Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófúvásos 1
hógolyókkal 1
hógomoly 1
hogy 2051
hogyan 34
hogyha 12
hogyhogy 8
Frequency    [«  »]
10378 a
3827 az
2099 nem
2051 hogy
1655 és
1476 is
1341 egy
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

     Fejezet
501 6 | is a szokáshoz tartozott, hogy a duellumnál kibékült felek 502 6 | ez a szász faj - mondá -, hogy annyi század óta idegenben 503 6 | Vesszek meg, ha nem igaz. Hát hogy tudtunk volna mi itt elpuhulni.~ 504 6 | Fabricius. - Örülök, hogy megismerkedtem vele.~Koppen 505 6 | még tenni: boldog vagyok, hogy a fülemet levágta.~- Már 506 6 | ember.~- Nem értem.~- Persze hogy nem érted és soha meg se 507 6 | nyiladozni kezdtek, dacára hogy a hideg bemegy. A Teöke-ház 508 6 | dicsekvõkre), gyanítani lehet, hogy igazi kalandjai se igen 509 6 | való fájdalmas érzésünkben, hogy az idei farsang a kalendáriumból 510 6 | Másodszor rendeltetik, hogy mától számítva nyolc nap 511 6 | folyton minden egyes polgárt, hogy önérzetével, férfias büszkeségével, 512 6 | tudtára adatik mindenkinek, hogy bíró uram temetése holnap 513 6 | csomagolni, kedves Konrád, hogy elköltözzünk valamerre, 514 7 | idegenforgalomra.~Elsõ eset volt ez, hogy Lõcse tanácsa nem vette 515 7 | kezelte.~Vagyis úgy volt az, hogy a mi magyar eleinknek olyan 516 7 | polgárt s mindent megtesz, hogy elsõ megjelenése a körülkerített 517 7 | vagyoni állapota szerint, hogy a keresztszülõkön kívül 518 7 | taksálták Késmárkon vagy Lõcsén, hogy: »hívhat az talán száz komát 519 7 | elég nagy fényûzés az is, hogy elõkötõjükre, mellyel vasárnap 520 7 | nemzeti önvigasztalást, hogy »szegények vagyunk, de jól 521 7 | fényûzésnek, jól tudván, hogy a falusi nemesség életmódjának 522 7 | gyanánt, akik azt hiszik, hogy õk a múltakba látnak, pedig 523 7 | kétségkívül emelõleg hatott, hogy városi statutumok voltak ( 524 7 | városi statutumok voltak (és hogy zsidók még nem voltak), 525 7 | szarvas abban ért többet, hogy meg lehetett enni, míg ellenben 526 7 | Majd meglássa kegyelmed, hogy megfizeti nekünk azt majd 527 7 | uram fizet értük, mintsem hogy, a nagyasszony szerint, 528 7 | megszabadulnak tõlük. Az, hogy pénzt fogadnak el értök, 529 7 | sztambuli iroda utána jár, hogy a beküldött adatok mennyiben 530 7 | kõmíves vagy egyéb munkákhoz, hogy addig is keressenek. Roppant 531 7 | természetesen nyugta mellett. (Hogy t. i. nyugodtak lehetnek, 532 7 | vármegyét Harruckern péknek, hogy egypár ezer forintnyi tartozását 533 7 | megvan a pénz is. Mondtuk, hogy a városokba szaladt. Nohát 534 7 | megserkenti a kakasokat, hogy virradatot kukorítsanak, 535 7 | tünetbõl magyarázható ki, hogy a városi patríciusok józan, 536 7 | bolondság kezdett motoszkálni, hogy nemesurakhoz adják férjhez 537 7 | kívánatosnak kezdett az feltûnni, hogy reszkettek utána. Hát még 538 7 | idegen. Ki hitte volna azt, hogy ilyen világot érnek!~De 539 7 | hermetice el voltak zárva. Hogy a párok valahogy összesodródjanak, 540 7 | mutatkozott hát szükségesnek, hogy ami az akaratokba már beoltatott, 541 7 | nagyon is közel feküdt), hogy kivesz három házat bérbe, 542 7 | ösztön taszította õket, hogy mi lesz ebbõl, mivé növi 543 7 | ebbõl, mivé növi ki magát, hogy egy kirakata lesz ez a gazdag 544 7 | elõre kikürtölt a világnak, hogy a Szepesség két hírhedt 545 7 | pazarló gavallér gyûlik ide, hogy mindennek fölmegy az ára…~ 546 7 | vagyon van a régi forrásból. Hogy mekkora, senki sem tudta 547 7 | Szepesség csak azt találgatta, hogy ugyan milyen hozományt ajánlanak 548 7 | tallérokat, szívére kötötte, hogy olyan nevelést adjon neki, 549 7 | kisasszony, annak jeléül, hogy megértette, a fejével biccentett 550 7 | intézett Quendel uramhoz, hogy mennyi hozományt szánt Marinak, 551 7 | hanyagul -, hiszen arra való, hogy híre menjen.~- Senkivel 552 7 | Hm. Tehát arra való ez, hogy híre menjen? Menjen hát 553 7 | gõgösen hazament Bélára, hogy ez egyszer homlokon ütötte 554 7 | mindjárt egy hét múlva, hogy töltsenek Lõcsén egypár 555 7 | mulatozik. Mert hát mit ér, hogy olyan nagy hozományt adnak 556 7 | tele volt azzal a hírrel, hogy Blom uram ott járt tegnapelõtt 557 7 | nyilatkoztatta elõttünk, hogy az még nem az utolsó szava, 558 7 | hörcsögtermészetû kis embert.