Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

      Fejezet
18620 12| nyelvét, megtapogatta az üterét.~- Nincs ennek annyi baja 18621 6 | hogy pofonüsse, amint az ütéshez meglendíté karját és felsõtestét, 18622 6 | a váratlan helyrõl jött ütésre. Ez egyszer azonban olyan 18623 12| következik) átadni, s akkor ütheti bottal a helyét, mert az 18624 14| megbotránkozást szült. »Mit üti bele az orrát a dolgunkba? 18625 3 | Hol és mikor fogták el? Ütközetben vagy másképp?~- Otthon - 18626 14| jószágaikra. A jelentõsebb ütközeteken kívül, hol a nagy csapattestek 18627 10| másnak. Ne ásíts, mert hátba ütlek…~- Ne tessék haragudni - 18628 5 | kovának az acéllaphoz való ütõdésébõl támadt szikrák gyújtották 18629 6 | darabkáját és a vállába ütõdött, ahol feltartotta a ruhaszövet, 18630 11| mondani: Alighanem kõbe ütõdtünk mi ketten. A jelenet egyébiránt 18631 12| esetleg a lábszárakhoz ütõdve. (Gubó legyek - gondolta 18632 6 | mintha láthatatlan cséplõkkel ütögetnének valamit. Egy-egy értelmes 18633 13| fejét alázatosan és a mellét ütögette kezével.~- Mea culpa. Bocsássa 18634 12| lepték el s nagy hurrákkal ütögették le a bábukat. Valaki kilencet 18635 11| Quendel, pipáját a lõcshöz ütögetve.~- Haragszik? - kérlelte 18636 9 | azért úgy veszem, mintha te ütöttél volna földhöz, és megadom 18637 12| változnak, a sebek, melyeket ütöttünk, rózsákká. Isten bölcsen 18638 3 | tekintetes úr akár kalodába, akár üttesse el a fejemet pallossal, 18639 6 | egy kicsit, mint a nagyító üveg.~Beérvén a városba, a megyeház 18640 3 | Preszton mindenféle bögrékkel, üvegekkel, zsírokkal, füvekkel és 18641 15| kis filigrán szekrénynek s üveges felületét kifelé fordítva, 18642 15| Odább, majdnem a középen, az üvegszekrény állt, a Kramler Károly bebalzsamozott 18643 6 | és a város tanácstermében üvegszekrényben lesz kitéve, hasonlóképpen 18644 6 | apró törmelékben az ablakok üvegtáblái. Grodkovszky bezáratta a 18645 1 | ide azt a harmonikást - üvölté. - Élve vagy halva kerítsétek 18646 11| látszanak rohanni feldühödt üvöltéssel, összetülekednek, roppant 18647 6 | végig a sokaságban. Egy-egy üvöltést a maga zúgásával olvasztott 18648 15| megszabadítsa.~Amely hazafias üzenet folytán Fleck bácsi népszerűsége 18649 12| most már készpénz - a Klebe üzenete óta. (De bolond volt akkor, 18650 13| nemzetes asszony kemény üzenetét hozta, hogy az étel mind 18651 5 | Görgey Pál uram, lehúzatta az üzenethozó hajdút a megyeház udvarán » 18652 3 | csatlósokat levéllel vagy szóbeli üzenettel, jelezvén a betegségi szimptómákat 18653 3 | meg a lándzsásoknak, ne üzengessenek. Mit gondolnak a beste lelkek, 18654 10| vagy pedig valami rosszat üzenhetsz s ezt hagyd kérlek, minél 18655 11| várakozik, a mészárosék is üzenték a lovaslegénytõl, hogy nyomban 18656 15| mehetek hozzá.~- Akkor talán üzentesd meg Gyuri öcsémmel!~- Nem 18657 7 | Nos, és a nevezett kapzsi üzérek aztán csakugyan elcsinálják, 18658 9 | illatok jelzik a különbözõ üzletágakat. A nagy négyszögletes piacon 18659 7 | röstelkedve mentek bele az üzletbe, de hát végre is jobb, ha 18660 12| Bibók.~- Most már bízom az üzletben - dörzsölte Klebe a kezeit 18661 15| is növekedett a pangás az üzletekben, úgy, hogy hozsannával fogják 18662 12| romlott meg, mintsem az õ kis üzletét érte volna hasonló végzet.~ 18663 10| magát -, mit ért asszony az üzlethez? Annyit, mint paraszt az 18664 7 | helyzet kedvez jobban az üzletnek vagy a magyarországi, mert 18665 14| sokadalmat is kihasználta üzletre, miközben belekotyogott 18666 7 | foglyokon gazdagodtak. Apáik üzlettársak voltak, õk most már ellenfelek, 18667 10| közönséges kert s végül csak ugar. Hilil basának új vágyai 18668 6 | nemes tanács pótolja. Nem az ugatásban (isten ments, hogy olyat 18669 9 | udvarokban s ugatni kezdtek, az ugatásra viszont a suttogó párok 18670 6 | falvakban, mert ott a kutyák ugatnak. De Lõcsén nincsen se fa, 18671 9 | fölriadtak a falusi udvarokban s ugatni kezdtek, az ugatásra viszont 18672 14| rajta a méregszeplõ, elébe ugorván Horánszkynak, elkezdett 18673 6 | veszekszenek, mert ha haragszik, ugrál az ember, még ha szenátor 18674 14| Még megfojtasz. De hát ne ugrálj, mint a Máriássy Gábor kosa, 18675 10| S valóságosan elkezdett ugrálni és táncolni, mint egy szétszelesedett 18676 15| Rozália.~A szenátorok ijedten ugráltak fel. Fabricius halotthalványan 18677 9 | patakok kísérik az utast, újak ugranak ki az erdõk alján, s mint 18678 12| hozzá; egy átszaladó macska, ugrándozó varangyos béka, falhoz vágódó 18679 15| noha úgyszólván halálos ugrás lehet a meleg ágyból a hideg 18680 11| odabök, mire a béka cuppogó ugrásaival elpusztul onnan.~Most már 18681 8 | Bibók-fiúk úgy néztek , mint az ugrásra kész tigrisek… Az öreg Vince 18682 15| siheder, tréfából át akarta ugratni Presztonnét, mielõtt elindult. 