Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

      Fejezet
2509 11| a padláson, az égiek egy csomóba rakott haragja. Az esõ azonban 2510 9 | Görgey tehát megvett egy csomót s így megrakodva folytatták 2511 8 | hogy életének békésen evezõ csónakját, mely immár a végsõ kikötõhelyhez 2512 3 | hogy szinte beleropogtak a csontjai. Amibõl abban a pillanatban 2513 12| fojtson meg. Huh, minden csontom ropog. Bibók úr, legyen 2514 14| alatt állott egy megyei csoportban. Bicskaéles hangját felösmerte 2515 14| ne? - szólt oda egy másik csoportból Königmayer Konrád, a szíjgyártó. - 2516 14| egyes céhek és kereskedõk csoportjai közt, itt õszi gyapjút adott 2517 14| nem nyúlra, vaddisznóra csoportosultak vadászni, hanem németre. 2518 11| ki akarja köszörülni a csorbát s Wilnernét viszi táncba. 2519 2 | itt toppan valami labanc csorda és mindenekelõtt Görgey 2520 14| édesdeden, hogy szinte a könnye csordult ki.~- Oh, te bolondos gyerek, 2521 15| látta, hogy egy öreg gólya a csõrében viszi ki a városból kis 2522 2 | hozott, én rántottalak ki a csõrébõl: »Csip-csup gólya, ne vidd 2523 3 | kicsordult. A galamb is tud a csõrével kopogni.~- Istentelen pogányok - 2524 10| unalmas. Éppen ma jeleztek a csõszeim egy medvét. Azt fogjuk üldözni.~- 2525 1 | bujdosnak sötét erdőkben, csőszkunyhókban, nádasokban keresve menedéket, 2526 6 | volt szegezve. Nehéz léptek csoszogása hangzott az ajtó elõtt. 2527 8 | csalódom a künn hallatszó csoszogásokban, hát éppen itt van.~A huszár 2528 1 | Apróné asszonyom (pedig már csoszogó asszonyka volt) szinte röpült, 2529 9 | bejött velök, a másik künn csoszogott az ambituson, ezt tisztán 2530 3 | kelt az alispán, már ott csoszogtak elõszobájában a mindenféle 2531 12| mely Ljubomirsky urat mint csótáros, cifra szerszámos öszvért 2532 10| hogy lángba borul, ha égõ csóvával érintik. De mi a lelte? 2533 12| vérpiros palástja egyik csücskét kezdte kitolni a hegyek 2534 11| fexelsz. De üljetek fel. Csücsüljön fel maga is, tekintetes 2535 12| ugyancsak a hajdúját. Bíró uram csüggedten lépegetett s egyetlen szót 2536 3 | fogattam el.~Csalódottan csüggesztette le a fejét. Milyen új szerencsétlenség! 2537 8 | mindhárman érdekfeszülten csüggtek ajkain. - Bibók Zsigmond 2538 3 | mégis, péntektõl, vagy éppen csütörtöktõl nem enni egy harapást sem. 2539 11| a keze között. Ejnye, de csúffá tette ezzel! Hiszen a két 2540 15| pesztonkát is.~Hanem erre a csúfolódásra el is szelelt rögtön a terembõl.~ 2541 11| Maga visszamehet - szólt csúfondárosan a rézöntõ -, még akkor is, 2542 12| volt akkor a legnagyobb csúfság, ami férfit érhetett.)~De 2543 7 | lábadt: »Nem élem át ezt a csúfságot, Gáspár, nem élem át, csinálj 2544 11| lesz már, Klebe úr! Ihajla! Csuhajla! Ide közénk, Klebe úr! Táncosné 2545 3 | Ez az én privát rabom. Csukják be ideiglenesen valami üres 2546 4 | szemtelen! (Elég módja volt csuklani Maurocordato uramnak.)~- 2547 12| nála, mint más embernél a csuklás, csak inni kellett egy 2548 6 | magyar módra, s csak a csuklója forgatásával vagdalkozott. 2549 12| stádiumában zsibongtak, ágáltak, csuklottak, hadonásztak és tántorogtak 2550 3 | egy foglyot hoztak be s csukta el a régi szerszámkamrába 2551 3 | kérdezze meg tõle, hová csukták a rabot, akit pénteken hoztak 2552 6 | csengettyû el volt valahol csukva a bíró fiókjában, egy üres 2553 12| A szép asszonyok idõvel csúnyák lesznek, majd mindég, a 2554 15| pusztulva, sehol semmi, csak a csupasz rögök és az otthagyott rothadó 2555 5 | mikor tüdeje nincsen?«~A kis csupor hamar felforr, méregbe jött 2556 8 | pandúrjainak a világos mákszínû csurapéi és krispinjei, mert ez a 2557 6 | befûtve, le se vették prémes csurapéikat és le se ültek, fel s alá 2558 3 | magával rántván sötétzöld csurapéja szárnyával téglát, palackot, 2559 6 | Bibera, levetvén rókaprémes csurapéját, mert már meleg kezdett 2560 11| tovább:~- Odamegyek az apró csûrhöz, megrúgom az ajtót, az ajtó 2561 2 | kísérleni a járást, se a csúszást vagy a négykézláb való kirándulásokat 2562 11| megnövekedve, mint ezüst giliszták csúsznak le, színes kavicsokat görgetve, 2563 11| magasra nõtt vadrózsa gallyai, csúszómászó szederinda behajlottak az 2564 1 | Görgeyek egy kicsit lejjebb csúsztakElső ősük Arnold és a fiai 2565 9 | Pizserát, egy fényes tallért csúsztatott a markába.~- De én elhiszem, 2566 5 | Viertelmeister), az, aki most iszik a csutorából, Gygles József, a gyógyszerész, 2567 8 | mint hogy a rimaszombati csutorák a legjobbak, a kassai dóm 2568 9 | cserzõvargák, csapók, kékfestõk, csutorások s más mesteremberek. Igaz, 2569 12| is fölforrt a vér erre a cudarságra, s azzal a keserû sóhajjal, 2570 12| kapni a följelentésért, cudarul bántak vele. Most is a fogát 2571 12| fel Kárász uram -, talán cukorból van?