1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1655
Fejezet
1 1 | FEJEZET~NÉMELY ELŐZMÉNYEK ÉS RÉSZLETEK, ~MELYEKET OKVETLENÜL
2 1 | megy az idő, megy, megy és a Görgeyek egy kicsit lejjebb
3 1 | csúsztak… Első ősük Arnold és a fiai még a szász grófok
4 1 | grófok tisztjét viselték és a legnagyobb oligarchák
5 1 | a szászok okosak voltak és nem imponált volna nekik
6 1 | nekik a sípszó, - ígéretek és kiváltságok kellettek nekik, -
7 1 | egy kis földet, a Dunajec és a selyemvizű Poprád közti
8 1 | lejjebb-lejjebb nyomták nimbusz és tekintély dolgában. A Dunajec
9 1 | már nem termelt vezéreket és államférfiakat, legfeljebb
10 1 | legfeljebb egyszerű viceispánokat és főszolgabírákat, noha megjósolta
11 1 | hanem most a telet éli és pihen, ez a tél pedig kétszáz
12 1 | Jekelfalussyakkal, Máriássyakkal és Darvasokkal - Katalin nővére
13 1 | említem főképp a nexust és nem a két-háromezer holdját,
14 1 | mértéke annak, ki milyen úr és csak másodsorban a birtok.
15 1 | dörgölődik a király palástjához és apránkint rendbe jön minden.~
16 1 | boldogulásra: »jól verekedni és jól házasodni«. Nos, alkalmasint
17 1 | királyukat Szapolyai János és Ferdinánd idejében, majd
18 1 | kisugárzott belőle a lángész és szépnek látszott. Orra alul
19 1 | mely sugártalan, sötét és hideg - csak néha világítják
20 1 | alispánnak, jelentkezzék, és én nem fogadom el a tisztséget,
21 1 | alkalmasint egész komolyan és az egyesek is annak vették,
22 1 | hiú, szeszélyes, gyanakodó és gõgös, valamint lusta embernek
23 1 | kihûl, rendesen magába száll és megbánja, amit tett, némelykor
24 1 | rángatta a ruháit, kirohant és a huszár künn kapálózó lovára
25 1 | csendesen visszafordult és a hideglelését is elvesztette
26 1 | kaloda, deres, kurtavas és egyéb közigazgatási eszközöket
27 1 | felejteni, nem tudott enni és nem tudott aludni. Pedig
28 1 | hálószobájának az ablakainál és elkezdi vígan játszani a
29 1 | a Thurzók, Berzeviczyek és Draveczkyek címerébõl van
30 1 | a törököktõl eltanulták és átvették a dohányzás férfias
31 1 | tekintetes alispán úr.~- És te se, Mátyás? (A parádéskocsist
32 1 | derék gyerekek vagytok - és vérfagyasztó nevetésre vicsorította
33 1 | amint csapkodta az ajtókat és rugdalta a kutyákat, melyek
34 1 | melyek szanaszét jártak és feküdtek a szobákban. Siralmas
35 1 | páter sem, míg én odaleszek és eligazítom a dolgot. Te
36 1 | dolgot. Te csak eredj be és ülj ott veszteg, míg a zivatar
37 1 | libacombot. No mármost megyek és magammal viszem a kulcsot.
38 1 | végre egy négyhetes malac és két fehér cipó ellenében
39 1 | s mindenféle biztatások és lelki erõsítések mellett
40 1 | Marjákné egy rénusi forintot és négy sing posztót.~Sokat
41 1 | incselkedett az õ útjában és olyan bolondos tükröket
42 1 | tulajdonságait meghagyta, és hogy nem olyan rideg aszkéta
43 1 | az is kidõl tíz év alatt. És a végén, kinek mi köze hozzá?
44 1 | de jó hazafi, nagy kuruc és olyan tiszta jellem, mint
45 1 | mondják, mélyen alul sok jóság és érzés van most is a szívében,
46 1 | kisasszonynak kedvére való deli és módos gavallér volt), míg
47 1 | lovag. Görgeyt bántotta és mikor egyszer egy deputációban
48 1 | deputációban Késmárkon járt, és Thököly nyájasan üzente
49 1 | kúrián uralkodott boldogság és megelégedés. Karolinból
50 1 | kérte újszülött kisdedét és meghagyta, hogy Rozáliának
51 1 | János, Jekelfalussy Kristóf és Horánszky Dávid alig bírtak
52 1 | vele, bezárták a pincébe és úgy temették el a százszorszép
53 2 | ki a Borbála nevet kapta és most volt hathetes. A derék
54 2 | viszi ezt a másik babát is és azt is õ fogja szoptatni.
55 2 | a Karolina édes vonásait és nem találta. Órákig nézte
56 2 | élt, az még az égben volt, és hát a kis Birike a pólyákban
57 2 | vadember lenni, arca sötét volt és fanyar, a külseje teljesen
58 2 | Karácsonykor, húsvétkor és most.~- Hát mikor a kishúgod
59 2 | meghalt?~- Akkor nem voltam.~- És miért?~- Mert nem tudtam,
60 2 | Késmárkon meglátogatott.~- És nagyon búsult az apád, szomorú
61 2 | Nem néztem az arcára.~- És te nagyon sajnáltad a húgocskádat?~
62 2 | feketék vagy hamuszínûk és meg lehet ismerni, hogy
63 2 | beszélgetés, de némileg felizgatta és mikor harmadnapra összecsókolta
64 2 | elbúcsúzván testvérétõl és sógornéjától, megindult
65 2 | észrevétlenül gyûlt már benne és most egyszerre életre pattant,
66 2 | voltaképpen az õ Borbálájuk és Rozália meghalt.~Ah, istenem!
