Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A fekete város

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

      Fejezet
6538 9 | Károlyi Pistát támasztotta fel halottaiból.)[14]~Bibók uram felöltvén 6539 12| toronyban s miután eddig a halottakat siratta, lejön õket szaporítani 6540 14| arca sápadt lett, mint a halotté), azt még ma nem tudom. 6541 6 | vérének a lecsillapítása. A halottért már igen keveset tehetünk, 6542 15| ugráltak fel. Fabricius halotthalványan zuhant a földre.~- Mi baja, 6543 6 | Ambrus uram odajárult most a halotthoz, leemelte róla a leplet, 6544 6 | akkor minden lõcsei embernek halottja van, s a maga halottjához 6545 6 | embernek halottja van, s a maga halottjához mindenki beengedendõ.~A 6546 6 | hogy a megboldogult a város halottjának tekintessék s annak a költségén 6547 2 | fájdalommal kísérték a szülõk kis halottjukat a családi kriptába. Igazán 6548 14| mutatkozott elégtételt szerezni a halottnak. Azért hát most vagy soha! 6549 10| lelkeknek? Mintha tömjénszagot, halottszagot hozna onnan a fák koronájának 6550 3 | toporci malomban.~Az alispán halovány arca olyan vörös lett erre 6551 3 | nyakába borult.~- Hát nem haltál meg, hát élsz?~János úr 6552 3 | szikrázott ki belõlük.~- Dehogy haltam, dehogy - felelte tréfás 6553 13| többnyire mint Studentek halván meg szétszórva, õsz fõvel, 6554 12| mindjárt beléd harapok, ham, megeszlek.~Nagy, vörös 6555 11| az udvaromban, meg egy új hám a két lóra, a Petz szíjgyártó 6556 11| Gyurgyik uram nem csinál hamarjában galyibát. Megkívánván õ 6557 10| fejét.~- Tréfál, ugye? - s hamiskás mosollyal kacsintott az 6558 11| uram nem hallotta, hogy a hámjait szétvagdosták a lurkók és 6559 1 | mint az erdélyi szászokat a hammelni patkánybűvölő. Ezek a szászok 6560 11| embereknek, hogy összevagdalod a hámokat. Hát van neked lelked, gyerekecském! 6561 11| bonhomia.~- Hát képzeljék - hámozta ki végre Quendel úr -, a 6562 3 | soha elaludni; ha egy kis hamuréteg ülepedett is némelykor, 6563 3 | karszékében, félig megmerevedve, hamuszínû arccal. Az asszony lopva, 6564 2 | mindjárt tarkák, feketék vagy hamuszínûk és meg lehet ismerni, hogy 6565 14| Lõcsén s majdnem a felét hamvasztá el a városnak; kis híja, 6566 10| csendesen kiverte a csibukja hamvát egy tulipán harangjába, 6567 3 | ebédlõbe, ahol beástam magam a háncsboglyába, úgy hogy csak a fejem búbja 6568 9 | rájuk, mert tudom, ott künn hancúroznak a szemérmetlenek a katonákkal. 6569 11| Hogy nem lovagias ügy? - handabandázott a molnár a fogait csikorgatva 6570 12| viszketésén) egy kellemetes Handbilletet vagy Krakkóból, vagy Bécsbõl, 6571 11| lázasan, bizonyos szavaló hangba esve. - Mire vegyem azt, 6572 15| hálófõkötõt s a réklit) és a friss hangból ismerte fel, hogy fiatal 6573 10| harang, bim-bam, ünnepélyes hanghullámokban.~- Az ördög vigyen el engem - 6574 3 | nyilatkozatát (a recsegés hangjából kiösmeri õ az ajtó erejét), 6575 9 | édestestvérét. Megismertem a hangjáról, kezét csókolom. Megyek, 6576 8 | képzelte, és mikor az a Zsiga hangjával szólítá meg, hogy »kész-e 6577 2 | gagyogta Rozália, szuverén hangnyomattal, a szajkó után kapkodva 6578 4 | a szavakat, de nem rakta hangokba:~»Látod, mi történt velem, 6579 12| hegyezte, figyelmessé lévén a hangokra és lépésekre, melyek a szomszéd 6580 8 | megjegyzés még jobban ellene hangolta az urakat, hanem azután 6581 3 | aztán én is felemeltem a hangomat: »Grodkovszky, kutya teremtette, 6582 11| én azt megzendítem, az én hangomon, nincs az az elvetemedett 6583 13| lappangva, lassan, majd egyre hangosabban és sebesebben nyargalva 6584 4 | ebben a szándékában, ámen - hangoztatá hálásan és kenetesen.~- 6585 6 | hogyne. Magától értetõdik! - hangoztatták mindenfelõl.~- Tehát kimondom 6586 11| büszkén, minden szót külön hangsúlyozva -, de nyilván szenátor uram 6587 4 | Egy szépen írt, jóságos hangú proklamáció elég volt, hogy 6588 15| értéke, íze, avagy a saját hangulata szerint, hol ennek, hol 6589 14| néhanapján leánya hogylétérõl, hangulatáról kérdezõsködött. Hiszen nem 6590 11| is jelentette. Klebe úr a hangulathoz képest borzalmas epizódot 6591 6 | fordítva valamit az ingadozó hangulaton.~Nustkorb egy megvetõ legyintést 6592 15| eleve értesült errõl a hangulatról, nem tudta ugyan, honnan 6593 14| kezdtek a pártok. A békés hangulatúak az öreg Mostel nevét emlegették.~ 6594 11| leevett róla, hogy még egy hangya se talált volna azon semmit. 6595 12| virtus-cselekedetekkel, melyek szépen hangzanak, mint a harangok diadalmi 6596 15| kopácsolásra ébredt fel. Csodálatos hangzavar uralkodott lent a piacon. 6597 10| lesz az elsõ dolga, mert hangzó jelentést küldhet fel róla 6598 12| maradjunk még. , pincér!