~- Egész éjjel jöttem.~ 2572 14| elpirulás. (Hej, milyen cukorgarmadát gyûjtött össze ezekbõl memóriájába 2573 12| vigyek neki legalább egy kis cukorkát, intelligitur: valami parázs 2574 13| ütögette kezével.~- Mea culpa. Bocsássa meg, nemzetes 2575 15| idõket és egyebeket, Görgõrül cum gentibus egy tömegben következik 2576 10| lehajolt és szájon csókolta cuppanósan. Ámbár nem nagyon kellett 2577 11| nádpálcájával odabök, mire a béka cuppogó ugrásaival elpusztul onnan.~ 2578 15| léptekre beugrálnak nagy cuppogva a láthatatlanságba a sások 2579 8 | midõn Zsiga úr bevégezte a curriculum vitae-t, letette a csibukját 2580 6 | emberke kevélyen emelte fel dacos fejét:~- Én Görgey György 2581 11| alakzatokkal. Eközben orkánná dagad a szél, belemarkol a fák 2582 8 | káromkodások ereje mellett, hogy: »Dagadjon meg az elõbbeni gazdád a 2583 4 | meg, melynek a lelkében dagadozó vágy adott élességet, azzal 2584 14| fölfedezés! Ki hitte volna? Szíve dagadozott, s tele tüdõvel szívta be 2585 14| szomszédokhoz, a büszkeségtől dagadozva:~- Ezt az embert én hoztam 2586 2 | és nõtt benne, mint egy daganat, eleinte csak feszélyezte, 2587 12| gyönyörködve nézte a mulatozó daliákat. Gyászruhákba öltözött úriasszonyok, 2588 12| pillantott végig a mulató daliákon, kik kisebbedõ szemekkel, 2589 8 | kész írással. A kényes, daliás katona amint benyitott csörömpölõ 2590 11| csárdás, és rakta szép lassan, daliásan, meg-megütögetve hangos 2591 10| ült Görgey Rozália, valami dallamot dúdolva; fehér pöttyes perkál 2592 14| annyira belezavarodott, hogy a dalocska szövegét elfeledte. A leányok 2593 12| játszatván a búsongó magyar dalokat »az Imriske idejébõl«, mialatt 2594 11| a kocsi mellett ballagva dalolt az imént, aki pedig nem 2595 11| nemigen búsult, sõt egy dalra gyújtott , melyet az erdei 2596 11| tisztelendõ úr mellett ült, mint dámához illik, finnyásan babrált 2597 8 | lódingok, cifra tarsolyok, damaszkuszi pengék lógnak a tubafák 2598 7 | tanítja melyek a valódi dámát ékesítik.~No, kapott ezen 2599 5 | Nahore-erdõbõl fejedelmi dámvad, egy sokagancsú szarvas 2600 11| Quendel úr egypár óráig dangubált Rimaszombatban s azalatt 2601 11| nagyokat fújva.~- Gott sei Dank. Végre fent vagyunk a hegy 2602 12| Hahn~Fängt mein Märchen an;~Dann war eine Kuh und ein Kalb,~ 2603 6 | Csak a fejébõl látszott egy darabka.~- Ide tegyétek - rendelkezett 2604 6 | Fabricius balfülének egy darabkáját és a vállába ütõdött, ahol 2605 8 | gonddal tologatta az egyes darabokat együvé s aztán felszúrta 2606 11| hang figyelmessé teszi a darabontokat. Én kiáltanék, de már el 2607 12| szomszéd szobát hajdúval, darabonttal, s mikor az okmány átvétele 2608 10| kieszelt köszöntést kezdte darálni:~- Allah nevelje meg szerencsédnek 2609 9 | ragadtak a mieink, mint a darazsak a mézen, letették az esküt 2610 8 | gyenge hangon, mely szinte darázsdöngéshez hasonlított, ugyancsak latinul 2611 9 | mellét, nagyot koppantván dárdája nyelével a földön) és bezárva 2612 9 | közvetlen a korcsma mellett, dárdákkal, vasvillákkal fölfegyverkezve.~- 2613 5 | a tocsogókat, ereket, a daru, túzok a síkságot, de a 2614 13| személyazonosságra nézve az abaúji Darvas-család, vagyis a szemtelen prókátoruk. 2615 9 | Ugyan kihez akar menni?~- Darvasékhoz - felelte Görgey egyszerûen.~ 2616 1 | Darvasokkal - Katalin nővére egy Darvasnál volt férjnél, Gömör megyében, 2617 2 | gyermekéveire emlékeztette Darvasnét. Hegyen-völgyön, erdõk, 2618 2 | kitervezte, együtt mentek el Darvasnéval Toporcra, s ott elõadván 2619 1 | Jekelfalussyakkal, Máriássyakkal és Darvasokkal - Katalin nővére egy Darvasnál 2620 10| apja, akinek a virágot és datolyát vittem parancsodból tegnap.~- 2621 9 | Istennek ajánlom, stb.~Dátum Szabadka kocsma, ahol várok, 2622 6 | magyarázván, hogy az Gosznovitzer Dávidra vonatkozik, akinek Nustkorb 2623 12| egyszersmind jelezni akarván, hogy deákul tud. - Szemet kell hunyni 2624 14| Ik auk - vágott közbe a Debrecenbõl ide származott gombkötõ, 2625 11| hanem a magam titkát akartam dédelgetni.~- A maga titkát? - motyogta 2626 8 | mint egy fehér galambé, dehogyis pártolom én a gonosz tetteket, 2627 8 | ravatalra tették, körülbelül dél felé a Bibók-udvaron két 2628 6 | farsang a kalendáriumból deleáltassék, semminemû zajos vígságok 2629 12| Úr volt Bibók, hatalma delelõjén. A sztarosztával sétálgatott 2630 15| kivégezteti, kihozatván egy délelőttre a megyei törvényszéket Görgőre, 2631 8 | hozzájárul az is, hogy nálam már delet harangoztak, azaz, hogy 2632 8 | közvetlen a Görgey-kastély déli bástyájával szemben állt. 2633 10| alispánunk, Palásthy Miklós uram deliberált erre nézve is s ezeket hagyta 2634 15| holt keze, mint korpusz delikti, itt vagyon?