~- Micsoda? Hogy nem a legutolsó szava? Ki 559 7 | szikrázó szemekkel. - Õ mondja? Hogy a fia mondja? No, hát én 560 7 | hát én meg azt mondom, hogy isten engem úgy segéljen, 561 7 | szájára olyan pecsétet, hogy egy mukkot se szól többet.~ 562 7 | licitált nyolc házzal, úgy, hogy most már tizenhat házat 563 7 | Írja be a kisasszony, hogy Quendel Gáspár a tizenhat 564 7 | szaladt Marit s megígérvén, hogy délután a mama is meglátogatja, 565 7 | két tehénnel. És csak , hogy már könnyítettem magamon, 566 7 | könnyítettem magamon, mert éreztem, hogy a guta kerülget. Igen sajnálnám 567 7 | valami ilyet. Írja be, kérem, hogy a tizenhat városon fölül 568 7 | võm majd ki fogja találni, hogy az a szamár kit jelent…~ 569 7 | csodálkozva néztek utána, hogy talán megõrült. Arról azonban 570 7 | is megtette az ajánlatot, hogy a lengyel zálogban levõ 571 7 | de azzal a különbséggel, hogy most már Magyarország testéhez 572 7 | ellenzésre talált, úgy, hogy aligha lesz a dologból valami.~ 573 7 | lesz a dologból valami.~Hogy miért? Isten tudja. Hiszen 574 7 | Hiszen mindig azon jajgattak, hogy vissza kell a testhez csatolni 575 7 | piacon és a mellékutcákban, hogy szétkergesse a rózsaszín 576 7 | iskolába, aki húzódozott, úgy, hogy néhol megkötötte magát s 577 7 | felelte:~- Nem állítom, hogy így vagy úgy, mert azt hinnék, 578 7 | vagy úgy, mert azt hinnék, hogy azért mondtam így, mert 579 7 | tekervényes utcák valamelyikébe, hogy arra a tatár se akad 580 7 | eddig se nézte szemmel, hogy a magyar urak ide jártak 581 7 | lõcsei tanácsban annyi ész, hogy három országnak is elég 582 8 | közt, itt ők is urak. Az, hogy egy-egy nagyúr is lakott 583 8 | parasztokétól, csak éppen abban, hogy ambitus volt rajta, mert 584 8 | leszedik egy-két köhintésre, hogy vályog vályogon nem marad. 585 8 | Tunc ego vero ultra ero« - hogy hisz akkor én is odaát leszek, 586 8 | Csak nem bomlott meg, hogy legyen.~- A Bibókok nyereg 587 8 | csillagnak is.~- Már az igaz, hogy rakoncátlan egy dög, pedig 588 8 | vályúnál látja az ember, hogy cérnaszálon is el lehetne 589 8 | pillantott fel s látván, hogy a jövevény szót se várva, 590 8 | darabig vártak a kapunál, hogy majd kijön - mert érezték, 591 8 | majd kijön - mert érezték, hogy valami rendkívüli eset. 592 8 | embert! Hányszor van az, hogy valaki ott marad a csatákban, 593 8 | esküdni, mert úgy van az, hogy Zsiga úr már akkor házas 594 8 | lett a házasságból s most, hogy Zsiga úr megkerült (mert 595 8 | Az történt, édes lelkem, hogy hazajött az öreg Bibók Vincéné 596 8 | az urunknak, bámulatos, hogy úgy megmaradt. Némely asszony 597 8 | egy vörös fonál jelezte, hogy az elõbbi étel valami paradicsomos 598 8 | asztalra tett.~- Örülök, hogy úgy esik ennek a kis semmiségnek 599 8 | válaszolt. Látszott rajta, hogy terhére vannak a látogató 600 8 | a tekintetes alispán úr, hogy adjam át a nemzetes úrnak 601 8 | határozatokat hoztak ott ellene, hogy nem adnék a fejéért egy 602 8 | Nem érdemes azon búsulni, hogy én élek.~De Marjákné nem 603 8 | mond…~- Én csak azt mondom, hogy rossz fát tett a tûzre.~- 604 8 | szépen az olyan incselkedést, hogy agyonlövi a bírót.~- Hiszen 605 8 | vagyok, nagy uram. Igaz, hogy a templomba nem járok, mert 606 8 | egy hibám van, ha hiba, hogy a véremet is odaadnám az 607 8 | Vojkánétól, lihegve futott haza, hogy az alispánt értesítse a 608 8 | Annyira talán mégse vakmerõek, hogy Szepes vármegye alispánjához 609 8 | örömet nem teszem meg nekik, hogy odamenjek, mert ahhoz nekem 610 8 | elpárolog a haragjuk.~- Hogy megszökjem? Nem, azt nem 611 8 | mondhatom. Sõt bevallom neked, hogy félek, de nem Lõcse városától. 612 8 | rezignációval. - Tudtam, hogy valami ilyes vége lesz egyszer 613 8 | visszaküldött hajdú meghozta a hírt, hogy a lõcsei bíró meghalt. Nagy 614 8 | atyafiságos szeretettel, hogy az egyik az udvarnál, a 615 8 | az esetet olyan formában, hogy az valami fõbenjáró causa 616 8 | kegyelmeteknél. Elég baj nekem, hogy az istennél nem bírom elvégezni 617 8 | dolog törvényes része. Arra, hogy Lõcse városa annyira élére 618 8 | magában, abban a hitben, hogy legfeljebb éles beszédek 619 8 | lesznek a városházán, vagy hogy egy deputáció verõdik össze 620 8 | amelynek eredménye az lesz, hogy hosszadalmas pertraktálások 621 8 | elgõzölögni. Hanem az a határozat, hogy a város mindaddig gyászt 622 8 | mindaddig gyászt visel, s hogy a Kramler bíró keze bebalzsamoztatván, 623 8 | titokzatosságban roppant erõ van. Hogy mily komolyba veszi, eltitkolta 624 8 | Gyuri elõtt, de látszott, hogy gondolatokba merül. Kezeit 625 8 | Ígérd meg neki nevemben, hogy szolgabíró lesz, ha valamit 626 8 | Marjáknénak, hadd lássa, hogy itt vagy. Talán még megszaporítja 627 8 | ellenök tenni. Nem lehetetlen, hogy haddal támadják meg a lõcseiek, 628 8 | végezte Marjákné. - Nem tudom, hogy osztoztatja meg õket. Egy 629 8 | ahogy fizették. Különös, hogy most, annyi év múlva, megkerült. ( 630 8 | Küldje el hozzá a hajdút, hogy mindjárt ebéd után akarok 631 8 | elfelejtette volna. Emlegette, hogy Osgyánba készül húsvétkor, 632 8 | igazad van. Tudniillik abban, hogy szamár vagy. Miféle bohóság 633 8 | elvörösödött. Bántotta, hogy a nagybácsi úgy lehurrogta.~- 634 8 | fogtam fel - védte magát -, hogy az alispáni tisztség nem 635 8 | tartamra a testére húzták, hogy benne ékeskedjék. S ha mármost 636 8 | mármost az a kilátás van, hogy a testemnek irányzott golyóbisok 637 8 | ebédelt.~Megparancsolván, hogy mához két hétre össze kell 638 8 | elsápadt. Még olyan se történt, hogy az alispán vele tanácskozzék.~- 639 8 | olyan szépen tudott írni, hogy messze földön emlegették. 640 8 | mindenfelé mutogatván, hogy mire viheti egy ügyes emberi 641 8 | tudta már azt az emberiség, hogy a szepesi alispán iratai 642 8 | manuscriptumok az országban, mint hogy a rimaszombati csutorák 643 8 | de azt bizonyosan tudom, hogy az utána kérdezõsködõ feleségének 644 8 | arra persze nem emlékszel, hogy kiféle, miféle szerzet felesége 645 8 | iratot. Krakkói asszony volt. Hogy is csak? Valami Jaszenszkája 646 8 | levéltárban. Világosan emlékszem, hogy a krakkói polgármestertõl 647 8 | egyszerûen azt felelte, hogy Bibók Zsigmond meghalt, 648 8 | feleség az ura után, ha tudja, hogy meghalt, s miképpen nem 649 8 | meghalt, s miképpen nem tudja, hogy meghalt, ha már máshoz ment 650 8 | homályosan derengett a fejemben, hogy errõl az imposztor Bibókról 651 8 | krakkói polgármesternek, hogy meghalt.~- No, ugyan rosszul 652 8 | mert úgy hallom, él.~- Hogy él? Lehetetlen!~- De nemcsak 653 8 | huszár lépett be, jelenteni, hogy Bibók Vince van itt a feleségével 654 8 | egyszersmind azt is jelentette, hogy Zsigmond úr maradjon állva.~ 655 8 | megrángatta elöl a bekecsét, hogy jobban álljon, megtörülte 656 8 | latinul kezdte ecsetelni, hogy életének békésen evezõ csónakját, 657 8 | jöttünk, rogo humillime, hogy tessék köztünk rendet csinálni - 658 8 | népiesbe -, azt se tudván, hogy melyik malac ki ökre.~Az 659 8 | fojtott hangon, anélkül, hogy ráemelné a szemeit.~Az alispán 660 8 | az kellett Zsiga úrnak, hogy beszabaduljon a múltjába, 661 8 | fölszisszent, s íme, látták, hogy él. Így került a kórházba 662 8 | hallgatta is, nem is, tudván, hogy sok ebben a mesei elem. 663 8 | csak azt állapíthatom meg, hogy semmi üldözendõ bûnt nem 664 8 | szólt Bibók kapitány -, hogy a tekintetes úr döntse el, 665 8 | voltomat, tekintse azt, hogy a Bibókok mindig szolgái 666 8 | Azt mondja a törvénytek, hogy az asszony a fiamé, holott 667 8 | annyi köze van a fiamhoz, hogy egy pap egyszer beírta, 668 8 | igazán megbolondulni való, hogy mit tegyek.~- Mindig 669 8 | Hanem ez fõleg attól függ, hogy az ifiasszony mit akar. 670 8 | segítség ehhez a nimbusz, hogy a legbölcsebb ember a vármegyében, 671 8 | asszony bevallotta nekem, hogy õ maga is a nyugalomra vágyik 672 8 | emelve szemeit.~- Pedig hogy szeretem ezt az asszonyt.~- 673 8 | az asszonyt.~- De hallod, hogy velem akar maradni - mondá 674 8 | a válópert is s föltéve, hogy helyes okokat tud találni 675 8 | kegyelmed se említette, hogy kolostorban élt volna azon 676 8 | Mondtam már, fiacskám, hogy a Zsuzsi nekem maradjon.~- 677 8 | felelte az öreg kenetesen -, hogy szegény apádat meg nem fosztod 678 8 | egyetlen istápolójától.~- Hogy isten meg fog áldani, az 679 8 | élek. Hiszen látja rajtam, hogy üres zsebbel jöttem haza, 680 8 | mondd meg?