~Hans, az új bécsi pincér ugrott 6599 3 | a munkát és oda küldi a hántókat. Úgy is lett, rögtön beszüntette 6600 9 | ott nyüzsgött, csak éppen Hantos Józsit nem lehetett életre 6601 14| kezdõdik, hanem ki tudja, hányadiknál.~Gyakran találkozott Rozálival, 6602 8 | igazgatta, ki tudja már hányadszor, megütődve a »kedves öcséim« 6603 11| forintért, ha visszajönnének. Hányan voltak, kisleány?~- Ketten - 6604 3 | bozontos nagy feje a mellére hanyatlott.) Az isten hát nem teremtett 6605 10| törve, iszonyú robajjal hanyatt-homlok rohan az erdõ belsejébe. 6606 1 | aki csendesen csibukozott, hanyattfekve egy medvebõrös kereveten, 6607 8 | koldushoz - ellenveté az asszony hányaveti hangon, egyik kezét a csípõjére 6608 14| miközben belekotyogott szokott hányiveti modorában a bíróválasztási 6609 3 | éveken át, lelke örökösen ott hányódott a két hiedelem valamelyikén, 6610 13| lelkiismerete szerint és fittyet hányok . Mit tesz az, hogy zúg 6611 15| gyönyörû jószág, s amint hányta-vetette a nyakát, hogy csörgött 6612 6 | megmámorosította, szemei szikrákat hánytak, mint az egymást horzsoló 6613 14| visszatartva a vágástól.~- Megvan - hápogta Trück nagy lihegéssel.~- 6614 4 | tenni Magyarországot« - harácsoltak valláskülönbség nélkül.~ 6615 11| olyan kívánatosnak tûnt fel haragjában (az arcát elborító pirosság 6616 11| égbolt másik falára is; isten haragjának enged a fáradt nap, beleszalad 6617 8 | Toporcra. Addig elpárolog a haragjuk.~- Hogy megszökjem? Nem, 6618 9 | kopott ruhát a hegyeknek, haragos-zöldet a völgyeknek. Felzúgtak 6619 15| Hát hozza fel.~Görgey haragosat rántott az elõre csúszott 6620 11| mind a ketten hozzáláttak a haragosok lecsendesítéséhez. Fabricius 6621 11| ellenben fölemelte a hangját haragosra.~- Nem lehet ezt tréfával 6622 5 | felismervén a bírót, akire haragot tartott, éppen vissza akart 6623 10| ellenben ellenség, akire haragszanak mirges burgerek. Hát hogy 6624 11| ajkait elbiggyesztette.) Haragszom, szenátor úr. Meg vagyok 6625 15| sokadalmaktól a sületlen haragtartás miatt, ezen a réven is növekedett 6626 11| neki felülni. Inkább én haragudhatnám, hogy olyan bolond nagy 6627 4 | bizonyosan, bizonyosan. Ne haragudj rám ezért. Kivetem a szívembõl 6628 9 | haragszik annyira?~- Hogyne haragudnám. Nyitva van az én szemem 6629 8 | Marjákné. - Olyan nagyon haragusznak ? De hát miért, istenem, 6630 12| futkosni a szobában, mint egy haragvó vadkan. Mili ijedten osont 6631 7 | csinálj velem valamit.«~- A haramia! - hörögte Quendel. - Tönkre 6632 11| kétségbeesésben maradtam ott e haramiák miatt a kisasszony húgocskámmal…~- 6633 10| csibukja hamvát egy tulipán harangjába, egy picinyt fel s alá járt 6634 6 | nap alatt a város összes harangjai három óránként húzassanak 6635 15| mulatott egész a záróra harangjáig, nem gondoltak semmi különösebbet, 6636 12| nem lehet idáig hallani a harangját. És hogy nekem most mind 6637 12| és visszakapált, hogy õ harangöntõ mester Bélán és olyan harangot 6638 7 | Azért voltak kénytelenek harangokból veretni Bebekék, Balassáék.) 6639 10| környéken, a bagoly abbahagyja a harangozást, a fa gallyai közt meglapult 6640 10| jobbról hangzik. Nem Osgyánban harangoznak-e a szárnyra ereszkedõ lelkeknek? 6641 3 | Megfogadta a görgõi öreg harangozót, Hamelik Józsefet egy icce 6642 10| eltévesztettük az utat, a harangszóról azt hittük, hogy valami 6643 10| baglyok a csalódásig tudják a harangszót utánozni. Én már egyszer 6644 3 | csütörtöktõl nem enni egy harapást sem. Nagyon éhes lehet. 6645 3 | két napja nem evett egy harapatot sem, nem bírja elvinni ezt 6646 11| ajkait, melyeket váltig harapdált, mint tüzes paripa a zabláját. 6647 8 | ajkaihoz emelt csipkés kendõt harapdálva, mint paripa a zablát -, 6648 13| kis veresbort. De elõbb harapjunk valamit, hogy az ágyát megvessük. ( 6649 1 | Ordított, ruháit tépte, ütni, harapni akart, mint egy fenevad. 6650 12| megtúrom, bizony mindjárt beléd harapok, ham, megeszlek.~Nagy, vörös 6651 2 | vagyok a csípõs, én vagyok a harapós. Azért, hogy egy szót se 6652 8 | tánc, hogy csak a hajnal harapta el a végét, Bibók Zsigmond 6653 15| egyetlen hársfának egy-egy harasztja leesett, a szomszéd utcából 6654 14| tisztelgése mellett, nekiindult a harasztos erdõnek. A haragos természetet 6655 2 | nevezni vitézlõnek is, mert harcias, bátorszavú és szapora cselekedetû 6656 14| Mostel nevét emlegették.~A harciasak közül valaki kifogásolta 6657 1 | azokban. Szóval a dicsõséges harcoknak vége szakadt. Thököly csendes 6658 8 | Hiszen mégiscsak szívesebben harcol szászokkal, mint kísértetekkel.~- 6659 6 | hogy beszünteti a további harcot. Brüneck uram azt súgta 6660 6 | lélegzett, szaporán, mint a harcsa, ha ismét vízbe teszik, 6661 10| a keresztény lányokat a háremeikben?~- Hja, az asszonynak nincs 6662 5 | kedvence.