18683 1 | mondani: »A Görgey-címerbõl ugrottál ki, öcskös.«[1]~Azelõtt 18684 15| alkalmasint igaza volt, és talán ugyanabban az órában, abban a percben 18685 7 | osztályból valók, ahhoz egy ugyanazon városban eltöltött ifjúkor 18686 13| teendõk megbeszéltettek.~Ugyanekkor megkérdezte Görgey, megcsipkedve 18687 7 | rabszállítmánnyal a cég ügynökei, ugyanezek viszik egyúttal a Quendel 18688 6 | szabadon szaladgál az erdõben.~Ugyanilyen kérdezõsködések és ilyenforma 18689 12| írást, hogy ugyanannyi, ugyanoly minõségû gabonát kénytelen 18690 12| városának, ugyanannyi és ugyanolyan magért, amennyit és aminõt 18691 9 | hevítették és glorifikálták. Ugyanott merült fel az az eszme, 18692 9 | patakok kísérik az utast, újak ugranak ki az erdõk alján, 18693 11| marhakupecektõl az ökröket s még újakra is kötött kontraktust, azután 18694 12| bosszúsan, mert a gyertya újbóli meggyújtása a körülményesebb 18695 12| hogy iccét, te ökörszem.~- Újbort vagy óbort?~- Öreget.~- 18696 12| georgina-rózsák akkor mentek újdonságszámba. Csak az öreg Fabriciusné 18697 6 | kitanulmányozza ellenfele szerinte újdonszerû vívásának csínját-bínját, 18698 5 | kikerülték, hogy az elsõ »boldog újévet« kívánó asszony legyen, 18699 6 | és más gyûrûket viselt az ujjain, melyek kirakatoknak használtattak.~ 18700 9 | és megnyomogattatván az ujjak hegyével az így támadó kockaalakzatok 18701 6 | 5] viselt, kockás dobin ujjakkal, testhezálló zsinórtalan 18702 15| nem tehetnek semmit.~- Egy ujjal sem szabad érinteni - mennydörgi 18703 11| helyen egyedül, mint az ujjam, minden fegyver nélkül ( 18704 11| jegygyûrût adta oda neveletlen ujjáról.~- A megboldogult Wilnertõl 18705 1 | küldje el a flanell alsó ujjasát. El is hozta a huszár, de 18706 11| pártomat fogta, kész volt értem ujjat húzni a társasággal. Oh, 18707 12| bent a szürke, bokáig érõ, ujjatlan köpenyeget.~- A lõcsei bíró 18708 15| szövetből volt, nyáron pedig ujjatlanul viselték a szászok.~ [6] 18709 12| azzal szerezte), a mintegy ujjnyi nyíláshoz tapasztotta az 18710 12| most ütötték csapra éktelen ujjongások közt. Nyalka kuruchuszárok 18711 5 | élénk gesztusokkal és nagy ujjongással. Senki a világon nem tud 18712 4 | félhold ereje. A keresztények ujjongtak örömükben. Szamarak voltak. 18713 15| Vince, aki ott volt, az újnak pedig Zsiga, aki nem volt 18714 9 | az, mintha egy lepedõnyi újságlapot olvasott volna el az emberiség 18715 4 | érdeklõdött a politika iránt. Újságok, az igaz, még akkor nem 18716 6 | fantázia. Egyik is, másik is újságol valamit. Hogy azt mondja, 18717 15| õtet bírónak.~- Hát egyéb újságot mit hoztál?~- Semmit se 18718 1 | elhaló hangon magához kérte újszülött kisdedét és meghagyta, hogy 18719 13| tanács után megitták az ukkon poharat, a fiatal Fabricius 18720 12| áldása), az unszoló pohár, az ukkopohár stb.[19] Nagyszerûen volt 18721 8 | köriratát: »Tunc ego vero ultra ero« - hogy hisz akkor én 18722 9 | valaki mérte volna. Lőcsén unalmasan telt el a farsang, az asszonyok 18723 7 | fogatok tartását eltiltották, unalmukban aztán dolgoztak az emberek 18724 11| juhászt fedezett fel, aki unalomûzésre magával hozta a dudáját 18725 3 | Összebeszéltek hetet-havat, mint az unatkozó utasok szokták, hogy egymást 18726 14| volna pro aure senatoris egy uncia is. Egyébiránt, ha az urak 18727 11| borgõz, de nem okozott az undort a juhásznál, ellenkezõleg, 18728 8 | kiváltképpen a »trente et une«-t és a »crep«-et kedvelte. 18729 6 | megtalálta a villikust, Unglád Kristóf uramat a »Pacsirtá«- 18730 13| Görgeyre, mert a Lőcsével való ungorkodás kimerítette zsebeit.~Mihelyt 18731 12| abba ne hagyhassa és mégse unhasson .~Bibók maga is korhely 18732 12| magyar mágnási életét, piros uniformisos udvari cigánybandájával, 18733 3 | elkísérem, legalább nem unja magát az úton.~Ezalatt elõállott 18734 9 | kocsi mellett, míg meg nem unják. A hegyormokról álmos, öreg 18735 12| figyelmeztette:~- Ha pedig unná már magát, jelentem, hogy 18736 8 | meg hozzájárulok és nem unok meg semmit - egészíté ki 18737 14| egyszer ejté csodálkozásba unokahúgának fegyelmezettsége, lelkiereje 18738 7 | Blom és a bélai Quendel unokái azoknak, kik a török foglyokon 18739 1 | Történt egy ízben, hogy az unokája jött látogatóba hozzájuk 18740 13| én tudom. Az a leány az unokanõvéred.~- Az én unokanõvérem?~- 18741 13| az unokanõvéred.~- Az én unokanõvérem?~- Az én lányom, Rozáli.~ 18742 6 | a feleségével, hanem az unokaöccsével, bizonyos Koppen báróval 18743 13| hasonlít egymáshoz ez a két unokatestvér.~Quendel apó szemügyre vette 18744 14| tudhatná, hogy Gyuri az õ unokatestvére. Mégis úgy érezte, hogy 18745 1 | Ah! - mondta közömbösen, unottan, egyet ásítva. - Szépen 18746 15| hatvanadik cikkelyt:~- Ab unszer Lewthe einer wunth wurde 18747 12| kegyelmed, amit én gondolok.