67 2 | legnemesebb lelkû ember és a legpéldásabb testvér a
68 2 | nevezi a vidék: »Patronus és pater lutheranorum.« Puha
69 2 | fönséges dolgokat sugall neki. És Mari méltó társa. A nemes
70 2 | visszanyerheti egyensúlyát és még boldog is lehet. Aztán
71 2 | ez is férjhez fog menni, és ne feledkezz meg arról se,
72 2 | állította össze elméjében Pál úr és immár világos lett elõtte,
73 2 | mert nem volt az övék) és az is, miért imádják úgy
74 2 | gyerekinek, mint a fiatal), és világos végre, miért nem
75 2 | különös gyanú úgy fejlõdött és nõtt benne, mint egy daganat,
76 2 | aztán megint föltápászkodtak és kínozták. Próbálta a mások
77 2 | Marjáknét Karolina hozta magával és babonás ösztönnel valahogy
78 2 | Nem furcsa az?~- Furcsa? És miért volna furcsa? Ha van
79 2 | rosszat kipiszkálhatott és terjeszthetett, de olyan
80 2 | adott neki a gondviselés és olyan mély, õszinte szemeket,
81 2 | tekintetes úr, hogy kicserélték? (És a szája is nyitva maradt
82 2 | hogy grófkisasszony volt és Kassán laktak a szülei.
83 2 | Mert vagy igaz a dolog, és akkor mit akar tõlem hallani,
84 2 | vagy pedig nem igaz a dolog és akkor mért mondja a tekintetes
85 2 | dolog lehet-e isten elõtt? És telik-e a toporci uraktól
86 2 | uraktól egyéb, mint jóság és tökéletesség? Mennyire hálás
87 2 | a rétekkel, a malmokkal és az erdõkkel.~- Ostobaság! -
88 2 | Behúzta a fejét a válla közé és egy darázs ellen dohogott,
89 2 | amelyik beszabadult az ablakon és körülötte repdesett.~- Hess,
90 2 | vagy úgy, odajutna idõvel és jó helyen lenne, ha jobban
91 2 | minden esetben Jekelfalva és Lesznice, a Jekelfalussy-birtok?
92 2 | csak a tekintetes úr tudja és ha akarja, nekem is megmondhatja.~
93 2 | mordult meg haragosan és az asztalra csapott, mire
94 2 | mire megindultak a poharak és a tányérok a lecsuszamló
95 2 | maga felé hajlik a keze és a legjobb családokban is
96 2 | magyar ember szíve fenekén és akkor ugrik ki, mikor senki
97 2 | elindult. A megyei karoknak és rendeknek csak egy levelet
98 2 | keze van, de erõs elméje és erõsek az idõk is«.~Mint
99 2 | toppan valami labanc csorda és mindenekelõtt Görgey Jánoson
100 2 | eligazított a húgával mindent, és a nemzetes asszony, akit
101 2 | mert harcias, bátorszavú és szapora cselekedetû egyéniség
102 2 | megjegyzései a háromnapos és a mostani Rozáliát illetõleg,
103 2 | kivallogatta Pál úr a szándékát és az okot, a bátorságtalan
104 2 | mert Mária magas termetû és hatalmas testû takaros asszony
105 2 | Darvasné a karjaira vette és fölemelte.~- Olyan kövér,
106 2 | Szép piros baba volt, puha és lusta. A tejtõl már el volt
107 2 | egy liliputi udvari dáma és parancsolgatta Zsuzsinak
108 2 | Marjákné guggolt mellette és kellemeztette magát mindenféle
109 2 | megvilágosodott a nevetésétõl, és hogy fénylettek a finom
110 2 | fénylettek a finom szekrények és almáriumok), Marjákné jól
111 2 | nem talált semmi feltûnõt és érdekeset a nagybajuszú
112 2 | akinek két szeme, két füle és egy szája van, kivévén hozzád.
