1-500 | 501-1000 | 1001-1476
Fejezet
501 8 | nyugodjanak bele, mert az is bíró s nem jó vele kikötni,
502 8 | bevallotta nekem, hogy õ maga is a nyugalomra vágyik s szívesen
503 8 | kegyelmed ellen a válópert is s föltéve, hogy helyes okokat
504 8 | házba, melyet »köhögõ«-nek is hívtak, vonult a gazda s
505 8 | nyissa meg a markát kegyelmed is és adja át neki a birtokot,
506 8 | gúnyosan a kapitány. - No, úgy is jól van. (Megrázta a vállait
507 8 | kötés, mama.~Ebben aztán az is jelezve volt, hogy kinek
508 8 | szemfüles ember volt, azt is el tudta mesélni, hogy Nustkorb
509 8 | ahol ott kell lenni. Ma is éppen akkor ment a Görgey
510 8 | lõcsei hivatalos közegek is megjelentek, hogy körülkarózzák
511 8 | Bibók. - Hiszen a tanácsban is az volt eleinte a nézet,
512 8 | összehúzódása miatt és színre is különbözött.~- Csak tud
513 8 | télen át a jobbágyaimat is?~- Hogyne volnék hajlandó -
514 8 | tudja a tekintetes úr, és mi is tudjuk, hogy gavallérral,
515 8 | lehet varratni a többinek is. Ha akarja, mindjárt odavezetheti
516 8 | hogy még a falubeli kutyák is megugatnak ebben a gúnyában,
517 8 | zsoldosoknál. (Ámbátor a hitet is letehetem.) Akinek a ruháját
518 8 | vagy arzenális (mert így is nevezték) hátsó részében
519 8 | jöttek ki; oly függeléke is volt a kastélynak, melynek
520 8 | öregebbik, hanem azért itt is akadt egy és más, amire
521 8 | Volt egy színarany patkó is, mely a Szapolyai János
522 8 | volna több), hát patkónak is négynek kellene lenni, de
523 8 | mert õ még a paradicsomot is bizonyosan úgy képzelte,
524 8 | mesélik (bizony még Görgõre is eljutott a híre a kasznárhoz),
525 8 | úgy tetszik, vitéz úr. Én is voltam katona.~Bibók ezredes
526 8 | ruhaszagot nem szeretem, nem is a ruhák csekély értéke,
527 8 | hosszabb ideig, de végre ez is sikerült a szokásos káromkodások
528 8 | panyókára kapván a bekecsét is, békülékeny hangon kérdé,
529 8 | különben, hanem sikerült is a munka, és mikor vége volt,
530 8 | és mikor vége volt, maga is gyönyörködve nézett végig
531 8 | megnézheti akárki.~Az ezredes is meg volt elégedve s borravalót
532 8 | aprópénzemet. Hát addig is, isten áldja meg.~- Barátgaras -
533 8 | öreg úr belevétette azt is, hogy Bibók Zsigmond Flatt
534 8 | Bibók Zsigmondné nélkül és õ is szívesebben marad Vince
535 8 | rabszolgája. A törvény különben is gyarló volt, a kiszolgáltatói
536 8 | táplált kétséget. Egyben annak is örült, hogy a züllött embert,
537 8 | még a rosszindulatú erõket is, olyan szükséges dolgokra,
538 8 | pusztító istencsapás és még azt is lehet jóra használni - mert
539 8 | mert a tiszteletes úrnál is tett látogatást, hogy merre
540 8 | asztal alatt Bibók Zsiga is váltig a Vállay Eszter (
541 8 | tûrte, talán viszonozta is - lehet sejteni a következményekbõl,
542 8 | egyszer a saját feleségét is megforgatta. Mindez olyan
543 8 | tekintetes alispán úrra is.~Álmatag, kék, kissé zavaros,
544 8 | pedig már nem egy õsz szál is van, a kontyát. (Szilaj,
545 8 | rézpikkelyei.~- Már tegnap is tele volt az én életpoharam
546 8 | birtokos nemeshez mentem, annál is akarok maradni.~- Egyszerûen
547 8 | akik most már a sógorai is volnának.~- Nem bánom én,
548 8 | Nem bánom én, akárhogy van is - szólt a fejét lesütve,
549 8 | de még gazdai mivoltából is kifordítaná. Csalódtam az
550 8 | azonban, hogy az ifiasszony is csak olyan asszony, mint
551 8 | távozott tõle. Hanem azért ez is elég csemege volt a görgõi
552 8 | ezredes a két mostoha öccsét is bevette »az ármádiá«-ba,
553 8 | Görgey most már vadászni is a felfegyverzett katonáival
554 8 | katonáival járt. Ennek a hírén is mosolyogtak a szászok, mondogatván:
555 8 | ide kell jönnie akárhogy is.~Közeledvén a január 20-
556 8 | hintón, ki lóháton, még olyan is akadt (az öreg Tarnóczy
557 8 | de huszárokat, kocsisokat is hoztak magokkal, s ezek
558 8 | lovaik s a kocsisok, huszárok is szétosztattak a községbe,
559 8 | öregasszonyai, s egy-egy hordó bor is került minden étkezéshez
560 8 | Másodnap megérkezett Sváby is, meg a többiek, szinte többen
561 8 | a házigazda mentegette is magát a bizalmasabb emberei
562 8 | nemesembernek, úgy gondoltam, nekem is jogom van résztvenni az