~Ezzel utánanyúlt 2635 15| esetről, szélnek ereszté a delikvenseket, ha vagynak, vagy vitetné 2636 15| utolsó szükségesekkel egy delikvenst?~Fleck Joachim azonban lőcsei 2637 10| állította.~- Gyere csak ide, kis delinquens - megsimogatta azt az arany 2638 12| belevetve magát az ágyba. Már délre járt az idõ, mikor felkelt, 2639 11| egy kis töltött káposzta délrõl, meg egy kis kocsonya a 2640 9 | mégis tûrhetetlen. Végre déltájban érkezett meg lihegõ tajtékos 2641 9 | lovacska, másnap is be a délutánba. Öreg uzsonnatájt tárult 2642 8 | komámasszony pedig hadd várjon délutánig.~- Mintha összebeszéltünk 2643 1 | éjjelit az isten adja, de a délutánit a megyétõl lopja az ember - 2644 12| a fiatal lánykáknak, kik délutánonként kijártak ide sétálni. Ezek 2645 14| nemzetes asszony alig várta a délutánt, magára vette a fekete selyemruháját, 2646 15| és imponáló legyen.~ [7] Demkó: Felsőmagyarországi városok 2647 12| Kegyelmednek egy futó dénárja sincs s mégsem enged a négyszáz 2648 12| varangyos béka, falhoz vágódó denevér. Néha meg-megpendült valami 2649 3 | keresztfolyosóra, undok denevérek rebbentek fel a fejük fölött. 2650 12| nem mint árulkodó, mint denunciáns. Aki el nem pusztul, azt 2651 1 | bántotta és mikor egyszer egy deputációban Késmárkon járt, és Thököly 2652 3 | mindenféle ügyes-bajos felek és deputációk, azonfelül értekezletek, 2653 13| mélabúsan a gyanúsító és vádoló deputációknak -, mikor maguktól is bõven 2654 5 | kegyesen fogadta a lõcsei deputációt s elolvasván alázatos szupplikációjukat, 2655 1 | nem kis tisztesség volt a deputátus urak szemében. Nem is volt 2656 10| hozd. Azt hoz, amit akar. Derékig érõ õs füvek borítják, néhol 2657 11| figyelmeztette a sóvár tekinteteket a deréknak darázs vékonyságára.~A tisztelendõ 2658 8 | wikler volt a testén, a deréknál szíjjal szorítva össze. 2659 11| Pertl oda, milyen Gürtel a derékra. Rozáli körül forgott minden. 2660 14| szalmakötéllel övezik a derekukat, vagy arany pántlikával. 2661 15| uralkodott lent a piacon. Lámpák derengõs árnyékai futkostak szobája 2662 1 | tekintetben, hogy a kaloda, deres, kurtavas és egyéb közigazgatási 2663 11| most a szenátor úrnak nem derogált, de jólesett.)~- Mert szemtelennek 2664 15| éjszakába.~Fáklyák lobogásánál, dértõl izzadt, alig pislogó lámpáknál 2665 3 | elpirult egy kicsinyt; pajkos derû repdesett amellett az ajkszögleteiben ( 2666 8 | legcsiklandozóbb ülés.« (Élénk derültség.) Igazat kellett adnom Hamen 2667 1 | tudós Plasznyik András úr, derûre-borúra, de csak rázta a hideg eszeveszetten, 2668 15| semmilyen idõ volt, se borús, se derûs, de mégis inkább borús és 2669 15| suchenn mitt eynem Rechten in des eygens hatterth do es ym 2670 8 | íróasztalhoz s leveleket írt; egyet Dessewffy Károly referendáriusnak 2671 12| recsegtek alatta a rozoga deszkalépcsõk. Ez lesz a bíró - gondolta 2672 9 | Mind a ketten, azóta már a deszkát árulják, tegnap az asszonyt 2673 12| hogy hova lép az ismeretlen deszkázaton és egyébre nem vetett ügyet, 2674 2 | megint átment Toporcra s egy detektív szenvedélyes buzgalmával 2675 6 | annál is inkább, mert a dévajabb tanácsnokok figyelmeztették 2676 6 | sok istentelen férfi csupa dévajságból olyan helyütt is megcsipkedi 2677 14| a tenyerit«, s gyermekes dévajsággal megfogta az öregnek a csontos 2678 13| imposztor, s õ maga Görgeyvel devernál titokban? Az egész város 2679 12| az úrnak, akivel együtt devernált, máskor szolgája, akit lepocskondiázott 2680 10| aztán bedobja a moslékos dézsába.~- Nem értem - hebegte fázékonyan 2681 14| cselédek két teknõt és vizes dézsákat, uram teremtõm, mi lesz 2682 11| neki. Gyõzött. Jóllakott diadalával s kibocsátotta a szép halacskát 2683 15| csak a szemében csillogott diadalérzet.~Elõtte néhány teleírt papiros 2684 11| szült, Rozália arcán valami diadalféle sugárzott, a rézöntõ legénynek 2685 14| balzsamos esti levegõt. Mintha diadalmas harsonák zendülnének meg 2686 9 | falat még csak emelte a diadalmasok megtorlási éhségét, a Görgey 2687 12| hangzanak, mint a harangok diadalmi zúgása, de késõbb kisüljön, 2688 10| bízzam. Olyan lesz ez, mint a diákcsere, a titka úgy lesz megõrizve 2689 14| mint a majálisról hazatérõ diákéban. Fölnézett a csillagos égre 2690 8 | Mindenesetre. Oh, bizonnyal. A diákjaimé a mulasztás, akik még a 2691 11| eltévesztettem a két dögöt diákkoromban. Mert az öreged tanított 2692 10| Legottan is diktálni kezdte a diáknak, amiben felette nagy kedve 2693 11| utasokat. Õ viszi szét õszkor a diákokat az országba, s õ hozza haza 2694 12| mikor méhrajokban s alvó diákokban kezd bizakodni a magyar.