113 2 | Katarinka, mert úgy találom - és a fürkészõ tekintetét gyorsan
114 2 | e csodálatos jelenségre és megállott a gyermek elõtt.~-
115 2 | Rozáliának, merõ pajtásságból és most látván, hogy el akarják
116 2 | ablakot talált, kiugrott, és a jámbor madár folytonos
117 2 | kalitka elõtt való hosszas és türelmes leselkedésének
118 2 | s mindenféle herbateákat és liktáriumokat itattak vele.~
119 2 | sötéten nézte az elõbukkanó és eltünedezõ tájakat, hallgatta
120 3 | pislogott a gonosz tûz, és egy lehelet, fuvalom elég
121 3 | egymással szemben, a józan és a kételkedõ s beszélgetnének
122 3 | másik. Az esély egyforma. És ha Jánosék azt mondják,
123 3 | leánykád halt volna meg és meg akarnának csalni, akkor,
124 3 | légy, felváltva a fehér és fekete kockákon.~Még szinte
125 3 | ígért neki két fejõstehenet és egyheti szabadságot, ha
126 3 | kendõt húzott az ellenzõjébe és diktum-faktum, megkérte
127 3 | összetapadjon, azután sírva fakadt, és lakodalom lett belõle: Preszton
128 3 | észrevétlenül múljék az idõ, és ilyenkor az alispán is csak
129 3 | kérdé Verona fojtott hangon és a bütykös nagyujját nekifeszítette
130 3 | hátgerincének.~- A toporci házról és az ott történtekrõl.~- Hiszen
131 3 | Elborult elõtte a jövõ és sajnálta már, hogy világosság
132 3 | Presztonné! Maga egy titkot tud és azt most nekem rögtön elmondja,
133 3 | az úrnak, vagy elkárhozol és viszlek. Még kétszer eljövök
134 3 | hozott magával egy vasvillát és elõlegesen bevette a kísértetek
135 3 | elkárhozol. Még egyszer eljövök és aztán viszlek!~Verona sikoltott,
136 3 | mikor higgadtsága visszatért és gúnyolódtak vele, hogy egy
137 3 | ezerjófû-teát fõzött neki és úgy tett, mintha egy szót
138 3 | megyek oda aludni magával és megmutatom a seprõvel annak
139 3 | mégis? - mondá az alispán és a szíve hangosan vert, mint
140 3 | helyre füveket, vizikátorokat és koktumokat kérni, mert ma
141 3 | rosszabbodott az állapotom, és már felcser sincs; meghalt
142 3 | asszonyomat, aki olyan zsírokat és balzsamokat tud fõzni gyíkokból,
143 3 | egy-két évig úri viseletre és mindennemû ismeretekre nevelje,
144 3 | lembergi doktornak az unokahúga és annyi receptje van a nagybátyjától,
145 3 | bele a kilencvenes évekbe és most is olyan, mint a makk,
146 3 | látta, hogy Verona reszket és némán áll elõtte, zavartan
147 3 | dohány… Nehéz tõle elszokni és hát minden asszony csak
148 3 | minden asszony csak asszony és minden szalmaözvegység csak
149 3 | édes nagyasszonyomról.~- És ki az az édes nagyasszonya?~-
150 3 | a szemek is kékek voltak és tiszták, becsületesek.~-
151 3 | Visszament egész nyugodtan és szinte örült, hogy ez volt
152 3 | fonalat engesztelõ hangon és senki se tudott nálánál
153 3 | asszony lejött onnan.~- És ebben a korban, Verona,
154 3 | hittem, mint egy szentet és ha nem a saját szemeimmel
155 3 | sokat búsult az ura miatt és a kicsike miatt is.~- A
156 3 | ütötte fel Görgey a fejét és tágra nyitotta a szemeit.~-
157 3 | szemeit.~- Bizony búsult.~- És miért búsult? - förmedt
158 3 | nagyon búsult. Sokszor írt és kapott levelet az urától,
159 3 | önmagának mondta.)~- Volt és mikor hazajött, többször
160 3 | kisgyerek is itt sírt azelõtt és tudott aludni, most pedig
161 3 | konyhába, ahol a tokányt és a kukoricát fõztük, s elrendelte,
162 3 | mindjárt abbahagyatja a munkát és oda küldi a hántókat. Úgy
163 3 | Megcsikorgott az ajtó, és egy férfi lépett be, széles
164 3 | mikor megszabadult súlyos és veszedelmes titkától. Kínos
165 3 | mindenkihez. Csiriz felül és csiriz belül, csupa csiriz
166 3 | volna? (Mélyen sóhajtott és bozontos nagy feje a mellére
167 3 | szól többet a dologról soha és most elmehet.~Nem kételkedett
168 3 | üvegekkel, zsírokkal, füvekkel és azokhoz való utasításokkal,
169 3 | szándékból megjelenni, fogják meg és lehetõleg feltûnés és zaj
170 3 | meg és lehetõleg feltûnés és zaj nélkül hozzák eleibe.~
171 3 | a szegény rab egész nap és egész megelõzõ éjjel nem
172 3 | aki már azóta levetkõzött és a takaró alá bújt, ingerlékenyen
173 3 | mindenféle ügyes-bajos felek és deputációk, azonfelül értekezletek,
174 3 | a házfedelek, a hegyek és minden, ameddig a szem lát,
175 3 | Görgey maga is kíváncsi volt és az udvarra nyíló ablakhoz
176 3 | csak a két szem látszott ki és a hidegtõl pirosra mart
177 3 | leült az íróasztalához és írni kezdett, vagy legalább
178 3 | Görgey hallotta, amint belép és megsuhognak a szoknyái,
179 3 | írt izgatottan, mérgesen és hátra nem fordult egy világért
180 3 | keserû gúnyba tört ki:~- És kegyelmed persze búsul ezen.~-
181 3 | Bizonyosan a császár.~- És hol van õ most?~- Nem tudom,
182 3 | tudom, hova vitték.~- Hol és mikor fogták el? Ütközetben
183 3 | egyik szélét, ajkához vitte és megcsókolta.~- Mit csinál
184 3 | asszony arcán, hogy mit gondol és sietett õt megnyugtatni.~-
185 3 | szobájába, ez engem fellázított és elrendeltem a molnárlegény
186 3 | nagyasszony könnyein. Sírt és nevetett egyszersmind.~-
187 3 | a bajuszát leborotválta és… de hiszen látta õt, mennyire
188 3 | megpirongatom, ráijesztek és kitoloncoltatom a megye
189 3 | vacsorát, én most bemegyek érte és kihozom. Legyen addig itt
190 3 | sógorasszonyát az ülésre és betakargatta a lábait.~-
191 3 | személyre. (Aztán felugrott és leült a sógorné mellé.)