563 8 | Isten hozta.~- Hát magam is siettem - hadarta nagy hajlongások
564 8 | egyszerre megjött a szerepe, ide is, oda is egy kis parázs kölcsön
565 8 | megjött a szerepe, ide is, oda is egy kis parázs kölcsön kellett,
566 8 | kutyabõr már egypár hét alatt is kékített valamennyit a véren,
567 8 | láda fel van hozva. Este az is kisült. Quendel uram vacsora
568 8 | négyet szereznek. A vesztõ is csak abban regresszálhatja
569 8 | négylovas famíliák«. A többiek is elfoglalván helyeiket a
570 8 | leggyámoltalanabb, szellemi erejükben is megrokkant öreg embereket
571 8 | személyes torzsalkodást is a lõcsei bíróval, mely késõbb
572 8 | talán hírbõl már hallották is.~- Tudjuk, hallottuk - felelték
573 8 | értekezlet? Kivált, ha azután is folytatódik, mivelhogy a
574 8 | úr szavait, s ha osztanám is az eszemmel, nem oszthatom
575 8 | osztozkodnunk, engedje meg, hogy mi is nemesemberek maradhassunk,
576 8 | kegyelmetek és gondolja meg õ is, hogy milyen dicstelenség
577 8 | innen poraikban õseimet is, akik itt többé nem tudnának
578 8 | szegény embert, talán börtönbe is vetnék (amilyen szemtelenek),
579 8 | abba beleszólna a császár is és lenne belõle olyan háború,
580 8 | atyámfiai, amihez hozzájárul az is, hogy nálam már delet harangoztak,
581 8 | pénz se bolondság, annak is megvan a maga kisugárzása (
582 8 | fon a homlok körül. Hatan is odaugrottak Quendelhez,
583 8 | tudja, ki mondta, de nem is akarja tudni, mert hálátlan
584 8 | idõre? Hiszen még a tenger is elpárolog lassankint, nemhogy
585 8 | ilyenre. Lám, Pest vármegye is mennyi ideig tartotta a
586 8 | s ezek közé sorozom azt is, amit a vármegye parancsol.
587 8 | gyerekei közül.~Görgey maga is elsápadt a látványra s fázékonyan
588 8 | maga a mindig komor alispán is, aki az asztalfõn ült Palocsay
589 8 | fundamentuma annak, hogy én ezentúl is kenyérben maradhattam.~Quendel
590 8 | kitüntetésre, a szemeit is behunyta, mintha rózsavízzel
591 8 | rózsavízzel fecskendeznék.~Azután is derült volt az alispán egész
592 8 | mind a kastélyban, de mit is keresnének ott, kivált a
593 8 | szent koronának? Ha azok is a kastélyba szállnának,
594 8 | Egyébként a nagyobb urak is szeretik a fogadói életet,
595 9 | volt, mert a borsó az idén is pirosló virágokat hozott,
596 9 | fertálymesterek ügyeltek is, letépvén s elkobozván a
597 9 | csapra volt ütve és a duda is szólt. A parasztmenyecskék
598 9 | viszik őket táncba. Volt is egy-két fordulat a poros
599 9 | menyecskékhez való vérük? Meg az is baj, hogyha egy-egy szekér
600 9 | hagyni a táncot. Így most is, mikor az említett könnyű
601 9 | kendteknek kend, punktum. S nem is engedem az úrhoz elébb,
602 9 | vendég urak.~Az alispánnak is feltûnt s kérdezte a bátyjától:~-
603 9 | császári csapattól?~- Tudom is én? Csak úgy. Megszokta
604 9 | Azt gondolod? De mit is akarok kérdezni. Megbízható
605 9 | nehogy árnyék essék õreá is a szövetségbõl.~- Szoknya-dolog.~-
606 9 | járnak valamiben. Ennél is nagyobb szöget ütött a Pál
607 9 | politikában járnak, de a végén is ártatlan mulatság, s mosolygott
608 9 | egy cseppet sem, de miért is gyanakodott volna? Hanem
609 9 | Hanem iszen egy kelengye is elég érdekes arra, hogy
610 9 | becsordult egy kis olaj, hanem el is kapta onnan a mécsest tartó
611 9 | akarsz legyeskedni.~- Kell is már nekem. Elég nekem az
612 9 | nekem. Elég nekem az a fele is egy asszonynak, ami…~- Csitt!
613 9 | Tamás úrnak, de Görgey János is kedvét lelte benne s igen
614 9 | szerepe van a véletlennek is, néha maga szalad bele az
615 9 | ehhez a falathoz egy kéz is, odaugrott Esze uramhoz
616 9 | egyet nyomott öklével (nem is ütött) a váll-lapockáján,
617 9 | nézõk még a lélegzetüket is elfojtották. Marjákné, aki
618 9 | másikért nem kár. De hogy is mer a szemtelen ilyen nagy
619 9 | nem vagyok én vasból, én is elfáradtam, mondhatom, derekasan
620 9 | Azok ugyan vakok még s azt is hihetik, hogy Bibók az anyjuk,
621 9 | nyílást hagyva. Az egyik nemes is bejött velök, a másik künn
622 9 | mondom el, akkor magától is kipattan, mert azt a puskaport
623 9 | fûzte a gondolatait azontúl is Bibók -, el kell beszélnem,
624 9 | tépelõdésben a késõ este is, mikor az õröket felváltotta.
