Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébetet 1
erzsi 1
es 3
és 1655
esedezik 1
esedeznek 1
esély 1
Frequency    [«  »]
3827 az
2099 nem
2051 hogy
1655 és
1476 is
1341 egy
1224 s
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1655

     Fejezet
1501 14| pedig fölnyitotta szemedet és szívedet, olyan könnyedén, 1502 14| vagy fogy, de nem pihen. És ez keverte össze itt a helyzetet. 1503 14| egyedül hagyták a fiatalokat és sokáig maradtak el, hiszen 1504 14| többé-kevésbé menyasszony és võlegény, hát megilleti 1505 14| ilyen mennyei pillanatokat, és az örök kételkedés határmezsgyéin 1506 14| kételkedés határmezsgyéin újra és újra kivették egymástól 1507 14| helyezkedtek négyszemközt és már az eskü sem volt nekik 1508 14| ha valaha nem szeretnél.~És még többet, többet. Nem 1509 14| csak ott tartottak még) és kívül már sehogy se találta 1510 14| nem csatlakozott hozzájok.~És hát így táplálkozott a Gyuri 1511 14| hogy Rozália is szereti, és csak egy szavába kerülne… 1512 14| vagy legalább édesanyjával és Pali bácsival nem közli. 1513 14| hazamenjenek disznót öletni és rendet csinálni a jószágaikra. 1514 14| szanaszét az apró csatározások és csetepaték. Csak annyiban 1515 14| olyankor nincs otthon dolog és vad sincs már - de német 1516 14| élénkítették a forgalmat, és kovász voltak az elszontyolodott 1517 14| kellene elõbb megkeresni és idehívni. Értesíthette volna 1518 14| sok munkát s egy segédet és egy gyakornokot kért a tanácstól. 1519 14| volt, hát meg is kapta.~És még ebben a fölfordulásban 1520 14| ujja! Mindenki észrevette és mondta, csak a magyarázat 1521 14| Fabricius volna a bíró.~- És miért ne? - szólt oda egy 1522 14| egész közönség elérzékenyült és könnybe lábadt. Ott tetszett 1523 14| kötényeikkel, a férfiak összenéztek és a fejeikkel bólingattak, 1524 14| úr valóságosan zokogott és közbe így szólt jobbról-balról 1525 14| nagy messzirõl Fabricius és a hang után indulva ráakadt.~- 1526 14| Ezzel kivette zsebkendõjét és még egy új görcsöt kötött 1527 14| elvegyült az egyes céhek és kereskedõk csoportjai közt, 1528 14| Königmayer Konrád elvörösödött és a mellére ütött.~- Én mondtam, 1529 14| ütött.~- Én mondtam, la! És most még jobban mondom. 1530 14| bíróságát, egyet rántott dókáján és nagyot fújt.~- Mit? Nem 1531 14| Fabricius neve szárnyra kelt és forgott a szájakon egész 1532 14| a szájakon egész délután és este mindenütt, belegöngyölgetve 1533 14| társalgóban Fabriciusné és Klöster kisasszony is. Rozáli 1534 14| hogy mindent észrevegyen és mindenbõl következtessen. 1535 14| istennek, egészséges vagyok és ne tessék haragudni, hogy 1536 14| gondol. Gondolja ki, hol és mikor találkozhatunk, de 1537 14| Ezzel aztán ajánlotta magát és egy óra múlva már ott volt 1538 15| oszthatók. Két férj volt és két feleség. A réginek jutott 1539 15| kölcsönösen sajnálták egymást és szidták a távollevőt. Hanem 1540 15| elfogatni Bibók Zsigmondot és a kastély egyik pincebörtönében 1541 15| átjönni egy délután Görgőre és ellátni az utolsó szükségesekkel 1542 15| Most már csak egy férj volt és két asszony. Mi lesz hát? 1543 15| egyszer-egyszer hajba is kaptak és megkobozták az egymás kontyát. 1544 15| szöszke lengyel asszony és a Quendel bérlője közt bizonyos 1545 15| a cókmókját, befogatott és így szólt:~- No, ha térdig 1546 15| volna a bujkálást abbahagyni és ott székelni Lőcsén, mert 1547 15| mindenféle félreértések és elkésések származnak, ami 1548 15| háborús időben nem mindegy, és mert a kardnak is a maga 1549 15| Habozott. Ej, majd elül a szél, és nem fognak mozogni a falevelek. 