Bekezdés
1 1 | mindig azt kellett hinnem, hogy száz Esterházy közt ülök,
2 1 | pedig voltaképpen tudtam, hogy ezek megyei írnokok és apró
3 2 | hallja az ember felõlük, hogy a legszegényebbnek is ezer
4 3 | Az, hogy õk szegények, végre is csak
5 4 | tényálláshoz tartom magamat, hogy ti. Csapiczky Endre hírlapíró-társam,
6 7 | Fejét rázta, hogy nincsen korán.~
7 17| És hogy lehet oda jutni?~
8 26| Azt akarta mondani, hogy sohasem voltak pénzszorultságban -
9 26| Csapiczky Endrére vonatkozólag), hogy jónak látta így vezetni
10 27| igen érdekes már az is, hogy ezúttal sárosi ifjú sárosi
11 34| gondolnak az urak? Azért, hogy elsején még fölvehesse az
12 36| érkeztünk Eperjesre, s úgy volt, hogy meghálunk a vendéglõben
13 36| foglalva, járt-kelt a városban, hogy csak úgy csurgott róla az
14 37| vacsoránál és igen csodálkoztam, hogy álmos volt és dicsekedett: „
15 40| Reggel korán felköltött, hogy induljunk, hörpintsem ki
16 42| Lazsány felé; fogadni mernék, hogy e pillanatban már öltöztetni
17 56| ember csak azt nem érti, hogy hol vannak a domíniumok,
18 57| barnállottak. Némelyik olyan távol, hogy szinte egy lassan mászó
19 57| színes napernyõk mutatták, hogy úri hölgyek ülnek rajtok.~
20 66| zeugnisokkal bebizonyítani, hogy nem onnan származunk.~
21 73| nevem), de derék dolog, hogy eljöttél ebbe a mienk krajinába.
22 74| azt mondta rá fitymálva, hogy füstszivar. Kutya teremtette!
23 75| de mihelyt azt mondták, hogy én szeretném hallani, nem
24 75| az öreg és oly élethíven, hogy a Nedeczkyné mopszlija,
25 0 | emlékszem jól a nevekre, hogy az idõ ne vesszen kárba,
26 0 | tréfából, kíváncsiságból, hogy melyiknek lesz több szerencséje.
27 1 | élet. Amint észrevette, hogy várják, megsarkantyúzta
28 2 | zsibongással fogadták. Látszott, hogy kedvelik. A leányok is pertu
29 7 | után és sokért nem adom, hogy most elevenen is láthatlak.~
30 11| végre kitalálta Domoróczy, hogy a Polyovkában - ez a folyónak
31 13| szem villogott elõ - lehet, hogy csak képzelõdés, de én mindenütt
32 13| arra vigyáz a park szélén, hogy befordul-e a jegenyefák
33 18| Motesiczky leány! (Szétnézett, hogy ki nem tudja.) Nem, nem,
34 22| beszélve, néha hátrafordult, hogy a hátuljövõk is hallják.
35 22| Úgy látszik, restellte, hogy a fia csak újságíró.~
36 23| Azt mondják róluk, hogy hazudnak. De ez nem igaz.
37 23| Az öreg Deák azt mondta, hogy csak egy paragrafusból álljon
38 27| van a vicc - folytatá -, hogy az ember le tudja számítani
39 33| mindig tartja magát a hír, hogy a pápai követ azt írta a
40 33| követ azt írta a Vatikánba, hogy »rex non habet calceas« (
41 33| biztos értesülése szerint, hogy saját költségén két pár
42 35| öreg is nevetett, kacagott, hogy a könnyei csurogtak, és
43 35| mellényre. Az ördög tudja, hogy lehet az! A legkisebbik
44 40| fáradtan, kissé röstelkedve, hogy rossz gazda hírébe talál
45 57| Ön szokta mondani, uram, hogy szereti a múltakat, hogy
46 57| hogy szereti a múltakat, hogy szeret emlékezni amaz órákra,
47 58| alkalmasok a nemesek asztalaihoz, hogy az õsök ízlését, szokásait
48 60| Véletlen volt-e, vagy hogy szokása szerint az orrát
49 62| Hát nem mondtam már, hogy te vagy a Jean?~
50 64| pincéjébõl való, melyik évbõl, hogy valóságos gusztust csinált;
51 65| tudja. Csak az bizonyos, hogy mása nincs most. A története
52 65| szirupéka egy hordóban. Hogy mikor omlott be a pince -
53 73| Felvidéki nyelven azt jelenti, hogy „otthon csinált”.) Szegények
54 73| ránk, szegény sárosiakra, hogy nagyzolunk. Az ember rá
55 78| vésõdött be az egész dolog, hogy még talán egy nap, egy éjjel
56 79| ajtóban, mely nyitva volt, hogy a szivarfüst kimenjen, csakhamar
57 79| nõszemély. Meg lehetett ismerni, hogy ez a szakácsné. Ohó, ez
58 80| bosszankodva ugrott föl, megijedve, hogy mit akar a szakácsné. S
59 88| Uraim, uraim, ne feledjük, hogy útközben vagyunk és hogy
60 88| hogy útközben vagyunk és hogy nagy föladat küszöbén állunk.~
61 99| Hogy menjünk.~
62 1 | nem mondta a vendégeinek, hogy menjenek. Inkább a nyelvemet
63 6 | Endre is nevetett, de hogy viszonozza a tréfát, miután
64 7 | megparancsolta Matykónak, hogy járja körül az asztalt,
65 7 | körül az asztalt, de úgy, hogy a háta legyen a vendégek
66 15| pátosszal mondta (õ tudta, hogy kell Pruszkayval beszélni,
67 19| érzékenykedni és vallomásokat tett, hogy õ milyen gonosz, hitvány
68 19| Lazsányba, lehet azonban, hogy a levegõ kifújja egy kicsit
69 20| csakugyan fölkerekedtek, hogy meg se álljanak Lazsányig.~
70 34| Csak késõbb tudtam meg, hogy az õrnagyot Uhlariknak hítták
71 35| nemesember. De hát akkor hogy lehetett a fia kamarás?