~ 2695 10| elrabolt posztót vándorló diákoknak, az egyik bükktõl a másikig. 2696 12| elbúcsúzott a háziúrtól, a diákoktól, aztán kitámolygott. Görgey 2697 1 | legyenek, kiszolgáltassák-e a diákot vagy ne, az öreganyóka, 2698 12| híresek voltak. Volt például diákpad a tájékán: »Nyisd ki 2699 12| különösen a lágy, lengyeles dialektusa tűnt fel. Lengyelül szólította 2700 14| elfelejtsem. Bejegyzek üzleti diariumba.~Ezzel kivette zsebkendõjét 2701 8 | maradni - mondá gyermekesen dicsekedõ hangon az öreg, és szemei 2702 11| minden van - felelte majdnem dicsekedõleg Klebe úr. - Itt van például 2703 6 | kuzinjánál. Fennhéjázó és dicsekvõ fráter volt, aki meglehetõs 2704 6 | nem bízzák magukat a dicsekvõkre), gyanítani lehet, hogy 2705 7 | Igaz-e vagy nem?~- Az csak dicséretes dolog - jegyzé meg a kisasszony 2706 9 | most végre, mikor valami dicséretest csinált, azt sehogysem bírta 2707 12| Kárász pedig nem gyõzte dicsérni a felesége elõtt: »Csupa 2708 3 | mi urunk, Jézus Krisztus (dicsértessék mindörökké amen) nem ment 2709 13| önkénytelenül lekapta a kalapját és dicsértesséket hebegett (mivelhogy keresztény-katolikus 2710 12| poéták, lantosok a bort dicsõítik. A betegek mindenféle nyavalya 2711 12| rajongással csüggött a szász faj dicsõségén, jövendõ nagyságán. Legfõképp 2712 15| Különben is tele voltak dicsõséggel. Az erkély alatt a bivalyosok 2713 8 | gondolja meg õ is, hogy milyen dicstelenség lenne ránk nézve, ha õt 2714 4 | számította: »Most megy át a 17-dik évibe. Most már tizennyolc 2715 8 | ember Luzsénszky Péter, ha dikció nélkül üli meg a helyét, 2716 6 | tartotta, hogy a burger kezébe dikics való vagy gyalu, minélfogva 2717 12| az isten nem hagy magával diktandó dolgoztatni, de már valaminek 2718 3 | húzott az ellenzõjébe és diktum-faktum, megkérte Veronát. Verona 2719 3 | folyosó ki volt rakva. Nagy dimenziójú árnyékuk velük húzódott 2720 1 | de az a baj, hogy a nagy dinaszta-családok sorából kiestek. Miért történt 2721 14| csak szemfényvesztés. A dinnyemagot betette valami pépbe, arra 2722 9 | ármádiának egy akó bort. Lett hát dínomdánom, amelyben azonban éppen 2723 7 | bíróválasztási s egyéb dínomdánomok bõven estek, de a gazdag 2724 6 | barátok.~A hangja ellágyult, s dióbarna szemeibõl melegség áradt 2725 12| dióhéjban bent hagyja a diógerezdet.~- Igen sajnálom, nemzetes 2726 12| ember volt, aki a megtört dióhéjban bent hagyja a diógerezdet.~- 2727 8 | látszottak a szép, komoly diósgyõri papirosokon. Olyasvalami 2728 13| váltig emlegette, hogy a diplomáciára van az esze berendezve, 2729 13| szekretárius által a konziliáriusi diplomát küldi neki. Ma vagy holnap 2730 13| szükség volt, mert most mint diplomata akart szerepelni Nustkorb 2731 11| földbe.~- Hisz akkor magával diskurálni sem lehet, mert nem felelhet - 2732 3 | Nagyon rövid idõre, mert a disputa csak egyre folyt s egy gyenge 2733 6 | szerednyei bor mellett, nagy disputába keveredve a megyei várnaggyal, 2734 11| a fejét Rozáli és a nagy disputában ottfelejtette kezét a Fabriciuséban. - 2735 3 | kételyeit, csak önmagával disputált magányos óráiban, mintha 2736 4 | komoly táblabírák hányszor disputáltak errõl. Anyjához hasonlít-e 2737 8 | a kutya. Hát én elvágok disputát egy ajánlattal, hogy a tekintetes 2738 8 | vendégeskedett, nagy zajjal, disputával. Egy öreg írnok, Morton 2739 11| kocsi mellett, hogy mekkora distanciákban, ez teljesen õrájuk bízatik ( 2740 8 | csapat bizonyos nagyobb distanciáról láthatatlan, összefolyván 2741 6 | falakon kívül, tele egzotikus díszfákkal, cserjékkel, szépen gondozott 2742 8 | érezték magukat. Mint a díszfenyőfák nem tudtak megélni elvegyülve 2743 11| madzagra fûzött csigasor díszít, pisztolyokkal, késekkel 2744 8 | lépegetett a csinos, õsi képekkel díszített teremben, mintha örökké 2745 11| határozzák el, mivel legyen díszítve a szoknya meg a kötényke. 2746 15| ellátva s a lándzsát csak díszkivonulásoknál, vagy mint parádés őrök 2747 7 | ahogy ma ösmerjük, hanem diszkréten, elõkelõ formában, behajporozva, 2748 11| mögött, egy-két napraforgó díszlett benne s néhány mályvarózsa 2749 13| hozta a levelet, amelyik a díszlovat vitte Görgõre. Istenem, 2750 7 | öreg úrasszonyokkal, kik disznóaprólékot küldöztek neki, õ pedig 2751 7 | ahogy Blom Mihály uram óriás disznókereskedést ûz, mellékkeresetképpen 2752 7 | megtartásához egyébiránt disznószív kellett és roppant fegyelem, 2753 14| néhány napra hazamenjenek disznót öletni és rendet csinálni 2754 9 | juthatok, mert az nemes város diszpozíciói az fekete betegség miatt, 2755 15| Preszton által elõadott díszruhadarabokat. Már éppen készen volt, 2756 7 | beleszoktak és találván bizonyos disztingvált