~Sok unszolásra leült Nustkorb uram a lócára. 18748 12| most szentjános áldása), az unszoló pohár, az ukkopohár stb.[ 18749 14| nyakán.~Fabricius maga is unta ezt (talán bosszankodott 18750 3 | egy »bizony«-t.~- Talán untatom is a tekintetes urat?~- 18751 10| tetszik, nagyon tetszik és ez untig elég; ha kitalálnánk, miért 18752 3 | már olyan fiatal, hogy az urad után mászkálj. Mit zavarjátok 18753 12| semmivel nem foglalkozott; az uradalmait kezelték a tisztjei, úgy 18754 1 | nevüket.~Óriás területek urai lévén, ők játszották az 18755 7 | huszárokkal, kik házasulandó uraikat kísérték.~S csodálatos a 18756 9 | amíg utol nem éri Esze uraimékat; ha a keresztutaknál tudakozódnak, 18757 14| tettlegesség következett, urakhoz nem méltó dolog. Blom és 18758 8 | hangulatot teremtett a megyei uraknál, még maga a mindig komor 18759 13| ezekrõl jelentést küldeni az uralkodóhoz. De meg is kapta már ezért 18760 14| illusztris halottat, a kuruc uralom iránti tekintetbõl, magyarul - 18761 8 | biztató jóslás kegyelmedtõl, uramatyám, de a jóslásokból meg nem 18762 9 | vittek a tekintetes Esze uramék azokban a roppant ládákban?~- 18763 11| köpködve rázta meg magát, hát uramfia, a fekete szakálla, bajusza, 18764 9 | felsõvadászi Rákóczi Ferencet uramul esmérem, õneki meghódolok 18765 15| jogos igazságát azon határ uránál, ahol vele a baj történt. 18766 5 | szerezni, mert körös-körül uraságoké volt minden. Legfeljebb 18767 7 | levelezést tartott fenn öreg úrasszonyokkal, kik disznóaprólékot küldöztek 18768 9 | lovak ellenben a tekintetes úréi, a lovakat csak azért viszik 18769 9 | Görgey-portára, amelyen két, kabátos úrféle ült. A kis kocsi után három 18770 7 | után. Megkezdték a sárosi úrfiak. Nekik van a legjobb szimatjuk. 18771 9 | anyja; mégiscsak a Bánó Feri úrfit költse kend fel. Õ mondta 18772 11| alak ballagott, kopott, úrias ruhákban. A dombról lefelé 18773 6 | bátortalan éljen kísérte. Egy úriasan öltözött , kinek szöszke 18774 10| a sógorném derék, finom úriasszony és szereti is a lánykát ( 18775 12| daliákat. Gyászruhákba öltözött úriasszonyok, kisasszonyok a nevelõnõikkel, 18776 3 | kisebb urak a megyebeli úriasszonyokhoz küldöztek csatlósokat levéllel 18777 4 | hogy donációkba osztogassák úriembereknek, ne pedig hogy zálogba adják. 18778 11| volt segíteni egy feledi úriháznál.~Egyszerre száz kérdéssel 18779 5 | éjszaka havazott, és az úrirenden levõk, ha szerencsésen kikerülték, 18780 3 | hogy a molnárlegény jár az úrnõhöz.~- Képzelõdtek, hazudtak - 18781 1 | bolond a világ?~Ami az elhalt úrnõt illeti, azt csakugyan érdemes 18782 2 | érdekeset a nagybajuszú úron, közömbösen vette le róla 18783 8 | egypár fürt szõlõt küldött az urunknak, bámulatos, hogy úgy megmaradt. 18784 10| világosságot, az olaj tetején úszkálván, mint valami pirinyó gálya, 18785 3 | pilinkélt, mintha fehér legyek úsznának valami zavaros folyadékban.~ 18786 10| formálódott bárányfelhõ úsznék sötét alapon. Egy eunuch 18787 13| podegrás lészen a lába. Datum ut supra.«~Ami a Grodkovszky 18788 6 | cserjékkel, szépen gondozott utakkal. Kedves hely nyáron, hova 18789 12| A kacskaringósan kígyózó utakról sietve tódultak a járkálók 18790 10| nem vagyok, engemet csak utálják, és az is semmi, a tekintetes 18791 4 | Rollyéknál, míg teljesen meg nem utálták. Õtõle és a vele jött bécsi 18792 14| Önt a Szûz Mária küldte utamba, de hogy jót akar-e ezzel ( 18793 8 | következett. Nagy élvezet az, utánajárni, hogy melyik lóban mi lakik, 18794 10| üzletember, vérében van utánanézés. Hát azért jövök el ide 18795 10| már van valamije, szeret utánanézni üzletember, vérében van 18796 15| delikti, itt vagyon?~Ezzel utánanyúlt a kis filigrán szekrénynek 18797 11| táncolni. A két nagyanya utánarohant, kérlelgette, hogy hagyja 18798 13| érdekében nem a sasokat utánozná nagy vijjogással, hanem 18799 8 | akarta az értekezletet ebéd utánra halasztani (tiszta fejekhez 18800 7 | falusi nemesség életmódjának utánzása megölné városaikat, melyeknek 18801 11| hatóságilag elõírt teljes számú utasa - vitatta Quendel -, ergo, 18802 11| széttekintett a vendégeken, az õ utasain, szeme leginkább gyönyörködött 18803 11| Igen, de a Molitorisz utasainak gyalogolniok kellett amiatt, 18804 11| juttathatja útközben az utasait. Milyen híre lesz ennek 18805 11| Tekintetbe vétetvén a Quendel úr utasításai, a szegény kis Rozáli mindjárt 18806 14| szolgálóknak adogatta ki a szigorú utasításokat távolléte tartamára: vigyázzanak 18807 10| protokollumba, azzal az utasítással, hogy vajon a följegyzett 18808 5 | szupplikációjukat, mintegy utasításul saját kezûleg írta : » 18809 15| tanácskozásokon, most meg arra utasíttatott, hogy vezettesse vissza 18810 11| legalább elég hely is lesz az utasoknak.