625 9 | semmi említésre méltót. Ma is megtette a szokásos jelentést,
626 9 | hozzá ne tegye: »ha volt is valami gyanús, az már megszûnt«.
627 9 | de nem talált, hát végre is kiloccsantotta:~- Mit gondol
628 9 | legyen szemtelen!~- Sõt azt is mondhatom, hogy a végén
629 9 | mondhatom, hogy a végén is az ölébe jutok, nemkülönben
630 9 | nemkülönben a tekintetes úr is…~- Ejnye Bibók, Bibók, maga
631 9 | megjuhászodva -, talán igaza is van, hanem most már se pihenés,
632 9 | messze!~De bizony csak azért is megvakarta a fejét Bibók.~-
633 9 | legaluszékonyabb kutyák is fölriadtak a falusi udvarokban
634 9 | a karabélyt.~A karabély is csak elfér,~De ha lehet,
635 9 | hozzátok el~A pálinkás butykost is.~Mert a butykos a csatán,~
636 9 | a két fiatal Bibók, meg is dicsérte őket, a fürge Fóris
637 9 | Bibók paripáját, a Gúnárt is kivezették. Akkor jutott
638 9 | eszébe, hogy voltaképpen mit is kell hát őneki csinálni.~-
639 9 | Nini, hiszen még nem is tudom a tekintetes úr parancsolatját.~-
640 9 | Lássa, az eset engem is megzavart, mert sok tekintetben
641 9 | akaratomat a többiekkel is, hogy tudják, mennyire szabad
642 9 | módosítást eltűr az emberektől is, de hogy az egész gyeplőt
643 9 | mesterség. Élve még egy egeret is nehéz elhozni - ha csak
644 9 | úrnál karabélyt láttam, kard is van ott a saraglyában alkalmasint,
645 9 | selyempelenkában ringatták is. Azért arra kérem a tekintetes
646 9 | rendeletet írásban adni, hogy ő is elolvashassa.~- Ebben igaza
647 9 | neki, mondván:~- Monéta is kell a hadviseléshez, majd
648 9 | az az ember?~- Az embert is meg kell még előbb füstölni.~-
649 9 | Darvasné nagyasszonyunk meg is halt immár benne, isten
650 9 | egyszersmind a gyerekek is lepottyantak. (Milyen szamarak
651 9 | fekszik. De még a fájdalomnál is előbbre tolakodott a nyugtalanság,
652 9 | pestis a neve. Én magam is érzem immár e pestis jövetelét,
653 9 | dübörögnek ereimben. Intézkedtem is, hogy egyszerre temessenek
654 9 | vágyam és bánatom. Már nincs is egyikbõl sem. Nem készülök,
655 9 | hasznát vehetem. Rozálit ott is hagyhatod, ha úgy fordulnának
656 9 | határon. A sógornak nem is felelhettem, mert az már
657 9 | magával viszi Marjáknét is. Úgy, de hol helyezi el
658 9 | karmaiban. De Toporcon nincs is biztonság. Toporc lesz az
659 9 | ér utána. Aztán célszerû is, hisz ott van a Klöster
660 9 | kibukkant a nap aranytányérja is, de még se híre, se hamva
661 9 | megcsikordultak a fogai.)~- Bibók is? - kérdé azután az alispán.~-
662 9 | bízta a vezényletet. Össze is jöttünk ott hajnal táján,
663 9 | legyen úgy. Hiszen az õ szíve is magyarul vert. S mint nagyeszû
664 9 | temetésre indulok. Addig is, míg befognak, küldjön valakit
665 9 | itthon van-e már. Mondtam is neki: »Ej, ugyan kinek hiányzik?«
666 9 | káposztájukba. De talán azok is kiköpik.~- Mért haragszik
667 9 | tudatlan özvegye vagyok. Most is nem elsinkófálta a zsoldosokat?