~Végigmentek a Haricska-dûlõn, majd befordultak a szénégetõk 6663 4 | a pokolba ezt a tervet - hárítá el János úr haragosan, de 6664 6 | felelõsséget Nustkorb András uramra hárítom, mint aki egyedül volt jelen 6665 13| elõbbeni bírót.~…A isten hárítsa el Lõcse városáról a megpróbáltatásokat.~ 6666 15| azokkal a bölcs szavakkal hárítván el magától, mikor a tribunok 6667 10| füttye megszûnt, csak a harkály kopácsolt itt-amott, vagy 6668 11| mégiscsak különös, hogy harmadnapja utazik velünk nemzetes szenátor 6669 5 | nemzetbeli katonákból csak egy harmadrész maradt életben az út végén. 6670 6 | homlokzatra a város címere, hármas halom kettõs kereszttel 6671 12| ruhába és amint kettesével, hármasával elsétáltak mellette a kisasszonyok, 6672 8 | el kell hozatni mind a hármat, azt kérdezte Görgey:~- 6673 14| mártogatta abban a csodálatos égi harmatban, mely lemossa a testrõl 6674 14| szenátor, mint a szomjas föld a harmatcsöppeket.~- Nos, hát ott voltam, 6675 11| Hopszahopp«. Keze érezte a harmatos test üde melegét, a szív 6676 11| meg ezer madár csipogott, harmattól csillámlottak a füvek, s 6677 15| Ennek a novembernek a harmincadik reggelén kedvetlenül ébredt 6678 12| nagy summa. Zsigmond király harminchétezer arany garasért adta zálogba 6679 10| mondták magokat, t. i. a harmincöt évesek, most ím elérve a 6680 10| arcon és mégis valami édes harmónia a vonásokban, a homlok egy 6681 6 | duda, cimbalom, gitár vagy harmonika erre az idõre otthon és 6682 1 | szóval, hogy vállalja a harmonikálás vétségét az alispán elõtt. 6683 1 | egyet ásítva. - Szépen harmonikáztál, Petyusko! Adjon neki Marjákné 6684 6 | többnyire gót stílben, háromablakos fronttal. Négy ablakra való 6685 11| vitorlavászon ruhába öltözve, egy háromgarasos klenóci szalmakalapban.~ 6686 7 | volna magát felküzdeni. A háromkomájú famíliák már oligarchák. 6687 12| az övé volt körös-körül, háromnapi járásnyira. S azonfelül 6688 2 | összehasonlító megjegyzései a háromnapos és a mostani Rozáliát illetõleg, 6689 12| úgy érti, hogy nem adja háromszázért?~- Úgy.~Nustkorbot nagyon 6690 12| markába csapott. - Tehát háromszázhuszonöt.~Majd átvette az okmányt, 6691 12| adom másképp most már, csak háromszázötven aranyért.~Ez a felelet zavarba 6692 7 | odaadni egész Békés vármegyét Harruckern péknek, hogy egypár ezer 6693 12| kõpadok csak a nagy, árnyékos hársak, vadgesztenyék és platánok 6694 11| utána ismerõs lónyihogás harsan fel élesen.~Hohó! Hisz ez 6695 1 | az árnyas udvarra, leül a hársfa alá, éppen az alispán hálószobájának 6696 15| Gygles-ház elõtti egyetlen hársfának egy-egy harasztja leesett, 6697 14| levegõt. Mintha diadalmas harsonák zendülnének meg a levegõben. 6698 11| kereskedõ kacagni, rengett a hasa, s megtelt a szeme nedvekkel 6699 15| beleszúr lándzsájával a hasába, a fájdalmasan fölnyerít 6700 9 | mesebeli országból, ahol egy hasában vittek be katonákat, de 6701 8 | volt mondva. Olyan éljenzés hasadt fel erre, mely a szó szoros 6702 12| fiatalúr. Hogy én csak a hasamat nevelem itt. Hát talán igaza 6703 12| pisztolytokot, mely elõrecsúszott a hasára, hátratolta kissé, mialatt 6704 14| Révay Imre kuruchadnagy hasbeszédet produkált. Andrássy generálisnak 6705 15| Kripélyi hiányzott. (Az mindig hasfájást kap, valahányszor valami 6706 10| mikor járhatok aranyban hasig. Viszket enyim talp. Ich 6707 12| legnagyobb darab részt neki hasította ki a szívébõl…~Hévvel ejtette 6708 3 | el nem állt a nyelve, a hasmánt fekvõ alispán csak néha 6709 3 | tûszúrást, mikor a szívét hasogatja a legnagyobb fájdalom; ereje 6710 13| igazsággal szemben minden hasonlat sántít, urambátyám.~- De 6711 12| madárcsapat rebbenéséhez hasonlatos. Csiklandozó muskátli-illat 6712 12| arcot a XIV. Lajoséhoz tett hasonlatossá), az pedig meg volt mondva 6713 13| mostani igazsága minden hasonlattal szemben.~Tudott ám nyelvvel 6714 4 | apjához? Bárcsak az anyjához hasonlítana. Vajon mit csinál ilyenkor? 6715 2 | várod tõlem, hogy hozzád hasonlítsam. Nem, csak éppen hozzád 6716 13| Értette Nustkorb, és õ is hasonlókat üzengetett Bécsbe menõ kereskedõktõl. 6717 11| Tropkó maga is leszállt s hasonlóra kezdte biztatni az egész 6718 11| rézcsatos tüszõvel a meztelen hasukon.~- Stoj! Állj meg - kiáltják 6719 7 | miképp került kézre Omár vagy Haszán, épp amint eldicsekszik 6720 11| elszaladt, hát kinek mi haszna, hogy ott vagy? Ahelyett 6721 1 | bezárva, s a kulcsot minden használat után föl kellett vinni egy-egy 6722 14| látásánál a fegyver további használatát beszüntetni. Egyedül ez 6723 3 | várnagynéhoz, ott voltak a használaton kívüli különbözõ szobák 6724 8 | bicskát kap, alig várja, hogy használhassa, hogy már faraghasson vele 6725 7 | bagasiát, perzsa mohárt használhatják. A leányoknál elég nagy 6726 12| szobák istentelen célokra nem használhatók.