72 35| alatt a huszármesterséget, hogy a fõherceget, mostani királyunkat,
73 40| tábornok beszélte nekem, hogy az uralkodó egész életében
74 40| valamit! Ez azt jelenti, hogy mindent kérhet az illetõ,
75 44| Mondják, hogy a király, aki természetesen
76 45| szép asszonyairól. Mondják, hogy egy évig feküdtek itt egykor
77 50| három, öltözködjetek hamar, hogy mehessünk.~
78 53| Szervusz, öreg Königgrätz. Hogy van, édes Königgrätz apó?” (
79 58| nevetni való rész következett, hogy abba kellett hagynia. Az
80 59| ösmerték az öregúr gyöngéjét, hogy szívesen flancol e partékkal,
81 66| grófné. Istenem, istenem, hogy ez is meghalt - s hangja
82 79| báróról az volt a köztudat, hogy az apja mint katonai liferáns
83 81| mondá nyájasan Divéky - és hogy veszed, kérlek, a csontok
84 83| kezdte a panaszkodást Miska, hogy ördög vigyen el minden szeles
85 98| annyira tetszik ez a mondás, hogy sorba járja a férfivendégeket
86 99| halovány, gyûrött, látszik, hogy nem aludt az éjjel; gyûrött,
87 99| csodálatos édes hajlású orrocska, hogy már azért is érdemes volna
88 2 | valahogy elbújni Endre mögé, hogy kikerülje a sok kíváncsi
89 3 | férfiszemkarikákból. Ah, istenem. Nem is hogy nézik, de hogy mit gondolnak
90 3 | istenem. Nem is hogy nézik, de hogy mit gondolnak hozzá... Pedig
91 7 | tûröm. Persze, te szeretnéd, hogy meghaljak. Tegnapelõtt kellett
92 7 | Szent ég, ha rágondolok, hogy miként vagy öltözve, Katica
93 7 | szívem, most is azt hiszem, hogy menten megüt a guta.~
94 9 | mennyre-földre esküdözvén, hogy Katica fölségesen van öltözve,
95 9 | fölségesen van öltözve, és hogy nincs az a szabó a világon,
96 12| méltóságos asszony szobájába, hogy ne legyen itt az útban.~
97 13| helyezett deszkadobozt, hogy elvigye.~
98 15| szolga tûnt fel, vagyis hogy a szolga háta. A dolmányán
99 16| dolmány ugyanaz. Hát ez hogy lehet? No, az csak úgy lehet,
100 16| No, az csak úgy lehet, hogy a dolmányt idehozták és
101 22| egész hosszú sorba, - de hogy milyen rendben, nem figyeltem
102 25| Erre fordultam aztán hátra, hogy mi az. Hát Domoróczy lekapcsolta
103 26| keltek a dámák. (Képzelem, hogy benyomta a nagy Szlimóczkyné
104 27| egy kenyérhez és sóhoz”, - hogy a mézet nem is mondjam,
105 27| Isten, milyen szerencse, hogy nem a párizsi ruha van rajtam!” (
106 28| Mondjam-e, hogy se a menyasszonynak, se
107 28| némelykor elkiáltaná magát, hogy a házassághoz speiz is kell.~
108 29| szórakozottan feleltek. Látszott, hogy terhükre vagyunk. Endre
109 44| tudod te még, miért kérdik: hogy kell-e nekik vagy nem kell?