1550 15| közleni? Türelmetlenség és izgatottság bántotta. Nagy 1551 15| ha a megyegyûlésre bejön. És Görgey még most is habozott.~ 1552 15| megjelent Quendel Görgõn és egy potrohos vevõt is hozott 1553 15| Természetesen - mondá keményen és kurtán.~Nem volt a jelentések, 1554 15| fiát. Hohó, a gólya tudja. És Attila ott maradt, hogy 1555 15| tekintve a háborús idõket és egyebeket, Görgõrül cum 1556 15| hogy a mankó nem pálca, és hogy a pálca nem mankó, 1557 15| bár mindenikkel lehet ütni és mindenikre lehet támaszkodni, 1558 15| marad.~Mauks Donát erélyes és becsületes, de az a baj, 1559 15| léptették ellene Fabriciust, és most isten tudja, hogy lesz, 1560 15| az asszonyok vannak vele és az utca. Az utcának nincs 1561 15| egyszerû csizmadiánékat és lakatosnékat, ami azoknak 1562 15| borát kialudták a csizmadiák és a lakatosok, de az öcsémasszony-titulus 1563 15| mikor a tanuló fiacskák és leánykák kijöttek délben, 1564 15| nagy terem egyik ablakát és messze csengõ hangon kihirdette 1565 15| Örvendezzetek polgárok és engedelmeskedjetek Fabricius 1566 15| el Klöster kisasszonyhoz ésnem, megállj. Az édesanyámhoz 1567 15| Az édesanyámhoz szaladj és mondd meg neki, hogy kilenc 1568 15| a leányzó, el is sápadt, és valahogy elcsúszott a nyelve.~- 1569 15| engedelmesen a térdeire és megremegett.~- Én úgy félek, 1570 15| bántani annak a menyasszonyát?~És addig-addig simogatta az 1571 15| már nem sír, mert szuszog, és nem fél, mert alszik.~*~ 1572 15| várta, míg az új bíró elõjön és leteszi az esküt, kiosont 1573 15| esküt, kiosont a terembõl és átszaladt kocsiján éjszakára 1574 15| kuzin, a Gyurkó Görgey, és azért lett Fabricius parasztszerû.~- 1575 15| mert valamije nem van, és ritkán azért, hogy valamije 1576 15| el, kérlek, hozzá holnap és nyugtasd meg a szegény kicsikét, 1577 15| tyúk« - gondoltam magamban. És most hát én valahol Erdélyben 1578 15| valahol Erdélyben utazok és nem mehetek hozzá.~- Akkor 1579 15| elparancsoltatott a városból és most itt fekszik valahol 1580 15| ezekért érdemes futkosni és megbolondulni! Hát a szentjánosbogár 1581 15| szebb, mint a legszebb szem, és ki futkos szentjánosbogár 1582 15| magamhoz kaparítom, ha lehet. És ha is nem lehet. De éri-e 1583 15| volt az udvar kocsikkal és a ház vendéggel; akik messzebb 1584 15| tiszta. Marjákné már bent van és elõkészületeket tesz a holnapi 1585 15| új bíró nem kóser ember, és az enyim impresszió, hogy 1586 15| mert holnap korán kelnek, és talán az alispánt kivéve, 1587 15| alkalmasint igaza volt, és talán ugyanabban az órában, 1588 15| akik ki- s bejártak nála és zárt ajtók mögött tanácskoztak 1589 15| de a bíró szótalan volt és szórakozott, még Rozálival 1590 15| annyi dolga van még az éjjel és olyan korán kénytelen fölkelni, 1591 15| hogy nem érdemes hazajönni és levetkezni; majd csak ott 1592 15| a gót szék támlányán át és azt súgta:~- Holnap látjuk 1593 15| Olyan közel volt hozzá és mégis már olyan távol, mintha 1594 15| éjszakára a nagy lakásban és elkérte kölcsön Rozálit, 1595 15| Blomtól, fölment, lefeküdt, és csakhamar hatalmába vette 1596 15| föld megrázkódik, morog és a bútorok recsegni kezdenek, 1597 15| föltekintett; az egyik fiatal volt és izmos, csak valami fehéret 1598 15| hálófõkötõt s a réklit) és a friss hangból ismerte 1599 15| élhetnék, mint a hal a vízben - és nem parancsolna senki? Az 1600 15| arcának minden porcikáján.~- És mit mondtak az öregeid?~- 1601 15| feküdt. A porrá vált és rózsaszín párákba vegyülve 1602 15| könnyû lett, mint a lepke, és vidám, aminõ gyermekkorában 1603 15| egyszerre nyílást talált és kiömlött. Szemeibõl megeredtek 1604 15| võm. Megkérte a leányomat és odaadtam.