Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Gavallérok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1825-csusz | cuked-fiaka | fiat-huszo | huvos-kotel | koten-mehet | mehr-partn | parun-szolg | szoli-vezet | vicc-zuhat

     Bekezdés
3504 2 | kedvelik. A leányok is pertu szólították. Mindenkinek volt valami 3505 97| Lazsányiék és Katica? Apuska, szólj, kérlek, vendégeidnek.~ 3506 98| Mit szóljak?~ 3507 4 | hanem csak násznagy? Minek szóljon le egy vidéket, mikor a 3508 54| De hiszen szólnak már a kakasok.~ 3509 2 | tûpénzül e hatvanezer forintról szóló kötvényt.~ 3510 34| Bolond vagy te, apuskám - szólott közbe Endre, nagyot nevetve 3511 98| nyilván az öreg Csapiczkynak szóltak, de eszem ágában sem volt 3512 45| nevetgéltek, az urakat szólták s pajzánul incselkedének 3513 62| tányért! Csi pocsujes ti szomár? (Hallod-e te szamár?) No, 3514 14| szerszámokat! Hamar valami szomorú nótát! A legszomorúbbat.~ 3515 81| megvirrad. Én különben már a szomszéd faluban kezdek vedleni. 3516 68| törekvésük, csak hogy a szomszédjuk vagy a vis-à-vis-juk minél 3517 61| szomszédomhoz hajolva. A szomszédom volt Sipeky Márton, aki 3518 61| ott az õrnagy? - kérdem a szomszédomhoz hajolva. A szomszédom volt 3519 79| A szónok maga is elnevette magát, 3520 87| fölszólalásra provokál új szónokot. Szóval, csak a bacilusok 3521 53| kizárólag tejjel élt egy idõben (szopós gyerek korában). Láttam 3522 29| intézett kérdésekre és igen szórakozottan feleltek. Látszott, hogy 3523 54| nevelõnõre, ki az asztal körül szorgoskodott.~ 3524 89| tartotta a fejét szívéhez szorítva... Endre vissza akarta adni 3525 89| hozzá járultak és kezeit szorongatták. Maga Endre lehajolt, kezet 3526 72| fölpattant, sárga szemei szikrát szórtak.~ 3527 44| Hm. Az új házasok már nem szorulnak az égitestekre. Hm. Hát 3528 27| mint öntötte le az egyik szósszal éppen a méltóságos háziasszony 3529 52| is kiszorítsa a „férjem” szót, de nem mondaná a világért. 3530 13| segédkezett. Domoróczy nagy kedvre szottyant:~ 3531 13| tíz a faluban, mindenütt a sztereotip odavezetõ jegenyefákkal, 3532 31| dolga). Mikor egy ízben sztrájkoltunk a kiadó ellen s egy téli 3533 16| exercírozásnak, megszegte a nyakát a szügyibe és olyan szabályos pirouetteket 3534 20| gondoltam, erre van inkább szüksége Csapiczkynak és nem asszonyra.~ 3535 4 | mamának. Én is túlestem a szükséges bemutatáson, mire Königgrätz 3536 2 | csontjai; nekünk nem volt szükségünk családi kriptára. Csak a 3537 44| olyan természetes. Sárosi születésû ember nem kérhetett mást.~ 3538 65| akkor iszunk, ha valaki születik, megnõsül, vagy férjhez 3539 27| egyugyanazon pillanatban születnek és elmúlnak, mint általában 3540 73| régebben kellett volna születnetek, amici.~ 3541 27| hagyja. A sárosiak csak éppen születni szoktak Sárosban, az életet 3542 67| járta a vendégeket: „Mikor születtél, bruderkám? He hepciáskodj, 3543 14| Lazsányban, a Katica szülõinél.~ 3544 9 | és csak a vezérek nejei szültek fiakat.~ 3545 3 | magukat a francia pezsgõ szürcsölése közben, mint ahogy az alföldi 3546 22| mégiscsak itt tipeg-topog a szürke sárgolyón.~ 3547 60| a csalitos alján a két szürkén Bogozy Miklós bácsi. Tréfás, 3548 89| csodálkozva meresztgette szemeit a szürkülõ éjszakába.~ 3549 83| társaság, következésképpen szûkebb a terem. Végre megjelent 3550 29| Szûnj meg, öreg õrültté teszel.~ 3551 28| kapálózását, a hám csörgését; szuroksötétség uralgott künn, hold nem 3552 6 | nyitja a külsõ ajtót s nagy szuszogva cipel egy ferslágot, mely 3553 18| egyszer, talán utoljára, szûzi kamrácskáját, leveszi a 3554 3 | mászkálnak a ruhán keresztül szûzies testükön.~ 3555 40| Ritkaság. Egy vén tábornok beszélte nekem, hogy az 3556 64| Szétnézett révedezõ szemekkel a tágas teremben, mintha itt az 3557 2 | természetükké vált, attól nem tágítanak rogyásig, a csillogás, pompaszeretet 3558 89| A társaság tagjai fölálltak és lelkesedve 3559 39| csurgott a homlokomról, szemeim tágra dagadtak a csodálkozástól.~ 3560 83| Szalkányból, lóháton; csupa tajték volt a paripa. Már odakünn 3561 53| zsebébõl, melyen egy méh, a takarékosság szimbóluma volt emailokkal 3562 52| Kubányi Sámuel igazgató urat a takarékpénztár helyiségeiben, hogy átadjam 3563 24| Eperjesre és holnap átadja a takarékpénztári igazgatónak, Kubányi Sámuel 3564 54| virágkereskedésnél egy dobozt, a takarékpénztárnál pedig maga Csapiczky ment 3565 53| Szolgák egész raja lépett be tálakkal, valamennyi livrée-ben. 3566 40| hogy rossz gazda hírébe talál keveredni.