668 9 | tekintetes úr egypár lovast is a megmaradtakból.~Görgey
669 9 | németek elvittek. Hát most is szép zöld volt minden, dús
670 9 | istent szolgálják.~Kocsmák is voltak útközben, ahol etetni
671 9 | mendegélt a két lovacska, másnap is be a délutánba. Öreg uzsonnatájt
672 9 | cseresznyebogyók. Bizony a természet is anya - a gyerekeket szolgálja
673 9 | pillantott meg. No, hát oda is be kell térni. Ott aztán
674 9 | csupa incselkedés. Nem is mesterember a mézeskalácsos,
675 9 | õkegyelmeik a kanalat.~- Az úr is? - hebegte Görgey elhalványodva.~-
676 9 | olyan elevenek volnának is, mint egy halcsík, vagyis
677 9 | bámult a nagy semmibe, a pipa is kiesett szájából.~- Csak
678 9 | de a szabadkai erdõben is van egy kis dolgom. Eresszen
679 9 | Nekem elhiheti, mert én is magisztrátuális perszóna
680 9 | terpesztette szét a száját.~- Azt is mindenki mondhatja. És ugyan
681 9 | mondhatja mindenki, de nem is tartozik elhinni mindenki -
682 9 | menne a tekintetes úr, nem is kellene okvetlenül meghalni,
683 9 | kérdés hát, hogy vissza is akar-e még térni a tekintetes
684 9 | Görgey.~- A biz az. A minap is kilencet ütött a kuglin
685 9 | Varga uramhoz és vissza is kísérné, hit alatt vallván,
686 9 | visszajövés nehéz. Ma reggel is áteresztettünk egy lovast,
687 9 | megy, de egyszersmind azt is hozzátette, hogy nem tér
688 9 | dolga, mert Osgyánon túl is van egy ilyen komisszió,
689 9 | ott helyben, hát õ maga is elpusztul.~- Azt mondja,
690 9 | hogy a legkisebb dolog is szertelen indulatba hozta,
691 9 | hidegen hagyta a legnagyobb is, ha egy másikon pepecselt;
692 9 | pepecselt; miatta ugyan a ház is éghetett volna, ha õ a körmeit
693 9 | írnék neki? Mit gondol?~- Az is megjárja - vélte Pizsera
694 9 | volna bekocsizni. Azelõtt én is tudtam írni, nagyon szép
695 10| ember ugyan, de a szíve neki is jó, s tekintetbe véve, hogy
696 10| legények okulására.~Legottan is diktálni kezdte a diáknak,
697 10| vicebíró uramra, pedig ő maga is szerette az efféle látványosságokat (
698 10| ember lévén), sőt sokszor el is engedte, ha az asszony csinos
699 10| viszont a maga gyengesége is sokszor irányítá. Egyik
700 10| nagyurakhoz dörgölődni (azért is vitte ennyire), rögtön befogatott
701 10| uram deliberált erre nézve is s ezeket hagyta meg nekem.
702 10| bizonyítsa, valamint azt is, hogy onnan mely órában
703 10| vagyunk, bocsánatot kérek, nem is az én nézetem, de a szent
704 10| pedig, bizony mondom, ha nem is vagyunk a halálé, de ott
705 10| kiûzték innen Hontból[16] is.~- Hiszen éppen az, hogy
706 10| hm. Itt az egy feleség is sok. Éppen ma vetõdött elõ
707 10| az instanciáinkra; most is egy nagy harangot öntetett
708 10| a kérdés még, van-e neki is tudomása az alispánnak errõl
709 10| látogatást, most négy nap elõtt is nála ebédelt, s alkalmasint
710 10| aláírásával és pecsétjével.~- Ezt is köszönöm - hálálkodott Görgey,
711 10| téns vármegye rendeleteit is. Hanem ma reggel már nem
712 10| doktor. Úgy látszik, neki is harangoztak.~- No, az isten
713 10| bíró uram!~- Kegyelmedet is hozza vissza friss jó egészségben
714 10| De mintha már hallanék is kutyaugatást.~Egy kõhajításnyira
715 10| valami kísértet, az oszlop is. Preszton befordult a csinált
716 10| kilépett a megölt lõcsei bíró is, puskával a kezében, s úgy
717 10| az illõ vendégszeretetet is leveszi a lábáról. A rettenetes
718 10| bent Batyiban.~- Talán nem is azt a leányt értjük mi,
719 10| igazat szóljak, van egy másik is, de az is még csak palánta
720 10| van egy másik is, de az is még csak palánta és vendég
721 10| No, hát akkor vissza is fordulhatnak, mert én arra
722 10| adtam, hogy a levegõtõl is megóvom és senki fia hozzá
723 10| a gazdát, még ha alszik is, a közeledõre.~- Bizony,
724 10| Erre balra, instálom.~Nem is kellett kinyitni az ajtót,
725 10| eltakarta a kedves arcot is - mire majdnem teljesen
726 10| kutyaugatást?~Eközben már Görgey is belépett a szobába s türtõztette
727 10| Ezzel a rázással aztán ki is szabadította a fejét a Zsuzsi
728 10| felejtette magát tovább is, mint kellett volna s látta
729 10| Görgey elõtt ez a mozdulat is föltépte a kísértõ szellemek
730 10| fogjuk üldözni.~- Magam is olyan üldözött medve vagyok
731 10| parancsolótól. De miképp is van az, hogy én egy csöppet
732 10| pedig félek.~- De szereted is…~- Nem én.~Vargáné sietett
733 10| volt, de… azaz, hogy mit is beszélek? Hol is hagytam
734 10| hogy mit is beszélek? Hol is hagytam el? Igen, igen,
735 10| beszélsz. Lásd be magad is. Azt mondod, nem szereted
736 10| valamit.~- Iszen hoztam is, hogyne hoztam volna - jutott
737 10| tekintetes úr. Hiszen a rózsa is tarthatja magát bimbónak,
738 10| burokban van a fele és a bimbó is rózsának számíthat, mikor
739 10| hogy ilyen kicsiségekben is formulákat keresgél.~- Nem
740 10| értesíteni kellene.~- Azt már én is mondtam neki egyszer, de
741 10| találkozunk, hogy azzal is jobban örülhessünk egymásnak,
742 10| némelykor átjön hozzám is. Most egypár napja majd
743 10| meglátogatott, például ma is leült a ház elõtt uzsonnatájt
744 10| Tud eszerint magyarul is?~- Tud valahogy törökösen,
745 10| Bátor ember a templomban is fütyül.~- S milyen korú
746 10| bennünket, vagy nem.~- Nekem is be kell mennem?~- Nem tudom.
