Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
-----
a 1846
abbahagyta 1
abban 6
abból 5
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1846 a
649 az
315 is
294 nem
Mikszáth Kálmán
A jó palócok

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1846

     Fejezet
1001 8 | cafrangokban lógott a ruha. A piros vér vékony vízsugár 1002 8 | bugyogott föl melléből. ~A vért piciny tenyereivel 1003 8 | tenyereivel fogta föl, s a pokolbeli szelindekeknek 1004 8 | ezalatt sírok nyílnának a temetőben, kutya, kutya 1005 8 | kutya, kutya után támadt a fehér rögökből. Először 1006 8 | soha meg nem fogyó falkában a Palyus sírjához. ~Atyám 1007 8 | Reggelre nagy híre ment a faluban, hogy az éjjel, 1008 8 | Minthogy mi is erősítettük a tényállást, a magisztrátus 1009 8 | erősítettük a tényállást, a magisztrátus nyomban bizottsággá 1010 8 | bizottsággá alakult, hogy a helyszínén konstatálják 1011 8 | Elkérezkedtem apámtól, hogy én is a nemes kupaktanáccsal mehessek. ~ 1012 8 | eset mégis kivétel lehet. ~A Palyus sírjához értünk, 1013 8 | sírjához értünk, és megtaláltuk a dulakodás nyomait. Olyan 1014 8 | dulakodás nyomait. Olyan volt a Palyus sírja, mint egy újdonat 1015 8 | vágyott.) Csakhogy azok a virágok vérrel voltak pingálva 1016 8 | virágok vérrel voltak pingálva a fehér havon! ~A végzetes 1017 8 | pingálva a fehér havon! ~A végzetes hely tele volt 1018 8 | Egy darab kék gyolcs: ez a kendő - egy piros selyemdarab: 1019 8 | egy piros selyemdarab: ez a viganó (talán éppen az, 1020 8 | éppen az, melyért Palyus a kontraktust kötötte az ördöggel), 1021 8 | Öregbíró uram csurgóra vágta a fején a kalapot, és így 1022 8 | uram csurgóra vágta a fején a kalapot, és így szólt (lestük 1023 8 | szólt (lestük is mindnyájan a mondását): ~- Már én csak 1024 8 | kegyelmed? - kérdik sürgetve a tanácsbeliek. ~- Szólni 1025 8 | nemzetes bíró uram? ~- Az itten a baj, hogy ez a hely, ahol 1026 8 | Az itten a baj, hogy ez a hely, ahol állunk, s ahol 1027 8 | ahol állunk, s ahol ez a lucifernátus dolog esett, 1028 8 | esett, nagyon közel van a faluhoz; és nincs elég közel 1029 8 | faluhoz; és nincs elég közel a határszélhez; mert ha ez 1030 8 | határszélhez; mert ha ez a hely, ahol ez a lucifernátus 1031 8 | mert ha ez a hely, ahol ez a lucifernátus dolog esett, 1032 8 | dolog esett, közelebb volna a határszélhez, azt cselekednénk, 1033 8 | cselekednénk, hogy odaajándékoznók a falu határát egész idáig 1034 8 | falu határát egész idáig a gózoniaknak, s akkor a gózoni 1035 8 | idáig a gózoniaknak, s akkor a gózoni bíró őkegyelmének 1036 8 | bíró őkegyelmének fájna a feje, s nem a miénk afölött, 1037 8 | őkegyelmének fájna a feje, s nem a miénk afölött, hogy mi a 1038 8 | a miénk afölött, hogy mi a cselekedni való. Így azonban 1039 8 | azonban nem adhatjuk oda a határt, mert nekünk semmi 1040 8 | bölcsességnek nagyot bólintott a boszorkánydeputáció, s nyomban 1041 8 | boszorkánydeputáció, s nyomban kiküldték a kisbírót főtisztelendő Kubcsik 1042 8 | Kubcsik plébános úrért, hogy a helyet és a ruhafoszlányokat 1043 8 | úrért, hogy a helyet és a ruhafoszlányokat fölszentelni 1044 8 | közel nem léphet, sem, amint a vizsgálat megkívánná, a 1045 8 | a vizsgálat megkívánná, a gyanús, pokolbéli tárgyakat 1046 8 | kezébe nem veheti. ~Mialatt a főtisztelendő úr megjött 1047 8 | főtisztelendő úr megjött a füstölővel, s beszentelé 1048 8 | füstölővel, s beszentelé a kívánt helyet és tárgyakat, 1049 8 | tárgyakat, azalatt odagyűltek a "felső vég" összes öregasszonyai, 1050 8 | csakhamar megállapították a tépett ingváll gallérján 1051 8 | másé, mint - dicsértessék a Jézus Krisztus - a Galandáné 1052 8 | dicsértessék a Jézus Krisztus - a Galandáné asszonyomé. ~- 1053 8 | égetni! Nyársra kell húzni a megátalkodott vén boszorkányt! - 1054 8 | mindenfelől, csupán én ráztam a fejemet, ki színről színre 1055 8 | fiatal leány volt, akit a múlt éjjel a kutyák szétszaggattak. ~- 1056 8 | volt, akit a múlt éjjel a kutyák szétszaggattak. ~- 