~ 3567 10| korcsma elõtt szívélyes volt a találkozás.~ 3568 64| E találkozásoknál engem is megösmertetett 3569 35| lett öreg király; sohase találkoztak azután. A király tán el 3570 54| ha egyebüvé néznétek, meg találnátok látni, hogy a próza már 3571 79| négylovason. Reggel aztán otthon találták magukat a küszöb elõtt és 3572 92| menyasszony. Síri csönd támadt, melyet csak az a halk tengermormogás-féle 3573 38| dölyfösen egy a tornáchoz támaszkodó kamasznak -, ugye nem a 3574 35| találkoztak azután. A király tán el is felejtette mesterét, 3575 80| útra, szívecském, ezt a tanácsomat.~ 3576 33| eperjesi professzor, a fizika tanára), aki az imént húzott be 3577 19| engedik a kényelmes helyüket a táncolóknak.~ 3578 41| mulatság még folyt, az ifjúság táncolt, a komolyabbik elem ferblizett, 3579 93| négyest, amit Keviczkyvel táncoltál volna.~ 3580 35| közt. A fõherceg hálás volt tanítója iránt és amikor császár 3581 35| mostani királyunkat, õ tanította lovagolni, mint a legjobb 3582 36| A tanügyi bácsi fölfortyant:~ 3583 68| legföllebb sárosi leányokon tanulja meg az udvarlást, s viszont 3584 40| esettel együtt is csak kétszer tanúsított ilyen kegyet. Kívánjon ön 3585 60| szerencsétlenül beesett a leveses tányérjába.~ 3586 36| egymásra néztek, egyik a tányérjára, másik a gyûrûjére.~ 3587 27| kezeibõl hogyan potyogtak ki a tányérok és csészék, mint öntötte 3588 62| No bizony. He, Jean, egy tányért! Csi pocsujes ti szomár? ( 3589 53| stádium a fejlõdõ életben. Egy tapasztalt násznagy nagy róka és hidegen 3590 89| és lelkesedve éljeneztek, tapsoltak. Sokan hozzá járultak és 3591 48| az elõadás, örülünk neki, tapsolunk magunknak, s ha látjuk, 3592 29| Ah, de csinosak! - kiáltá tapsolva a középsõ Szlimóczky kisasszony, 3593 53| furcsa volt a sok címeres tárca után, melyeken griffek, 3594 44| Bogozy bácsi kivette a tárcáját.~ 3595 84| egyszerre tízen is nyújtották a tárcájokat, mintha vezényelnék õket.~ 3596 4 | igen csinos cikkeket és tárcákat ír, násznagynak hítt meg 3597 15| zsöllyékbe és pikáns lében tárgyalják a mai nap élményeit. Hallani 3598 55| Madame Wraneau, miféle tarka papagájokkal hordatja ön 3599 35| egész a kapitányságig. Sok tarkabarka évtized lefutott: öreg kapitány 3600 31| de pompásan tudta elõ is tárni (ez a bohém dolga). Mikor 3601 49| A többi asztaloknál tarokk folyt, sokkal kisebb pénzben, 3602 49| visszahívni. De minthogy ezt a tarokk-„tolvajnyelvet” maga a fölvevõ 3603 43| gyönyörûséggel szemlélték a játékos társai, mintha szívbõl örülnének 3604 91| virágot, mert az mester volt a társalgásban, csak úgy dõltek belõle 3605 26| bírta volna venni a könnyebb társalgási hangot.~ 3606 32| kártyázást, mind betódultak a társalgóba, hogy meglássák még egyszer 3607 20| is kitér. Hordjátok ki a társalgószoba bútorait; ott lesz a tánc.~ 3608 30| Erzsike, volt a legszebb a társaságban, a krumplivirág egyszerre 3609 60| jóízû öregúr. Lelke minden társaságnak.~ 3610 50| rimánkodott, hogy ne rontsuk a társaságot.~ 3611 8 | prüszkölõ, tüzes lovaikat, tarsolyos, cifra huszárjaikat útközben, 3612 27| amit az emberek valakirõl tartanak, leszámítom abból, amit 3613 75| Istenem, meddig fog ez tartani? Itt öregszünk meg, uraim.~ 3614 34| fiúk mindössze a formákat tartják meg velem együtt... a szép 3615 20| a kocsikra, az Eperjesig tartó rövid úton keresztkérdésekbe 3616 4 | Legjobb, ha a tényálláshoz tartom magamat, hogy ti. Csapiczky 3617 86| hintókból s valóságos cercle-t tartottak az úton, mintha csak egy 3618 22| anyakönyvvezetõtõl jövet a templom felé tartottunk. (Egyébiránt mind a jegyzõi 3619 56| kastélyok és angolkertek tartozékai?~ 3620 45| szavakat fölkapni a sikkhez tartozik) - ráhúzták a Rákóczi-t. 3621 54| a menyasszony szobájában tartózkodott.~ 3622 48| gondolni, ahelyett örökké abból tartunk fõpróbákat, hogyan csinálnánk, 3623 1 | visszajött, egy papírívet tartva kezében; fejét kevélyen 3624 96| legalább egy idõre, ahova úgyis taszítják a vele született hajlamok, 3625 35| volt olyan konfúzus, mint a tavaly; az õszt augusztusban tartotta, 3626 75| Tavaszra én is egy családi kriptát 3627 57| barnállottak. Némelyik olyan távol, hogy szinte egy lassan 3628 57| az országútba, közelebb, távolabb úri fogatok barnállottak. 