747 10| Nem tudom. Talán anélkül is elhiszi a basa, ha beviszem
748 10| a basa engedélye nélkül is megtehetjük, hogy odavisszük
749 10| égiteste) még a kastélynál is szebben bûvölte a kertet,
750 10| ott keresendõ maga a basa is; egy puha zsölleszékben
751 10| mindent megun. A paradicsom is pusztán kis ideig paradicsom,
752 10| Lehajolni az öreg ember is tud. Eziránt persze Vargától
753 10| valaminek? A pénz végre is nagy kerítõ. Igaz, még gyermek,
754 10| rá firkálni. Ez a Varga is mindenféle embereket fölszed,
755 10| uram. És Varga efendit is bebocsássam?~- Nem, nem;
756 10| lehet bebocsátani Vargát is, ha az idegen nem merne
757 10| elsápadt az elsõ pillanatban, õ is felismervén a szepesi viceispánt.
758 10| babonás emberek félelme is ránehezült. Nemcsak a nagytekintélyû
759 10| hanem a bosszuló végzetet is, éppen a lányka apjának
760 10| engemre. Hiszen énértem is meghalt a Jézus.~Görgey
761 10| Jézus bizonyára kegyelmedért is meghalt, de úgy látom, Mohamedbõl
762 10| de úgy látom, Mohamedbõl is kiveszi a maga részét.~-
763 10| dicséretére legyen mondva, el is pirult, hogy még a nyaka
764 10| pirult, hogy még a nyaka is téglaszínû lett. - Az embert
765 10| tekintetes alispán úr? Dohányt is vettem vagy hat hordóval.
766 10| kegyelmed, akármit beszél is - nevetett az alispán jóízûen.~
767 10| apó rezes, borostás arca is röhögésbe gömbölyödött.~-
768 10| vagyok, akármit gondolja is rólam domine spectabilis
769 10| istállók, béresházak. Nem is képzel a tekintetes úr,
770 10| uborkasalátához. Mit szólna, arról nem is gondolkozok. Hiszen nem
771 10| kopjanak. Az ember végre is használja a saját övé portékáját.
772 10| Quendel, s még a hajaszálai is égnek meredtek.~- Jaj, ne
773 10| égnek meredtek.~- Jaj, ne is mondja! Jaj, ne is ijesztgessen,
774 10| Jaj, ne is mondja! Jaj, ne is ijesztgessen, édes jó patrónusom.
775 10| másvilágra és gondolja arra is, hogy még a tekintetes úr
776 10| hogy még a tekintetes úr is lehet valamikor házas (isten
777 10| kívánok), és gondoljon arra is, hogy nem a pokol a legrosszabb
778 10| csak tréfáltam. Már hogy is árulnám én el kegyelmedet.
779 10| csibukot az én agyaramba is.~Szemlátomást vidult a Quendel
780 10| kinézni?~- Minek? Innen is észlelem, hogy csillagos
781 10| Ej, bolondság! Hiszen én is vagyok atya, nekem is egzisztálja
782 10| én is vagyok atya, nekem is egzisztálja lányom, szeretek
783 10| egzisztálja lányom, szeretek is õtet, de az esztendõ olyan
784 10| örömökbõl. Azonfelül atya akkor is marad az ember, ha meghal,
785 10| titokcserében. Ámbár lehet, hogy az is jó lesz.~- Hát csak vasember
786 10| szem. De ópiumtól egy szem is többet lát, mint több szem,
787 10| mint több szem, még olyant is látja, ami nincs. Ne tegyek
788 10| akarom õt bízni, mintha nem is az enyém lenne.~Quendel
789 10| Darvasné, valamint a férje is meghaltak pestisben, tegnap
790 10| mert az én házam elõször is nem alkalmas, hogy egy kisasszony
791 10| finom úriasszony és szereti is a lánykát (mélyen sóhajtott,
792 10| Hm, hm. Az enyim leányom is ott van, de én semmise nem
793 10| engemet csak utálják, és az is semmi, a tekintetes úr ellenben
794 10| Akkor Quendelné asszony is megtudja, hogy Hilil basa
795 10| darabban lenyi.~- Akkor én is hallgatok, mint a sír.~-
796 10| bízni. Egy kis élvezet nekem is jussa. Hosszú út, unalmas
797 10| bízná. Így aztán Rozáli is beszélhetne az intézetben
798 10| pénzért. Már nálam Görgõn is megfordult, beidézett peres
799 10| hátha kiizzad, kontraktust is odaadtam kezibe, új írást
800 10| odaadtam kezibe, új írást is csináltunk fele részre nézve.
801 10| megmagyarázom én Rozálinak is, hogy a csacskaság mily
802 10| õket; aztán a lányommal is beszélni kell, megmagyarázni
803 10| csapjuk, hogy esztergomi érseg is megnyalná ujját. (Hamiskásan
804 11| lehetett tartani, a gyermek is oda volt csöppentve az ölébe;
805 11| ajándékozná. Ilyen végre is nem lesz Görgőn. Aztán erről
806 11| ismételgette négyféleképpen is, de biz azt nem lehetett
807 11| közben egy tinórugombát is talált, mikor végre előkocogott
808 11| fel. Csücsüljön fel maga is, tekintetes húgocskám.~Fürgén
809 11| zamatos, ínycsiklandozó bor is van benne.~Görgey a lánya
810 11| ha a sírba jutok, onnan is. Légy jó és jellemes, gyermekem.