~- Úgy gondolom, hogy ha ennyire ragaszkodik Zsuzsihoz, 681 8 | tehát egyenesen az volt, hogy a gazdai szerepet adja át 682 8 | tetszett az öreg Vincének, hogy a birtokot kiadja a kezébõl, 683 8 | magának írásban. Értem, hogy jobban szeretne ifjú szász 684 8 | lehet az, tekintetes uram, hogy már én ezentúl semmi se 685 8 | aztán az is jelezve volt, hogy kinek jutott. Õ azonban 686 8 | tudta meg azt az új adatot, hogy a bíró vérével miként kerített 687 8 | területet az õ földjeibõl, hogy azt a szász privilégiumok 688 8 | azt is el tudta mesélni, hogy Nustkorb uram milyen királyi 689 8 | közegek is megjelentek, hogy körülkarózzák a vérrel szegélyzett 690 8 | sebével s nyomogatták azt, hogy a vér szivárogjék, míg csak 691 8 | sercentve a foga közül -, hogy a kakas elalszik, ha hajsókálják, 692 8 | konfidens modora.~- De éppen hogy arról beszélek, domine spectabilis, 693 8 | a lõcsei viselkedésrõl, hogy csak kakasberzenkedés-e 694 8 | hagyni kell és nem piszkálni, hogy elaludjék, ha egyszerû kakasberzenkedés, 695 8 | azon fordul meg, szerintem, hogy ki lesz az új lõcsei bíró. 696 8 | bíró. Oda kellene hatni, hogy valami békés hajlamú tutyimutyi 697 8 | és erélyes, képes arra, hogy bérgyilkossal vagy méregkeverõvel 698 8 | így szólt:~- Nem gondolja, hogy esetleg itt Görgõn támadnak 699 8 | jobbágyom. Azt vettem tervbe, hogy minden eshetõségre nézve 700 8 | tekintetes úr, és mi is tudjuk, hogy gavallérral, Görgeyvel van 701 8 | felszerelést kívánok, mert lehet, hogy a közönséges embert nem 702 8 | fejedelmi pompában, úgy, hogy még a falubeli kutyák is 703 8 | ragasztott valamit, úgy, hogy a leglehetetlenebb építési 704 8 | volt a kastélynak, melynek hogy az emeletére jussanak, elõbb 705 8 | királynak az óbestere?), hogy ne tudjon soha magától odatalálni.~ 706 8 | bizonyosan úgy képzelte, hogy nyergek, lódingok, cifra 707 8 | vesznek észre a potentátok, hogy a kékbe játszó, mákszín 708 8 | eljutott a híre a kasznárhoz), hogy szinte egész délig nem tud 709 8 | a kívánságát fejezte ki, hogy mindjárt szeretné felhúzni 710 8 | beszélni? Ezer szerencséje, hogy otthon hagytam a kardomat.~ 711 8 | vérengzésen kezdeni.~Ahelyett, hogy átvette volna a kardot, 712 8 | behányta a kályha torkába, hogy késõbb megégesse, »nem a 713 8 | káromkodások ereje mellett, hogy: »Dagadjon meg az elõbbeni 714 8 | csínján bánva az ezredessel, hogy egy selyemürüvel sem különben, 715 8 | Zsiga hangjával szólítá meg, hogy »kész-e már a kontraktus, 716 8 | öreg úr belevétette azt is, hogy Bibók Zsigmond Flatt Zsuzsanna 717 8 | embereknek, ha nem azért, hogy azok tetszés szerint kinyithassák 718 8 | három embert megnyomorítani, hogy a nagy Moloch, a Törvény 719 8 | nem volt olyan hóbortos, hogy szándékosan kreált volna 720 8 | azt hitte Görgey alispán, hogy istenes cselekedetet mívelt 721 8 | egy rokonszenves asszonyt, hogy egy gazember kezeibe jusson, 722 8 | Egyben annak is örült, hogy a züllött embert, aki bizonyosan 723 8 | Görgey Pál, ha azt hitte, hogy állandóan el lehet igazítani 724 8 | úrnál is tett látogatást, hogy merre van a parókia, mire 725 8 | ólra - felelte fennhéjázón, hogy minden szaváról szinte csepegett 726 8 | mit beszélni a faluban. Hogy lesz? Mint lesz? Roppant 727 8 | Némelyek azt állították, hogy mint rongyos csavargó jött 728 8 | esküdöztek, mint a vereshagyma, hogy pompás ruhában jött haza, 729 8 | alatt pedig az történt, hogy (legalább Fehér Péterné 730 8 | szottyant a társaságnak, hogy az egyik Bibók-fiú elszaladt 731 8 | felköltötte az öreg Jóska juhászt, hogy rögtön jöjjön a dudájával. 732 8 | erre olyan mulatság, tánc, hogy csak a hajnal harapta el 733 8 | Minden jel arra mutat, hogy részeg volt és nem tudta, 734 8 | ivóvizet hozott be, jelentette, hogy Bibókné van az elõszobában.~- 735 8 | beszéljen! Mondja inkább, hogy meg van reparálva. Legalább 736 8 | hát eljöttem megmondani, hogy abból semmi sem lesz - tört 737 8 | azon rimánkodott tegnap, hogy mentsem meg az urától. Értem 738 8 | Zsigmondot.~- Mit tudtam én, hogy a lelketlen kutya mindjárt 739 8 | kimutatja a foga fehérét, hogy szégyenszemre összeadja 740 8 | látni kellett, anélkül, hogy jussom lett volna megtépázni, 741 8 | ifiasszony szemében; most, hogy mással legyeskedett, mindjárt 742 8 | csak ez a csöpp kellett, hogy kicsorduljon. Mert nem tudok 743 8 | kimondani a szentenciát, hogy az asszony, mármint én, 744 8 | az asszony, édes lelkem, hogy az a földbirtokkal járna. 745 8 | az a földbirtokkal járna. Hogy lehetne olyat kimondani?~- 746 8 | helyzet -, de ne feledje el, hogy a másik kettõt maga szülte. 