192 3 | Kovácsmûhelyekben lovaikat patkoltatták és elmesélték, ami nevezeteset
193 3 | szájból. Nem ért ez semmit és rettenetes lassan ment.
194 3 | esetleg nem tört el a szekere és nem esett le a lovainak
195 3 | tart, legfeljebb a zab- és lóárakból lehetett kombinálni.
196 3 | idejöjjön!~Eközben leugrott és lesegítette sógornõjét,
197 3 | villantak meg az udvaron és emeleten, vagyis lámpással
198 3 | alispán váratlanul megjött és haragszik. Maga nemzetes
199 3 | ma éppen úgy, mint tegnap és vacsorára se jött haza.
200 3 | estefelé, mint a kámfor és azt se tudom a méregtõl,
201 3 | bizonyos, hogy rossz úton jár és lészen itt hajak lemetélése
202 3 | lészen itt hajak lemetélése és kontyok megkobozása, annyit
203 3 | elõcsoszogott a lámpával és a kulcsokkal.~Az alispán
204 3 | szolgálatban, tüdõgyulladást kapott és haldoklik. Már meg is gyónt
205 3 | ennek az asszonynak a szavai és lehúzta az asztrakán sapkáját
206 3 | nagyasszony testi ereje és lélekjelenléte, éppen olyan
207 3 | kívüli különbözõ szobák és helyiségek kulcsai egy nagy
208 3 | melyen a helyiség száma és minemûsége volt felírva.
209 3 | egyszerre felnyitotta a szemeit és elmondta a dolgot értelmesen.
210 3 | egy kis ivóvizet szerezzen és egy csipetnyi konyhasót.~-
211 3 | Vlaszinkó, hozz egy bögre vizet és egy marék sót.~- Azt akarom,
212 3 | árnyékuk velük húzódott a falon és a boltozaton végig. Amint
213 3 | fel a fejük fölött. Doh és penészszag áradt ki mindenünnen,
214 3 | mindenünnen, a fülkékbõl és a fal mentén két oldalt
215 3 | erõsebb áram rácsapta az ajtót és most nem tud kijönni.~-
216 3 | vállával az ajtónak.~Görgeyné és az alispán megfeszült érdeklõdéssel
217 3 | mellette fonatos kalács és egy megkezdett sonka. Az
218 3 | odarohant az ismeretlen emberhez és a nyakába borult.~- Hát
219 3 | kedve csak úgy ragyogott és szikrázott ki belõlük.~-
220 3 | pogácsát, hirtelen elmajszolta és kortyintott rá egyet a kulacsból).
221 3 | nyomban a lelki egyensúlya és a preventív közigazgatási
222 3 | Kászmálódjék fel, Baltazár és hordja el magát! Mondtam,
223 3 | volt öröm a nagy ijedtségre és mindenféle kimagyarázás.
224 3 | minthogy a pap messze lakik és az idõ utálatos volt, fölvetette
225 3 | feni a tenyerét a tegnapi és a mai titokzatos elmaradásáért.
226 3 | Grodkovszky tehát elvonult és most olyan derült, meleg
227 3 | kérdezett, szörnyûködött és kacagott. »Hát mért fogattál
228 3 | ott adjanak neki vacsorát és éji szállást. Reggel pedig
229 3 | fölvette a fürtös gubát és hajtotta hazafelé a lovakat.~
230 3 | tünetek mutatkoztak. Bögrék és tányérok recsegtek (talán
231 3 | úrnak rendezte az éhezést és Görgey Pál úrnak az ezért
232 3 | másikat. Ej, mindég így volt és így is kell talán lenni.~
233 3 | Matyejt megszánta Vlaszinkó és mikor felváltották, magával
234 3 | ahol fölséges kocsonyát és jó bort adott egypár garasért
235 3 | megállott az asszony nyelve és egy kicsit leteheté fejét
236 3 | hogy nézze meg, ki zörget és mit akar.~- Levél Görgõrõl -
237 3 | nem tudom mi oknál fogva és mióta van ott, úgy, hogy
238 3 | magára rángatta a gúnyáját és fölment az emeletre kiereszteni
239 4 | vágyunk is - de nem mindjárt és nem a császár segítségével.~
240 4 | esete sem volt kizárva) és még milyenek lehetnek, ha
241 4 | Grodkovszky szája eljár, megrémült és lelkében összetört. Az összetört
242 4 | parancs, s amint hazaértek és elhelyezte vendégeit a kastély
243 4 | veszem, mintha itt volna és fölnevelem. Itt van õ bizonyosan.