1057 8 | szétszaggattak. ~- Nem ég az meg a tűzön sem! - hallatszottak 1058 8 | tűzön sem! - hallatszottak a palóc asszonyok feleselgetései. ~- 1059 8 | kevélységgel indult meg a menet élén, egyenesen a 1060 8 | a menet élén, egyenesen a Galandáné szurtos viskója 1061 8 | sereggé szaporodtunk, odaérve. A kerítésnél a két kisbíró, 1062 8 | szaporodtunk, odaérve. A kerítésnél a két kisbíró, amint azt az 1063 8 | ütlegekkel szétkergeté vala a csőcseléket, s csupán én 1064 8 | csőcseléket, s csupán én s a hivatalbeli személyek lettünk 1065 8 | Kubcsik tisztelendő úr ment a füstölővel. ~A konyhába 1066 8 | tisztelendő úr ment a füstölővel. ~A konyhába léptünk. Ott a 1067 8 | A konyhába léptünk. Ott a tűzhelyen hatalmas fazekakban 1068 8 | lassan, lábujjhegyen léptünk a szobaajtóhoz, főtisztelendő 1069 8 | meghúzta az ajtómadzagot, s a nyíláson át beereszté előbb 1070 8 | nyíláson át beereszté előbb a szent füstöt, s csak azután 1071 8 | ágyán lihegve, nyöszörögve a vén banya. Fején jégborogatás 1072 8 | sebbel, harapással. Nézzétek a testemet! ~S ezzel feltakarta 1073 8 | testemet! ~S ezzel feltakarta a dunyha csücskét, látni hagyva 1074 8 | csücskét, látni hagyva mellén a sebet s aszott lábain az 1075 8 | szemeivel nagyokat sandított a tanácsbeliek felé, úgyhogy 1076 8 | úgyhogy azoknak összevacogtak a fogaik. ~- Már bizonyos, 1077 8 | fogaik. ~- Már bizonyos, ő a boszorkány! - súgá felém 1078 8 | Amellett maradok, hogy a boszorkány egy szép lány 1079 8 | kezét Galandáné kihúzta a dunyha alól, s megfenyegetett 1080 8 | ej! Hát azt hiszi, hogy a vén Galandáné nem tud szép 1081 8 | vigyázzon, hogy valahogy a vén Galandánéval ne találkozzék, 1082 8 | Galandánéval ne találkozzék, mikor a legszebb női arcot látja 1083 8 | törvénybíró uram megdöfte a kisbíró uramat, kisbíró 1084 8 | csöndesen kisompolyogtunk a szobából. ~~~ 1085 9 | A gózoni Szűz Mária~Azért 1086 9 | Azért lett olyan népszerű a keresztény vallás is, mert 1087 9 | hisznek benne, ő jelenik meg a legtöbbször. Kutak fenekéről 1088 9 | legtöbbször. Kutak fenekéről jön, a Bágy hullámaiból kel ki, 1089 9 | megszeretett. ~Látta már a néhai Préda János is, azonképpen 1090 9 | mert nem hiába építették a gózoni gesztenyeerdőben 1091 9 | gózoni gesztenyeerdőben a kilenc kápolnát a kálváriával. ~ 1092 9 | gesztenyeerdőben a kilenc kápolnát a kálváriával. ~Már ami a 1093 9 | a kálváriával. ~Már ami a bágyiakat illeti, azokból 1094 9 | előtte, s elbeszélget vele a szent kútnál, valahányszor 1095 9 | valahányszor búcsú van, mert ő a legjámborabb a hívek közt, 1096 9 | van, mert ő a legjámborabb a hívek közt, s oly szép, 1097 9 | szép, ájtatos hangon énekli a zsoltárokat, hogy az előéneklő 1098 9 | előéneklő Mindég Jancsi, ki a koszorús Krisztust viszi, 1099 9 | mondogatni: "Ez aztán hang, a kántoré otthon, az semmi." ~ 1100 9 | otthon, az semmi." ~De még a vén Mindég Jancsinál is 1101 9 | Jancsinál is nagyobb bámulója a menyecske hangjának, meg... 1102 9 | meg... ki tudja... talán a két piros orcája, csípőn 1103 9 | valaki úgy egyszerre nagyon a szentekhez fordul. Ki sokat 1104 9 | fordul. Ki sokat ácsorog a bíró udvarán, pöre van az 1105 9 | beszélte csak?... Alighanem a cséplők a Biziék szérűjén, 1106 9 | Alighanem a cséplők a Biziék szérűjén, hogy ott 1107 9 | mátkaságban, s úgy megvette a szívét, hogy az eszét is 1108 9 | az eszét is elvette. Ezek a becsületes emberek egészen 1109 9 | egészen fel vannak háborodva a magaviseletén; mikor szerencsétlenné 1110 9 | szegény Maris, hogy megöli a szégyen, hogy égeti fejét 1111 9 | szégyen, hogy égeti fejét a párta, sem hederít, felé 1112 9 | Egyszer csak itt toppan a leány szégyenével együtt. ~ 1113 9 | Vigyázzátok meg jól ezt a Csúz Gábort, van annak az 1114 9 | őket az ég felé. Ha meg a Kovács Marist emlegetik 1115 9 | ugyan köztük valami, de a leány lutheránus, esze ágában 1116 9 | ágában sincs elvenni, neki, a buzgó katolikusnak! ~De ' 1117 9 | ő dolga, mert vagy hülye a legény, és ő veri bele a 