozhassék az eseten.~Fabricius tehát 3478 14| kinyitni próbálja.~Ahogy az álom , isten tudja, honnan, 3479 14| mint ahogy a mámor sem az elsõ borcsöppnél kezdõdik, 3480 14| belenézett a lenvirág szemekbe, az egész ügyletet nagylelkûen 3481 14| átutalta a régi firmához, t. i. az égiekhez, mivelhogy a házasságok 3482 14| mivelhogy a házasságok állítólag az égben köttettek hajdanában.~ 3483 14| érdemesnek említeni, mikor az néhanapján leánya hogylétérõl, 3484 14| ha kemény, olyan, mint az acél, szóval fiú, de 3485 14| középérzések hiányzanak belõle. Az ilyen ember, gondolta néhányszor 3486 14| eltalálta. Hiszen majd leesik az álla, ha megtudja, hogy 3487 14| kegyetlen tréfáinak egyike az egész, se több, se kevesebb.~ 3488 14| tréfákban is kegyetlenebb az, mely Rozálit éri. Mert 3489 14| Fabricius legalább nem tudja, ki az, akibe szerelmes, de Rozália 3490 14| város még nem állt bosszút az apján. Boldogtalan kicsike, 3491 14| lappangott a parányi mag, mely az elsõ rávetõdõ napsugártól 3492 14| kiereszti csíráját.~A magány! Az a legnagyobb fecsegõ. Mi 3493 14| Elõször kezdett eltûnõdni az ilyenfélén.) Új érzékei 3494 14| magát.~- Ej, uraim, hiszen az csak nem becsületsértés, 3495 14| hangon tesszük, és ha már az járul hozzá, hogy az illetõnek 3496 14| már az járul hozzá, hogy az illetõnek az egyik fülét 3497 14| hozzá, hogy az illetõnek az egyik fülét már megvágták, 3498 14| uncia is. Egyébiránt, ha az urak másképp határozzák, 3499 14| kútba dobta. Blom Miklóst ez az érvelés egészen kihozta 3500 14| mert mint stréber, érezte az ilyen jelenetek népszerûsítõ


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3827

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License