formát, tisztes úri jövedelemnek 2757 15| hóhérral, nem volna-e szíves diurnum fejében átjönni egy délután 2758 10| engedelmeskedett. Összeesett a díványon, mint egy gombolyag, s hallgatta 2759 12| most az elmúlt õsszel már divatba jött, hogy vasárnaponként 2760 5 | és a kapzsiságon alapuló divatok szerint értékeli még ezt 2761 15| Rechten in des eygens hatterth do es ym geschehen ist…~Görgey 2762 12| kezdett a környék. Lovak dobaja, patkók csattogása veri 2763 6 | mesterinasok hógolyókkal dobálják egymást, a színes bõrt készítõ 2764 8 | lehámozásához, szélesen ide-oda dobálva õket. A kasznár azonban 2765 15| rájok. Már éppen ki akarták dobatni, mikor elkezdett hangosan 2766 6 | Wammest[5] viselt, kockás dobin ujjakkal, testhezálló zsinórtalan 2767 6 | egy utcával odébb ment dobjával. Kezdte már érteni a Hulik 2768 14| nagy csacsiság volt a kútba dobni. S milyen szép rózsák lehettek. 2769 3 | a saját szívének hangos dobogását. Milyen nagyon sietett s 2770 10| érdemli meg, hogy a te szíved dobogjon miatta. Olyan valaki jött, 2771 15| Görgey s amint elléptetve a dobogón, átment a kapun is, annak 2772 6 | õrtoronyban a Stadtpfeifer dobolása és kürtrivalgása hangzik 2773 6 | megérthetõvé tenni. De nini, dobolnak. Menjünk csak sebesebben!~ 2774 6 | okozott neki élvezetet.~A doboló hajdú bevégezte pálcikáival 2775 10| rimaparti kertek egyikébe (a Dobos hentesmesterébe), egy kosár 2776 9 | volt egy csacsijuk, amelyen Dobozi és nejét játszották a réteken, 2777 8 | a botrányt a véka alól a dobra. Ha a sors így intézte el, 2778 3 | hogy ne tudnák, melyik ólba dobták. Szégyen, gyalázat. Hát 2779 14| furmányos szekerek kerekei döcögve tagolták az utcaköveket 2780 10| itt Toporcról.~Mintha tõrt döfött volna a Görgey szívébe. 2781 12| háromszáz aranyért? Soha! Inkább dögölj meg éhen, Bibók Zsigmond! ( 2782 11| Mindig eltévesztettem a két dögöt diákkoromban. Mert az öreged 2783 11| egy gombot kieresztve, a dölyftõl vagy a vacsorától fölpuffadtan. - 2784 15| valami nagy dologban kell dönteni.) Az asztalfõn a fiatal 2785 13| szorítani az embereket, hogy döntésre vigyék már ezt a kérdést.~ 2786 15| szabadon Bibókot. Ők csak a döntést akarták, hadd lássa a falu, 2787 11| malomtulajdonos, azt kard el nem döntheti, csak a bíró. De ha nem 2788 15| menekül a vendéglõjétõl, ez döntött, ennek az embernek a szimatjában 2789 8 | hogy a tekintetes úr döntse el, kié legyen az asszony. 2790 6 | Most már mindenekelõtt azt döntsük el - indítványozta Blom 2791 11| mulatságukra. Az ég közbe dördült nyugaton s nagy ropogással 2792 15| falakat. Adott jelre mozsarak dördültek meg a Scheiben-hegyen. Ugyanakkor 2793 6 | várunk nekünk az isten«, dörgedelmes beszédet vágott ki Sodoma 2794 11| krikszkrakszait roppant dörgéssel írta fel s törülte le a 2795 13| meglehetõsen ismerte ott a dörgést, õt bízta meg Nustkorb, 2796 1 | harmadik azalatt bizonyosan ott dörgölődik a király palástjához és 2797 10| szeretett a nagyurakhoz dörgölődni (azért is vitte ennyire), 2798 12| összenézett, szemintéseik, dörmögéseik által néma értekezletet 2799 3 | be a megyeház udvarára s dörömbölni kezdett a várnagyék ajtaján.~ 2800 11| karabélyt? Magam is hallottam a dörrenését.~- Hát tudja?~- Quendel 2801 11| apó pedig megelégedetten dörzsölgette, morzsolgatta kettõs tokáját, 2802 3 | rebbentek fel a fejük fölött. Doh és penészszag áradt ki mindenünnen, 2803 10| tekintetes úr? Hogy van-e dohánykában ópium? Van egy kicsi. Úgy 2804 8 | kámforporral meghintve és dohánylevelekkel beborítva; ezeket sorba 2805 11| kereskedõ, s elébe tolta a dohányzacskóját. - A lélekre is adni kell 2806 1 | eltanulták és átvették a dohányzás férfias gyönyöreit.)~A cselédek 2807 6 | volt benne), s azzal nagy dohogással visszaült a helyére.~- Most 2808 7 | nagyon felszaporodtak, s dohogni kezdett:~- Mi az ördögnek 2809 14| bíróságát, egyet rántott dókáján és nagyot fújt.~- Mit? Nem 2810 1 | jóakarattal megrántotta a Görgey dókáját s félhangosan kérlelte:~- 2811 6 | szólt kedvetlenül -, Krikner doktorért.~Egy beteges Csákyné lakott 2812 3 | asszonyomat, aki egy lembergi doktornak az unokahúga és annyi receptje 2813 3 | emberek viszályainak, bûneinek dokumentumai szórakoztatták az egereket. 2814 15| majd csak ott a városházán dõl le ruhástól, szemeiben fanatikus 2815 12| azelõtt. Nem a gondviselés dolgába belejavítani.~- Vagyis abba 2816 4 | a mai világnak semminemû dolgaiba. Még csak az kellene, hogy 2817 9 | vagy az utasok a nagy világ dolgaiból, hát csak elmúlt az idõ 2818 9 | el, ha a beszélgetés az õ dolgaira irányult, ellenben nagy 2819 12| tájékozással, a tanács belsõ dolgairól, a vármegye praktikáiról.~- 2820 12| és tovább folytathatná a dolgait.