747 8 | oka, de bolond se vagyok, hogy ne oda álljak, ahol a birtok 748 8 | ítéletet mondanék, föltéve, hogy jogom lenne hozzá, amint 749 8 | lenne hozzá, amint nincs, hogy azé az asszony, akihez a 750 8 | álláspontját. - Ott pedig az van, hogy Zsigmond kezeli a birtokot, 751 8 | és igen csodálkozom, hogy hajlandó volna nemcsak elhagyni 752 8 | mutatkozott. Úgy látom azonban, hogy az ifiasszony is csak olyan 753 8 | és nyilvánosságra hozni, hogy az alispán ingerült volt 754 8 | alispán ingerült volt és hogy Bibókné kisírt szemekkel 755 8 | küldöncöt menesztettek Lõcsére, hogy egy pár »Teufels Gebetbuch«- 756 8 | nemességet, mintegy kárpótlásul, hogy a szepesi városok kiváltása 757 8 | intézmény. Nem isten csodája, hogy még áll hazánk, mint a poéta 758 8 | bizalmasabb emberei elõtt, hogy Quendelt nem hívta meg, 759 8 | egyébiránt maga se titkolta, hogy nem kapott meghívást, sõt 760 8 | bicskát kap, alig várja, hogy használhassa, hogy már faraghasson 761 8 | várja, hogy használhassa, hogy már faraghasson vele valamit.~- 762 8 | el az összegyûltek elõtt, hogy mi lesz a rendkívüli módon 763 8 | legalább kártyázni akart volna, hogy az urak megcsapolhassák 764 8 | kicsit, de nem állt kötélnek, hogy mit mondana a világ, ha 765 8 | Meg kell adni különben, hogy az a bolond kutyabõr már 766 8 | Csodálkoztak és nem értették, hogy mért nem lesz az neki (Quendelnek) 767 8 | neki (Quendelnek) se rossz, hogy a láda fel van hozva. Este 768 8 | és írja be egy cédulára, hogy mennyit vett ki, nehogy 769 8 | Hanem azt nem ajánlom, hogy engem valaki felköltsön, 770 8 | természetrajzból magyarázta, hogy a megnemesítés isteni bûverõt 771 8 | élvezet az, utánajárni, hogy melyik lóban mi lakik, hogyan 772 8 | füllentheti az asszonynak, hogy ezek a jobbak és hogy õ 773 8 | asszonynak, hogy ezek a jobbak és hogy õ fizetett . Volt hát 774 8 | idegenekét:~»Olyan ez, hogy csak beszélni nem tud.«~» 775 8 | házigazda el nem szólítja, hogy: »most pedig már lássunk 776 8 | most azonban arra kéri, hogy ne tekintsék õt házigazdájuknak, 777 8 | gondolják el az õ kedvéért, hogy semleges területen tanácskoznak, 778 8 | tanácskoznak, vegyék úgy, hogy nem vendégei.~- Mi az ördög? - 779 8 | indítványozta az alispán, hogy a prezídiumot foglalja el 780 8 | bizony mondom kegyelmeteknek, hogy elõbbvaló most fejet cserélni, 781 8 | csak éppen az van benne, hogy a legrégibb idõ óta tartózkodom 782 8 | ellenség voltak, nagy kár, hogy immár elfogytak. Volt ezek 783 8 | ilyen különös szokásunkat, hogy a legkomolyabb, néha fõben 784 8 | értekezlet tárgya, de gondolom, hogy viceispány uramnak nagy 785 8 | a tényeket sorolom elõ, hogy azokból levonjam a konzekvenciát. 786 8 | annyira érzékenyen vette, hogy ez már meghaladja a természetes 787 8 | természetes határokat. Ahelyett, hogy a felsõbb hatóságoknál emelt 788 8 | kitett, bebalzsamozott kéz, hogy még üres, hogy még nincs 789 8 | bebalzsamozott kéz, hogy még üres, hogy még nincs benne a válasz, 790 8 | Eb ijed meg a szásztól!~- Hogy mennyire körültekintõ a 791 8 | Elég erõs ember õ ahhoz, hogy beletegye, ami bele való.~ 792 8 | föltehetõ, sõt valószínû, hogy engem elõbb-utóbb valamely 793 8 | helyzetbe akarván azt hozni, hogy ne legyen sorsomhoz semmi 794 8 | elkövette, azt kívánja, hogy mi ne legyünk a háta mögött, 795 8 | elszakítja magát mitõlünk, hogy a gondjaiban ne kelljen 796 8 | osztozkodnunk, engedje meg, hogy mi is nemesemberek maradhassunk, 797 8 | kegyelmetek és gondolja meg õ is, hogy milyen dicstelenség lenne 798 8 | pislogása azt jelentette, hogy alattuk valahonnan könnyek 799 8 | minden józan ember láthatja, hogy ez nem áll módomban, csak 800 8 | és talán egyet gondoltak: hogy az alispánnak ebben igaza 801 8 | amilyen szemtelenek), úgy, hogy a nemességnek föl kellene 802 8 | fölperzselni, sóval bevetni Lõcsét, hogy a tekintélyüket visszaszerezzék, 803 8 | lenne belõle olyan háború, hogy isten a megmondhatója.~E 804 8 | gradeci Lánczy Ferenc uram, hogy álljon fel a padra, ha valami 805 8 | amihez hozzájárul az is, hogy nálam már delet harangoztak, 806 8 | delet harangoztak, azaz, hogy szeretnék már az ebédhez 807 8 | zavarba Quendel uramat, hogy elvesztette az elõre kieszelt 808 8 | disputát egy ajánlattal, hogy a tekintetes alispán úr 809 8 | tekintetes alispán úr maradja és hogy hamarább mehessünk ebédelni. 