811 11| és aki miatt most neked is, nekem is titkolózni és
812 11| miatt most neked is, nekem is titkolózni és bujdosni kell.
813 11| Egyébiránt neked adom a gombát is.~Görgey nem tudott felelni,
814 11| kocsi által fölvert porban is megösmerve a gazdát -, ha
815 11| lehajolt, de az ezer forintokat is könnyedén szórta ki. Nagy
816 11| dolgozott. A pazarlásai is jövedelmezõ befektetések
817 11| megérzi a sót a föld alatt is, különös ösztönbõl-e vagy
818 11| a lovas kurucot a labanc is csak lovon éri utol), a
819 11| az ökröket s még újakra is kötött kontraktust, azután
820 11| Így dolgozott útközben is, s már-már szerencsésen
821 11| tette hozzá, hogy a támadók is hallják: »Ne félj semmit,
822 11| Vagy pedig elõvegyem én is a pisztolyomat?«~- Hallgass,
823 11| öljetek meg inkább. Hiszen ti is emberek vagytok, anya hordott
824 11| anya hordott benneteket is a szíve alatt.~- Ne locsogj
825 11| betyár, de már akkor fel is pattant a nyergesre, társa
826 11| Megölik a lovakat?~- Bánom is én, hogy mit csinálnak velök -
827 11| Quendel -, még az Isten is.~- Ne imádkozzak hozzá? -
828 11| és talán a láda tartalmát is megdézsmálták volna. Hát
829 11| juhakol van, ott juhász is van. A juhásznak pedig,
830 11| juhásznak pedig, ha lova nincs is, de rendesen vannak szamarai.
831 11| Nekem nincs anyám, és apám is szerencsétlen. Tudom, hogy
832 11| trónusánál, és az isten veled is tanácskozik, ha a mi sorsunkat
833 11| belõle, akkor a te szívednek is olyan nagynak kell lennie,
834 11| beférjen, még én szegény árva is. Fogadj be engem is, Szûz
835 11| árva is. Fogadj be engem is, Szûz Mária, és ha te nem
836 11| utasokat még útiköltséggel is ellátja a Molitorisz-kocsi
837 11| tanács figyelme a lovakra is kiterjed, egyúttal elrendeli,
838 11| szemét, de behunyt szemmel is hallotta a csengőket és
839 11| egy-egy óriás fa volt, ahhoz is fûzõdtek történetek. Ócska
840 11| volt, és ezek a viszályok is fûszerezték az utazással
841 11| lejjebb. Még olyan patakot is ismert, valahol Majca mellett,
842 11| ámbátor Klebe bácsi maga is német, mégis úgy mondja),
843 11| ájulni. Még a vándorórást is felköltik, ki, miután a
844 11| csúfondárosan a rézöntõ -, még akkor is, ha visszatérnének. Itt
845 11| nyelvelt Wilnerné -, és azt is láttam, hogy az én lánykakoromban
846 11| volt. No, az igaz, hogy én is csirke voltam, mikor egyszer
847 11| feltörõ sóhajjal (mintha most is hallanám) szép gyöngéden
848 11| megtelt, sõt a numerus clausus is túllépetett. Ne nagylelkûsködjék
849 11| fiatalember. Egy embernek már így is felváltva gyalogolnia kell,
850 11| bolond, hogy a lányka miatt is gyalogoljon.~- Hát én leszek
851 11| dohányzacskóját. - A lélekre is adni kell valamit.~A kántor
852 11| talán fölférne és szeretném is elszállítani, de hiszen
853 11| miatt? De ha elvihetnénk is a bácsit, ha itt volna,
854 11| parancsolja.~- Különben ott is jön már. Nézze csak kisasszony,
855 11| õ porhüvelyében.~Quendel is megismerte Klebét, jó messzirõl:~-
856 11| hasznát vehetem kendnek is, altes Haus.~Lihegve jött
857 11| megtudják, még a szopós gyerekek is kinevetnek. Hahaha. Kollektát
858 11| ha ló nincsen, a szamár is jó. Képzelheti örömömet,
859 11| hogyha ló nincs, szamár is lehúzza szekeremet, de a
860 11| bruder. No az derék. Hát te is hazajössz? Persze vége a
861 11| Vivant vacationes! Az ördögbe is, milyen nagy kamasz lettél. (
862 11| Úgy legalább elég hely is lesz az utasoknak.~- De
863 11| kevés zab az én szekeremen is akad - jegyezte meg Quendel
864 11| De ha mind gyaloglunk is - ellenveté Klebe apó aggodalmasan -,
865 11| hegynek föl a két szekér is bõven elég a lovaknak, sõt
866 11| Klebén kívül Fabricius is, de különösen a korponai
867 11| példáért, hogy most négyen is fogják gyalogolni, nohát
868 11| ládáján és még az ostort is kézbe fogta, mintha a lovakat
869 11| Az esõ azonban még most is csak szemzett. A Molitorisz
870 11| szarvasé, még beszélgetni is ráért Quendel apóval, aki
871 11| Vagy, megállj csak, hogy is hítták a félszemû péknek
872 11| hát úgy hítták a csillagot is. Kastornak és nem Bundásnak.