~- Az ám - szólt Klebe úr 2821 8 | Gondold meg, kivel van dolgod - ripakodott az ezredes. - 2822 2 | felismerhetõ a legapróbb dolgokban, most is úgy intézkedett, 2823 15| Egy kicsit mohón lát a dolgokhoz Fabricius, mindenki úgy 2824 6 | változtak át cseppfolyós dolgokká, így most is közbe vetette 2825 8 | erõket is, olyan szükséges dolgokra, melyekre alkalmatosak. 2826 9 | okosabbnak látta szépíteni a dolgon, nehogy árnyék essék õreá 2827 11| sorsát intézik. Ott fõl a dolgotok a császári bögrékben és 2828 14| gondolnám. Itt hatalmasabb erõk dolgoznak, mint atyám akarata, mely 2829 7 | A több mint két segéddel dolgozó iparosok és kereskedõk fehérnépei 2830 13| dolgozóasztalán hever. De minthogy a dolgozóasztal magától nem dolgozik, a 2831 13| leírása immár a császár dolgozóasztalán hever. De minthogy a dolgozóasztal 2832 12| Mert ha már a történelemre dolgozom, nem szeretném, hogy szétmenjen 2833 1 | gallérját s föltépvén a dolgozószoba ajtaját, egy nagy lendítéssel 2834 8 | Ekképpen végezvén, átmentek a dolgozószobába, hol nagy szorongattatások 2835 10| pihenek. Hiszen eleget dolgoztam, ráfér engemre. Hiszen énértem 2836 12| nem hagy magával diktandó dolgoztatni, de már valaminek történnie 2837 14| Mit üti bele az orrát a dolgunkba? Hogy õ nem engedi? No, 2838 9 | azzal a tervvel, hogy a Dolhica völgyében összejövünk, s 2839 15| ruhája ezüstre volt és a dolmány posztóját emberi szem nem 2840 9 | nem annyira keresgélt a dolmányában, hanem levetni kezdte.~A 2841 4 | azt írja, hogy mind a két dolmányát kinõtte. Gondolom is, vegyünk 2842 8 | leffentyûs kalpagok, vitézkötéses dolmányok, kacagányok, a Görgey Márton 2843 3 | érzett, hogyha a megyeház dõlne , az sem nyomná úgy, mint 2844 9 | egészen beleavatkozni a dologba.~- Úgy van. Teljesen eltalálta.~- 2845 7 | úgy, hogy aligha lesz a dologból valami.~Hogy miért? Isten 2846 5 | hihetetlen és amellett együgyû dolognak is látszik, komoly ábrázattal 2847 9 | hazugságban ilyen fõbenjáró dolognál.~Pizsera Kelemen hitetlen 2848 8 | bámész népek s a kastélybeli dologtalan cselédség, hallván az idegen 2849 8 | kínálkoztak. A nagy urak az ő nagy dologtalanságukban mindig főztek valami olyat, 2850 9 | kalandos Liszkay János, aki Dolyánban egy öreg asszonnyal él vadházasságban. 2851 9 | tárgyalnak majd az urak a dolyáni és a kolcsói nemessel, kivehesse 2852 8 | csutorák a legjobbak, a kassai dóm a legszebb, a bécsi Szent 2853 11| élesebben, világosabban, a domb túlsó oldaláról, azután 2854 11| fiatalos hévvel vágott a dombnak, csak imitt-amott állott 2855 2 | nyáj fehérlik a sziklás domboldalakon, nehéz eltalálni messzirõl, 2856 11| teljesített. A rézöntõ egy kis dombot formált a lisztbõl, hókuszpókusz, 2857 13| És mégis a Görgey-kérdés dominál ezen a kis helyen. Hogy 2858 8 | nézve is, szóval, a polgárok domináltak fölöttük, ezt pedig egy 2859 12| hercegi címet és a kapuvári domíniumot.~Éppen az Esterházy-család 2860 4 | jószágok arra valók, hogy donációkba osztogassák úriembereknek, 2861 15| volna Rozáli ott, Mauks Donátné a két hajadon lányával ( 2862 15| Stadt ader Margkte ader dorffe szo soll er sein sach suchenn 2863 7 | bíró egy-egy kis velencei dózse a maga szenátoraival és 2864 6 | Lompos, piszkos kúriájukban dõzsölnek, basáskodnak egypár nyomorult 2865 5 | Marovkáig kergette a város drabantjai élén a fõbíró (maga az alulírott 2866 6 | sebbel-lobbal hajkurásszák elõ a drabantokat, hajdúkat, hogy siessenek 2867 7 | városból.~A megengedett drágakövek közt az ametiszt és a cseh 2868 2 | leselkedésének gyümölcsét.~Ez a kis dráma egészen felforgatta a hangulatot, 2869 15| megindulva nézte végig a szörnyû drámát. Az okosabbak mondogatták: » 2870 2 | gyerekvidító mondásokkal: »Jaj, a Dráva, Rába, Rábca rákja rágja 2871 13| közel voltak Lõcséhez, midõn Dravec mellett, egy puskalövésnyire 2872 13| segélykiáltására összesereglett draveciek már csak az összelapított 2873 2 | be gyönyörû ürük«, csak a Draveczky-féle malom tájékán szólalt meg 2874 9 | Draveczky urat? Nem, nem. Draveczkyért kár volna, gazdag fiú, ne 2875 9 | volna, gazdag fiú, ne bántsa Draveczkyt, inkább azt a nyavalyás 2876 15| csikói, a Kyszel Mátyás két dromedár lova (ugyan hol vette, hol 2877 10| mert megütik magukat a drótban. Azzal vannak a fák átvonva. 2878 3 | Pál, mert nem villanyos dróton jártak abban az idõben a 2879 11| unalomûzésre magával hozta a dudáját is. No, csak az kellett 2880 8 | juhászt, hogy rögtön jöjjön a dudájával. No, lett erre olyan mulatság, 2881 11| keserûségében átnyalábolta a dudás liszteszsákját, s azzal 2882 8 | kezével verte a taktust a dudaszóhoz. Minden jel arra mutat, 2883 10| Rozália, valami dallamot dúdolva; fehér pöttyes perkál szoknyácskája 2884 11| küldte utánam…«~S vidáman, dudorászva, tánclépésben futott végig 2885 15| fûrész. Hát az a rettentõ dübörgés, amelytõl a föld megrázkódik, 2886 1 | mindjárt.