~Hogy igaza volt-e Mostelnak 6727 12| jutott, hogy talán többet használok õfelségének, ha idõt nem 6728 12| hadi »kibicek« nem nagyon használtak az ügynek, inkább alkalmatlanok, 6729 15| vagy mint parádés őrök használták.~ [3] Egy laneus 34 királyi 6730 15| szó az »igaz« szó helyett használtatott régebben, csak idők folytán 6731 12| miatt. Hiszen nekem semmi hasznom belõle. Nekem csak az öntudat 6732 8 | idõk járnak, bizony még hasznomat is vehetik. N. B. Kramler 6733 7 | befolyásos nagy urak jónak és hasznosnak ítélték a szászoknak a magyar 6734 11| Molitorisz szedje be érte a hasznot.~Egy szó mint száz, agyonbeszélte 6735 12| varjak?~- Azoknak lesz belõle hasznuk.~- Hogyhogy?~- Úgy, hogy 6736 12| odadugnak, de bizony vékony haszon az is. Én csak azért mondom, 6737 8 | ingó, melyet eladni, sõt haszonbérbe adni se lehet, minélfogva 6738 12| országgal azóta is, mintha haszonbérelnék, minden erejét kihúzzák, 6739 2 | feltenni? Bizonyára nem. Haszonlesésbõl Görgey Jánosék nem mennek 6740 9 | ült meg rajta, mintha a hátából nõtt volna ki s vágtatott, 6741 15| lefeküdt, és csakhamar hatalmába vette az álom. Közel éjfél 6742 4 | kívánságait támogassa a hatalmaknál, azt felelte:~- A múltakon 6743 5 | kulcsos város erejének és hatalmának gyarapítására.~Tisztelet, 6744 3 | volt, de hát a szerelem hatalmáról nincs még kisütve, hogy 6745 4 | bandákká oszolva csatangolt és hatalmaskodott a lakosságon. Ezek csak 6746 8 | Istenasszonynak festitek ti földi hatalmasok s egy vak bestia. Azt mondja 6747 4 | Megjöttél, visszaadom a hatalmat. Tõled származott, én csak 6748 15| és a nevek mögött rejlõ hatalmi érzésektõl -, néhai istenben 6749 12| hivatalnok úr volt, aki elég sok hatalommal rendelkezett, és azt respektálták 6750 11| Elfelejtettem, hogy ki ül a hátam mögött. Hanem azért igaz, 6751 4 | minden magyar úr, mintha határabeli dûlõnév volna. »Virágos 6752 13| úgyszólván az emberi kor legvégsõ határáig, többnyire mint Studentek 6753 12| végelgyengülésben az emberi kor végsõ határán, s akkor azt fogják mondani: 6754 12| ifjú Rákóczi már az ország határánál áll, lengyel sereggel, vagy 6755 9 | Gömörben?~- Az a.~- A megyei határigazításnál találkoztunk négy év elõtt.~- 6756 14| pillanatokat, és az örök kételkedés határmezsgyéin újra és újra kivették egymástól 6757 11| lépett. Nos hát, ezeket a határmezsgyéket kell ismerni, nem többet. 6758 5 | adassék.)~Most már megvolt a határnagyobbítás, de a király széljegyzete 6759 15| Zipser Willkühr. Annak a határnak, ahol Kramler bíró megöletett, 6760 12| polgárfamíliák elõkelõ része, s a határnál levetvén a fekete lebernyeget, 6761 9 | Lavocsne mellett, a lengyel határon. A sógornak nem is felelhettem, 6762 6 | szerint?~- Ebben a kihívott határoz - vélte Mecséry Károly.~ 6763 8 | elgõzölögni. Hanem az a határozat, hogy a város mindaddig 6764 7 | öltözött.~A tanács kemény határozatai általános elégületlenséget 6765 6 | Tehát kimondom ezeket határozatilag - jelenté ki Mostel, fölemelkedve 6766 8 | délig nem tud felöltözködni határozatlanságában, ha a komornyikja többféle 6767 15| Nem - mondá ridegen. - Ami határozatot a tanács egyszer kimondott, 6768 15| újabb hadiköltségek dolgában határozó õszi megyegyûlést november 6769 2 | ismertem - felelte végre teljes határozottsággal.~- De hiszen látnod kellett 6770 13| Görgey Rozália él-e vagy nem; határoztatott tehát, hogy azonosságát 6771 11| különbözõ irányban, s meg van határozva, hol etet és mikor, hol 6772 8 | vendégszeretõ tágas kastély, határozzuk el, hogy a megyegyûléseinket 6773 5 | mondani, hanem a rimaszombati határról mesélt, ahol háromszor kaszálják 6774 5 | csak a nagy kõig kapták határukat, holott pedig a Marovka-dûlõig 6775 5 | Durst-patak mentén, de már az õ határukban. Noha a rendezõk úgy látszik 6776 9 | lovat vinni a számára, az én hátas lovamat, a Kuvikot.~- Hát 6777 8 | sohase tévesztheti el a hatását, s milyen segítség ehhez 6778 15| viszonylataiba belejátszott a hatásköre, s az akkori ember igyekezett 6779 5 | ugratott ki, s minden vizsla hatáskörök összetévesztésével, mert 6780 13| paripákból, ékes szerszámmal egy hátasló küldessék, akivel Segennyey 6781 3 | nyomogatta meg a tekintetes úr hátát, ûzvén belõle az istentelen 6782 6 | csak miután Trück Sebestyén hátbaütögette egy kicsit a göthös tanácsurat.~- 6783 1 | szobákban. Siralmas vonításuk hátborzongatóan hangzott kívülre.~Bezzeg 6784 11| És aztán? - kérdezték hátborzongva az utasok.~- Átment és nem 6785 13| elkezdték a tanulást már hatéves korukban és folytatták tömérdek 6786 6 | borzongás futott végig a hátgerinceken, mikor négy hajdú egy saraglyán 6787 3 | nekifeszítette az alispán hátgerincének.