3629 62| fölségesen tudja utánozni a távoli kutyaugatást s általában 3630 87| föl erre vagy ezer lépés távolról. Nem is egy kutya ugatott, 3631 32| Ostobaság volna 25-én távozni és példátlan a történelemben. 3632 88| Tedd el... majd legközelebb... 3633 20| Titusz! Most nem az a nemzeti teendõ többé: a zászlót kicsavarni 3634 7 | Hagyd el - szólt nevetve -, téged már ismerlek az arcképed 3635 41| rábeszélve, hogy egy kanálnyit tegyen a findzsájába a kávé közé.~ 3636 63| lúkára” (Hajtsd ki azt a tehénkét arra a rétre), de most újabban 3637 7 | megõrülök. Végre is, mit tehettem egyebet, itthon ütöttünk 3638 98| a falusi házakat (mintha tejben legyek úszkálnának), beborította 3639 53| legrészegebb ember is kizárólag tejjel élt egy idõben (szopós gyerek 3640 96| Endre kétségbeesve tekingetett az órájára.~ 3641 53| Az öreg õrnagynak nem sok tekintélye volt (hiába, a származást 3642 14| elhagyta az asztalt, meg a tekintélyesebb hölgyek és urak, de a fiatalság, 3643 35| sorból, egy sokszor látott tekintet; megrántja a lova kantárját 3644 3 | Kíváncsi tekintetek - enyhe szó. Valóságos szentségtörõ 3645 2 | kikerülje a sok kíváncsi tekintetet.~ 3646 9 | mondja - mereszté rám a tekintetét bizonytalanul. Úgy rémlett 3647 3 | élettelen tény, mely a telekkönyv lapjain terpeszkedik el, 3648 72| Iktató vagyok a telekkönyvnél... ha éppen tudni akarod.~ 3649 31| sztrájkoltunk a kiadó ellen s egy téli hónapnak a huszonötödikén 3650 71| kis háromdecis üvegeket, telitöltve azzal az olvasztott arannyal, 3651 31| Keviczkyét kellet elkérni - teljes bûnbocsánat fejében.~ 3652 22| képzõdött az útban, mely még teljesen föl nem szikkadt, nem nagyobb 3653 26| jobban bele volt bõszülve a témájába, mintsem föl bírta volna 3654 68| úgy röpködtek a változatos témák, mint színes pillangók a 3655 77| négyes fogat! - tért vissza a témára Bogozy. - No persze, a négyes 3656 67| Szlimóczkyné ült a leányaival, temérdek skatulya közt, de micsoda 3657 27| Mit mondjak a templomi ceremóniáról? Nem történt 3658 92| támadt, melyet csak az a halk tengermormogás-féle zaj zavart, mely a meglepetést 3659 2 | ha egy Csapiczky nem azt tenné, ami kötelessége egy Csapiczkynak. 3660 3 | csak egy száraz, élettelen tény, mely a telekkönyv lapjain 3661 4 | násznagy? Legjobb, ha a tényálláshoz tartom magamat, hogy ti. 3662 77| Amikor megöregszik és amikor tényleg kileheli a lelkét. Becsületemre 3663 83| következésképpen szûkebb a terem. Végre megjelent felöltözve 3664 64| révedezõ szemekkel a tágas teremben, mintha itt az õ szalonjában 3665 74| hogy füstszivar. Kutya teremtette! Ezek élnek még csak nagylábon!~ 3666 53| spenceres tigris a másik. Mária Terézia-korabeli huszárruhában a harmadik, 3667 28| csillagok nem pislákoltak, terhes barna felhõk jártak szanaszét, 3668 29| feleltek. Látszott, hogy terhükre vagyunk. Endre néhányszor 3669 50| nagy ebédlõbe, hol L-re terített asztal várt rájok, hatalmas 3670 24| és visszakéri a nála lévõ térítményemet. Megteszi?~ 3671 57| Én a téritvényt kértem vissza.~ 3672 58| hangon. - Keresse meg a térítvényt, domine Brányik, az ékszert 3673 74| megtölté poharát az 1825-iki termésbõl (ebben az évben jött a világra 3674 70| mindenki kóstolja meg Tokaj termését abból az esztendõbõl, amikor 3675 23| megadta neki. Hát van valami a természetben, ami nem hazugság? Csal 3676 76| verte föl a mélyen pihenõ természetet, hogy szinte vonaglani látszott 3677 26| A dolog olyan természetû - jegyzé meg -, hogy csak 3678 2 | beszélnek! Aflancmásodik természetükké vált, attól nem tágítanak 3679 3 | mely a telekkönyv lapjain terpeszkedik el, egymás mellé rakott 3680 3 | ruhán keresztül szûzies testükön.~ 3681 80| mas pan brat. (Igazad van, testvér.) Mint a bajuszt a szakállból, 3682 14| fiatalos gesztusokkal, mintha testvére lenne a fiának.~ 3683 24| szobájába. Nagy szívességet tesz nekem, ha beviszi Eperjesre 3684 24| Egy lepecsételt csomagot teszek le a szobájába. Nagy szívességet 3685 65| és bajuszok segítségével tetszés szerint alakíthatja az ember 3686 55| jön is már, de most még tetszetõs öltözetben. Kedves még, 3687 44| hajítófát sem, de nekik is tetszett, õket is gyönyörködtette 3688 98| Sipeky Márton, akinek annyira tetszik ez a mondás, hogy sorba 3689 36| nyakán, melyet bizonyosan ma tettek elõször, szokatlan zörejével 3690 91| Ezt ugyan bolonddá tettem az ugatással - súgta (mert 3691 71| nevezünk, mindenik elé oda téve a maga üvegjét a ráragasztott 3692 45| évig feküdtek itt egykor a Thököly Imre gránátosai.