~Reggeli alatt 1605 15| magával, tréfált, sziporkázott és mindenkivel kikötött, évelõdött.~- 1606 15| Mihály (Hozelecrõl való) és Grodkovszky pillantást cseréltek 1607 15| mernek nyúlni a szászok.) És milyen délceg, szép alak 1608 15| embert, de bizonyisten a .) És csupa mosoly volt, szétszélesedve, 1609 15| csat, arany-, ezüstlencse és fityegõ!~Az alispán mellett 1610 15| poroszkált, a ruhája ezüstre volt és a dolmány posztóját emberi 1611 15| riadós paripái, meg a többi és a többi, érdemes azt mind 1612 15| hosszú tábor, az alispán és kísérete. Amint a határra 1613 15| derûs, de mégis inkább borús és szomorú. A mezõk már el 1614 15| semmi, csak a csupasz rögök és az otthagyott rothadó mákszárak. 1615 15| levegõben varjak kóvályogtak és károgtak. Néhol egy egész 1616 15| mert rátermettebb az esze.~És megint csak kacagott nagyokat 1617 15| varjúk is milyen kedvesek és milyen szép feketék.~Atzél 1618 15| mondva, olyan egészségesnek és fiatalnak látszol hála istennek, 1619 15| Szepes vármegye alispánja és a megyei urak - felelte 1620 15| ereszkedik le a felvonó-híd és csikorogva tárul fel a kapu.~ 1621 15| fájdalmasan fölnyerít és újra fölágaskodik a halálos 1622 15| lelkét, kirántja fringiáját és egy bivalybõrkabátos alaknak, 1623 15| húszan is rávetik magokat és lerángatják a lóról, nyers 1624 15| kezünkbe kerültél, jómadár«.~…És ezt mind látják odakünn 1625 15| hívei, rokonai, barátjai és nem tehetnek semmit.~- Egy 1626 15| ködben ki lehetett venni (és ki lehetett, mert már oszladozni 1627 15| tele volt bivalybõrösökkel és városi hajdúval. A beszögellõ 1628 15| sorsának, egyenesen lépkedett és bátran, az õt kísérõ hajdúk 1629 15| teremõr széttárta az ajtókat és a villikus bevezette Görgeyt, 1630 15| Kegyelmed-e nemes görgõi és toporci Görgey Pál, Szepes 1631 15| voltak beírva a törvények és szász kiváltságok.~Mauks 1632 15| szippantott egy kis burnótot és felolvasta a hatvanadik 1633 15| Vállat vont erre a bíró és odaintvén a villikust, utasítá, 1634 15| villikus, aki visszajött volt és jogot tartott jelen lenni 1635 15| Kinyitotta hát az ajtót és beszólt:~- Görgey Pál uram, 1636 15| mint olvasta.~- Istennek és a királyoknak nevében, kik 1637 15| Megnyikorogtak a székek és megsuhogtak a szenátori 1638 15| mikor az isten beszél és a régi magyar királyok.~- 1639 15| megittasodva a saját szavaitól és a nevek mögött rejlõ hatalmi 1640 15| következõket ítélte: Nemes görgõi és toporci Görgey Pál, Szepes 1641 15| egyre jobban nõtt a gyûlölet és az elégtétel pokoli szomja, 1642 15| bejön délig a nemesség és csinál valamit, vagy talán 1643 15| közömbösen a villikustól és ásított közbe, minthogy 1644 15| vegye át kend a vádlottat és végezzen vele az ítélethez 1645 15| fütyülök az éljenzõk ellen, és engem vernek meg.~Az utcákat 1646 15| lánykájától hagyjátok elbúcsúzni, és még azt se tettétek meg, 1647 15| milyen szép. Csodaszép. És milyen . Hiszen te ismered, 1648 15| Donát uram az ajtóhoz rohant és kikiáltott a szolgáknak:~- 1649 15| nevezték Szepesben, bár karddal és karabéllyal voltak ellátva 1650 15| szájhagyományt: »Az alispán és a polgármester ki-ki a maga 1651 15| a még hevenyében is okos és körültekintő vadásztársak 1652 15| külsejében is ünnepélyes és imponáló legyen.~ [7] Demkó: 1653 15| Felsőmagyarországi városok élete a XV. és XVI. században.~ [8] Hain, 1654 15| mely akkor kapta a Gömör és Kis-Hont nevet.~ [17] Dócziné 1655 15| az akkori vad erkölcsökön és együgyű babonaságon, s csak


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1655

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License