~- A toporci házról és az 6788 2 | nevet kapta és most volt hathetes. A derék úrasszony, minthogy 6789 13| mellékletestül, a következõ fejedelmi hátirattal:~»Görgey viceispány uram 6790 6 | HATODIK FEJEZET~LŐCSE VÁROS GYÁSZBAN 6791 5 | se tanácsos a belsejébe hatolni, kinek az élete kedves, 6792 7 | szepességi szász városok hatóságai semmit sem szedtek el a 6793 7 | mi magyar eleinknek olyan hatóságaik voltak (már akkor is), melyek 6794 11| Molitorisznak megvolt a hatóságilag elõírt teljes számú utasa - 6795 12| de úgy gondolja, hogy a hatóságnak az a célja, az ilyen közszükségleteket 6796 8 | Ahelyett, hogy a felsõbb hatóságoknál emelt volna panaszt, õ maga 6797 11| hozzá a jogomDe jobban hatotta meg Fabriciust a jellemerõ 6798 12| látványosságok varázslatos erejével hatottak. Egy sereg tündér. Az ördögbe 6799 14| a feje. A vén lábasházak hátrafelé látszottak húzódni előle, 6800 9 | nincs másképpen.~Preszton hátrafordulva, kérdõleg nézett urára.~- 6801 15| amint utána kapva kissé hátrahajlott, akkor látta, mi történt. 6802 2 | helyet, de egyszer-másszor hátrahajolt, ha az úr megszólította. 6803 12| világ, óvatosan, nesztelenül hátrahúzódott s a gyertya meggyújtásához 6804 6 | szorongatott helyzetbõl kifolyó hátrálásban kilép a számára megvont 6805 11| kikelve, ösztönszerûleg hátralépett a pap mögé, de látván, hogy 6806 12| meg Nustkorb nevetve és a hátralevõ huszonöt aranyat a zsebébõl 6807 11| elõrement, õ szándékosan hátramaradt, hogy Quendelhez csatlakozzék.~- 6808 6 | ahol az illedelem nagy hátrányára esik, ha nem vesszük is 6809 5 | vadak hirtelen beállott hátrányos helyzete.~Különösen a nyulakon 6810 11| tört le magának, miközben hátrapillantott elárvult szekerére, látta, 6811 8 | hófehéren, lenge haját hátrasimítva s a magyar szöveggel kiesve 6812 11| föllángolt a bátorság és hátraszólt:~- Bizony Quendel úr is 6813 12| éppen a szíve táján, hogy az hátratántorodék, rosszullét és szédület 6814 12| elõrecsúszott a hasára, hátratolta kissé, mialatt a füleit 6815 8 | szó? - kérdé végre.~Mire hátravetette a fejét Bibók Zsigmond s 6816 6 | Nustkorb, fejét dacosan hátravetve, mint aki egy csöppet sem 6817 2 | elcserélési fantazmagóriát szintén háttérbe szorította a sok tárgyalás, 6818 3 | embert!~Az alispán, aki a háttérben maradt, csak most, a hangját 6819 15| eynem Rechten in des eygens hatterth do es ym geschehen ist…~ 6820 8 | volna meglátni a sok széles hátú úr mögött, hát oldalba lökte 6821 8 | bírót.~- Hiszen már úgyis hatvannégy éves volt. Csak nem akart 6822 8 | mert már túl vagyok a hatvanon, erõsen túl és úgy érzem 6823 14| rajongónak tartotta, aki hatványra emelt érzésekkel dolgozik; 6824 11| vehetem kendnek is, altes Haus.~Lihegve jött a dombról, 6825 14| született és nyájas, mint a havasi rét az õszi napfényben, 6826 5 | úgy látszik, egész éjszaka havazott, és az úrirenden levõk, 6827 9 | mivelhogy az emberek a hazáéi, a lovak ellenben a tekintetes 6828 13| lehet. Hiszen Nustkorbot is hazaeresztette Görgey és az okmányt se 6829 8 | sárga földig leszólta a hazaérkezett Bibókot.~- Utálatos egy 6830 3 | QUIETA NON MOVERE~Görgey Pál hazaérkezve, csakhamar belátta, hogy 6831 15| köztük, hogy mikor azután hazaérnek maszatos szájkörnyékkel, 6832 14| bolyongás után késõn este hazaért, Fabriciusné már ágyban 6833 4 | egy égi parancs, s amint hazaértek és elhelyezte vendégeit 6834 1 | talentum, mint Pál öccse, de hazafi, nagy kuruc és olyan tiszta 6835 15| vármegyét megszabadítsa.~Amely hazafias üzenet folytán Fleck bácsi 6836 4 | szattyán csizmában és õ is hazagondol.~És hát az öregekaz öregek! 6837 3 | vasárnap jött közbe, estefelé hazahajtatott Görgõre, hol megint gazdasági 6838 13| száját bedugja. Ezt ugyan hazahozhatta volna a villikus is, de 6839 9 | kell prófétai elõrelátás. Hazahozza Görgõre? No, csak az kellene 6840 8 | isten és emberek elõtt a hazai törvények szerint hites 6841 9 | meghagyták ugyan, de a házai felett váltig civakodnak; 6842 14| juhbõröket kínált fel, a lõcsei házaira alkudott (talán elõre megérezte 6843 6 | menjetek isten hírével a házaitokba és énekeljetek inkább zsoltárokat, 6844 13| közel van már az idõ, mikor hazajöhetsz.~Mindennek nem volt semmi 6845 3 | megyei huszárokéból, amelyen hazajöjjön.~Ezzel most már minden tanú 6846 12| Hogyhogy?~- Úgy, hogy ha hazajön, felakasztódik.~Szemhunyorítás 6847 15| fölkelni, hogy nem érdemes hazajönni és levetkezni; majd csak 6848 11| No az derék. Hát te is hazajössz? Persze vége a tanulásnak. 6849 9 | adtál jelt az éjjel, mikor hazajöttél - hányta szemére az asszony.~- 6850 8 | a Görgey földje mellett hazajövet, mikor a lõcsei hivatalos 6851 13| elbocsátotta a lõcsei bírót.~Hazajõve mindenfelé eldicsekedett, 6852 3 | beszaladgálhatta a nevezetesebb házakat. Mauks Mihályné asszonyomat, 6853 12| megfeszülnek, de egy város házakból áll és mindenféle más javakból, 6854 2 | Sváby Pista, hogy arra is hazakéredzkedik a professzoroktól, ha az 6855 12| leánya, aki majd egyszer hazakerül, s akkor ott találja a komornáját, 6856 8 | érdeklõdéssel hallgatta a hazakerült kalandort.