810 8 | bárót ugyanis bosszantotta, hogy a bélai kupec egy csapásra 811 8 | viszont az bosszantott, hogy õ nem báró, minélfogva erõs 812 8 | kastély, határozzuk el, hogy a megyegyûléseinket ezentúl 813 8 | Megmaradok, de kívánom, hogy errõl a mai értekezletrõl 814 8 | a képet, aki én voltam, hogy jelt adhassak.«~Így intéztetvén 815 8 | de ez olyan sebesen ment, hogy szinte egy percnek látszott, 816 8 | melyek köz a legnevezetesebb, hogy a tegnapi bíróválasztáson, 817 8 | igazi fundamentuma annak, hogy én ezentúl is kenyérben 818 8 | gráciájába ajánlva, kifejtette, hogy ha már megmondta, mégis 819 8 | bosszantaná, ha azt mondanák, hogy csak a szája jár, azért 820 8 | nem messze a kastélytól, hogy õ oda egy fényes vendégfogadót 821 8 | kényelmére, elõrelátható lévén, hogy ha a gyûlésekre, restorációkra 822 8 | szólamokkal szabadkozott, hogy sok elfér együtt arra 823 8 | együtt arra a kis idõre, s hogy nem fogadhat el ilyen szívességet 824 8 | Hiszen úgy értek, instálom, hogy a vendéglõ az enyim lenne, 825 8 | beszólítá a levetkõzéshez, hogy azalatt, míg Preszton a 826 8 | megállapodtak arra nézve, hogy Toporcról, ahol Görgey Jánosnak 827 8 | kurtán, dölyfösen.~- Nos, és hogy van most a család együtt? - 828 8 | az a titka…~- Ugyan mi?~- Hogy az öreg már semmit sem tud 829 8 | és még semmit sem gyanít, hogy az asszony már semmit sem 830 9 | merült fel az az eszme, hogy a Nustkorb András uram bíróságával 831 9 | annyit jelentett, sub rosa, hogy Nustkorb uramban nincs.) 832 9 | szem előtt. Ám az a baj, hogy még nincs huszonnégy éves, 833 9 | arról esik sok sürgető szó, hogy egy küldöttség menjen Leopoldhoz 834 9 | kérje, s egy levél utána, hogy jöjjön haza.~Ily tervek 835 9 | tudjátok, istentelenek, hogy ebben a városban gyász van?~ 836 9 | kerítés mellett várakoztak, hogy mikor viszik őket táncba. 837 9 | Bibók uram észrevevén, hogy a szekerek az urasági udvarba 838 9 | katonákat, de úgy rémlik neki, hogy a fából volt, vagy hogy 839 9 | hogy a fából volt, vagy hogy talán a katonák voltak fából, 840 9 | He?~- Azt kérdeztem, hogy kik az urak? - mondá Bibók.~- 841 9 | hagyta magát egykönnyen.~- Hogy vendégek az urak, az meglehet, 842 9 | szólt a nagybajuszú -, hogy megjött az esze.~- Ne mókázzanak 843 9 | tekintetes urak, ugyebár? Hogy nem kell a vacsora? Azt 844 9 | kedves vendég érkezik. Jaj, hogy fog örülni az urunk.~Ezalatt 845 9 | Bibók uram engedelmet kért, hogy õ nem tudhatta, milyen elõkelõ 846 9 | tekintetes urak az okai, hogy nem mondták meg a nevüket.~- 847 9 | nevetett újra a nagybajuszú -, hogy megjött az Esze, mert Esze 848 9 | lelhette a »toporci remetét«, hogy egyszerre itt toppant és 849 9 | kérdéseire, azt mondta, hogy már régen nem látta, hát 850 9 | eljött vagy három napra, hogy kibeszélgessék magukat. 851 9 | magukat. Arra a kérdésre, hogy mi van a társzekereken, 852 9 | Esze sietett megjegyezni, hogy egy a szívéhez közelálló 853 9 | férjhez készül most menni. Hogy honnan jönnek a kedves vendégek, 854 9 | egy csöppet sem gátolta, hogy vígan legyenek, s még azok 855 9 | fürösztve. Furcsa volt azonban, hogy bár Esze Tamás csak véletlenül 856 9 | tudják ezek az emberek, hogy itt vagy?~János úr vállat 857 9 | úgy. Megszokta az ember, hogy nem szereti az ellenséget, 858 9 | világesemények.~Nem lehet állítani, hogy az alispánnak fel nem tûnt 859 9 | Megmagyarázható volna, hogy János fölkeresi a testvérét. 860 9 | testvérét. Az se csoda, hogy Eszével jön, régi katonapajtásával. 861 9 | Hanem az már nagyon furcsa, hogy nem Toporc felõl jöttek, 862 9 | Az t. i. ebben a furcsa, hogy elhallgatja, hol voltak. 863 9 | A másik különösség az, hogy idegen emberek keresik fel, 864 9 | kedvére lesz bátyjának, hogy lovas embert küld be Gyuriért 865 9 | alispán gondolta tehát, hogy valami politikában járnak, 866 9 | ahhoz az elsõ gondolatához, hogy ugyan mi lehet a nagy ládákban. 867 9 | napközben, kiszivárgott, hogy valami özvegyasszonynak 868 9 | kelengye is elég érdekes arra, hogy az ember kíváncsiságát piszkálja. 869 9 | tehát gondoskodott róla, hogy a tót fuvarosok, akik a 870 9 | szelesen, vigyázatlanul, hogy szinte becsordult egy kis 871 9 | most már sejteni kezdte, hogy ki legyen az az özvegyasszony, 872 9 | megcsipkedte az állát.~- Hogy aludtál, mamuska?~Az asszony 873 9 | nevetségessé!~- Esküdj meg, hogy nem asszony körül akarsz 874 9 | meghíván a vendégurakat, hogy hadi szemlét tartsanak felettük.