Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
látszatok 1
látszatokon 1
látszatot 1
látszik 51
látszó 1
látszol 1
látszott 44
Frequency    [«  »]
51 alá
51 fiatal
51 különös
51 látszik
51 nemes
51 õt
51 preszton
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

látszik

   Fejezet
1 1 | ha szeretik bár, de nem látszik, hogy szeretik. A valóságok 2 1 | more a bõrödben lenni«.~Úgy látszik, õ maga se érezte benne 3 2 | testecskéjén, mint a mákszem. Úgy látszik, a hajdani gyerekek csupa 4 5 | minap a tanácsteremben (úgy látszik, egész Európában ragadós 5 5 | tegnapi kopott helyében, úgy látszik, egész éjszaka havazott, 6 5 | határukban. Noha a rendezõk úgy látszik a hajtók felállítási taktikájával 7 5 | tanácskozni kezdtek egymással, úgy látszik, Nustkorb András uram vitte 8 5 | amellett együgyû dolognak is látszik, komoly ábrázattal elbeszélve 9 5 | kezdeténél stb.~Õfelsége, úgy látszik, kegyesen fogadta a lõcsei 10 6 | Fabricius!~Az ifjú azonban, úgy látszik, nem akart belemenni a továbbiakba. » 11 6 | egészséges hangon.~- Úgy látszik - felelte Gosznovitzer szárazon.~- 12 6 | amelyik róka is és rókának is látszik, hanem az az igazi és veszedelmes 13 6 | róka, amelyik báránynak látszik és mégis róka.~- Nem értjük - 14 8 | ellene minden erõvel, úgy látszik, hasztalan volt.~Görgey 15 8 | következmények.~- Kapitány! Maga, úgy látszik, okos ember.~A kapitány 16 8 | saját eszükbõl. Azóta, úgy látszik, a törvények jobbak a bíráknál 17 8 | fiatalodott tegnap óta.~- Az csak látszik, egy kis színhez jutottam - 18 8 | hatalmas ásítással. - Úgy látszik, ma aludni fogok. Csak hadd 19 9 | Én, Piry István…~Úgy látszik, elõolvas valamit.~Egy fahang 20 9 | tajtékpipájából.~Ez a válasz, úgy látszik, meglepte a dárdás embert, 21 9 | Persze, hogy odamegyek. Úgy látszik ismeri Varga uramat?~- Hogyne 22 9 | nyíl, Batyi felé.~- Úgy látszik, nem szereti a szászokat - 23 10| volt helyén a doktor. Úgy látszik, neki is harangoztak.~- 24 10| jön s rendesen éjjel, úgy látszik, maga hajtja a lovakat kis 25 10| Becsületes, derék embernek látszik. Mielõtt idejöttem, õrá 26 11| felhõk száguldanak (úgy látszik, ott fenn sincs egyöntetû 27 11| teszi a polgárokat).~Úgy látszik, éppen ez az eset forgott 28 11| bizonyította Rozália. - Úgy látszik, minden eredmény nélkül.~ 29 11| rázás alatt.~- Nem igen látszik - mondá halkan.~- Azért 30 11| mondá halkan.~- Azért nem látszik - szólt hevesen -, mert 31 11| mert a maga eljárásában nem látszik a logika. S én mint afféle 32 11| mennyei gondviselés is, úgy látszik, csak azt várta, míg a Molitorisz 33 11| csettentett nyelvével: »Úgy látszik, helyre kergetett be 34 11| egérszürke kabátja szárnyát; úgy látszik, igen tetszett Quendel úrnak, 35 11| helye és a hely révén nem látszik annyira elveszve az ember 36 11| nem halt meg senkim. (Úgy látszik, Darvasné halálát végleg 37 11| senkink. De megfordítva, úgy látszik, meg kell halnia valakinek, 38 12| mindig Nustkorb uram.~- Úgy látszik, léha ember, semmit se akar 39 12| Ezeknek nézésébe merülve, úgy látszik, még egyszer körülmennek, 40 12| az elhangzó lépésekben. Látszik az árnyéka, amint elmegy 41 12| tud semmirõl semmit.~- Úgy látszik, valami szökési terve van 42 13| Görgey alispánt, ki úgy látszik, szintén ott tartózkodott 43 13| sorokat, de a kancellária úgy látszik lusta volt illõ módon lemásoltatni 44 13| fõzött számára teát.~Úgy látszik csakugyan visszatért az 45 14| hörpintette ki a sörét:~- Úgy látszik, a másik füle is viszket 46 14| gyõzöm.~Trück Sebestyén, úgy látszik, elõre elhatározta a mindenáron 47 15| Bibók odalent a pincében úgy látszik megérezte a helyzetet s 48 15| felajánlták:~- Kegyelmetek, úgy látszik, nem veszik észre, hogy 49 15| fordult feléje.~- Quendel, úgy látszik, másképp gondolja.~- De 50 15| annyi teketóriát.~- Úgy látszik, rossz idõpontot választottam - 51 15| eskünek ez a szövege azt látszik mutatni, hogy a »bizony«


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License