~- De mi lesz a lovakkal, 18811 9 | álmos, öreg várak néznek az utasra mogorván. Ködbe veszõ legendák 18812 11| azt mesélte Klebe úr az utazás alatt, hogy csinos tõkéje 18813 14| bárány«, meg a »lótuszvirág utazása«, és ámbár öregasszonyok 18814 3 | hazafelé. Csakhogy ehhez az utazáshoz a Matyej jelenléte nem szükséges, 18815 11| viszályok is fûszerezték az utazással járó unalmat. Ha Tropkó 18816 4 | olyat a fejedelem egy arra utazó lublói borkereskedõnek, 18817 15| hát én valahol Erdélyben utazok és nem mehetek hozzá.~- 18818 8 | méregkeverõvel tétesse el az útból, mert ez a legolcsóbb és 18819 14| Poprád, ami jele, hogy az utcaajtó csikorgását hallja ott künn, 18820 12| Mauks-háznál besuttyant a utcába, az õr utána, a lélek szaladásnak 18821 12| csinos házam van a Cserepes utcában, hát képzelje kérem, alig 18822 15| harasztja leesett, a szomszéd utcából is hallani lehetett a neszét. 18823 15| úgy, hogy még a közeli utcákban is meg lehetett hallani.~- 18824 14| kerekei döcögve tagolták az utcaköveket horzsolva: Ro-zá-lia, Ro-zá-lia. 18825 15| vannak vele és az utca. Az utcának nincs voksa, de õ részegíti 18826 13| volt annak mind a három utcára nyíló ablaka verve, s a 18827 14| megszokásból. Az egyik utcaszögletnél Blom Miklóssal találkozott, 18828 13| szemöldökkel kémlelte az utcát. Rövidlátó lévén, nem vette 18829 6 | a hajdú elhallgatva, egy utcával odébb ment dobjával. Kezdte 18830 12| vagy kard csörrenne az úti kavicsokhoz, esetleg a lábszárakhoz 18831 11| A hazatérõ utasokat még útiköltséggel is ellátja a Molitorisz-kocsi 18832 1 | szerencse incselkedett az õ útjában és olyan bolondos tükröket 18833 11| módjára akkor siklott ki útjából incselkedõn, mikor éppen 18834 13| s átkozta magát a pataki útjáért, ahol maga járta ki Görgeynek 18835 11| bõsz oroszlánt mégis a béke útjára terelték, akképpen stipuláltatván 18836 12| kenderáztatók felé vették útjokat.~Klebe úr törte meg a csendet.~- 18837 9 | mendegéltek örök időkre kiszabott útjukon a soha meg nem álló ezüstvizű 18838 10| s esetleg egyéb hasznos útmutatást és segítséget. (Csak ne 18839 11| szobalány, a rézöntõlegény. Az utóbbiban föllángolt a bátorság és 18840 12| méltóságos báró úr vagy az utódja a tanácstól, hogy minden 18841 14| ölte meg a kõember gonosz utódját. Amibõl azt a konzekvenciát 18842 2 | öccsét, Görgey Pált ajánlja utódjául, »mert nehéz keze van, de 18843 12| volna, de nekem is, vagy az utódomnak is külön-külön kellene átvennie 18844 11| viselkedését, szavait, de utólagosan.~Már késõ, késõ, Fabricius 18845 13| kérdése az egész. Annál inkább utoléri, mert itt kisiklott a karmai 18846 9 | menni. Hajnalig, azt hiszem, utolérik őket valahol s akkor egyszerűen 18847 12| Hanem azért volna õket utolérni.~A kert kijárata felé sietett, 18848 10| bakfis iránt táplált, nyomban utolérte a bûnhõdés. Nemcsak a szégyenkezés 18849 15| apró-cseprõ bajain. Ezalatt többen utolérték, Zanathy Mihály, kinek pompás 18850 9 | nevezetesebb esemény.~Június utoljának egyik szép csillagos, holdvilágos 18851 13| TIZENHARMADIK FEJEZET~A HOLT BÍRÓ UTOLSÓT MOZDUL~Vakmerő kaland volt 18852 8 | egy-két napig bevárni az útonlevõket. Nem volt az valami nagyon 18853 9 | minden marasztalások dacára útrakeltek, alig bírta magát fékentartani, 18854 10| vezetõ út napokig tart. Az útszélen nemes gyümölcsökkel megrakott 18855 11| helyütt felhasították az úttestet, s Rozáli átlépni nem tudta, 18856 8 | összekapkodott részleteket, melyeknek útvesztõjében még nem bírt eligazodni, 18857 11| fölszedve s belekombinálva az útvonalakba a jelentkezõ utasokat. Õ 18858 9 | végigélvezte õket egy nagy útvonalon, olyan volt az, mintha egy 18859 7 | óriás disznókereskedést ûz, mellékkeresetképpen pedig 18860 12| mint akivel valami tréfát ûznek.~- Ugyan menjen! Vén kópé! 18861 13| õbele. Ki kell azt onnan ûzni, aminthogy meg is próbálta 18862 14| nénihez (Fabriciusnéhoz) uzsonnára, ahol a két öreg egyetértõ 18863 8 | valamennyit a véren, mert a híres uzsorás minden obligáció és biztosíték 18864 7 | mellékkeresetképpen pedig mind a ketten uzsorások.~A rabokkal el van foglalva 18865 2 | haddal, se erõszakkal, se uzsorával. Ha csak annyit kell mondani, 18866 9 | leánynál, lassú suttogással ûzve el unalmat, álmot egymás 18867 3 | meg a tekintetes úr hátát, ûzvén belõle az istentelen nyavalyát. 