~Fogait csikorgatta dühében. Csúnya, sárga fogai voltak, 2887 12| engedte magát a pillanatnyi dühnek s kímélte a bíró életét. 2888 9 | Osgyánban a fekete halál dühöng?~- De tudom.~- Hm. És mégis 2889 12| pálcákat, s rettenetesen dühöngve, átkozódva fölfogadta, hogy 2890 9 | mozdult eddig, csak a mellét düllesztette ki és a karjait tartotta 2891 15| hogy az övé fülét levágta duellumban tied kuzin, a Gyurkó Görgey, 2892 6 | kilépett. Ezzel vége volt a duellumnak és a legyõzött lovag káromkodott 2893 6 | szokáshoz tartozott, hogy a duellumnál kibékült felek együtt mutassák 2894 6 | szép, csintalan Teökéné dugja ki csinos fejecskéjét, mosolygós 2895 12| zaj, tányércsörömpölés, duhaj énekszó riasztotta fel terveinek 2896 11| közé. Látván mintaképét duhajkodni a korponai kereskedõ, miután 2897 10| rettenetes ragály, mely Osgyánban dúl, parancsolja a nagy óvatosságot.~- 2898 13| hogy õt elevenen elfogja, dulakodás közben hajdúja, Platz Mátyás 2899 3 | bútorok ropogtak, mintha dulakodnának köztük, s egy éles nõi hang 2900 4 | magyar úr, mintha határabeli dûlõnév volna. »Virágos mezõt« jelent 2901 15| árulta (négy volt neki), dúlt-fúlt mérgében, látván a Fabricius-párt 2902 11| szállítják a Szepességrõl a dunai tartományokba. Ezek az úgynevezett 2903 7 | hír tovább is, átlépte a Dunát. Bezerédy Miska onnan hozott 2904 11| hogy a szomszédasszony dunyhaciháit miképpen vasalják.~- Igen, 2905 15| csak félt s mélyebben bújt dunyhái alá, melyeket vérmes teste 2906 3 | volt, lefektette a saját dunyháiba, ezerjófû-teát fõzött neki 2907 2 | Darvasné s gyöngéden elhelyezve dunyhákba, vánkosokba a még alvó Rozáliát, 2908 8 | miatt, mintha valami finom dunyhára estek volna. A kopjás kis 2909 12| vagy mint akkor nevezték, a dupla ibolyák, székfüvek és mákvirágok, 2910 7 | tágultak ki, mint egy-egy duránci szilva.~- Tizenhat várost? - 2911 5 | mert a következõ percben durrant a bíró puskája, és a szegény 2912 5 | mikor Fityke a befagyott Durst árkából egy hatalmas tapsifülest 2913 9 | hogy meg sem állt, csak a Durst-patakban, ahol erős kieszeléssel 2914 3 | derengett. A kályhában izzó tûz duruzsolt barátságosan. Az asztal 2915 14| Fabricius tehát egy ilyen durvaságot engedett meg magának. De 2916 13| asszonyom, a »matyerina duska« (anyai lelkecske) nevû 2917 7 | nyakukban. Még a kelmékben való dúskálást se engedte meg a rendõrség.[ 2918 11| Minden élõlény megszeppen; dúvad a barlangjába igyekszik, 2919 10| burnusza ujjával, húsos, duzzadt szemhéjai alul fáradtan 2920 15| iparosok pedig már nagyon duzzognak, hogy megfosztatván a város 2921 3 | bátorság, csak ott künn duzzogott, fel s alá járva, dideregve, 2922 8 | Horánszky Dávid felkiáltott:~- Eb ijed meg a szásztól!~- Hogy 2923 14| Fabriciusné várta már az ebéddel. Kedvenc ételei jöttek az 2924 7 | esketési árak, a lakodalmi ebédek arányai és költségei - még 2925 4 | kabátban kellett megjelenni az ebédeken, vacsorákon. Hát erre akart 2926 4 | napig (micsoda fölséges ebédeket fõzött ezalatt Marjákné!), 2927 12| foglalkoztatni, hol és min ebédel meg. A kertvendéglõben nem 2928 9 | isten verje meg a hosszú ebédjeivel azt a Marjáknét.~De végre, 2929 3 | beosontam észrevétlenül az ebédlõbe, ahol beástam magam a háncsboglyába, 2930 3 | hamarosan kitakarítják az ebédlõbõl a nagy garmada csöveket, 2931 8 | engedelmeskedve, nyomban a patvaristák ebédlõjébe sietett, ahol vagy hat léhûtõ 2932 3 | nagyasszony, keresztülment az ebédlõn, a kulcs megcsikordult, 2933 1 | malomnak, mikor felkelt az ebédtõl, amit egy tarack elsütése 2934 6 | lélekjelenlétét, de teljes éberségét. (Ez ám a bírónak való ember - 2935 5 | megcélozta a lõcsei bírót.~- Ebért ebet! - hörögte egész testében 2936 5 | a lõcsei bírót.~- Ebért ebet! - hörögte egész testében 2937 11| . Egy meghiúsult és egy ébredezõ szerelem hajtotta, minden 2938 3 | gyanúd ugyancsak föl nem ébredhetne ezen a réven.«~No, ebben 2939 2 | hajnalban, hogy a beteg föl se ébredjen s ne essék ártalmára a búcsúzkodás, 2940 11| borzolgatta a fák szakállát s ébresztgette az erdõ milliárd lakóit.~ 2941 8 | ugyancsak latinul kezdte ecsetelni, hogy életének békésen evezõ 2942 8 | polgárok érintkezésében. Ecsetelte a személyes torzsalkodást 2943 13| részesüljön. Minthogy pedig az eddigi kereskedelemmel és iparral 2944 2 | napfényre, se nem mosódtak el az eddigiek. Minden állt. Még az idõ 2945 4 | elkövetett igaztalanságát, édelgett azon a gondolaton, hogy 2946 12| kancsóban bort (a többi edény, úgymond, mind odalent van 2947 12| Nyalka kuruchuszárok óriás edényekbõl nyakalták a különbözõ borokat. 