~ 3693 32| egy negyedik helyrõl a tilbury vagy a sandlaufer.~ 3694 70| landauknak, bricskáknak, tilburyknak. Elõzködtek, átkiabáltak 3695 11| Königgrätz apó sietett tiltakozni.~ 3696 51| Ne, ne! - rebegi halkan, tiltakozón. - Ennyi ember elõtt! Jaj, 3697 9 | hölgyek és a férfiak mind tiltakoztak, mennyre-földre esküdözvén, 3698 35| Idát: „Nini, a bácsika tintát sír.”~ 3699 22| lábacskája mégiscsak itt tipeg-topog a szürke sárgolyón.~ 3700 12| végighajtattunk a szép tiszta falun, melyet tót parasztok 3701 19| készülve - õt immár csak mint tiszteletbeli málhát szállítják Lazsányba, 3702 50| a szokások mindenesetre tiszteletre méltók, édes bruderkám. 3703 93| Tiszteltetem Weisz urat és köszönöm - 3704 1 | ezek megyei írnokok és apró tisztviselõk, kik nélkülöznek, esetleg 3705 1 | nélkülöznek, esetleg éheznek titokban, de ha idegen szem függ 3706 20| Lengyelország. Abcug Dugovics Titusz! Most nem az a nemzeti teendõ 3707 13| Efféle kastély volt vagy tíz a faluban, mindenütt a sztereotip 3708 76| rejtelmesen, hátunk mögött tíz-tizenkét négyes fogatnak a dübörgése 3709 33| Tizenegykor.~ 3710 74| Kramly bárót, ki tizenöt év elõtt jött be Csehországból, 3711 8 | fölfortyant. (Nem csoda, mert a tizenötödik pohárnál tart.)~ 3712 0 | kárba, párunpárt játszottak tízes bankókban. A szeries-szám 3713 23| lábaimmal és eszembe se jutott a többiekért aggódni.~ 3714 2 | várjuk be a korcsmánál a többieket. Egy kis törkölypálinka 3715 77| lelövöm. Hagyjátok kinn a többit.~ 3716 5 | Töhötöm vezér ivadéka - toldotta 3717 68| istenem, semmi se lehet tökéletesebb a világon, mint az oly emberek, 3718 35| beállt katonának és oly tökélyre vitte pár év alatt a huszármesterséget, 3719 81| Balról a tölgyek és fenyvesek között egy 3720 13| aztán jött egy fenyõkkel és tölgyekkel csinosan gruppirozott park, 3721 67| az öreg, de aközben egyre töltögette a szirupékát.~ 3722 66| A vendégek mind töltöttek a szirupékából és élénken 3723 56| Mindegy; a tömeges és határozott föllépésnek 3724 41| melyekre az emberek vágynak és törekszenek, melyeket a hiúság, kapzsiság, 3725 68| látszani, és nincs egyéb törekvésük, csak hogy a szomszédjuk 3726 67| slatki. Igazat mondj, nem törik be a fejed.” A dámákkal 3727 2 | korcsmánál a többieket. Egy kis törkölypálinka valóságos balzsam lesz most. 3728 20| a zászlót kicsavarni a török kezébõl, hanem az írótollat 3729 27| mondja a fiának: „Van elég törött ablak és fazék az országban, 3730 32| én távozni és példátlan a történelemben. Várjunk még, uraim, egy 3731 65| hogy mása nincs most. A története egyébiránt a következõ: 3732 27| templomi ceremóniáról? Nem történt semmi különös. A sablonok, 3733 97| zsebkendõjével kisírt szemeit törülgeti, de hasztalan, csak egyre 3734 70| A törvényszéki elnök?~ 3735 69| A törvényszéknél - mondá kelletlenül.~ 3736 18| gondosan a tokba, aztán kiszedi toilette-jeibõl az úti ruhát, a mákszínût, 3737 90| még sokáig piszmogtak a toilette-jeikkel, de hisz azért asszonyok. 3738 70| hogy mindenki kóstolja meg Tokaj termését abból az esztendõbõl, 3739 57| Königgrätz apót s széles, tokás arca fölfúvódott az önérzettõl, 3740 18| hozott, beteszi gondosan a tokba, aztán kiszedi toilette-jeibõl 3741 79| késõbb aztán elveszté nagy tõkéjét, s a fiú ide menekült a 3742 54| kisvártatva egy nagy fekete tokkal jött vissza.~ 3743 5 | Töhötöm vezér ivadéka - toldotta meg a mellettem álló Bogozy.~ 3744 8 | már én is azt mondom: le a tollal!~ 3745 98| Gratulálok, nábob úr, de azért a tollat mégse kell ám lecsapni. 3746 39| ahol a legnagyobb volt a tolongás, ahol a menyasszony búcsúzott 3747 49| De minthogy ezt a tarokk-„tolvajnyelvetmaga a fölvevõ is csak 3748 4 | A társaság pedig tombolt, ujjongott.~ 3749 33| Egyetértés ma meginterjúvolta Tomoryt. Az egész interjú, mint 3750 31| nyelvével és elkezdte a torkát gargarizálni a következõ 3751 42| A tornác legfelsõ garádicsán a kis 3752 38| szólt oda dölyfösen egy a tornáchoz támaszkodó kamasznak -, 3753 11| között, csak a kastélyok tornyai látszottak ki. Némelyek 3754 1 | is foszladozott, Eperjes tornyait látni lehetett.