~ 875 9 | nyilatkozott a kiképzésrõl, úgy, hogy a hõsködõ ezredes, ki mindenféle 876 9 | pillantott, az intett a szemével, hogy nincs kímélet, mire Soltész 877 9 | kezét, mintegy jelezvén, hogy elég ehhez a falathoz egy 878 9 | fél kezével kapta vállon, hogy fölemelvén õt s megforgatván 879 9 | Soltész Pali pedig látta, hogy éppen úgy nem lehet megmozdítani 880 9 | volna végig testén, úgy, hogy Soltész Pali legott eleresztette. 881 9 | célszerûtlenül fogták egymást, hogy mind a kettõnek szabadon 882 9 | Azért a másikért nem kár. De hogy is mer a szemtelen ilyen 883 9 | mint a skarlát posztó, úgy, hogy Görgey Pál közbelépett.~- 884 9 | Az alispánhoz fordult.) Hogy adsz el nekem egy akó bort?~- 885 9 | azon a címen boldogulhatsz, hogy Görgõn a vendég parancsol.~ 886 9 | vett részt (ürügyül adta, hogy a feje fáj, pedig az volt 887 9 | fáj, pedig az volt az ok, hogy mialatt a vendég urak ebédnél 888 9 | levegõt adott neki, úgy, hogy az állapot nem volt éppen 889 9 | vakok még s azt is hihetik, hogy Bibók az anyjuk, de ha az 890 9 | morgásokat vinne véghez, hogy igen könnyen rávezetne valakit 891 9 | volt megkülönböztethetõ, hogy ki beszél. Bosszúsan látta, 892 9 | beszél. Bosszúsan látta, hogy nem ér célt, szívesen vonult 893 9 | egy élõ bizony Istenre, hogy felsõvadászi Rákóczi Ferencet 894 9 | bírta magát fékentartani, hogy ki ne kiáltsa, amit látott 895 9 | Elmenekült a kertbe maga elõl, hogy ott senkivel se találkozhassék, 896 9 | szegélyzett utakon; szerencse, hogy nem találkozott ott Apró 897 9 | mert mentem elmondta volna, hogy mit tud. Irigykedett a falombokra, 898 9 | nem mondom. Világos tehát, hogy hallgatnom kell. Úgy ám, 899 9 | puskaport nem azért viszik, hogy mákos metéltet szórjanak 900 9 | meg vele. Világos tehát, hogy beszélnem kell.~- Hm - fûzte 901 9 | közönségesen rövid jelentést tett, hogy a kapuk rendesen be vannak 902 9 | megtette a szokásos jelentést, hogy Görgõ körül minden csendes, 903 9 | csendes, de nem állhatta meg, hogy hozzá ne tegye: »ha volt 904 9 | azokban a roppant ládákban?~- Hogy azt mondják, valami férjhezmenendõ 905 9 | Sõt azt is mondhatom, hogy a végén is az ölébe jutok, 906 9 | alispán. - Mindjárt gondoltam, hogy sok lesz az az egy akó. 907 9 | nevû szász találmányon, hogy az a szoba túlsó végébe 908 9 | látogatás volt, mert úgy illett, hogy hajnalhasadásig ott maradjon 909 9 | úgy rohant be az udvarra, hogy a sarkantyús csizmáját a 910 9 | csizmáját a hóna alatt hozta (hogy honnan jött, nem tudták 911 9 | kivezették. Akkor jutott eszébe, hogy voltaképpen mit is kell 912 9 | akaratomat a többiekkel is, hogy tudják, mennyire szabad 913 9 | elkényszeredett, elnyújtott hangján, hogy nem egészen érti, mi van 914 9 | eltűr az emberektől is, de hogy az egész gyeplőt kivegyék 915 9 | ide nyújtja a két kezét, hogy összekössem. Ha azt tetszik 916 9 | azt tetszik parancsolni, hogy hozzam el Görgey János uramat 917 9 | rendeletet írásban adni, hogy ő is elolvashassa.~- Ebben 918 9 | Mert hát izémost az izé, hogy azt mondja, a pestis csintalankodik 919 9 | el az alispán arcát.~- És hogy, instálom, a nagyasszony, 920 9 | tüzes taplót tett a fülébe, hogy jól szaladjon, mire az aztán 921 9 | eszeveszett nyargalásnak eredt, hogy meg sem állt, csak a Durst-patakban, 922 9 | Milyen szamarak az emberek, hogy szamárnak tartják a szamarat.) 923 9 | tartják a szamarat.) Oh, hogy sírt a szegény kis Katalin… 924 9 | sírt a szegény kis Katalinhogy szárították aztán a napon 925 9 | hálószobájába a levelet.~- , hogy találom, Preszton - rendelkezett. - 926 9 | levelet, mert nem engedhetjük, hogy az úr kézbe fogja. De melyiket 927 9 | az úgyis vért köp. Azaz, hogy megálljon csak, Presztonkám, 928 9 | mondta a múltkor az ebédnél, hogy nem tudok rétest sütni, 929 9 | ereimben. Intézkedtem is, hogy egyszerre temessenek kedves 930 9 | annyira szereti Rozáliát, hogy az életéhez sem ragaszkodik 931 9 | oly tiszta levegõn laknak, hogy ilyen idõben kész szerencse. 932 9 | rossz néven, Pál sógor, hogy ilyen cinizmussal traktálom 933 9 | Nem készülök, mert tudom, hogy megérkezem, nem türelmetlenkedem, 934 9 | türelmetlenkedem, mert tudom, hogy el nem késem, nem zúgolódom 935 9 | prédikációs halottak, pedig tudom, hogy szép prédikáció szorul benne 936 9 | pecsétje alatt felszólít, hogy fegyverkezzem és csatlakozzam 937 9 | találkoznál vele, mondd meg neki, hogy csinálják okosabban, mint 938 9 | okosabban, mint eddig, és hogy én már nem lehetek ott, 939 9 | Emlékezzetek rám, kedves sógor; hogy én emlékezhetem-e rátok, 940 9 | Elsõ gondolata az volt, hogy rögtön indul az éj leple 941 9 | kereste. Az az ötlete támadt, hogy a háborús idõkre való tekintettel, 942 9 | letett arról a tervrõl, hogy Marjáknét magával viszi. 