18868 5 | rendre becsúsztatták az V. István által adott kiváltságok 18869 11| vége a tanulásnak. Vivant vacationes! Az ördögbe is, milyen nagy 18870 3 | neki a dolog, mert a vacsorából nem lett semmi; a várnagyi 18871 12| puncsot kavarjanak belõle a vacsoráik mellé. Klebe úr különösen 18872 3 | veszedelem, hogy a Marjákné vacsorája elpang, tehát sietni kell 18873 4 | megjelenni az ebédeken, vacsorákon. Hát erre akart rálicitálni 18874 12| Mintha két közömbös ember vacsorálna együtt véletlenül, akiknek 18875 13| Hogy lehet erõszakkal vacsorálni? Csak a libánál láttam, 18876 9 | rakjanak gyorsan tüzet. Nem vacsoráltak még a tekintetes urak, ugyebár? 18877 13| nem mint Görgey barátja vacsoráltam ott, hanem mint foglya.~ 18878 13| fantáziáknak. A görgõi csodálatos vacsorának az a napvilágra került részlete, 18879 12| el fogom mesélni a híres vacsoránkat a ljeszkovai molnárnál. 18880 10| legyen gondod, de fõképp a mi vacsoránkra. Tessék, tessék, elõre, 18881 11| kieresztve, a dölyftõl vagy a vacsorától fölpuffadtan. - A Molitorisz 18882 14| szenátorokkal.~A szolgáló vacsorával kínálta, de a fiatalúr leintette, 18883 13| hogy Lõcse bírája Görgõn vacsorázott múlt kedden az alispánnal. 18884 6 | asztalnál. A kiröpített vád új volt és megfoghatatlan, 18885 5 | puskájukkal a határba a vadak hirtelen beállott hátrányos 18886 12| Még Bibók se volt olyan vadállat, hogy ez le ne verje. Búsan, 18887 5 | évben nem lesz szerencsém a vadászatban.~Ebben a pillanatban a Nahore-erdõbõl 18888 6 | híre futott a nevezetes vadászatnak, melyet késő emberöltők 18889 5 | alispán nem szerette a lármás vadászatokat, nem annyira a vadölés volt 18890 8 | tudják, mi történt künn a vadászaton újév napján? - csodálkozott 18891 5 | még meg se kezdték a vadászatot s már egy ilyen nagyvadat 18892 5 | eléje tárult a szász urak vadászcsapata, kik éppen most tértek le 18893 6 | lépett be az ajtón, nagy vadászcsizmában, csatakosan, vértõl nedves 18894 5 | malacot, lehetetlen, ha vadászemberek voltak, hogy már csak a 18895 2 | községeit, ami kis ideje maradt, vadászott, néha rogyásig, de nem ért 18896 15| is okos és körültekintő vadásztársak felkapván meglőtt polgármesterük 18897 6 | Igaz ugyan, hogy künn a vadászterületen a bíró lõtt az alispán 18898 15| polgármester ki-ki a maga területén vadászván, Görgeynek egyik kedvenc 18899 7 | megritkultak a törökök, mint a vaddisznók az erdõben), majd minden 18900 14| mulatsága, hogy nem nyúlra, vaddisznóra csoportosultak vadászni, 18901 5 | vidék tele volt farkassal, vaddisznóval), Presztoné ellenben csak 18902 1 | szárnyra eresztett pletykák a vademberrõl, csak a humorú Görgey 18903 15| 1] A Görgey-címer egy vadembert ábrázol, talán az erdőirtás 18904 12| suttogva beszélgettek a vadgesztenye alatti kis asztalnál. Kárász 18905 12| a nagy, árnyékos hársak, vadgesztenyék és platánok alá jutottak, 18906 9 | Dolyánban egy öreg asszonnyal él vadházasságban. Ugyanaz a vén zsivány ez, 18907 5 | zerge a sziklás hegyeket, a vadkacsa a tocsogókat, ereket, a 18908 12| szobában, mint egy haragvó vadkan. Mili ijedten osont ki a 18909 9 | életemben és tizenhárom vadkant, de mind odaadnám, ha egy 18910 11| csakugyan mindig visszatér mint vádló. De ilyen hamar. Ki hitte 18911 10| lassú zümmögés hallatszott (vadméhek lakhattak benne), természetesen 18912 5 | vadászatokat, nem annyira a vadölés volt eleme, inkább a barangolás 18913 11| megint beleakadt a hajába egy vadrózsaág, az ifjú incselkedni kezdett.~- 18914 11| szúrta. Most már vagy a vadrózsát kell elvágnom, vagy a haját. 18915 15| lerángatják a lóról, nyers vadsággal, lihegõ bosszúvággyal. » 18916 11| de Gyurgyik már meg volt vadulva és csak rezegtette a kis 18917 10| hulljon le a fészkébe, csak a vadzab finom magas szálához tapadt 18918 6 | mindenféle szabálytalan vágás jogosult a Coup de Jarnac ( 18919 6 | biztosan, elegánsan fogta fel a vágásokat, ellenben Görgey apjától 18920 6 | Moulinet-k, prím és kvint vágásokról locsogtak, báró Koppen vállveregetõ 18921 6 | miközben mégis fölfogta a vágást s abban a szempillanatban 18922 14| lovagiasan visszatartva a vágástól.~- Megvan - hápogta Trück 18923 5 | udvarán »és huszonnégy botig vágatá vala, amibõl ismétlen új 18924 13| ugyan meg nem mondja, inkább vágatja magát négyfelé. Ha kitudódik 18925 9 | vagy fáradva. Talán fát vágatnak veled az »udvarnál«?~- Most 18926 3 | tudnék is, inkább a nyelvemet vágatnám ki, hogysem valami rosszat 18927 6 | annak mind a két füle le fog vágatni a hóhér által holnap délután 18928 3 | hogy leüti. - Ötven vesszõt vágatok rád ezért.~Feltépte az ajtószárnyakat, 18929 1 | tehénpásztorra huszonöt botot vágatott. Kivált a délutáni szundikálását 18930 11| bár még csak nagyon friss vágatú. Mindenekelõtt meg kell 18931 11| derekát méri, másik papírokat vagdal szét, meg összevarr, hogy 18932 6 | a csuklója forgatásával vagdalkozott. Hanem éppen ez hozta zavarba 18933 3 | bizonyosság széleihez.~Pedig lázas vággyal iparkodott oda. Volt a toporci 18934 13| poharat, hogy aztán az arcához vághassam valakinek. (Szemei vérbe 18935 10| kerülhet napfényre.