~ 3755 70| szörpök, megint pecsenyék, torták, nyalánkságok. Lucullus 3756 65| csinálhat ugyanazon emberbõl torzonborz kapust, sima francia komornyikot 3757 68| színes pillangók a réteken. Tószt, disputa, incselkedések 3758 12| szép tiszta falun, melyet tót parasztok laknak, csinos 3759 42| elszegényedett szepességi tót-német rokon, aki, mióta Csapiczkyné ( 3760 8 | összegyömöszölve, mint az arató tótok. A hetyke, ragyogó nevû 3761 49| kritikus helyzetekben egyszerre tótra fordítják át a diskurzust, 3762 13| öreg béres, ki még az imént trágyát hordott, s fehér szakácskában 3763 76| a hintajához egy kicsit trécselni.~ 3764 48| Hisz ennek akkor fele se tréfa.~ 3765 0 | pénz végett, hanem csak tréfából, kíváncsiságból, hogy melyiknek 3766 16| Az urak kacagtak a Babaj tréfáján, szinte a hasukat fogták, 3767 73| hogy már lefelé nem sokáig tréfálhatok így. Egy-két év múlva már 3768 49| szinte beléhalványodott, még tréfának is rettenetes szavak; de 3769 60| szürkén Bogozy Miklós bácsi. Tréfás, jóízû öregúr. Lelke minden 3770 91| egyet, hozta aztán nagy triumfussal.~ 3771 48| valóságnak tartja az idegen, tudjuk abból, hogy hiba nélkül 3772 9 | elvenni vagy ahhoz hozzáadni tudna; de a méltóságos asszony 3773 46| Balánszkyak, a létai Létássyak, de tudná az ördög elszámolni mind, 3774 66| genere Tass -, de ti se nem tudnátok zeugnisokkal bebizonyítani, 3775 79| Hát azt tudod-e, mikor egy nagy lakomáról 3776 37| Önöknek nincsen érzékük a tudomány iránt, uraim. Ki kellene 3777 39| megvetõleg morgott valamit a tudományok mellõztetésérõl az úgynevezett 3778 45| Tudsz váltani, fráter, egy ezrest?~ 3779 72| urak. Mind, mind. Úgy meg tudtak melegíteni mindjárt az elsõ 3780 18| mennydörgõs újságírók, sohase tudtok semmit, de azért mindennap 3781 46| Alig tudtunk a sok kocsi közt behajtani; 3782 41| lehet, aki szerit-számát nem tudva, nem ösmeri a lovait!~ 3783 27| vesz el, mert a sárosiak tudvalevõleg más megyébe mennek férjhez, 3784 95| illik a koszorú, s nyakára a tündöklõ ékszer. Uramfia, mekkora 3785 78| Ohó, türelmetlen már a võlegény.~ 3786 49| cafrangok szövevényei közt türelmetlenül és hányta-vetette a pántlikás 3787 34| nevettek, de Königgrätz apó türtõztette magát és gyöngéden mondá:~ 3788 57| lámpások, mint a bolygó tüzek. Egy-egy fölnyerített, 3789 75| Adj egy kis tüzet - mondta és rágyújtott egy 3790 0 | Az öreg Csapiczky tûkön ült, kivörösödött a jelenet 3791 64| jól tudom, tegnap Sóváron túl csatlakoztál hozzánk, valamelyik 3792 93| Ha még a tulajdon lánya lenne - vélekedének 3793 4 | menyasszonynak, a mamának. Én is túlestem a szükséges bemutatáson, 3794 21| nyújtotta Szlimóczkynénak és a tulipánfákkal beültetett udvaron keresztül 3795 95| vagyok, mindjárt azon kezdtem tûnõdni, mennyit kap Endre a 3796 43| szegény új házasokat! - tûnõdtem, újra és újra visszatérve 3797 2 | vegye tõlem szívvel némi tûpénzül e hatvanezer forintról szóló 3798 7 | olyan gúnyosan, mert azt nem tûröm. Persze, te szeretnéd, hogy 3799 29| letépett egyet és a hajába tûzte.~ 3800 21| azokat sorba kiemelgette udvariasan, az öregebbeknek kezet csókolt, 3801 68| leányokon tanulja meg az udvarlást, s viszont a sárosi kisasszony 3802 58| minden kamarásnak megküldi az udvarmester.~ 3803 91| ott egy csoportot képezve udvaroltak; különösen az egyik Nedeczky 3804 58| partecédulákkal - ezek az udvartól küldött halotti jelentések; 3805 53| öltözködtem, amint sorba üdvözölték az érkezõk vidáman, barátságosan. „ 3806 61| Bah! Milyen ügyetlen vagyok!~ 3807 54| Csak üljetek édesen, elandalodva egymás 3808 57| mutatták, hogy úri hölgyek ülnek rajtok.~ 3809 2 | pislogott az átellenben ülõ báró Kramlyra.) Igen, a 3810 1 | hogy száz Esterházy közt ülök, pedig voltaképpen tudtam, 3811 73| bolondozz! Engem föl nem ültetsz. A telekkönyvi iktatók nem 3812 95| Lazsányban úgyse lehet, mert ott ünnepély lesz, de most itt magunkban 3813 15| asztalról egy pohár vörösbort és ünnepélyes pátosszal mondta (õ tudta, 3814 90| keserûséget... Fájna, ha üres kézzel eresztenélek el. 3815 75| Ezt a poharat pedig ürítem az én kedves mostohaleányom, 3816 16| egyszerre csak elkezdték ütemre mozgatni a nyakukat és a 3817 35| elõtt, hirtelen szemébe ütõdik egy ismerõs arc a sorból, 3818 71| Fölkacagott kedélyesen és hátba ütött.~ 3819 7 | tehettem egyebet, itthon ütöttünk össze egy ruhát a Katicának... 