110 49| mordizom adta, mondod mindjárt, hogy: a feleségem.~
111 52| társaság azon diplomatizál, hogy Katicából is kiszorítsa
112 54| néznétek, meg találnátok látni, hogy a próza már leskelõdik rátok
113 55| nyájas. De majd meglássátok, hogy elhagyogatja apránkint szép
114 60| jobban megnézve láttam, hogy különbözõ parókák, álszakállak
115 68| nincs egyéb törekvésük, csak hogy a szomszédjuk vagy a vis-à-vis-juk
116 69| félóra is elmúlt, lehet, hogy több, mire újra visszatért
117 70| magunknak azt a jó tréfát, hogy mindenki kóstolja meg Tokaj
118 73| szaladgálva az asztal körül -, hogy már lefelé nem sokáig tréfálhatok
119 75| leányom volna; kívánom, hogy a házassági kötelékben boldog
120 75| boldog legyen. És hiszem is, hogy az lesz, mivelhogy az elsõ
121 77| lelkét. Becsületemre mondom, hogy csak az elsõ halál nehéz
122 77| Azért tehát én azt mondom, hogy a fiatalságot pótolni kell.~
123 80| hajlékot, talán örökre, hogy új fészket építs magadnak;
124 84| még ez nem elég, érzem, hogy kötelességeim ezzel nem
125 84| körülnéznék a szobában, hogy van-e bent Wertheim-szekrény,
126 84| Wertheim-szekrény, és ha nem volna, hát (hogy is mondjam csak?) nem születnék
127 84| mondanak. Mert én azt mondom, hogy pénz nélkül nem lehet béke
128 96| aggodalommal is eltöltött, hogy Endre barátunk talán nem
129 2 | ömlött el arcán.) A fõ az, hogy a fölvetett kérdéssel foglalkozni
130 9 | bizonytalanul. Úgy rémlett nekem, hogy mondani akar valamit, de
131 14| ivók, lármásan követelték, hogy õk itt ihassák kávéjukat,
132 18| ösmerjék meg a vasúton, hogy mi járatban van. A kalapok
133 21| pihegett. Azonkívül láttam, hogy Endre is elõkerült és keresi,
134 26| természetû - jegyzé meg -, hogy csak biztos kezekbe adhatom.~
135 32| betódultak a társalgóba, hogy meglássák még egyszer és
136 33| akkor adta ki a parancsokat, hogy tekintve a nagy sötétséget,
137 33| közlékeny lett, azt fejtegette, hogy a lámpánál, amit a lovas
138 37| hatását, s mindjárt láthatnák, hogy a ló farkán van a lámpásnak
139 39| vén Sipeky? Most mondaná, hogy nem szeretne anya lenni.~
140 41| szervíroztatott, mindenkit rábeszélve, hogy egy kanálnyit tegyen a findzsájába
141 43| kedvetlenül, mintha restellné, hogy a szerencse olyan utálatosan
142 48| fordulnom - s addig hozomozott, hogy mire újra visszatértem az
143 49| Ez annyit jelentett, hogy nincs szenglije.) „Vígan
144 49| a portugál”, azt teszi, hogy jó szín van híva. Ha a „
145 49| jár a varjú”, nyilvánvaló, hogy sokadmagával van a kiadott
146 49| bolond is kitalálhatja, hogy herzet kell visszahívni.
147 49| pszichológiai szempontból, hogy kritikus helyzetekben egyszerre
148 50| neje akkor is rimánkodott, hogy ne rontsuk a társaságot.~
149 53| minden órát megállítatott, hogy ne konfundálják a vendégeit.~
150 56| megadta a placetet az ukázhoz, hogy a kocsisok fogjanak be.
151 76| mélyen pihenõ természetet, hogy szinte vonaglani látszott
152 77| bruder. Mondhatom neked, hogy csak festve van és csak
153 77| meglátod a virradatnál, hogy miképp olvadnak le a négyesek.
154 77| Hehehe. Mondhatom neked, hogy kapitális gyerek vagy. Mindamellett
155 98| egy-egy hortyantás jelezte, hogy egy boldogabb létben kóborog,
156 16| pirouetteket vágott ki, hogy egy generális is megbámulhatta
157 34| mindenki tudja a másikról, hogy nincs négy lova. E jó fiúk
158 35| nem akarod azt mondani, hogy az õrnagy ötvenezer forintja...~
159 38| Elég címeres szamár volt, hogy nem valami okosabbat kért
160 44| házasok igen jól tudták, hogy azok a kötelezvények nem
161 48| magunknak, s ha látjuk, hogy valóságnak tartja az idegen,
162 48| az idegen, tudjuk abból, hogy hiba nélkül játszottunk.~
163 50| egész. Mindössze annyi igaz, hogy az a ferslág valóságosan
164 50| vagyunk. Hová parancsolod, hogy letegyelek?~
165 52| takarékpénztár helyiségeiben, hogy átadjam neki az Endre által
166 53| mikor bemutattam magamat. Hogy megkínáljon, kivette szivartárcáját
167 54| Átadtam a csomagot, mondván, hogy ifjabb Csapiczky úr küldi.~
|