943 9 | Matildnak sem szabad gyanítani, hogy a Görgey Pál lányát neveli.~ 944 9 | szépen beszélt mind a kettõ, hogy ott ragadtak a mieink, mint 945 9 | pedig finom hallása van, hogy megcsikordultak a fogai.)~- 946 9 | csapatot azzal a tervvel, hogy a Dolhica völgyében összejövünk, 947 9 | de legalább tõled szép, hogy megjöttél.~A lovas a fejét 948 9 | Csakugyan gyanús volt, hogy a legény még most se készül 949 9 | illendõség úgy kívánná, hogy valamelyitek megjelentené 950 9 | azzal a szóbeli megbízással, hogy tiszteltetik a tekintetes 951 9 | uram, s igen restellik, hogy a lovakat nem küldhetik 952 9 | Azt üzenik tehát az urak, hogy nem tehetnek másképp, és 953 9 | nem tehetnek másképp, és hogy legyen egy kis türelemmel 954 9 | felismerte a helyzetet; az, hogy a lovait, katonáit elvitték, 955 9 | elvitték, az »ügy«-nek , az, hogy akarata ellen vitték el, 956 9 | császár szemében, az meg, hogy nem vágott hozzá savanyú 957 9 | börzsönybe mártották volna. Hogy azt mondja a tekintetes 958 9 | van az én szemem azért, hogy én csak egy szegény szûcsnek 959 9 | Bizony senki sem gyaníthatta, hogy a hatalmas szepesi alispán 960 9 | omladozó mecset. Jelenti, hogy az idegen istent, allaht, 961 9 | vagy megfordítva. Jel, hogy a másik istent, a keresztényt, 962 9 | abban a hóbortos hitben, hogy az istent szolgálják.~Kocsmák 963 9 | mértékkel állapították meg, hogy mekkora istállót tart, mennyi 964 9 | Bécsben a felesége, hanem hogy mekkora várost hullajtott 965 9 | más mesteremberek. Igaz, hogy egy város akkor nem volt 966 9 | elájulok.« Világos, mint a nap, hogy egy gyertyamártó portájához 967 9 | legelõbb. Görgey leszállt, hogy Rozálinak vihessen ajándékba 968 9 | Hát nem tudja kegyelmed, hogy Osgyánban a fekete halál 969 9 | embernek:~- Mit mondott? Hogy hová?~- Darvasni - felelte 970 9 | amirõl meg lehetett ismerni, hogy Batyiból való, ahol a »hoz-hez« 971 9 | közbe ijedten Görgey -, hogy…~- Bizony letették már õkegyelmeik 972 9 | megcsapatás terhe alatt bízta rám, hogy se Osgyánból ide, se innen 973 9 | kíváncsiskodott az alispán.~- Hát úgy, hogy aki meghal, az ott marad 974 9 | alássan. Csak az a kérdés hát, hogy vissza is akar-e még térni 975 9 | valami módot kigondolni, hogy visszatérhessek.~Pizsera 976 9 | a fõporkoláb -, föltéve, hogy csakugyan Vargáni megy a 977 9 | tekintetes úr.~- Úgy? Persze, hogy odamegyek. Úgy látszik ismeri 978 9 | kísérné, hit alatt vallván, hogy nem volt odább, minélfogva 979 9 | lovast, aki azt mondta, hogy a tekintetes úr embere és 980 9 | egyszersmind azt is hozzátette, hogy nem tér többé vissza. Hogy 981 9 | hogy nem tér többé vissza. Hogy aztán Osgyánból miként ment 982 9 | elpusztul.~- Azt mondja, hogy egy lovasember ment erre?…~- 983 9 | Aki azt mondta volna, hogy az én emberem?~- Hogy a 984 9 | volna, hogy az én emberem?~- Hogy a szepesi alispán embere, 985 9 | hírt viszen a palatinusnak, hogy az egész várost fel fogja 986 9 | Görgey, most már eltalálva, hogy a titkot vitte eladni Budára, 987 9 | természete volt Görgeynek, hogy a legkisebb dolog is szertelen 988 9 | másik üres lappal együtt, hogy arra a születendõ gyerekek 989 9 | ím el volt vetve a kocka, hogy több Kelenczének már se 990 9 | kikre az apjuk ráparancsolt, hogy uccu, gyorsan fogjanak egy 991 9 | kegyelmedet, bíró uramat, hogy gyámoltalanságomban, akibe 992 9 | módját ejtse kegyelmed, hogy ügyemet jóra végezve, isten 993 9 | csoportnál kérdést tett, hogy ki vinné be a városba a 994 10| Sírván-ríván az asszony, hogy ő ezt a gyalázatot túl nem 995 10| rimánkodásra fogta a bíró előtt, hogy engedje, miszerint ő töltse 996 10| is , s tekintetbe véve, hogy Perecz István igen derék, 997 10| kivételesen megengedte, hogy ő ülhessen kalodába az asszony 998 10| olyan törvényt ül felette, hogy az asszony kapjon hat vesszőt 999 10| vesszőt pediglen azért, hogy urának az ő javáért való 1000 10| meg a város krónikáiban, hogy szálljon nemzedékről nemzedékre,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License