3820 29| némelyike kitörve, nemcsak üveg nincsen benne, de ráma se. 3821 13| Jöttek az üvegek sorba. Kohn nem gyõzte hordani: 3822 71| kosárból a kis háromdecis üvegeket, telitöltve azzal az olvasztott 3823 71| mindenik elé oda téve a maga üvegjét a ráragasztott névvel és 3824 91| ugyan bolonddá tettem az ugatással - súgta (mert hasból tudott 3825 87| távolról. Nem is egy kutya ugatott, de öt-hat felelgetett egymásnak 3826 4 | Ugorj le, Pali, és rúgd be az 3827 35| melyek csak úgy szoktatóba ugranak elénk, mint elölálló apródjai 3828 36| merészebb fickándozásra és ugrásokra ösztökélte - menekülni vágyván 3829 36| hölgyeket, akik sikoltozva ugrottak félre. Szép vékony lábú, 3830 41| mint egy zuhatag -, még úgyabban! Csapiczkynak idáig ér az 3831 16| szolga nem az, de a dolmány ugyanaz. Hát ez hogy lehet? No, 3832 65| Dienerschaftját; csinálhat ugyanazon emberbõl torzonborz kapust, 3833 68| nagyvilági fölületességgel, úgyszólván csak a hangulat kedvéért. 3834 34| tudtam meg, hogy az õrnagyot Uhlariknak hítták valamikor, és a Lazsányi 3835 63| tehénkét arra a rétre), de most újabban angol szavak is járultak 3836 70| ezalatt egyre váltakoztak: újak, meglepõk, mindenik egy-egy 3837 33| Micsoda öröm volna efféle újdonságokat olvasni! „Még mindig tartja 3838 0 | feszengett, izgatottan forgatta ujjaival nyakán a medve-rendet, mert 3839 46| arisztokratikusan odanyújtotta a két ujját.~ 3840 4 | társaság pedig tombolt, ujjongott.~ 3841 47| És mégis ujjongtak, lelkesedtek.~ 3842 16| szólt kedélyesen -, mi újság in politicis?~ 3843 18| Ah, ti mennydörgõs újságírók, sohase tudtok semmit, de 3844 28| hasonlított a régi formájú újságírókhoz, kik kitaposott nadrágban, 3845 22| folytatta a kedvenc témáját az újságírókról, jobbra-balra beszélve, 3846 28| Csapiczky régebben egy újságnál dolgozott velem s már akkor 3847 10| És végre is kényelmesebb újságot olvasni, mint írni.~ 3848 56| rimánkodásunkra megadta a placetet az ukázhoz, hogy a kocsisok fogjanak 3849 12| családban vagyunk, ruha, ruha. Um Gottes Willen, most csak 3850 92| magokat, sõt a mamák se unatkozának, mert a nevelésû sárosi 3851 49| Itt hát szabad volt minden unform, diplomatizálás, ravaszkodás, 3852 63| folytatá elszomorodva -, igazán unheimlich mindennap egy ilyen cédulát 3853 63| dacára a szép strimpflis uniformisának, zavarában, szégyenletében.~ 3854 16| Tass vezér unokája, igyál inkább egy kis vörösbort!~ 3855 17| és az éppen a Tass vezér unokájáé volt.~ 3856 87| Ugyan hagyjátok, unom az effélét. Végre is a körülményektõl 3857 27| elején van. Még kevésbé untatom az olvasót az ebéd apró-cseprõ 3858 29| Csapiczkynk a léha dzsentribeli uracsokkal tartott, az úgynevezett „ 3859 40| szíve megkíván, még egy uradalmat is.~ 3860 45| lebzseltek, nevetgéltek, az urakat szólták s pajzánul incselkedének 3861 46| irulva-pirulva kezet fogott az urakkal, míg ellenben a bátyjának 3862 49| Tessék, tessék urakok! - kedélyeskedett Csapiczky.~ 3863 28| csörgését; szuroksötétség uralgott künn, hold nem világított, 3864 40| beszélte nekem, hogy az uralkodó egész életében ezzel az 3865 95| nyakára a tündöklõ ékszer. Uramfia, mekkora smaragdok és zafírok! ( 3866 3 | alföldi gazdagok módja és urasága csak egy száraz, élettelen 3867 13| látszott elnyújtózkodni egy-egy urasági porta, nagy jegenyefák vezettek 3868 98| házakat (mintha tejben legyek úszkálnának), beborította a Simonka 3869 43| hogy a szerencse olyan utálatosan segíti. Néha elfogyott valamelyiknek 3870 19| Utánam a menyasszonyt vezette Domoróczy 3871 39| nyugodtan -, mert az esküvõ utáni éjszakán úgyse igen lehet 3872 62| hanem fölségesen tudja utánozni a távoli kutyaugatást s 3873 98| hegygerincét és eltakarta az utánuk jövõket. Semmit se lehetett 3874 8 | csakugyan kibontakoztak az utánunk jövõk. De szent ég! Hova 3875 98| Mindjobban ki lehetett venni az utat, a mezõket, melyeken csak 3876 30| Az új pár utazik.~ 3877 99| keskeny úton valami bolondos útbahajló gally megcsapta a Bogozy 3878 65| beomlott ágat, egy egész utcát hordókból. Ezek közt volt 3879 74| partecédulák eszmetársítás útján egy kevély megjegyzésbe 3880 11| Tízen is elállták az útját.~ 3881 2 | életrevalóbb nép ez az utóbbi, de mennyivel szebb az élet 3882 18| fölkeresi még egyszer, talán utoljára, szûzi kamrácskáját, leveszi 3883 80| építs magadnak; fogadd az útra, szívecském, ezt a tanácsomat.