244 4 | legalább tudtam, mi vagyok, és az üldözött farkas is megszokja
245 4 | de nem tudom, mi vagyok és félek, hogy nem tudok majd
246 4 | templomokat elvenni, meg a többi és a többi. Csendesen visszavonulok
247 4 | ámen - hangoztatá hálásan és kenetesen.~- De mit fogsz
248 4 | volt többé maradása. Száz és száz elhalaszthatlan dolga
249 4 | azokról, amelyeket mondtam, és ha akármikor kedved jönne
250 4 | összeráncolódó homlokkal és a szíve összeszorult.~A
251 4 | összeszorult.~A kocsi megindult és kihajtatott a kapun, Görgey
252 4 | mint a háztartásban a só.~És ha még csak a török pusztult
253 4 | ha a nagyobbik megszûkül és ahonnan esetleg vissza is
254 4 | zsindelyes magyar kúriákon és a tornyos kastélyokban.
255 4 | volt, közvetítõ a nemzet és az uralkodó közt, csakhogy
256 4 | csapatja, úgy kóvályogtak és károgtak a Burg körül a
257 4 | bandákká oszolva csatangolt és hatalmaskodott a lakosságon.
258 4 | ki új adókat a megyékre és a nemesekre. Erre már a
259 4 | tesznek a felek közt vallásuk és pártállásuk szerint. Amibõl
260 4 | nemzeti könnyek. A nép és a nemesség el volt keseredve,
261 4 | már mégsem lehet tûrni.~És így lehetne folytatni a
262 4 | horgásznak a branzinókra és asinellikre a Quarneróban.)~
263 4 | betelt, csak még egy mozdulat és kicsordul. A mi történetünk
264 4 | múlt… várjatok, tûrjetek«.~És ami nem történt, amióta
265 4 | sárga szattyán csizmában és õ is hazagondol.~És hát
266 4 | csizmában és õ is hazagondol.~És hát az öregek… az öregek!
267 4 | fel, hercegnek tett meg és lumpot neveltetett belõle
268 4 | teljesen meg nem utálták. Õtõle és a vele jött bécsi korhelyektõl
269 4 | hajlamairól, szokásairól és magaviseletérõl, melyek
270 4 | amely a hordóban megromlott és mivel hordószagú lett, nem
271 4 | országban az elégületlenség, és nõtt Rákóczi Ferenc is.~
272 5 | mozog, él. Valóban él a föld és úgy tûnik fel, mint egy
273 5 | sokpúpú teve, melyen rajta ül és jár billió és billió parazita,
274 5 | melyen rajta ül és jár billió és billió parazita, emberek,
275 5 | hegyekben), táplálkozik és táplál, mint akármely más
276 5 | anyaállat (amit az állatok és növények elhullatnak, az
277 5 | folytonos munka elgyöngíti, és mégse megy a fejünkbe, hogy
278 5 | egészet egy darabban közösnek és szépen elférnek egymás mellett.
279 5 | legyen s a saját önös érdekei és a kapzsiságon alapuló divatok
280 5 | is valami, a repce, búza és egyéb, de még többet ér,
281 5 | ide, hol oda folytonosan és soha nem fog megállapodni.~
282 5 | vágyakozott senki. A jó bácskai és békési föld nem háborgatta
283 5 | háborgatta a földmûvelõ- és birtokososztály álmait.
284 5 | földben terem a világ legjobb és legnagyobb szemû borsója.
285 5 | felforr, méregbe jött a bíró és olyasvalamit üzent az alispánnak
286 5 | hajdút a megyeház udvarán »és huszonnégy botig vágatá
287 5 | vala, amibõl ismétlen új és új satisfactiók vétele lészen«.~
288 5 | tizenhetediknek nevezteték és természetesen így találta
289 5 | volna igazítva a világon és egyéb se hiányoznék, csak
290 5 | egész éjszaka havazott, és az úrirenden levõk, ha szerencsésen
291 5 | hajdú ment vele, Preszton és Kovács Pista, mindenik hozván
292 5 | szénégetõk tanyájánál a Nahore és Jazerec alatt a lõcsei határ
293 5 | aztán megfordult, megállt és a gazdájára nézett, mintha
294 5 | összezavarta õket, hajtók és puskások minden fegyelem
295 5 | rohantak, élénk gesztusokkal és nagy ujjongással. Senki
296 5 | emberke a vidrasapkában és a morvaposztó rockban maga
297 5 | õt csak a szimat illeti és nem a végrehajtási hóhérmunka,
298 5 | durrant a bíró puskája, és a szegény Fityke egyet fordult
299 5 | lekapta válláról fegyverét és megcélozta a lõcsei bírót.~-
300 5 | egész testében reszketve, és lõtt.~A bíró egy jajkiáltással
301 5 | az egészbõl, megfordult és méltóságteljes, szilárd
302 5 | hogy a golyó a harmadik és negyedik bal borda közt
303 5 | jegyzõkönyvbõl kitûnik), a hajtók és a vadász urak rögtön odaszaladtak,
304 5 | hogy a vérzést elállítanák és a sebet hirtelen bekötöznék,
305 5 | Károly bíró uram õkegyelmét és szaladni kezdtek vele a
306 5 | zökkenõknél felordított és a száján is elindult a vér.