1118 9 | a legény, és ő veri bele a vakbuzgóságot, vagy viszony 1119 9 | sem. ~Igaz, hogy imádság a fekvése, ébredése, s ötféle 1120 9 | s ötféle olvasó is van a rokolyája zsebében, a hóbortos 1121 9 | van a rokolyája zsebében, a hóbortos ura meg a falu 1122 9 | zsebében, a hóbortos ura meg a falu is úgy becsüli, mint 1123 9 | tagadni, hogy gráciában áll a mennyeiek előtt; ha valakinek 1124 9 | ha valakinek baja van, ő a közbenjáró a boldogságos 1125 9 | baja van, ő a közbenjáró a boldogságos Szűznél; de 1126 9 | tőle az ügyes-bajos emberek a Máriának, abból egy lyukas 1127 9 | tallért múltkor fölismert a kartali boltosnál Bede Erzsi; 1128 9 | Bede Erzsi; tulajdon az a pénz, melyet ő küldött a 1129 9 | a pénz, melyet ő küldött a Máriának. Meg is kérdezte 1130 9 | adta-e? ~- Oda bizony, húgom. A Boldogasszony megígérte, 1131 9 | kiengeszteli az édesanyád szívét a Szűcs Pali iránt. Átvette 1132 9 | Szűcs Pali iránt. Átvette a tallért is, köszöni alássan. ~ 1133 9 | az az egy áll, hogy maga a Szűz Mária nem vihette a 1134 9 | a Szűz Mária nem vihette a tallért a kartali zsidóhoz. ~ 1135 9 | Mária nem vihette a tallért a kartali zsidóhoz. ~Hanem 1136 9 | kiviláglott egy hétre, a gózoni őszi búcsún. ~Szép, 1137 9 | bizony visszájárul fordul már a világ!), ott volt a hetyke-petyke 1138 9 | már a világ!), ott volt a hetyke-petyke Vér Klári ( 1139 9 | szégyell emberek közé jönni a gyalázatos!), meg ki győzné 1140 9 | meg ki győzné elszámlálni a többit: voltak jók, rosszak 1141 9 | harminc processzió jött a környékről. Gózon, Bodok, 1142 9 | Beléd, Kesziről, Csoltóról a palócok, még talán a messze 1143 9 | Csoltóról a palócok, még talán a messze Majornokról is a 1144 9 | a messze Majornokról is a katolikus rész. Ilyenkor 1145 9 | volna kivenni árendába a papoktól a perselyeket! ~ 1146 9 | kivenni árendába a papoktól a perselyeket! ~A bágyiak 1147 9 | papoktól a perselyeket! ~A bágyiak hajlott estén érkeztek, 1148 9 | alighogy megjárták térden a kilenc kápolnát stációról 1149 9 | idejük sem volt szétnézni a mézeskalácsosok közt, hol 1150 9 | hol legjobban hullámzott a népség, mindjárt besötétedett, 1151 9 | ahol éjjelre megtelepedtek, a nagy részét nyomban elnyomta 1152 9 | részét nyomban elnyomta a buzgóság, csak kevesen hallgatták 1153 9 | csodás dolgokat beszélt el a gózoni Szűz Máriáról. ~- 1154 9 | Filcsikné. - Mit mondott még a Szent Szűz? ~- Mindent el 1155 9 | felül. ~- Ó, ó, ó! - hajtja a ragyás Böngér Panna éneklő 1156 9 | mint te! Ne adjam alád ezt a nagykendőt is, Pannus? Úgy 1157 9 | Pannus? Úgy nézem, kemény a fekhelyed, drágám. Te pedig, 1158 9 | piszkáld meg egy kicsit a tüzet, hadd lássuk a galambom 1159 9 | kicsit a tüzet, hadd lássuk a galambom arcát, mikor beszél... ~ 1160 9 | fahasábot, s úgy világítja meg a tömött fekete hajat s a 1161 9 | a tömött fekete hajat s a szemvesztő két gödröcskét, 1162 9 | két gödröcskét, mely azon a piros arcon mintha feneketlen 1163 9 | feneketlen verem volna, hova a nyugalma, lelke odaveszett. ~- 1164 9 | Filcsikné -, hogy néz ki a Mária? ~- Jaj, nehéz azt 1165 9 | édesdeden alszik... ~- Az ám... a kis Jézus! Szakasztott így 1166 9 | imádságoskönyvemben... ~- Meg a bodoki templomban! - teszi 1167 9 | hogy jön, hogy távozik a Szűz, vakító fény övezi 1168 9 | láthatja, ha egyedül van ott a Mária-fáknál. ~- Hát ma 1169 9 | aztán Gáborhoz hajolt, és a fülébe súgta: - De te azért 1170 9 | gyere el, amikorra mondtam! ~A tűz már nem égett, csak 1171 9 | pislogott egy-egy szikra a pernye alatt; az álom lecsukta 1172 9 | álom lecsukta lassanként a szemeket, távolabb is kialudtak 1173 9 | szemeket, távolabb is kialudtak a tüzek, az egész búcsúsnép, 1174 9 | jött, az Úr ölében pihent a téres tisztáson, mely az 1175 9 | elterült. Csend volt, csak a gózoni erdő zúgott balról, 1176 9 | gózoni erdő zúgott balról, s a levegőben rebbenté meg szárnyát 1177 9 | éppoly nyugodtan álmodhattak a hívők a vakító fehér arcról 1178 9 | nyugodtan álmodhattak a hívők a vakító