~ 3884 98| hajnali szél zörögette az útszéli fák gallyait; szemlátomást 3885 65| a következõ: 1827-ben a váci püspök borait licitálták, 3886 13| hordani: Kohnné is kibújt a vackából és segédkezett. Domoróczy 3887 91| a szemfényvesztést, s vacogó fogakkal kapaszkodott a 3888 37| Nem is láttam, csak a vacsoránál és igen csodálkoztam, hogy 3889 1 | menjenek. Inkább a nyelvemet vágatnám ki.~ 3890 53| õket, már akkor tányérokat vagdaltak a férjeik fejéhez.~ 3891 43| még vissza kellett volna vágnod”, csak aki nyert, söpörte 3892 64| király kedvenc vörös bora, a vágújhelyi préposttól kapta; - utána 3893 41| mindenségben, melyekre az emberek vágynak és törekszenek, melyeket 3894 68| emberek, akiknek nincsen semmi vágyuk, csak szeretetre méltóknak 3895 36| ugrásokra ösztökélte - menekülni vágyván a szíjtól és csörömpöléstõl. ( 3896 84| Vajon? - dörmögte gúnyorosan.~ 3897 91| mûvészettel ugatni), aztán megint vakkantott egyet-kettõt, mindig közelebb-közelebb, 3898 33| volna, ha már akkor is jár vala a Pesti Hírlap és beszéli 3899 54| próza már leskelõdik rátok valahol egy szögletben, vagy talán 3900 50| akinél látod, de okvetlenül valakié; a fény, a pompa, a ragyogás, 3901 27| Ha azt, amit az emberek valakirõl tartanak, leszámítom abból, 3902 43| utálatosan segíti. Néha elfogyott valamelyiknek a pénze s beállt ahozom, 3903 53| raja lépett be tálakkal, valamennyi livrée-ben. De milyen különbözõ 3904 53| viselt a negyedik - persze valamennyijökön rosszul állt, mert nem rájuk 3905 19| keresi, mert éppen most válik a második feleségétõl.) 3906 17| mely a dühöngõt tartotta vállánál, nyakánál, derekánál fogva, 3907 63| atyafiakkal, a lutheránus vallásúakkal pláne csókolódzott is, némelyik 3908 19| elkezdett érzékenykedni és vallomásokat tett, hogy õ milyen gonosz, 3909 18| szintén a legalkalmasabbat válogatja. „Add ide, mamám, azt a 3910 8 | Metternich istállójából valónak (tegnap a fölcsigázott illúzió 3911 48| magunknak, s ha látjuk, hogy valóságnak tartja az idegen, tudjuk 3912 50| igaz, hogy az a ferslág valóságosan egy ferslág volt. De végre 3913 70| Az ételek ezalatt egyre váltakoztak: újak, meglepõk, mindenik 3914 8 | szól közbe kenetteljesen a váltig locsogó Sipeky.~ 3915 68| összeírást. Hisz úgy röpködtek a változatos témák, mint színes pillangók 3916 13| kiborotvált komornyikká változik az öreg béres, ki még az 3917 27| denique ilyen leleményesen változtatja át a legnagyobb szerencsétlenségeket 3918 92| Nagysokára mégis megérkeztünk Vándokra; egy ötablakos cserepes 3919 16| egyenruhákból. Az ördögbe is, ezek a vándorló livrèe-k különösek egy kicsit!~ 3920 27| lakodalomról lakodalomra vándorolnak; még a saját násznagyi mondókámat 3921 50| szólt és most egyszerre váratlanul kevélyen fölemelte a fejét - 3922 21| valóságos mesebeli ezüst erdõvé varázsoltak, gyönyörûség volt hátranézni 3923 86| akinek a neve csodálatos varázzsal bírt. Még a hölgyek is leszálltak 3924 1 | Amint észrevette, hogy várják, megsarkantyúzta a tüzes 3925 49| jegyzi meg: „Csapatosan jár a varjú”, nyilvánvaló, hogy sokadmagával 3926 32| példátlan a történelemben. Várjunk még, uraim, egy hetet.~ 3927 86| szalon lenne egész Sáros vármegye.~ 3928 1 | Nemes Sáros vármegyében ismerõs vagyok. Gyakran 3929 1 | tónus és az illúziók vármegyéje. Sokszor voltam ott bálon 3930 12| anyakönyvvezetõ és a pap már egy órája várnak. Hiszen a párizsi ruha már 3931 36| volt foglalva, járt-kelt a városban, hogy csak úgy csurgott 3932 33| két pár kordováncsizmát varratott õfelségének.”~ 3933 50| hol L-re terített asztal várt rájok, hatalmas virágbokrétákkal 3934 42| garádicsán a kis Mari kisasszony várta a vendégeket. Csinos feslõ 3935 74| Csehországból, egy kis birtokot vásárolva Bertányházán, a partecédulák 3936 3 | idomait, mint a csikóét a vásáron. A látásukat megtoldják 3937 98| lehanyatlott mellére, õ se volt vasból, egy-egy hortyantás jelezte, 3938 91| fogakkal kapaszkodott a bakülés vassorompójába.~ 3939 87| distanciákról, ki véknyabban, ki vastagabban.~ 3940 18| kiküldeni igás kocsin a vasúti állomásra. A menyasszony 3941 45| kerítésen bekandikáló helybeli vászonnéppel. A helység híres volt szép 3942 33| a pápai követ azt írta a Vatikánba, hogy »rex non habet calceas« ( 3943 81| szomszéd faluban kezdek vedleni. Majd meglátod. , János - 3944 93| látod-e, miképp kezdõdik a vedlés? Az inas és a két már 3945 84| szólani, különösen a hónapok végén: „Ha még egyszer születnék, 3946 84| kötelességeim ezzel nem értek véget. Volt nekem egy derék ezredesem, 3947 79| asztmatikus köhögés, annak a végét be kellett várni.