873 11| a világon mindent, olyat is, amit csak az istennek szükséges
874 11| világra kerültél (magam is láttam az ég boltozatját
875 11| fecsegését tovább.~- Nem is kérdeztelek még a tanulmányaid
876 11| elmennek még Angolországba is s megjönnek azzal a tapasztalattal,
877 11| nem lehet tudni, de nem is szükséges; ha tudjuk, mi
878 11| bírt erre felelni, de nem is kellett, mert immáron egyébrõl
879 11| a lovacskák. Tropkó maga is leszállt s hasonlóra kezdte
880 11| kérem a szegény lovak iránt is.~Többen le is szállottak
881 11| lovak iránt is.~Többen le is szállottak azon nyomban,
882 11| hátraszólt:~- Bizony Quendel úr is leszállhatna, hiszen õérte
883 11| hegyezve.~- Hogy kegyelmed is leszállhatna.~- És ki beszél? -
884 11| nemes ember és még a királyt is csak lóháton köteles szolgálni.
885 11| csip-csop. Míg egyszer csak az is megszûnt, Rozáli megállt
886 11| elpusztul onnan.~Most már Rozáli is nevet ijedtségén, de azért
887 11| sütni a karabélyt? Magam is hallottam a dörrenését.~-
888 11| ugye? Igazi gyöngy. Neked is tetszik, mi?~- Tagadhatatlanul
889 11| Meglehet, hogy a király is meg van elégedve az övével,
890 11| szükséges beszélni, s ez is azok közé tartozik. Egyet
891 11| nem érhetsz fel. Azért ne is gondolj rá.~Fabricius megsuhogtatta
892 11| amellett a közeli vihart is jelentette. Klebe úr a hangulathoz
893 11| már elállt a szívem verése is és elkezdtem futni, a mackó
894 11| hallgatási ígéretem. S az is csak addig, míg édesapám
895 11| másik ártatlan kérdésem is. Szabad-e tudnom, hova megy?~-
896 11| egymás után. A társaság is csendben gyalogolt, csak
897 11| azt a cikláment.~Hát azt is megtette Fabricius, de azért
898 11| az eljárásában van olyan is, ami rám nézve sértõ, amire
899 11| legjelentékenyebb dolgot, a nevét is megmondta, utóbb pedig,
900 11| önérzetes magyar asszony is embrióban, aki felfogta
901 11| jóságból, mert felfoghatta úgy is, hogy az már ezzel meghódolt
902 11| iszen a mennyei gondviselés is, úgy látszik, csak azt várta,
903 11| áthajtja az égbolt másik falára is; isten haragjának enged
904 11| megpihenni. A Molitorisznál is beállnak a nagy gondok,
905 11| kihasadt gombolyagja: »Leányok is vannak«, jegyezte meg. Az
906 11| minden kész, a tisztelendõ úr is itt van már, a vacsorát
907 11| hogy még egy pótkocsiról is leugrik egy leány meg egy
908 11| voltak a komái).~A pap el is jött, már egy órája várakozik,
909 11| várakozik, a mészárosék is üzenték a lovaslegénytõl,
910 11| járhatatlanná teszi a különben is gyalázatos madraskai utat.
911 11| isten gyereket ad, komát is ad hozzá. Nem igaz? Szeret
912 11| ez az ügyetlen lépegetése is valami csodálatosan kedves
913 11| beléjük tenni. De különben így is csinos vagy leányom, mert
914 11| viszont hirdetem nektek azt is, hogy a selymek, csipkék
915 11| hogy a selymek, csipkék is hasonlóan cselekednek vala,
916 11| cselekednek vala, vagyis õk is sok asszonyt pusztítanak
917 11| tudós asszonyság, aki most is egy báró Nyáryt hozott a
918 11| meghajtotta magát és fejével is bólintott.~- Igenis, onnan
919 11| idehagyítva az ég által, ezt a vak is láthatja. Nézze meg asszonyság
920 11| Még talán a tyúkok tojásai is másformák! A korponai kereskedõ
921 11| Milyen híre lesz ennek is. Halálra pukkad, ha meghallja
922 11| Eközben a boroskancsókat is egyre hordta a két leányzó,
923 11| õt, Gyurgyikot s ezt ki is mutatja minduntalan, ami
924 11| a végét különben anélkül is tudták: hogyan toppant be
925 11| egykor a napkeleti királyok is Betlehembe, mikor Jézus
926 11| amit magának kíván, itt is, a jövõ életben is.~- Elég
927 11| itt is, a jövõ életben is.~- Elég lesz, ha csak itt
928 11| família… Valamikor prédikátuma is volt…~A tisztelendõ úr feddõleg
929 11| ájtatosan.~- Hiszen persze az is valami - hagyta rá Gyurgyik. -
930 11| szedte a vezéreit. Kinizsi is molnárlegény volt. A mi
931 11| rendesek szoktak elõzményei is lenni, hahaha!~- Én csak
932 11| lesznek következményeik is (pokoli vigyorgás ragyogtatta
933 11| istenek, de ma énhozzám is kegyesek voltak. (Pszt.