~- Inkább vágják engemet négy részre, pedig 18936 8 | helyzetbe keverte kegyelmeteket, vágjanak hozzá képet s ne vigyék 18937 8 | mintegy a saját fejünket eleve vágjuk le, mert az a lõcseieknek 18938 12| Fehéret vagy vereset?~- Úgy váglak pofon, ha még valamit kérdezesz, 18939 10| a rezgése, ha el akarnák vágni, figyelmeztesse a gazdát, 18940 11| mintha két márványszikla vágódnék be a földbe.~- Hisz akkor 18941 12| ugrándozó varangyos béka, falhoz vágódó denevér. Néha meg-megpendült 18942 8 | ágaskodásban többnyire hanyatt vágódott. A Bibók-fiúk mindent megpróbáltak 18943 9 | bajuszomhoz ne nyúlj. Ha földhöz vágsz, egy akó bort kaptok.~A 18944 14| az ördögbe, hisz engemet vágtál meg. Ni, vérzik! (Csakugyan 18945 11| kapitány s elkezdett velem vágtatni. Szerencsére (vagy talán 18946 11| a kék Ruszka folyó, mely vágtatva igyekszik lefelé, miután 18947 11| négyszer is megkérdezte:~- Meg vagy-e elégedve? Nem óhajtasz-e 18948 10| csak ugar. Hilil basának új vágyai támadtak, s ez nem csoda. 18949 7 | egymás melegétõl érlelõdõ vágyakozás. Pedig talán nem is tudták, 18950 5 | alföldi síkságokra nem nagyon vágyakozott senki. A bácskai és békési 18951 9 | istenem-teremtõmhöz, fogy minden vágyam és bánatom. Már nincs is 18952 7 | sógoraik.~Ebbõl a kölcsönös vágyból született egy különös gügyûség. 18953 11| új lány új titok nekik, s vágynak a titkok után. Ezek aztán 18954 12| a csalmájában van minden vagyona, egy halmaz arany, rengeteg 18955 8 | ellenszenves volt a megyében, vagyonának eredete és a személyisége 18956 15| Vince halála óta, amint a vagyonba beült, csak az ujját kellett 18957 7 | megtette a magáét, de nagy vagyonokat semmikor sem lehetett gyûjteni 18958 7 | hozzávetõleg sem. Az ilyen vagyonokról leszalad az egyszeregy és 18959 6 | petákért. - Nincs nekem nagy vagyonom.~- Nem a vagyon, hanem a 18960 13| Darvas és Darvasné minden vagyonukat közös akarattal kiskorú 18961 12| elolthatatlan szenvedéllyel vágyott oda, hol pöffeszkedni, zsákmányolni 18962 10| ami még nem van, már régen vágytam erre.~- Mire? - kérdezte 18963 4 | papok ígérnek, sőt ahova vágyunk is - de nem mindjárt és 18964 14| ha puha, olyan, mint a vaj, ha kemény, olyan, mint 18965 11| isten csinosnak teremtett. Vajha okulnának az oktalan asszonyi 18966 11| hogy azok voltak, a holló vájja ki a szemeiket!~- Igazi 18967 11| mint a polyva - kiáltá -, vájkáljon benne, amennyit tetszik, 18968 11| amennyit tetszik, de ne merjen vájkálni az én becsületemben, mert 18969 11| vaskarikát, s amint emelgetné és vájná kifelé a porhanyós földbõl, 18970 15| annyira levette a lábáról a vajszívű főurat, hogy megígérte közbenjárását 18971 2 | ott bujkált benne, fúrt, vájt, õrölt, nem pihent. S még 18972 11| középsõ fába egy mélyedés van vájva s abba pléhtáblán a Szûz 18973 2 | késõi gyerek volt, amolyan vakarcsféle (Jánoséknak már felnõtt 18974 8 | csizmáit lehúzza és a lábait vakarja (melyek egy téli táborozáskor 18975 9 | most már se pihenés, se vakaródzás, lóra minden ember, utol 18976 11| percre megállt, gondolom vakarózott és ásított, szemeit rám 18977 12| észrevétlenül, hogy egyszer csak vakító fényben ragyognak elõttünk. 18978 3 | félóra múlva egyet-kettõt vakkantottak a komondorok, mintha valaki 18979 8 | mondhatom. Annyira talán mégse vakmerõek, hogy Szepes vármegye alispánjához 18980 12| Kegyelmes herceg - mondá vakmerõn elõrelépve -, én egyebet 18981 14| akkor?~- Akkor hajmeresztõ vakmerõséget cselekedtél, hiszen ez a 18982 6 | ellenfél folytonos hátrálása vakmerõvé tette, az incselkedõ fölényes 18983 9 | kis kölykeit. Azok ugyan vakok még s azt is hihetik, hogy 18984 13| darabon lehámlott róla a vakolat.~Ezzel megfordult és nagy 18985 3 | kínzóeszközöket tartogatták.~- Valahára - lélegzett fel az alispán.~ 18986 8 | Hm, hát mégis érkezett »valakijök«, bort visznek be.~Most 18987 11| Molicska õt emlékezteti valakire a gyermekkorából. (Molicska 18988 15| potentát. Nem hogy õ félne valakitõl, õtõle féljenek az emberek. 18989 15| paragrafust.~- Ha embereink valamelyike megsebesíttetnék nemes úrtól 18990 7 | elszaladt a tekervényes utcák valamelyikébe, hogy arra a tatár se akad 18991 13| kastély alatti tömlöcök valamelyikében.~- Hát én oda is eljutok - 18992 3 | hányódott a két hiedelem valamelyikén, mint az ostáblán ténfergõ 18993 11| lehemperedve, esetleg összezúzná valamelyiket, de a meg se mozdult, 18994 8 | a odaviszi a Bibókok valamelyikét, akkorra ugyancsak hosszú 18995 11| mondá -, azt csinálja meg valamelyikük, hogy aláhajolva az aranykarikát 18996 9 | illendõség úgy kívánná, hogy valamelyitek megjelentené az öcsémnek 18997 6 | álló két hajdút:~- Ha pedig valamelyiteknek kedve kerekednék a kulcslyuknál 18998 11| meghajtotta magát.