307 5 | megkerülték a Klokocsot is és most, hogy egy szabályos
308 5 | mialatt a test hûlni kezdett és a vérzés is szûnõfélben
309 5 | hogy siessen a városba és hozzon szánt, melyen a bíró
310 5 | benneteket, nézzétek meg és mérjétek ki lépéssel ezt
311 5 | protokollumot venne fel és legalább feljegyezné a jelenlevõk
312 5 | pedig kegyetlen, hihetetlen és amellett együgyû dolognak
313 5 | mint fanatikus bennszülött és szenátor, minden eszközt
314 5 | a kulcsos város erejének és hatalmának gyarapítására.~
315 5 | adassék a Nustkorb éles és gyors elméjének - hát úgy
316 5 | által adott kiváltságok és jogok lajstromába, valahányszor
317 5 | királyok vagy észre nem vették és akkor rendben volt, vagy
318 5 | rendben volt, vagy észrevették és értelmetlen szamárságnak
319 5 | nem veszedelmes aláírni, és ebben az esetben is rendben
320 6 | szarvas, egy kutya, egy nyúl és egy bíró.« Kadulik, a városi
321 6 | kapuőr, aki szánért jött haza és a villikust (a városi gazdát)
322 6 | lõcseiek!~Lõn nagy felháborodás és zûrzavar. A házak önteni
323 6 | szava se volt oly becses és nagy horderejû, mint most
324 6 | ütéshez meglendíté karját és felsõtestét, õ esett végig
325 6 | kérdezõsködve. Megriadt szenátorok és patríciusok gyülekeztek
326 6 | benne ülnek Gosznovitzer és Brüneck tanácsnok uraimék,
327 6 | a Stadtpfeifer dobolása és kürtrivalgása hangzik fel.
328 6 | hogy kampec a bírónak, és hogy a golyó hova ment,
329 6 | odagyülekeztek a szenátorok és patríciusok ebben a szokatlan
330 6 | lehetett kerülnie a Scheiben és Tarlik közti völgyben kanyargó
331 6 | párolgó, tajtékos lován és az összeverõdött csoportnál
332 6 | erre lelõtte a bírót.~- És mi lett az alispánnal? -
333 6 | Helyet, helyet!« kiáltá és térdeivel megszorítá lova
334 6 | viselt, sastollas csalmát és kard volt az oldalán, szemei
335 6 | mellett:~- Aki lármázni és rendetlenkedni akar, az
336 6 | veres szakálla megõszült már és még nem nõtt meg akkorára,
337 6 | még nem tudjuk, mekkora és milyen körülmények között.
338 6 | isten hírével a házaitokba és énekeljetek inkább zsoltárokat,
339 6 | mert ha szét nem mentek és még tovább is itt lábatlankodtok,
340 6 | közétek ezzel a nádpálcával, és akit én ezzel megütök, azon
341 6 | vették prémes csurapéikat és le se ültek, fel s alá járva
342 6 | is, hogy eleibe szaladna és az ölében hozná be.~Fabricius
343 6 | be.~Fabricius megjelent és elbeszélte részletesen a
344 6 | helyén mocsár lett volna és én rákokat fogdostam volna
345 6 | eleibe menne a holttestnek és elrendelné, hogy idehozzák.~-
346 6 | kimossa a gyanú alól, kiment és azt a parancsot adta ki
347 6 | hogy »viselõs asszonyokat és nemesembereket ne bocsássanak
348 6 | össze vegyesen asszonyi és férfitestek, mint a fügék,
349 6 | furfangos statutumokban és Polizeiordnungokban egy
350 6 | való szegény menyecskék és leányzók (ha ugyan érdemesek
351 6 | nem gyõzték figyelmeztetni és féken tartani a karzatot.~-
352 6 | Sebestyén, Gosznovitzer Dávid és Brüneck Máté következtek,
353 6 | ember volt a megboldogult, és milyen jól járt a felesége,
354 6 | nagyságú fa tintatartót és a többi írószereket, eleinte
355 6 | meggondolta volna, lecsapta azt és megkereste a legfeketébbet.~
356 6 | reszketeg hangon:~- Bölcs és körültekintõ uraim, Lõcse
357 6 | kell lennie, mint a biblia, és olyan is - tette hozzá méltóságteljes
358 6 | volt észlelhetõ a város és a vármegye feje közt. Igaz
359 6 | hangoztatta is, hogy menjünk utána és lõjük agyon.~- Az lett volna
360 6 | ellenségeskedést nyitunk meg a város és a megye közt - amennyinél
361 6 | Gosznovitzer -, az idõ rövidsége és ezeknek az embereknek az
362 6 | elõttem, hogy egy hajmeresztõ és minden esetre keresztényietlen,
363 6 | hogy a sebeit bekötözték és a vérzést elállították volna
364 6 | úgymond -, nem tudom, igaz-e, és szaladgáltak vele, mint
365 6 | A kiröpített vád új volt és megfoghatatlan, a helyzet
366 6 | szemei helyreigazodtak, és így szólt felemelt hangon:~-
367 6 | fejét a váll-lapockái közé és dideregve panaszkodott,
368 6 | összeráncolta a homlokát és rápörkölt:~- No, ezt ugyan