~- Ha Gosznovitzer 6857 9 | szombaton volt szabad a lányos házakhoz bekukkantani a legényeknek, 6858 13| Hát nézze, mivé tették a házamat?~Bizony be volt annak mind 6859 12| a hosszú elmaradással.~- Hazamehetek? - motyogta elcsodálkozva.~- 6860 10| magyarázatát abban adta meg hazamenet Varga uram, hogy a törökök 6861 14| maguknak, hogy néhány napra hazamenjenek disznót öletni és rendet 6862 10| megtiszteltetés enyim szegény házamnak, ilyen rendkívüli szerencse. ( 6863 10| csak palánta és vendég a házamnál, nem hiszem, hogy azt keresnék.~- 6864 8 | isten csodája, hogy még áll hazánk, mint a poéta énekli, hanem 6865 13| ragasztottak ki a Nustkorb házára, betörték az ablakait, esténkint 6866 9 | tessék most már énvelem hazasétálni, mire aztán engedelmesen 6867 8 | beszélgetést, búcsúzott és hazasietett, miután ott künn a sárga 6868 13| valamit, hát azt mondom, ne házasodjék meg uramöcsém. Nem vagyok 6869 1 | boldogulásra: »jól verekedni és jól házasodni«. Nos, alkalmasint rosszul 6870 12| Kárász uram.~- Kétszer házasodott meg az imposztor, s minthogy 6871 1 | Nos, alkalmasint rosszul házasodtak, mert hogy jól verekedtek, 6872 12| imposztor, s minthogy a házasság szentség, tobzódott a szentségekben, 6873 7 | létrejöjjön. Így támadt a gügyû (házasság-összeboronáló). De nem azzal a durva ábrázatával 6874 8 | asszonyt. Két fiú lett a házasságból s most, hogy Zsiga úr megkerült ( 6875 14| senkinek sem tudni a tervezett házasságról, míg õ az apjával nem közli, 6876 8 | pap egyszer beírta, mint házastársakat, egy könyvbe, míg énvelem, 6877 8 | törvények szerint hites házastársamul vettem s vele fiakat nemzettem 6878 2 | kamasz késmárki diák, szintén hazaszaladt a pünkösdi ünnepekre. Pál 6879 6 | tátongtak az utcák. A hajdúk hazaszalasztattak a városházáról lámpásokért, 6880 7 | testvérek csinálják el a hazaszállításukat. Õk nem osztályozzák, melyik 6881 6 | szenátorok is lámpással fognak hazatérni, ha majd végeznek valamit. ( 6882 6 | Magyarbród melletti táborból hazatérõben, Lõcsén akart pihenni, három 6883 13| október elején váratlanul hazatoppant a Student Bécsbõl, meglehetõsen 6884 12| Kárász közömbösen.~- S most hazavárják - egészíté ki a mondatot 6885 12| tervet forgatta fejében, hogy hazaviszi a bírót Görgõre, szoknyába 6886 5 | szánt, melyen a bíró testét hazaviszik; a többiekhez ekképpen szólott, 6887 9 | még bizony kikergeti a házból az urunk édestestvérét. 6888 3 | világ, fehérek a fák, a házfedelek, a hegyek és minden, ameddig 6889 14| potyogást mûvelt odakünn a házfedelen. Nem-e jégesõ? - mondá az 6890 11| úgymond, a legjövedelmezõbb háziállat; egypárszor kenyérgalacsinnal 6891 12| véletlenül jön. Nem tudják a háziállatok, akiknek rendes jászoluk 6892 9 | körül. Így lett a Homonnayak házifüstje nyomán Homonna, Esterházyak 6893 8 | kéri, hogy ne tekintsék õt házigazdájuknak, gondolják el az õ kedvéért, 6894 1 | magát:~- Ha már nem akarsz házigazdám lenni, légy legalább vendégem.~ 6895 8 | húzódjék a kertben levõ házikóba, melyet Bibók Gábor, nagyapjuk, 6896 9 | falunak, kétablakos alacsony házikóival, melyeknek nád- és szalmafedelei 6897 12| kívül voltak ugyan elszórva házikók, füstölgõ fedelekkel (kürtõk 6898 12| Felkelt, elbúcsúzott a háziúrtól, a diákoktól, aztán kitámolygott. 6899 13| oszlopát értjük a lábas háznak), úgy, hogy nagy darabon 6900 7 | ajánlatát, tizenhat városi házra emelte fel a Klári hozományát, 6901 3 | hátgerincének.~- A toporci házról és az ott történtekrõl.~- 6902 3 | emberekkel népesült be a háztáj. Híre ment, hogy az alispán 6903 4 | a politikánkban, mint a háztartásban a .~És ha még csak a török 6904 7 | bérbe, falakat töret, fényes háztartást hoz össze, inasokkal, frájokkal, 6905 12| Ugyan hol vette volna? Hazudik a gazember, mint mindég.~- 6906 3 | hivatkozz nekem az alispánra, ne hazudj, az is csak olyan imposztor, 6907 15| bátorságát:~- Nem szoktam hazudni.~Fölemelte a fejét, kevélyen 6908 11| fülig pirult. Elõször kell hazudnia.~- Ne féljen tõlem, hiszen 6909 14| Az az ember bizonyosan hazudott Nustkorbnak.~(Rozália Fabriciusnénak 6910 10| bõvebb adatokat kívánna…~- A hazudozást csak tessék énrám bízni. 6911 3 | úrnõhöz.~- Képzelõdtek, hazudtak - hörögte az alispán.~- 6912 6 | fiú és nem is mondhatni hazugnak, csak olyan egy kicsit, 6913 2 | Jánosék nem mennek bele ilyen hazugságba. Belemennek, ha nagy jót 6914 9 | perszóna vagyok, aki nem járhat hazugságban ilyen fõbenjáró dolognál.~ 6915 8 | földecskéik voltak a határban. Házuk alig különbözött a parasztokétól, 6916 11| legjobb karban, brr-ha-ha, he-he-he.