fehér arcról az aranyos 1179 9 | álmodozék ébren Csúz Gábor a gödrös, piros arcról a hollóhajjal. ~ 1180 9 | Gábor a gödrös, piros arcról a hollóhajjal. ~A bodoki búcsúsnép, 1181 9 | piros arcról a hollóhajjal. ~A bodoki búcsúsnép, a tarjániak, 1182 9 | hollóhajjal. ~A bodoki búcsúsnép, a tarjániak, belédiek, a túlsó 1183 9 | a tarjániak, belédiek, a túlsó oldalon pedig a 1184 9 | belédiek, a túlsó oldalon pedig a Isten tudja, miféle népek 1185 9 | az sem tud aludni, az is a nagy semmit bámulja talán, 1186 9 | amíg vége megkondult fent a kálvárián a harang. Látta 1187 9 | megkondult fent a kálvárián a harang. Látta fölkelni Pannát 1188 9 | gyalogútján, néha megállt a tüskéket kivenni lábaiból, 1189 9 | mintha lépteket hallana a háta mögött. Követi tán 1190 9 | ki követné? ~Lihegve ért a Mária-fákhoz. Panna már 1191 9 | Panna már várta. Ott ült a kút párkányán, fekete lebontott 1192 9 | hajával játszadozott, s a csillagok fénye mellett 1193 9 | fénye mellett nézte magát a kút vizében. ~- Sokáig maradtál! 1194 9 | suttogá lágyan. ~Kigyulladt a Csúz Gábor szürke szeme, 1195 9 | Miért félsz tőlem? Hajtsd a fejedet az ölembe. Te is 1196 9 | híve vagy, megjavítottam a lelkedet. A Szűz Mária megengedte, 1197 9 | megjavítottam a lelkedet. A Szűz Mária megengedte, hogy 1198 9 | Igazán mondta? - hebegé a legény babonás áhítattal 1199 9 | mégis kétkedőleg. ~- Isten a tanúm ... ~E pillanatban 1200 9 | tanúm ... ~E pillanatban a hold tányérja mintha a földre 1201 9 | pillanatban a hold tányérja mintha a földre vágódva összetört 1202 9 | szétesve bevilágították a selyemgyepet. ~Hűs szellő 1203 9 | Gyönge zörejjel váltak szét a gallyak s hirtelen összecsapódtak... 1204 9 | összecsapódtak... S eléjök lépett a fák közül egy mennyei látomány, 1205 9 | gyermek édesdeden alszik... ~- A Szűz Mária! - sikoltott 1206 9 | kétségbeesetten, s leborult a földre. - Bűnös vagyok. 1207 9 | földre. - Bűnös vagyok. A pénzedet loptam, nevedre 1208 9 | loptam, nevedre hazudtam... ~A szomorú arcú anya szelíden 1209 9 | asszony! Nézz ide, Gábor, a kisfiadat hoztam el. Ott 1210 9 | kisfiadat hoztam el. Ott a népek között nem akartalak 1211 9 | megdörzsölte érdes kezével a homlokát, s félénken közeledett 1212 9 | homlokát, s félénken közeledett a beszélő felé. A gyermek 1213 9 | közeledett a beszélő felé. A gyermek éppen most nyitotta 1214 9 | nyújtotta neki engesztelésül a gyermeket. Mohón kapott 1215 10| Két major regénye~Biz a szegény Gyuri odavan. Ott 1216 10| Gyuri odavan. Ott fekszik a bundán az eszterhaj alatt, 1217 10| eszterhaj alatt, már félig a síré. Sápadt arcán kerek 1218 10| vannak, Szent Mihály lovának a kantárkarikái. Az ínye is, 1219 10| kantárkarikái. Az ínye is, akár a rózsa. ~- Rossz jel! - mondják 1220 10| haragja átokká nőtt meg a gyerekeken. Szerelem lesz 1221 10| gondoltam, Gyuri... Megteszem a kedvedért. Nem bánom, megteszem. 1222 10| megteszem. Megalázom magam a Fekete major juhásza előtt. 1223 10| ellenzem tovább, megkérem a kezét. ~Az aszkóros legény 1224 10| ma, édesapám? ~- Mihelyt a nyájat kihajtom az Ordasba, 1225 10| Ordasba, ott rábízom addig a bojtárra, míg én elszaladok 1226 10| bojtárra, míg én elszaladok a Fekete majorba. ~A beteg 1227 10| elszaladok a Fekete majorba. ~A beteg hálás szemeket vet 1228 10| lesz kivárni! - sóhajtott a fiú. - Hanem egyre kérem: 1229 10| Hanem egyre kérem: van a Boriska apjának négy csengője... 