369 6 | tényleg elszégyenelte magát és a két szõrös tenyerével
370 6 | volt odanézni: »No, mi az?« és legott elcsendesedett. Úgy
371 6 | tanács, amelyik róka is és rókának is látszik, hanem
372 6 | látszik, hanem az az igazi és veszedelmes róka, amelyik
373 6 | amelyik báránynak látszik és mégis róka.~- Nem értjük -
374 6 | lévén, minden alkalommal más és más gyûrûket viselt az ujjain,
375 6 | közhangulat most már nyíltan és növekedõ erõvel fordult
376 6 | Ez a privilégium megvan és Mátyás király is helybenhagyta.~-
377 6 | századok óta talán elõször és utoljára, valami lelki kényszer
378 6 | Bibera a fejével biccentett és behunyta apró szemeit, ami
379 6 | a fülek bocsáttattak be és nem a szájak.~- Abból a
380 6 | halálosnak látszott elõttem és az is volt, a másik az,
381 6 | Különben is ez volt munkás és érdemes életének legszebb
382 6 | Lõcse áll. Csak Leonidás és Zrínyi Miklós vetekedhetnek
383 6 | közepén!), hirtelen kihúzta és feléje dobta, amit a tanácsnok
384 6 | hogy nem volt felindulva, és ily nehéz körülmények közt
385 6 | megállt egy pillanatra és szépen lassan letette a
386 6 | egy vádlott.~- Nemzetes és körültekintõ tanács - szólalt
387 6 | hogy mikor bajban vagyunk és közös ellenség van a nyakunkon,
388 6 | itt a várost képviseljük és nem az istent, mert bármily
389 6 | mi szegény földi férgek. És bármilyen érzéseink legyenek
390 6 | elég hatalmas nélkülünk is és a keze ügyében vagyon Nustkorb
391 6 | Gosznovitzer kacagott fel keserûen és felugrott a székérõl.~-
392 6 | tyúkja, minden szárnyas és szárnyatlan állatok közül
393 6 | lakattal bezárva oldalt és egy szûk nyílással ellátva
394 6 | bólintott, de nem felelt.~- És miért?~- Hát azért, kedves
395 6 | lebecsmérelte a tanácsot és mert a borsóföldek dolgában
396 6 | megtörtént, hogy arany, ezüst és egyéb ércek gyorsan változtak
397 6 | szabadon hagyta az õsfantázia, és végre is nem volna igazságos,
398 6 | össze a tanács méltóságával és a köteles kegyelettel.~-
399 6 | kellett szúrni, nagy kínok és mogyorónyi verejtékcsöppek
400 6 | Nem tudom, milyen formában és hová kell a pörrel fordulni,
401 6 | szekerei ne mászkáljanak és ne zörögjenek. Ezeket tartanám
402 6 | visszarántotta a krispinjét és így szólt:~- Ohó, még nem
403 6 | beszéddé kerekítette ki és pedig olyan pátosszal szólt,
404 6 | tudnak valami csodamódot és ha gondolják, hogy polgártársainkat
405 6 | asztal körül, csak Makulics és Hulik szavaztak »késõbb«-
406 6 | már két városból (Béláról és Késmárkról) tiltották ki
407 6 | tyúkszem-megtaposások, sikítások és mérges szóváltások nélkül.
408 6 | karzatot kiparancsolták, és én is kidobtam magamat.
409 6 | hivatalos köpenyeiket.[6]~- És hát mi lesz most?~- Görgeyre
410 6 | Ugyanilyen kérdezõsködések és ilyenforma tarkabarka megjegyzések
411 6 | beszédet vágott ki Sodoma és Gomoráról, amely városokat
412 6 | erkölcseikbõl, a hivalkodásnak és rangkórságnak a pokol zsarátnokaiból
413 6 | a Thurzó-ház, a megyeház és a városházán kívül. Apró
414 6 | talpalatnyi földje roppant érték és nem szabad elpazarolni úri
415 6 | politikája, hogy fényes kastélyai és kertjei legyenek, hanem
416 6 | hogy sok ember elférjen és szaporodjék benne, aki a
417 6 | alul bolt volt vagy mûhely és mély, széles kapuboltozat,
418 6 | Zimmer«, az udvari lakószoba és hátul a »Kammer«, a hálószoba.
419 6 | házat kellett kilakosítani és ajtókat törni a falakba,
420 6 | Biber János váradi püspök és Révay Péter koronaõr erre
421 6 | találkozhatott azokkal, akikkel akart és akik érdekelték. Valahogy
422 6 | az ismerõs fiatalemberek és megkezdõdik a trécselés,
423 6 | kicserélõdnek újabb megfigyeléseik és értesüléseik. Az agglegények
424 6 | fájdalmasra változtatván a hangját és rázván a kikent-kifent fejét: »
425 6 | szegény asszonykák is hallják és elpirulnak. Bizony, ha szemérem
426 6 | ellenségeskedésben élvén a rézmûves- és bádogoslegényekkel, ádáz
427 6 | hajdúkat, hogy siessenek oda és fogdossák be a legényeket,
428 6 | fogad a város, néhány százat és megostromoltatja az ürgelyukat,
429 6 | legyen már olyan kényes és akaratos, szenátor uram.