~Egyre kacagott s úgy izzadt 6917 13| kalapját és dicsértesséket hebegett (mivelhogy keresztény-katolikus 6918 6 | tiltakozott Blom az õ szokott hebehurgyaságával. - Tiltakozom a tüdõk nevében, 6919 6 | vígságra ingerlõ szerszámok: hegedû, duda, cimbalom, gitár vagy 6920 13| legyen. Új húrt tettem a hegedûre. Érik már a vetés. Fenik 6921 1 | lévén, ők játszották az első hegedűt Szepesben. Egész sor comes 6922 11| Dank. Végre fent vagyunk a hegy tetején. Fel lehet ülni, 6923 8 | szõlõ jutott az osztálynál a Hegyalján, kártya meg iszen minden 6924 11| érkezett a háta mögé. A hegycsúcsokról kiszivárgó erek, a fürge 6925 5 | bömböl (bent a vulkánikus hegyekben), táplálkozik és táplál, 6926 10| kiterítve az erdei tisztáson - a hegyekbõl lesietõ patak. Huh, mi az? 6927 9 | illet, szürke kopott ruhát a hegyeknek, haragos-zöldet a völgyeknek. 6928 2 | Öreg várak bámulnak le a hegyekrõl, a falvak meglapulva, álmodni 6929 9 | napfényes május aztán lehúzta a hegyekről-völgyekről a nagy fehér bundájukat, 6930 2 | emlékeztette Darvasnét. Hegyen-völgyön, erdõk, ligetek, vízesések 6931 11| kutyáé), felkunkorítván a hegyénél, amint már megérintené vele 6932 6 | feszélyezték, mert az õ keze a hegyes és a hegyén kétélû német 6933 8 | nyújtsa ki, ha csak a körme hegyét is.~Együtt mentek most már 6934 11| ítéletidõvel szemben, füleit hegyezi, ágaskodik, nyerít, de indítani 6935 11| kérdezte Quendel úr a füleit hegyezve.~- Hogy kegyelmed is leszállhatna.~- 6936 9 | kövér fehér juhok legeltek a hegyhátakon, aztán amint odább-odább 6937 8 | ember. Olyat mutat, mint egy hegyi bunyik. A híres Jánosikot 6938 11| Klebe apó aggodalmasan -, hegynek föl a két szekér is bõven 6939 9 | mellett, míg meg nem unják. A hegyormokról álmos, öreg várak néznek 6940 11| várta, míg a Molitorisz a hegyre kapaszkodik, most egy titkos 6941 10| a keserûségét, mint öreg hegyrõl a ködöt a ránevetõ napfény.~- 6942 8 | támlányából két aranyozott hegyû lándzsa nyúlt ki, de nem 6943 12| bor (siller), abrakosbor, hegyvámbor, papbor, németbor (savanyú), 6944 12| és virágzott. Nemcsak a hegyvidékek szerint volt sokféle bor, 6945 11| egyetemen? Azelõtt pedig Heidelbergben és egyéb német városokban. 6946 6 | tudjuk. Ezentúl majd mindég hektikus, vérköpõs bírákat fogunk 6947 14| elõkelõ katonatisztek és a helybeli patríciusok fiai, úgyszintén 6948 5 | találtak a tegnapi kopott helyében, úgy látszik, egész éjszaka 6949 6 | némán, csendesen ültek helyeiken, csak Gosznovitzer kacagott 6950 11| bevonultak kinyomkodott helyeikre, pusztán Fabricius lépegetett 6951 12| a sétány elhagyatottabb helyein, ahol kevesen jártak. A 6952 11| mécsessel. A nép azokat a helyeket jelöli meg így, ahol valami 6953 8 | mondd meg, mit tennél az én helyemben?~- Megmondjam?~- Kérlek.~- 6954 8 | parancsol. Vagyis, maradok a helyemen.~A nagy szó végre ki volt 6955 6 | ki Mostel, fölemelkedve helyérõl -, s minthogy ezzel a mostani 6956 6 | felelte Mauks Donát.) A karzat helyeselni kezdett. Az öreg Mostel 6957 6 | városházából. (Általános helyeslés.) A város összes középületeire 6958 6 | bele Pálfalvi Mihály, mire helyeslõ moraj zúgott fel a hivatalos 6959 6 | tegnapi szavait. Fabricius helyeslõn bólingatott: »Ezt az egyet 6960 12| amit egy nemesemberen a helyettese elkövetett.~Persze, hiába 6961 15| falovacska farkába, amit egy síp helyettesített.~- Látod, Magdalenka, látod, 6962 3 | szemrehányást is íme, Matyej helyettesíti az egyiket s Grodkovszky 6963 13| hogy a görgõi vendéglõbe helyettest állítva, a lõcsei kerti 6964 10| a Görgey által kilátásba helyezett titokcserében. Ámbár lehet, 6965 15| ünnepélyes, katonás állásba helyezkedett.~- Kedves nagybátyám, nagyságos 6966 14| valamit, »per tu« lábra helyezkedtek négyszemközt és már az eskü 6967 11| rézöntõ a lisztdomb tetejére helyezte el a gyûrût úgy, hogy a 6968 6 | temetéssel fog a test mellé helyeztetni.«~Teökéné mérgesen csapta 6969 8 | hanem a jobbágyok istállóiba helyeztettek el a lovaik s a kocsisok, 6970 12| el méltányosan s esetleg helyezze el valamely állásba, amelyre 6971 3 | kívüli különbözõ szobák és helyiségek kulcsai egy nagy szakajtóban, 6972 14| volt akkor a legnépszerûbb helyrajzi név a leveleken.)~Belülrõl 6973 8 | tekintélyû primipilus s a lassan helyreállított fegyelem közt mondá a következõket:~- 6974 3 | Most már rajtam volna a sor helyrehozni, amit kegyelmed mulasztott, 6975 3 | dicsérte meg az alispán -, helyrehozta, amit én mulasztottam. Most 6976 6 | színét, kidülledt szemei helyreigazodtak, és így szólt felemelt hangon:~- 6977 8 | sápadt, pedig egyébkor még helyrevaló asszony, ami nagy ritkaság, 6978 15| 11] Weber: Elpusztult helységek a Szepességben. Századok, 6979 6 | nem üres levegõ s mindig helyt állott annak, amit kimondott. 6980 7 | Történik-e ezzel valami helytelenség, igazságtalanság a rabokkal? 