1230 10| négy csengője... ösmerem a hangjukat... ha jól végezte 1231 10| hangjukat... ha jól végezte a dolgot, ha a leányt ideadják, 1232 10| jól végezte a dolgot, ha a leányt ideadják, kérje el 1233 10| leányt ideadják, kérje el a csengőket, kösse a négy 1234 10| kérje el a csengőket, kösse a négy vezérürü nyakára, hogy 1235 10| Úgy lesz, fiam. ~- Attól a csengettyűszótul, érzem, 1236 10| Hallani fogod, édes fiam. ~A juhász elment. Elment ahhoz 1237 10| juhász elment. Elment ahhoz a kegyetlen emberhez, akivel 1238 10| tulajdonképpen? Eh, bolondság, a közös legelő az oka; két 1239 10| juhász legelteti egymás elől a javát, ebből aztán bosszúság 1240 10| gyűlölség. ~Délben zörgetett be a Fekete major ablakán. ~- 1241 10| fickó, Marci! Én vagyok itt, a Veres major juhásza, én, 1242 10| ha már itt vagy! ~- Adod a lányt? Mi? ~- Gyere be előbb, 1243 10| vagy! Nem magamnak kérem. A fiamnak. ~- Hát nem halt 1244 10| valaki, hogy haldoklik. ~A Vörös major juhásza fölkacagott, 1245 10| Ostoba pletyka! Adod a lányt vagy nem? ~- Nem adom, 1246 10| eperfa levelei, mit döngnek a méhek, mikor azt a sárga 1247 10| döngnek a méhek, mikor azt a sárga hímet viszik a csápjaikon... 1248 10| azt a sárga hímet viszik a csápjaikon... és nézte az 1249 10| tehénkéit, amint kijönnek a rögök alul sütkérezni a 1250 10| a rögök alul sütkérezni a napra. ~Mégiscsak szép ez 1251 10| napra. ~Mégiscsak szép ez a világ tavaszkor. Hogy nevet, 1252 10| tavaszkor. Hogy nevet, hogy örül a természet! Minden élet elölről 1253 10| bemegyek hozzád! ~Megnyomta a pitvar kilincsét, bement. ~ 1254 10| pitvar kilincsét, bement. ~A Fekete major juhásza mereven 1255 10| lerajzolnák láthatónak azt a szomorú képet odahaza. Nem 1256 10| semmi kevélység, semmi gőg, a Veres major juhásza meg 1257 10| Hát jól van no! - mondá a Fekete major juhásza. - 1258 10| major juhásza. - Odaadom a leányt. Isten neki... legyen 1259 10| leányt. Isten neki... legyen a tiétek. Ő is bele fog egyezni. ~- 1260 10| láttam tegnap és ma. Menjünk a kertbe, nézd meg te is, 1261 10| nézd meg te is, Koppantyú! ~A kertbe mentek, de Boriska 1262 10| Boriska nem volt ott. Apja a nevét kiáltotta, de a tájék 1263 10| Apja a nevét kiáltotta, de a tájék nem adott feleletet, 1264 10| az Ipoly locsogott bele a némaságba. ~- Nyilván az 1265 10| ment virágot szedni... Itt a nyomok a homokban. ~Arra 1266 10| virágot szedni... Itt a nyomok a homokban. ~Arra tartottak 1267 10| homokban. ~Arra tartottak a füzesen át. A téglaégető 1268 10| tartottak a füzesen át. A téglaégető felől hatalmas 1269 10| rézsút. ~- Rossz jel! - mondá a Veres major juhásza. ~- 1270 10| major juhásza. ~- Nini, a Boris kendője! Bizonyosan 1271 10| kendője! Bizonyosan elaludt a bokor tövében. ~De Borcsa 1272 10| Borcsa nem volt ott, csak a kendője; az a gallyba akadhatott 1273 10| ott, csak a kendője; az a gallyba akadhatott meg... 1274 10| hogy otthagyta! ~Most már a parthoz értek a juhászok. 1275 10| Most már a parthoz értek a juhászok. Az ereszkedőnél 1276 10| óriási tulipán nyílt volna ki a buja közül, éppen úgy 1277 10| messziről valami. ~Odamentek. A Boriska piros karmazsin 1278 10| kérdé: ~- Miért húzta ez le a csizmáját? Talán a lábát 1279 10| ez le a csizmáját? Talán a lábát szorította, vagy talán... ~ 1280 10| szorította, vagy talán... ~A vén Koppantyú Demeter kiegészítette 1281 10| Koppantyú Demeter kiegészítette a sötét gondolatot: ~- Vagy 1282 10| oda... oda, ahova ment... ~A Fekete major juhásza lehajtotta 1283 10| Szótlanul, megmerevedve néztek a vízbe. A pajkos Ipoly nem 1284 10| megmerevedve néztek a vízbe. A pajkos Ipoly nem törődött 1285 10| talán tudta, miért húzta le a piros rámás csizmát az a 1286 10| a piros rámás csizmát az a szomorú szép leány. Mert 1287 10| Lábujjhegyen járnak a Veres majorban. Gyuri rosszabbul 1288 10| Gyuri rosszabbul van, benn a szobában fekszik s hallgatózik: " 1289 10| fekszik s hallgatózik: "Jaj, a juhok jönnek!" ~Hiába magyarázzák 1290 10| hogy még teli kézzel szórja a nap a fényét. ~De lassan 1291 10| teli kézzel szórja a nap a fényét. ~De lassan megy 1292 10| porzik-e már az út, érkezik-e a nyáj? ~De hisz még dél sincsen. ~ 1293 10| feje erőtlenül hanyatlik a párnára, szemeit behunyja: ~- 1294 10| szemeit behunyja: ~- Hallom a csengőket... - suttogja - 1295 10| kékes ónszín váltja föl. ~...A csengettyűk mind közelebb, 1296 10| birkák robaját is hallja. A négy selyemürü vígan ugrándozik 1297 10| selyemürü vígan ugrándozik a nyáj előtt... ~Behunyt szeme 1298 10| fölnyitná, de az már csak a fehérje; még egyszer szívná 1299 10| fehérje; még