2948 14| vigyázzanak mindenre, az edényeket mosogassák el és ne törjenek 2949 14| volt is és szép, hogy az edényt szétrepesztette volna. Nem 2950 15| kisasszonyhoz ésnem, megállj. Az édesanyámhoz szaladj és mondd meg neki, 2951 8 | olajkép, mely Görgey Pál édesanyját, Palásthy Erzsébetet ábrázolta, 2952 14| míg apjával vagy legalább édesanyjával és Pali bácsival nem közli. 2953 11| S az is csak addig, míg édesapám föl nem old.~- A beszélgetések 2954 14| alatt -, ön ugyebár írni fog édesapjának?~A leány a fejével biccentett.~- 2955 8 | volt. A mostani viceispán édesapjaura, aki ugyancsak nagy kujon 2956 2 | kis rubintom. Az ám, az édesapuka. No, nézz oda hát, nézz 2957 11| varrni; csak igyekezzenek édeseim, hogy minden legyen és 2958 11| maga nem kellett nekik, édesem - lefetyelt a tudós asszonyság 2959 11| álmosság; a tavasz elsõ édességeinek a megkóstolása.~- Akarja, 2960 9 | kikergeti a házból az urunk édestestvérét. Megismertem a hangjáról, 2961 15| einer wunth wurde von eynem Edlingen ader von seyner holden in 2962 12| alszik, mert a nemalvás edzi a testet; szóval azokból 2963 3 | is, úgyszintén járatos az effélékben a Sztehlovics vaskereskedõ 2964 12| helyzet. Hozzá volt szokva az effélékhez, mint az erdei vad. A tigris, 2965 5 | saját kezûleg írta : »Effusio sangvinis judicis Lewchoviae 2966 11| gyalázatos madraskai utat. Éppen efölött sopánkodnak a tisztelendõ 2967 3 | lehetett kombinálni. A veres égalj csak a közelségbõl jel, 2968 11| kavargó felhõrajt áthajtja az égbolt másik falára is; isten haragjának 2969 4 | jutni.~Így borult a magyar égboltozat mindig jobban, jobban. Felhõk, 2970 3 | dokumentumai szórakoztatták az egereket. Az egyik ilyen szekrénybõl 2971 9 | mesterség. Élve még egy egeret is nehéz elhozni - ha csak 2972 3 | gyíkokból, békákból, bogarakból, egérfarkakból, hogy még a halott is lábra 2973 11| elnézésrõl, megfogva az egérszürke kabátja szárnyát; úgy látszik, 2974 12| menti, mondván: »Ennélfogva égessetek el minden ágyat és párnát, 2975 5 | Görgey csak ennyit látott az egészbõl, megfordult és méltóságteljes, 2976 10| is hozza vissza friss egészségben a minden seregeknek ura!~ 2977 15| idõben legyen mondva, olyan egészségesnek és fiatalnak látszol hála 2978 5 | Nagy erõsség volt az az egészségtelen kipárolgás, a katonai létszám 2979 14| csak a nap hagyná el az eget. Ő maga esett ki a saját 2980 13| legérzékenyebb részre, ahol éget, mint a marólúg. Hát nem 2981 13| bonyodalomba, miként vált égetõ szükséggé, hogy Rozáli megjelenjék 2982 10| hagy e finom testeken, az éghajlat se nem , kivált télen, 2983 9 | pepecselt; miatta ugyan a ház is éghetett volna, ha õ a körmeit nyírta, 2984 11| meghempergetett hordó a padláson, az égiek egy csomóba rakott haragja. 2985 14| régi firmához, t. i. az égiekhez, mivelhogy a házasságok 2986 11| alá iparkodik a készülõ égiháború miatt? De ha elvihetnénk 2987 10| holdfény (a törökök e kedves égiteste) még a kastélynál is szebben 2988 11| családnak a prédikatumát. Az égitestek neveit, a Marsot, a Jupitert, 2989 11| lyukon jött ki a füst, mintha égni kezdene, pedig csak sütöttek, 2990 14| sújtva. Ha a nap leesik az égről s elgurul egy pocsolyába, 2991 12| még világos.~- Alkalmasint égve hagyták a gyertyát. (S magában 2992 10| õelõtte, aki már mindent tud. Egy-kétszer beszélt vele s azóta igézet 2993 3 | legyen ebben az órában. Egy-kettõ… fordulj, indulj! Te pedig, 2994 9 | sum domine colonellus«.~Egy-kettőre megnépesült az udvar, mind 2995 8 | rövid szavakkal üdvözölte az egybegyûlteket, kik télben-fagyban megjelentek 2996 11| is.~Kipróbált korhelyek egybehangzó állítása szerint semmi se 2997 11| vonalat, melyen túlmenni egyben-másban nem lehet.~- Nem gondolnám, 2998 8 | tanácskozzék.~- Nono, elõbb csak egye végig az ebédet.~Az öreg 2999 10| fizetést, de mibõl? Nem volt egyebe, csak a hárem, meg az eunuchok, 3000 6 | összegyûlve nem vagyunk egyebek, mint a város képviselete. 3001 1 | annálék bizonyítják. Aztán egyebekben is pechjük volt; rosszul 3002 15| tekintve a háborús idõket és egyebeket, Görgõrül cum gentibus egy 3003 12| Puff neki! Hiszen mi egyébért kérdezném, mint hogy keményen 3004 9 | Mostanság ugyan nem látszott egyébnek, mint egy nagyobb falunak, 3005 1 | összekaparítanak, néha meg már egyebük sincs, mint a testi ruhájuk, 3006 13| lehetett kapni, mint az egyedülit, aki jogosítva volt Rozáliát 3007 3 | sóhajtozott, megszokta az egyedüllétet, késõbb aztán, úgy az õsz 3008 9 | Kati miatt, mert mindjárt egyek leszünk. Jöjj el a lányodért,


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License