~ 3948 52| és ismét kedvtelve nézett végig a letelepedõ vendégseregen.~ 3949 98| boldogabb létben kóborog, nyála végigcsurgott a szakállán, haja kuszáltan 3950 43| csodálatos szemfényvesztéshez, és végiggondolva az eseményeket.~ 3951 12| fölkerekedett az egész raj, végighajtattunk a szép tiszta falun, melyet 3952 57| négyesek. Gyönyörûség volt végignézni rajtok, amint szerszámozták 3953 41| esze egy szempillanatig végignyargalt mindazon dolgok között a 3954 35| egyik könnycsepp, miután végigszaladt volna a szakállán, feketén 3955 15| Istenem, ennyi fényes név! (Végigtekintett a hintók során s megtelt 3956 25| meggyszín bársonymentéjét és végigterítette a sárfolton. A bájos menyasszony 3957 11| Nem tették rám többé azt a végtelenül elõkelõ benyomást, amit 3958 26| becsült Csathó Lászlóné.) Végül egy szolga hazavitte megszárítani 3959 2 | Csapiczkynak. Íme, leányom, vegye tõlem szívvel némi tûpénzül 3960 42| Ah, istenem, honnan vegyek én nektek holdvilágot?~ 3961 48| Annyi „r” betût vegyített hangjába, amennyi csak kifért 3962 33| szerelmes. Becsületemre mondom. Vegyük például a mohácsi csatát, 3963 90| Akkor én végzek velök.~ 3964 87| kisebb-nagyobb distanciákról, ki véknyabban, ki vastagabban.~ 3965 93| a tulajdon lánya lenne - vélekedének mások -, de egy mostohaleány! 3966 58| különbözõ korbeli ruhák, úgy vélem, felette alkalmasok a nemesek 3967 60| Véletlen volt-e, vagy hogy szokása 3968 65| áron a szirupékát, apám véletlenül rábukkant és megszerezte 3969 90| Akkor én végzek velök.~ 3970 13| képzelõdés, de én mindenütt látni véltem két szemet. Gubó legyek, 3971 49| megint nem „dolus”, csak a velük született ösztön, mert mind 3972 97| Apuska, szólj, kérlek, vendégeidnek.~ 3973 1 | még Csapiczky nem mondta a vendégeinek, hogy menjenek. Inkább a 3974 52| A tegnapi vendéglõbe szálltam be, s mielõtt délben 3975 54| A vendéglõi szolga fölrakta bõröndjeinket, 3976 52| nézett végig a letelepedõ vendégseregen.~ 3977 13| szakácskában és sapkában habot ver az ambituson mint kukta 3978 46| mind, kiszaladtak elénkbe a verandára és nagy éljenzéssel fogadtak.~ 3979 68| fõpróba, nem megy igazi vérbe, csak maszkírozza az igazi 3980 54| mint a lecsapásra készülõ vércse.~ 3981 81| és fenyvesek között egy veres fedelû kastélynak ez egyik 3982 21| mert az út fölvert porát a verõfény a maga képére átfestette.~ 3983 35| utunk volt Eperjesig, izzó verõfényesen sütött a nap, nevetõ mosolyával 3984 56| melyrõl három költõ írt versenypoémát. Itt is, ott is van valami 3985 76| négyes fogatnak a dübörgése verte föl a mélyen pihenõ természetet, 3986 92| arcukat, sírva fakadtak a vérzõ madár láttán, maga a mama 3987 78| én képzeletembe pedig úgy vésõdött be az egész dolog, hogy 3988 0 | nevekre, hogy az idõ ne vesszen kárba, párunpárt játszottak 3989 27| sárosi ifjú sárosi leányt vesz el, mert a sárosiak tudvalevõleg 3990 81| nyájasan Divéky - és hogy veszed, kérlek, a csontok fontját?~ 3991 29| voltunk Lazsányban. Egy veszekedett nagy kastély látszott, félig 3992 79| szakácsné. Ohó, ez bizonyosan veszekedni jött a nyakán maradt ételekért.~ 3993 22| kertkerítése és az út másik oldalán veszteglõ fazekasszekér miatt éppenséggel 3994 0 | több szerencséje. Bizony veszteni, mert a nagy pechet könnyen 3995 0 | eltalálni. Mosolygós arccal vesztettek, nyertek, mintha két Rothschild 3996 1 | kezében; fejét kevélyen vetette hátrafelé, szeme szokatlanul 3997 68| eltûnt az asztaltól. Észre se vették; sõt mindjárt el is felejtették 3998 43| egy szemintéssel búcsút véve, odább nyargalt.~ 3999 84| nyújtották a tárcájokat, mintha vezényelnék õket.~ 4000 9 | magtalanok maradtak és csak a vezérek nejei szültek fiakat.~ 4001 69| A vezéri ivadékot tovább folytató 4002 68| hétfelé osztott pajzs, a hét vezérségre való emlékeztetés.~ 4003 26| vonatkozólag), hogy jónak látta így vezetni a mondatot: „sohasem nõsültek 4004 13| urasági porta, nagy jegenyefák vezettek oda, aztán jött egy fenyõkkel


1825-csusz | cuked-fiaka | fiat-huszo | huvos-kotel | koten-mehet | mehr-partn | parun-szolg | szoli-vezet | vicc-zuhat

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License