egyszer szívná a balzsamos levegőt, de az 1300 10| Este megjött a nyáj, szomorúan csilingel 1301 10| csilingel az egyetlen csengő. A négy vezérürü nyakán nincs 1302 10| Megjöttem, de nem szólnak a csengők, hogy a hangjuktól 1303 10| szólnak a csengők, hogy a hangjuktól a fiam meggyógyuljon. ~- 1304 10| csengők, hogy a hangjuktól a fiam meggyógyuljon. ~- Gyere 1305 10| be csak! Hallotta az már a szavukat délben, s meg is 1306 11| A "királyné szoknyája"~Regényes 1307 11| öreg Bogát-hegy, ha kilép a ködből, a földszakadékok 1308 11| Bogát-hegy, ha kilép a ködből, a földszakadékok színes kavicsai 1309 11| kavicsai beleavatkoznak a palócok dolgába. Erdők-mezők, 1310 11| nádasok zordonan beülnek a bírói székbe... ~Mert úgy 1311 11| negyven-ötven boglya is lett a "királyné szoknyáján" (amint 1312 11| királyné szoknyáján" (amint a Gyócsi had híres rétjét 1313 11| mert olyan széles rét az a rétek között, mint amilyen 1314 11| között, mint amilyen széles a királyné viganója lehet ( 1315 11| lehet (kivált vasárnap) a többi közönséges szoknyák 1316 11| Többet ér az az egy rét a Gyócsi család minden jószágánál. ~ 1317 11| jószágánál. ~De hova beszélek a Gyócsi családról, mikor 1318 11| asszony, s hogy íme, most a szemét ő is behunyta, az 1319 11| ingó-bingó jószágot azonképp; a porta pedig hadd lett volna 1320 11| porta pedig hadd lett volna a nyomorék Imréé, ő fizetné 1321 11| húgát. Gyócsi Esztert és a mostohaapjától való Mudrik 1322 11| Erzsit. Mert így szokás a becsületes emberek között. ~ 1323 11| becsületes emberek között. ~Hanem a ház, a nagy rét is Erzsié 1324 11| emberek között. ~Hanem a ház, a nagy rét is Erzsié lett. 1325 11| megrövidítette, kijátszotta a Gyócsi árvákat, pedig a 1326 11| a Gyócsi árvákat, pedig a megboldogult, akié a vagyon 1327 11| pedig a megboldogult, akié a vagyon volt, nekik is úgy 1328 11| lehetetlen, hogy meg ne forduljon a sírjában! ~Imre a Bogát-hegyet 1329 11| forduljon a sírjában! ~Imre a Bogát-hegyet kapta. Éppen 1330 11| kapta. Éppen olyan púpos a jószága, mint a háta. Nyomorult 1331 11| olyan púpos a jószága, mint a háta. Nyomorult egy irtvány, 1332 11| az bizony nem hozza meg a száraz esztendőben a vetőmagot 1333 11| meg a száraz esztendőben a vetőmagot sem. Esztert pedig 1334 11| Esztert pedig odaszorította a Csipke dűlőbe; árok hátán 1335 11| árok. Legelőnek se , még a telekkönyvbe is úgy van 1336 11| lélek megbotránkozott a faluban, de a törvényes 1337 11| megbotránkozott a faluban, de a törvényes igazság meghagyta. 1338 11| uram annak az igazságnak a nyelvén. ~Nem is lehetett 1339 11| sehogy, hacsak még magához a királyhoz egy instancia?... 1340 11| ki tudja, milyen ember? ~A nótárius meg is komponálta, 1341 11| érzékenyen, szépen, hogy a is meghasadna tőle. De ' 1342 11| tőle. De 'iszen okos ember a mi nótáriusunk, habár nem 1343 11| nem fogant is meg sehol a magasban ez a nehéz panasz. ~ 1344 11| meg sehol a magasban ez a nehéz panasz. ~Vígan jött 1345 11| szomorúbban Gyócsi Imre a városból, ahol a tekintetes 1346 11| Gyócsi Imre a városból, ahol a tekintetes vármegye is kimondta, 1347 11| minden, amint van, Imréé a Bogát, Eszteré a kavicsos 1348 11| Imréé a Bogát, Eszteré a kavicsos ugar, a "Csipke", 1349 11| Eszteré a kavicsos ugar, a "Csipke", Erzsié a selyemrét, 1350 11| ugar, a "Csipke", Erzsié a selyemrét, a "királyné szoknyája". 1351 11| Csipke", Erzsié a selyemrét, a "királyné szoknyája". No, 1352 11| szoknyája". No, ez után a szoknya után fognak még 1353 11| még csak bolondulni igazán a csoltói legények... ~Hiszen 1354 11| csak az anyjáról, azután ez a másik az elhagyatottabbik; 1355 11| elhagyatottabbik; szíve ehhez húzza. A maga dolgát nem bánná, rút 1356 11| púpos is, hasznát se vehetné a vagyonnak, aztán, ha a házból 1357 11| vehetné a vagyonnak, aztán, ha a házból is kitudják őket 1358 11| beállhat valahová cselédnek, de a szegény Eszter?... Oly kicsike, 1359 11| tett!" Csordultig tele volt a szíve keserűséggel. Ha úgy 1360 11| elpanaszolhatná valakinek, ha ezek a hegyek, folyamok és bércek 1361 11| mosolyogtak feléje távolról a csoltói rétek, amint ott 1362 11| rétek, amint ott haladt a poros úton a Bogát alatt. 