~Eközben valamennyien leugráltak a szekérrõl. 18999 6 | leszálltak. Görgey kezet fogván valamennyiükkel, azt mondta Fabriciusnak:~- 19000 6 | Konrád, hogy elköltözzünk valamerre, de hova?~- Menjünk talán 19001 13| közvetve lehetett belevinni valamibe. Nustkorb tehát befolyásos 19002 13| hallott valamit?~- Hm, igen, valamicskét. De eressze el a kezemet.~- 19003 1 | Csáky-féléknek, hol van valamijük, hol nincs, egyszer hopp, 19004 3 | volt, az egyik szekrényben valamiképpen megrekedve egy macska találtatik 19005 10| arra a kérdésre, ha van-e valamilyen mód, hogy dolgát az erdőmesternél 19006 2 | Marjákné figyelmeztette valamire, hogy: »Nini, mekkora nagy 19007 6 | õket! És ha még volnának valamirevaló privilégiumaik.~- Van annyi, 19008 11| felbukkan a hold.~- Ez a válás - suttogta Fabricius lankadtan.~ 19009 14| otthonról egy kecskebakot, válasszák meg azt.~- Pszt, pszt - 19010 11| Mondjuk, megvan ehhez a joga - válaszolta az ifjú -, de az eljárásában 19011 8 | tiszta szíve szerint, kit választana élettársul, ha például a 19012 6 | Nekem mindegy. Átengedem a választást az ellenfelemnek.~Görgey 19013 15| Antal Lõcse város bírájának választatott kilenc szavazattöbbséggel.~ 19014 12| mindkettõnket, aztán õt választotta. Ha én lennék a csinosabb, 19015 15| látszik, rossz idõpontot választottam - mondá a hadnagy elszomorodva -, 19016 12| népszerûségi tõkéje. Azért választottuk meg szenátornak, mert az 19017 2 | lusta. A tejtõl már el volt választva (e napokban múlt egyéves), 19018 9 | lovas. - Stojance faluban a válaszútnál kettéosztotta a csapatot 19019 6 | halott, behúzta fejét a váll-lapockái közé és dideregve panaszkodott, 19020 9 | öklével (nem is ütött) a váll-lapockáján, s ez olyan metszõ fájdalmat 19021 2 | fõzve. Behúzta a fejét a válla közé és egy darázs ellen 19022 6 | balfülének egy darabkáját és a vállába ütõdött, ahol feltartotta 19023 9 | sehogysem bírta a gyenge vállacskája elviselni s kiugrott belõle 19024 8 | családokat: »Bibókné Fehér Vállai«. No, hát ezekbe a fehér 19025 8 | odaugrottak Quendelhez, fölkapták, vállaikra emelték s úgy hordozták 19026 4 | fennforog (ha t. i. forgatja a vállain), s még a teljes szétzüllés 19027 11| pruszlik ellenben szûk volt a vállak táján, feszült elöl, s ez 19028 8 | No, hát ezekbe a fehér vállakba beleszeretett az öreg Bibók, 19029 15| õkegyelme csak azon a címen vállalhatná a fõbenjáró tisztet (ama 19030 1 | rábiztatta szép szóval, hogy vállalja a harmonikálás vétségét 19031 12| a Mária képét.~- Miképp vállaljunk mi el oly föltételt, hogy 19032 11| miután Gyurgyik nem akart vállalkozni, odabocsátotta a kántort. 19033 12| Eszéék manipulációját és a vállalkozóktól kivett esküt. Majd az alispánnal 19034 11| vagyok én pojáca.~A kántor vállalkozott . Egy meghiúsult és egy 19035 5 | megállt a pataknál, lekapta válláról fegyverét és megcélozta 19036 12| húzódott.~Magas termetû, vállas férfi közelgett a kavicsos 19037 14| ki nem gyógyult ebbõl a vallásból.~Így múltak a napok, hetek, 19038 4 | Magyarországot« - harácsoltak valláskülönbség nélkül.~Az udvar az országgyûlés 19039 12| szabadságért verekedtek, s ebben a vallásszabadság is benne volt, amiért éltek-haltak 19040 11| a keresztszülõk. Milyen vallású maga fiatalember?~- Lutheránus - 19041 4 | különbséget tesznek a felek közt vallásuk és pártállásuk szerint. 19042 3 | õ, mennyivel jobban tud vallatni, mint a vármegye vagy a 19043 3 | vizsgálóbírói furfanggal, hogy a vallatott ne vegye észre, melyik ponton 19044 10| kis szíved, ki van itt? - vallatta Vargáné odább.~- Kutyaugatásról 19045 3 | Mikor aztán elõkerült, vallattam, hogy hol volt, de ne adj 19046 8 | Görgőn a Bibók-, Fehér- és Vállay-famíliákról maradt emlékezés, akiknek 19047 8 | látogatásokat tett Fehéréknél, Vállayéknál. Kényesen, begyesen lépkedett 19048 11| még én eltört leányokat. Vallja meg elõbb, hogy azt gondolta. 19049 10| kalandnak részesei, egymásra ne valljanak. Jobban bízott volna ebben 19050 7 | Katherina Friebel« (ami, valljuk be, nem rossz szokás a templom 19051 15| mennyire testvérek. A fiú vallomása tehát úgy hatott , mint 19052 9 | fölemelvén õt s megforgatván vállperecét, egy csavarintással a földhöz 19053 12| felhajtott jobb szárnya a bal vállra volt vetve.~A ház szögleténél 19054 9 | vissza is kísérné, hit alatt vallván, hogy nem volt odább, minélfogva 19055 6 | vágásokról locsogtak, báró Koppen vállveregetõ csodálkozását fejezte ki 19056 12| úgy a fejmozdulatokból, vállvonogatásaikból értett meg egyet-mást), 19057 4 | mivelhogy nemsokára el fog tőle válni.~Megértette tehát, hogy 19058 11| kisasszony a »Zugehör«-ben válogat, milyen gomb legyen ide, 19059 10| szeleburdit. Annak már joga van a válogatáshoz. Az már filozóf, aki nem 19060 8 | õrtornyokban.