934 11| Elég bajt csináltak nekünk is - dörmögött a rézöntõ.~-
935 11| eddig van, sõt még a kocsit is cipeli.~Most már Gyurgyik
936 11| Megesik az ilyesmi mással is, nemcsak a nemzetes urammal,
937 11| lehetnének, de talán vannak is. Hagyjuk pokolba a pejkókat,
938 11| évadján legalább aludni is lehet benne. Kimentem tehát
939 11| általánosan feltûnt. Még Rozálinak is. Ijedten figyelmeztette
940 11| nevetett, hogy a könnyei is kicsordultak.~- Mit? A pejkókat,
941 11| hát még tetejébe tagadja is. Ezer tanút hozok rá, ha
942 11| mennydörgé Quendel.~- Nem is az enyimen - incselkedett
943 11| nemes ember volna az úr is, mint lovag lovagon vennék
944 11| a bíró. De ha nem volna is ily természetû az összekülönbözés,
945 11| már maguk az életkorok is kizárják a lovagias mérkõzés
946 11| dünnyögte. A tisztelendõ úr is a fiatal szenátor nézetén
947 11| minden rendben lészen.~Így is lett. Gyurgyikot odataszigálták
948 11| békepontozatok közt, de nem is hallották idegen fülek,
949 11| akkor a rézöntõlegény tála is üres volt, éppen a száját
950 11| Lehetett volna rosszabb is.~Kipróbált korhelyek egybehangzó
951 11| hajítá el, hogy szinte õ maga is utána bukott, de bizony
952 11| törte a fejét. Azt mondja, õ is tud egy »Kunst«-ot, s megkérte
953 11| hõse. A Gyurgyik-lányok is felálltak egy ládára, hogy
954 11| odalássanak, még az öregasszonyok is becsoszogtak a konyhából
955 11| csupa liszt volt. De támadt is olyan nevetés, hogy játszva
956 11| malomzakatolást. Még a szép kis Rozáli is olyan szívbõl, olyan édesdeden
957 11| fekete városban már azért is megválasztják õkelmét.~-
958 11| Molicska - kérlelte Wilnerné is -, inkább énekeljen valami
959 11| magával hozta a dudáját is. No, csak az kellett a rézöntõnek: »
960 11| fejét vakarta.~- Azt magam is látom, de meg kell várnom
961 11| a kemencéhez, aztán maga is hozzálátott a bútorzat kihordásához.
962 11| õt Molicska. Az állatra is kíváncsi volt s megint elölrõl
963 11| akkor ott mártogatta Rozálit is Fabricius, a frisset fújta
964 11| galyibát. Megkívánván õ is a testmozgást, beszaladt
965 11| szinte bugyborékolt. Quendel is megpillantott az ablaknál
966 11| volna (aminthogy otthon is van a kománál), felmászott
967 11| közénk, Klebe úr! Táncosné is van még raktáron.~S a komornára
968 11| ugyan, mikor Lõcse szenátora is táncol.~- Az mind lehetséges -
969 11| fölemelve -, mert akármit csinál is a szenátor, Lõcse város
970 11| elfáradt.~- Nem, mert a láb is más, a lélek is más. A lábamat
971 11| mert a láb is más, a lélek is más. A lábamat csak a csizma
972 11| szundikálásából, s hogy õ is lendítsen valamit, rendre
973 11| buzgólkodtak ebben, sikerült is nekik végre világosságot
974 11| a Fabriciusé és Rozálié is. Ott künn a csillagok ragyogtak
975 11| sóhajtott. Fabricius ebbõl is értett.~- Lássa, ez az,
976 11| hová képzelje, s már ez is megnyugtató. Mindennek van
977 11| abból érezni némi keserû ízt is. - Már megint tovább megy
978 11| én szólási szabadságomat is megkorlátozza.~- Ami az
979 11| úr már kiment fogatni, mi is megyünk isten nevében, de
980 11| az öröm, hogy még ezentúl is együtt utazik Rozáliékkal.~
981 11| Mégis beletelt egy óra is vagy talán több, míg a társaságot
982 11| ezzel semmit; ergo, nem is nyerhet semmit.~- Igen,
983 11| kis szekér messze járt. El is jutott minden baj nélkül
984 11| fölösleges titkolni és Rozáli is tudja, hogy õt Quendelnek
985 11| kedvéért szívesen elejtette azt is, amit tudott. Elejtette
986 11| kisasszony azonfelül négyszer is megkérdezte:~- Meg vagy-e
987 11| felvilágosították:~- Látod, mi is feketében járunk, pedig
988 11| Klöster kisasszony tegnap is ott volt és elmesélte, hogy
989 12| lesznek még azokból szép évek is, mivel az idõk olyanok,
990 12| elõttünk. Így a kuruc idõk is. A sebek, melyeket kaptunk,
991 12| fegyverhez, ha levágatik is, kinõ, mint a szalamander
992 12| Habsburgok jármába hajtott, is meg tudta indokolni.~»Mindekkoráig
993 12| bánnak az országgal azóta is, mintha haszonbérelnék,
994 12| jött lélekszakadva, Budán is kereste már kegyelmességedet,
995 12| lengyel sereggel, vagy bent is van azóta. Görgey János
996 12| amennyiben még ezenkívül is érdemelne valamit, járjon
997 12| és itt vannak az iratai is.~Az iratokon kívül egy zöld
998 12| õfelségétõl. Én most az állásomat is elvesztettem, hogy neki
999 12| legmagasabb parancsában egyébrõl is, és én azt most kiszolgáltatom.~
1000 12| emberekkel, mint te. És még nem is végeztem, mivelhogy még
1-500 | 501-1000 | 1001-1476 |