1363 11| ott haladt a poros úton a Bogát alatt. A királyné 1364 11| poros úton a Bogát alatt. A királyné szoknyájának" mintha 1365 11| hosszú hullámzó csíkokban a sugár s az árnyék. ~Éppen 1366 11| sugár s az árnyék. ~Éppen a nap nyugszik, s még a vén 1367 11| Éppen a nap nyugszik, s még a vén Bogátot is hogy megaranyozza... 1368 11| az ő vetése. Szép abban a hegyben az igyekezet. Elég 1369 11| igyekezet. Elég hitványok ugyan a kalászok, de csak mégis 1370 11| de csak mégis megnőttek. A kék búzavirágok is éppen 1371 11| Istenem, de csak szép is ez a csoltói határ! A paradicsom 1372 11| szép is ez a csoltói határ! A paradicsom is nehezen lesz 1373 11| Igaz, hogy az övé belőle a legcsúnyább rész, ez a kopár 1374 11| belőle a legcsúnyább rész, ez a kopár hegyhát, de hát mégiscsak 1375 11| kell művelni. És legalább a víz nem viszi el, ha terem 1376 11| érdemes. ~Olyan innen az a széles nagy ugar a mezsgyén 1377 11| innen az a széles nagy ugar a mezsgyén túl, mint egy odacsapott 1378 11| csak az árvaleányhaj teng a szakadékok partján. A szegény 1379 11| teng a szakadékok partján. A szegény kis Eszterkéé is 1380 11| szép fűbokor nőtt odalenn a kavicsok közt! Milyen buja 1381 11| s hogy ránevet Imrére! A "királyné szoknyáján" sem 1382 11| lenne. De hiszen van ennek a földnek ereje, ha akarja. 1383 11| földnek ereje, ha akarja. A cukorrépa is lám, hogy nekiindult 1384 11| is lám, hogy nekiindult a túlsó végben... Nem kell 1385 11| túlsó végben... Nem kell ezt a földet mégsem lebecsmérelni. ~ 1386 11| az árokba, megsimogatta a bokrot. De puha, de kedves, 1387 11| De puha, de kedves, mint a selyembársony! Ugyan beszélgetnek-e 1388 11| beszélgetnek-e néha ezek a fűszálak? Hát már miért 1389 11| Mégis különös az, hogy ezek a picike, gyenge füvek erősebbek 1390 11| csizmái alatt megcsördültek a kavicsok, a , agyagos 1391 11| megcsördültek a kavicsok, a , agyagos palóc föld szép, 1392 11| nagyon szépek. Az emberek a hibásak, nem a föld. Az 1393 11| Az emberek a hibásak, nem a föld. Az csak olyan szívvel 1394 11| mert nem tudjuk kitalálni a hasznukat. ~Pedig már az 1395 11| az is milyen nagy jóság a földtől, hogy míg odafönn 1396 11| földtől, hogy míg odafönn a tótok között nagy szürke 1397 11| lehajolt, és teleszedte a szűre ujját. Volt azok közt 1398 11| sárga, piros és aranyszínű. A szakadékban alant egy nagy 1399 11| nagy fekete kőnek látszott a csücske: amint sarkával 1400 11| belőle egy darab, azt is a többi mellé tette. lesz 1401 11| többi mellé tette. lesz a kis Eszternek otthon játszani. ~ 1402 11| hazafelé. Egészen megbiztatta a hegy meg az ugar. Hiszen 1403 11| az úgy, hogy Erzsié lesz a selyemrét. Maholnap meg 1404 11| csak itt lesz azontúl is a húga mellett. Aztán Eszter 1405 11| az öreg úri vadászt, ki a hegy felől közelgett, csak 1406 11| Akkor azt is tudod, kié ez a hegyhát? ~Imre elmosolyodott. 1407 11| vele mit dicsekedni. ~- A Gyócsi Imréé - mondta kelletlenül. ~- 1408 11| . ~Imrét bosszantotta a lenéző hang. De bizony csak 1409 11| csak nem hagyta bántani a Bogátot. ~- Maradhatós biz 1410 11| Hát az út milyen tőle a belédi üveghutáig? ~- Csintalan, 1411 11| majd mindig csintalan... ~A vadász dünnyögött erre valamit, 1412 11| erre valamit, s mert éppen a faluba értek, elválóban 1413 11| elválóban kérdé: ~- Hol lakik az a Gyócsi? ~- Itt a mostohaapjánál. 