430 6 | temetése?~- Holnapután délután és valamikor - mondá Hulik
431 6 | mondá Hulik úr rejtélyesen és tovább ment.~- Meg van ez
432 6 | vér, hm.~- Ne beszélj! Kik és miért?~- No persze. Bolond
433 6 | sürgõsen felhívatta a tanács és egyszersmind elrendelte,
434 6 | villikus egy nagy bundában és felült. Hamar, hamar! Siessünk
435 6 | különös rendelkezés száz és száz találgatásra adott
436 6 | szemeiket a kis lábas házacskák és mély álomba merültek. A
437 6 | hogy a tanács õrzi a házat és a vagyont a Polizei-Ordnung,
438 6 | Polizei-Ordnung, a tizenhárom bástya és a zárt kapuk segélyével.~*~
439 6 | párok; sok szerelmes szó és sóhaj röppent el azokon
440 6 | röppent el azokon a padokon és a vén fák alatt, melyekbe
441 6 | fák alatt, melyekbe ezer és ezer bevésett kezdõbetû
442 6 | kedves csengésû neveket és bûvös pillanatokat. A kert
443 6 | fehérre meszelt kertészlak és egy kocsma, rámázolva a
444 6 | itt tartják mulatságaikat és a fiatalság majálisainak
445 6 | itt minden élet. A kertész és a kocsmáros behúzódnak a
446 6 | Blom Miklós volt a segédje és egy vörös kecskeszakállas
447 6 | Miklós kuzinjánál. Fennhéjázó és dicsekvõ fráter volt, aki
448 6 | felesznek, amit az állam adhat, és õk semmit se adnak az államnak.
449 6 | olyan nagyra nézitek õket! És ha még volnának valamirevaló
450 6 | a fejedelemasszony leült és ülve maradhatnak, ha a fejedelem
451 6 | Magyarország királya: Zápolya János és Thököly Imre.~A báró elkényszeredetten
452 6 | kölcsönösen bemutatkoztak és kezet fogtak. Mecséry Károly,
453 6 | pedig azért volt okosabb és nobilisabb intézmény, mert
454 6 | érintése nélkül, önérzetének és becses bõrének teljes megóvásával
455 6 | egy meglehetõsen egyenes és vékony ágat tört le egy
456 6 | elvágta késével a fölöslegest és két egyforma kört csinált
457 6 | s ez a becsületnek isten és emberek elõtt teljesen elég.~
458 6 | Ezzel vége volt a duellumnak és a legyõzött lovag káromkodott
459 6 | lovag káromkodott egy kicsit és azontúl is megmaradt bátor
460 6 | zavarba a »kottából« vívót és a görbe, kurtább magyar
461 6 | mert az õ keze a hegyes és a hegyén kétélû német schlägerhez
462 6 | csínját-bínját, tehát csak parírozott és hátrált.~Görgey csak úgy
463 6 | diák Fabricius áll elõtte és nem a hétfejû sárkány? Szent
464 6 | balfülének egy darabkáját és a vállába ütõdött, ahol
465 6 | morzsolta az ujjai közt és behintette vele a Fabricius
466 6 | megjegyzések. Moulinet-k, prím és kvint vágásokról locsogtak,
467 6 | ültek a karókon felnyársalva és egykedvûen pipáztak. Vesszek
468 6 | ha igaz. Különben jó fiú és nem is mondhatni hazugnak,
469 6 | Szeretném - felelte ez, és mintha valami balsejtelem
470 6 | füllevágás, mint minden iskolai és egyetemi bizonyítványa,
471 6 | bizonyítványa, amit kapott és amit még kapni fog, õ most
472 6 | kapni fog, õ most már úr és bevégzett ember.~- Nem értem.~-
473 6 | Persze hogy nem érted és soha meg se értheted, mert
474 6 | mentek, visszafordultak és a dobszó felé indulának.
475 6 | kiálltak zöld kötényeikben és puha sipkáikban a boltajtókba.
476 6 | süvegét, felülrõl mosoly és kecses fejbillentés a felelet.~-
477 6 | inkább csak a kérkedéseivel és különös kiszólásaival verte
478 6 | hanem a férjek félelme és a pajtások irigysége okozott
479 6 | semminemû zajos vígságok és céh-lakomák ne tartassanak,
480 6 | harmonika erre az idõre otthon és mindenütt tiltatnak, csakis
481 6 | város patríciusai, nemesei és minden renden lévõ polgárai,
482 6 | polgárai, úgyszintén nejeik és hajadonaik, kivétetvén pusztán
483 6 | nyilvános gyülekezetekben és bármely összejöveteleken,
484 6 | néhai bírájának kegyetlen és szomorú haláláért magának
485 6 | vont város emlékeztetvén és sürgetvén folyton és folyton
486 6 | emlékeztetvén és sürgetvén folyton és folyton minden egyes polgárt,
487 6 | tallérral bûnhõdik.~Harmadszor és utoljára. Item tudtára adatik
488 6 | elvágatván, bebalzsamoztatik és a város tanácstermében üvegszekrényben
489 6 | hasonlóképpen emlékeztetésre és serkentésre mindaddig, míg
490 7 | városi polgárság önérzetét és a tanács tekintélyét, de
491 7 | hatott a kereskedelemre és az újabban lendületnek indult
492 7 | amijök volt. Mindég jó és körültekintõ törvényeik
493 7 | körültekintõ törvényeik voltak és azokat mindég megtartották; -
494 7 | egyébiránt disznószív kellett és roppant fegyelem, mert mélyen
495 7 | szász polgár a Stadt-Ordnung és Polizei-Ordnung gyámkodása
496 7 | kerül már a születése elõtt és ott marad a haláláig, annak
497 7 | rángattatva ide-oda. A Stadt- és Polizei-Ordnung beleavatkozik
498 7 | jámbornak, takarékosnak és a végén gazdagnak lenni.~
499 7 | keresztelõre, továbbá hány és név szerint milyen ételeket
500 7 | húsz-harminc keresztapát és egy csapat keresztanyát.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1655 |