~Zsiga úr sokáig válogatott, nagy habozással. Éppen 19061 14| de nagyon fontos közleni valóm van. Apuci! Beszélni akarok 19062 8 | megindíthatja kegyelmed ellen a válópert is s föltéve, hogy helyes 19063 11| legalább egy tinóm volna a valóságban, mely a szekerkét elvontassa. 19064 13| füstjétõl, mert bíró uram valósággal útra kezdett szedkelõzni, 19065 8 | A hit ebben többet ér a valóságnál.~- Nemes atyámfiai - kezdé 19066 15| mely Nagykároly vidékén valószínűleg nem tenyészett, ellenben 19067 6 | az egyedüli nemesember s valószínûleg odahúz titokban szíve a 19068 12| városbeliek.~Nustkorb elõtt valószínûséget kezdett nyerni a Bibók értesítése. 19069 6 | Szép kék szemei szúróssá váltak s fürkészve jártatta végig 19070 14| megpróbált bizalmas szót váltani Rozáliával, de ez még csak 19071 10| Ily kölcsönös jókívánatok váltása mellett végre megindult 19072 14| egyszer-egyszer zavartalanul szót válthasson Rozáliával. Az ilyen hevenyészett 19073 9 | FEJEZET~A KIS ROZÁLI SORSÁBAN VÁLTOZÁS ÁLL BE~Csendesen folytak 19074 10| beszédes arcocska ezernyi változását, kifejezését - mintha egy 19075 8 | isten szolgái talán tehetnek változást, de csak más okból. Ebbõl 19076 5 | egy holtból élet? Alakul, változik, izzad, megrázkódik (földrengéskor), 19077 12| melyeket kaptunk, erõforrásokká változnak, a sebek, melyeket ütöttünk, 19078 11| Ha az ember ruhát akarna változtatni, várost kellene változtatnia.~ 19079 11| változtatni, várost kellene változtatnia.~Körülvették a lánybarátnék, 19080 3 | János úr az.~Annyira el volt változtatva, hogy az alispán csak bámult, 19081 6 | annyit mond, fájdalmasra változtatván a hangját és rázván a kikent-kifent 19082 7 | megszabatik kinek-kinek erejéhez a váltságdíj. Megérkezvén a pénz, megindulnak 19083 15| talán úgy is, hogy sohase válunk el többé.~Quendel a fejét 19084 8 | egy-két köhintésre, hogy vályog vályogon nem marad. Bizony 19085 8 | köhintésre, hogy vályog vályogon nem marad. Bizony nagy ostobaság 19086 1 | hol a falubeli cigányok vályogot vetettek. A legöregebb rajkó 19087 8 | olyan szelídnek néz ki, ha a vályúnál látja az ember, hogy cérnaszálon 19088 8 | bélelt bekecs fedte, vékony, vályús nyaka ellenben vörös-fehér-zöld 19089 8 | csak? Valami Jaszenszkája Vanda.~- Hej, ha az az irat még 19090 12| hívják a testvéredet?~- Vandának.~- Van olyan csinos, mint 19091 5 | bírvágy a felföldre. S így vándorol hol ide, hol oda folytonosan 19092 11| leginkább gyönyörködött a vándoróráson, ki nagy csámcsogással küszködött 19093 11| karjaiba akar ájulni. Még a vándorórást is felköltik, ki, miután 19094 10| arcocskát nézegette a bölcsõ vánkosai közt, egyszerre felütötte 19095 2 | gyöngéden elhelyezve dunyhákba, vánkosokba a még alvó Rozáliát, a Zsuzsi 19096 14| szenátor feje is elfért a vánkoson. Lehajtotta a fejét is, 19097 12| van a hajadnak, Milike. Vannak-e testvéreid?~- Egy.~- Hol 19098 12| Eszterhás, nyugodtan ült fraknói várában, képei és mûtárgyai közt. 19099 1 | holdját, mely a görgői bástyás váracsszerű kúriához tartozott, mert 19100 6 | Ferdinánd biztosai, Biber János váradi püspök és Révay Péter koronaõr 19101 5 | ahová biztonságot nyújtó váraikat építik. Aztán a völgyre 19102 11| hátrafordult bámészan, várakozón nézett Fabriciusra. Semmi 19103 8 | szorongattatások között várakozott az asszony, hol az egyikre, 19104 9 | urasági kerítés mellett várakoztak, hogy mikor viszik őket 19105 12| átszaladó macska, ugrándozó varangyos béka, falhoz vágódó denevér. 19106 11| Fabricius elkacagja magát.~- Varangyosbéka az útban. Semmi az. Majd 19107 15| lova volt, nincs szokva a váráshoz), megveregette Görgey a 19108 11| lisztbõl, hókuszpókusz, néhány varázsigét mormogott hozzá, aztán elkérte 19109 12| a pók. Mert Béla szinte varázsintésre valóságos paradicsommá változott 19110 11| Quendel úr elveszettErre a varázsnévre egyszerre felütötte a fejét 19111 1 | kertészkedése alatt olyan széppé varázsolt, mint egy tündérkert. A 19112 8 | fogságba jutott az olmützi várba, ahol egész idáig kuksolt 19113 10| már nem tehetem, a szegény Vargáék derék, emberek és az 19114 11| mindég megemlékezik szegényke Vargáékról, akik igazán szerették.~ 19115 11| érzékenyen búcsúzott el Vargáéktól, s megindultak gyalogszerrel 19116 10| föllépésénél régi pesztonkájához, Vargánéhoz küldtek ide a szabadkai 19117 9 | föltéve, hogy csakugyan Vargáni megy a tekintetes úr.~- 19118 10| esetben lehet bebocsátani Vargát is, ha az idegen nem merne 19119 10| ember is tud. Eziránt persze Vargától lehetne felvilágosítást 19120 10| faragcsált furfangos elméje. Vargával bajos beszélni. Varga gyanút


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License