6981 7 | magánviszonyaikat, illetõségi helyüket, szüleik vagy hozzátartozóik 6982 8 | kártya-asztalokat, padokat rögtönöztek helyükre. Csak a középsõ zöldposztós 6983 4 | vagy rabokká.~Legrosszabb helyzetben mindenesetre a protestánsok 6984 6 | vagy pedig szorongatott helyzetbõl kifolyó hátrálásban kilép 6985 5 | hirtelen beállott hátrányos helyzete.~Különösen a nyulakon esik 6986 11| lovacskámat. Képzelje a helyzetemet. S ez a kislányka, a tekintetes 6987 10| szégyenkezés bántotta a helyzetért, nemcsak a bosszankodás 6988 6 | ellenkezõleg, egész hidegen a helyzethez képest, arra módosította 6989 14| e beszélgetéssel. Sõt a helyzettel sem. Hiszen minden készen 6990 12| csápja váltig virágokban hempereg.~A sztaroszta mégis dohogott, 6991 5 | Európában ragadós a napkirály hencegése), melyek híven festik a 6992 12| illeti - folytatta, szokott hencegésébe esve -, akkor fogom el, 6993 6 | mert szeretett a pénzével hencegni, s ennyi volt a kiszabott 6994 12| hallgatta.~Es war einmal eine Henne und ein Hahn~Fängt mein 6995 10| kertek egyikébe (a Dobos hentesmesterébe), egy kosár friss fiatal 6996 12| magas homlok, mindenféle hepehupákkal és olyan haj, mint a len.~ 6997 2 | kellett fektetni s mindenféle herbateákat és liktáriumokat itattak 6998 4 | járván, felcsípte ezt a herceget (no, most aztán még inget 6999 4 | hozzáférkõzött az ifjú Rákóczi herceghez is, s azzal a szemmel nézte, 7000 1 | zárom. Oda be nem jut a Herkó páter sem, míg én odaleszek 7001 7 | játékokra, de az idegenektõl hermetice el voltak zárva. Hogy a 7002 8 | megmagyarázhatatlan, mint mikor a hernyóból, mely utálatos, pillangó 7003 4 | csak egy nap az évbõl.~- Hernyókat szedegetek le róluk.~- Az 7004 8 | erre egyet. Kezében volt a herõcés tányér. Miért ne vihetné 7005 8 | éppen akkor készült el a herõcesütéssel, melybõl görgõi szokás szerint, 7006 9 | vérét a városáért. Valóságos hérosznak nőtt meg a közönség szemében 7007 10| korabeli fehérnéptõl egy hervadó generációhoz, elmésen behozza 7008 15| előtte, könnyel, szóval, hervatag arcának méla vonalaival 7009 14| férfias fogadkozás el nem hessentette, sõt attól az estétõl kezdve 7010 9 | hajadonainak erkölcsi hírére s a hétbõl csak egyetlen este, szombaton 7011 1 | ereszt, amelyik fölibe hetedhét országon minden családfának.~ 7012 7 | HETEDIK FEJEZET~MENYECSKE PALÁNTÁK~ 7013 14| vallásból.~Így múltak a napok, hetek, s nehéz csapások sora indult 7014 2 | látogathatta a búskomor apa, aki hetekig jóformán nem volt észnél 7015 6 | Fabricius áll elõtte és nem a hétfejû sárkány? Szent György lovag 7016 1 | bizonytalan világ volt. Hétfőn még a labanc volt az úr, 7017 14| Matild néni volt itt hétfõn vagy kedden éppen Rozáliával. 7018 6 | elõszeretettel sétálnak ki hétköznap, a céhek itt tartják mulatságaikat 7019 8 | falvakban szerettek lakni a hétszilvafa tövében, a parasztok közt, 7020 3 | Hamelik bátyó már túl volt a hetvenen - abból már kihurcolkodott 7021 12| többihez:~- Hetvenkettõ, hetvenhárom, hetvennégy… (Ekkor egyszerre 7022 12| hozzáolvasta a többihez:~- Hetvenkettõ, hetvenhárom, hetvennégy… ( 7023 12| Hetvenkettõ, hetvenhárom, hetvennégy… (Ekkor egyszerre megunta, 7024 11| ki beszél? - pattant fel hetykén.~- Brám Mihály nevû derék 7025 12| már késõn volt, a küzdelem hevében észre sem vették hogy a 7026 13| meg, nemzetes bíró uram, a hevem elragadott…~Nustkorb rátette 7027 15| polgármestert. Ekkor a még hevenyében is okos és körültekintő 7028 15| elõtt egy kis értekezletet hevenyésztek. Grodkovszky a helyzetrõl 7029 13| császár dolgozóasztalán hever. De minthogy a dolgozóasztal 7030 11| vette néhány garasért egy hevértől, s azóta, mint szemefényét 7031 5 | szálltak szerte az országban. Hevesben a dinnye dolgában jeleskedik 7032 5 | a tanácskozásban csak a hevesebb Brewer Mátyás nem vett részt, 7033 6 | szabályok, hogy aki vívás közben heveskedésében, vagy pedig szorongatott 7034 8 | vége lesz egyszer szertelen heveskedésemnek, küzdöttem ellene minden 7035 9 | melyek a bosszúállás érzetét hevítették és glorifikálták. Ugyanott 7036 11| mulatott, mutatta az a bizonyos hevület az arcon, de mégse fáradtság, 7037 11| Megtalálta a pejkókat, hi-hi-hi. No, ez érzékeny jelenet


1622-amily | amino-baran | barat-betuv | betuz-bukka | bukot-csoma | csomo-egyek | egyen-ellen | ellep-encse | eneke-ezekr | ezerj-felte | felto-fokig | fokka-gondo | gondu-halos | halot-hi-hi | hiany-igyek | igyen-jelen | jeles-kecsk | kedel-kiala | kiall-kiszi | kiszo-kozsz | kozug-lapok | lapon-lepje | lepke-malom | malte-megit | megiz-megye | megza-mozog | mozsa-nyava | nyegl-ossze | osszh-paras | paraz-presz | prete-rezze | riada-sopor | soren-szekb | szeke-szokn | szoko-tarta | tarth-tobbi | tobbo-utemr | utere-varga | varha-visel | vissz-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License