1414 11| lakik az a Gyócsi? ~- Itt a mostohaapjánál. Én magam 1415 11| idegen úr igazán utánajött a házba. ~Mudrik otthon volt 1416 11| prókátort hozott magával a fiú. Hanem hiszen jókor 1417 11| jókor hozza már... ~Erzsike a mézeskalácsaival és a fabábuival 1418 11| Erzsike a mézeskalácsaival és a fabábuival játszott. A két 1419 11| és a fabábuival játszott. A két évvel idősebb Eszter 1420 11| sóvárgó szemekkel nézte a húga kincseit. Neki nem 1421 11| kincseit. Neki nem jutott semmi a vásárfiából. ~Szép kék szemecskéi 1422 11| vásárfiából. ~Szép kék szemecskéi a bátyja felé fordultak panaszkodóan, 1423 11| reménykedve, várakozólag. ~A púpos észrevette, s a kedvetlenség 1424 11| A púpos észrevette, s a kedvetlenség felhője futott 1425 11| felelget neki. ~- Micsoda? A Bogát-hegyet akarja megvenni 1426 11| Bogát-hegyet akarja megvenni a mostohafiamtól? Megbolondult 1427 11| meg akarja tőled venni a Bogátot. No, felelj hát 1428 11| Aztán nevetve csapta össze a tenyereit. No, ugyan pompás 1429 11| zavarodottan makogá: ~- Nem adom a hegyemet... dehogy adom. 1430 11| megszerettem. ~Eszébe jutottak a kavicsok, amik a szűre ujjában 1431 11| jutottak a kavicsok, amik a szűre ujjában vannak. Elmosolyodott, 1432 11| oda, s kezeivel összefogta a köténykéje alsó szélét: 1433 11| Imre bácsi hozott. ~Kirakta a köveket egyenként. Félénken 1434 11| melyik ér többet, de mind a kettőnek látszott a tekintetén, 1435 11| mind a kettőnek látszott a tekintetén, hogy a fagy 1436 11| látszott a tekintetén, hogy a fagy nemsokára fölenged. ~- 1437 11| hallgass hát... - szólt a vadász türelmetlenül. - 1438 11| tréfálni, komoly vevő vagyok... a belédi gyáros. ~- Az a gazdag 1439 11| a belédi gyáros. ~- Az a gazdag ember - vágott belé 1440 11| akié az üveghuta meg a nagy majorság? ~- Éppen 1441 11| az üveghuta hozott ide. A Bogát földjére szükségem 1442 11| anyagot, mert nem tudtam, hogy a Bogát gyomra is viselős 1443 11| megvizsgáltattam. Nekem az a hegy sokat ér, mert közel 1444 11| arca olyan vörös lett, mint a skarlátposztó, de annál 1445 11| tudok én megválni attól a hegytől - szólt restelkedve. - 1446 11| palóc vagy... odanőttél a röghöz - akkor hát kiveszem 1447 11| kiveszem árendába. Vagyis csak a belsejét. Szánthatod, művelheted 1448 11| Szánthatod, művelheted a tetejét, adok érte évenként 1449 11| pénz együtt talán nincs is a világon! Ötszáz forint! 1450 11| világon! Ötszáz forint! Még a "királyné szoknyája" sem 1451 11| gazdag menyasszony lesz ebből a... ~Eszterke volt az első 1452 11| Hogy ím, az egyik kavicsot a szájába vette, és megnyalogatta, 1453 11| valamennyit. ~Hát az egyik, a fekete éppen odagurult 1454 11| fekete éppen odagurult a hutás lábaihoz. ~Fölvette, 1455 11| megkopogtatta az ujjával, a pápaszemén keresztül is 1456 11| ez! Honnan hoztátok? ~- A kishúgom földjén egy nagy 1457 11| kőből törtem. Tele van annak a belseje ilyenekkel. ~- No, 1458 11| ilyenekkel. ~- No, fiam - mondta a hutás fölugorva -, tudod-e, 1459 11| gazdag emberek vagytok?! ~A lányka, aki csak most lett 1460 11| az idegenre, abbahagyta a sírást, és bámészan nézte 1461 11| szakállát. Hallott ő már valahol a mesékben ilyen kinézésű 1462 11| emberekről. ~Imre pedig behunyta a szemeit, s nehogy fölébredjen, 1463 11| mert szín valóság lett a dologból. Hisz mindenki 1464 11| történt, hogy nyitották meg a csoltói kőszénbányát. Sőt, 1465 11| csoltói kőszénbányát. Sőt, a magvát is kitalálták... 1466 11| gondolkozni, ha akar... s van ám a vármegyénél is nagyobb hatalom... 1467 11| kezükbe ezt az osztálydolgot. ~A Bogát meg a "Csipke" még 1468 11| osztálydolgot. ~A Bogát meg a "Csipke" még szelídek voltak. 1469 11| Erzsi rétjét nem bántották, a Gyócsi árvákat csak fölsegítették. ~ 1470 11| csak fölsegítették. ~De a Bágy kegyetlen. (Ámbátor 1471 11| Ámbátor sokszor füstölög a Bogát is, hátha az húzza 1472 11| hátha az húzza le neki a felhőket?) A Bágy négy álló 1473 11| húzza le neki a felhőket?) A Bágy négy álló évig egymás 1474 11| évig egymás után öntötte el a réteket, s akkora nádast 1475 11| akkora nádast növesztett a "királyné szoknyáján", hogy 1476 11| évről évre bízvást eheti a rozsda otthon Mudrik Mihály 1477 12| Gélyi János lovai~Előbb a Bokros aranyszőrű nyakát 1478 12| csinosítja ki bent az istállóban a gazda tengeri-haraszt pántlikával, 1479 12| tengeri-haraszt pántlikával, majd a Tündér éjfekete sörényét 1480 12| sörényét fonja be, azután sorba a többiét. ~Megérti a négy 1481 12| sorba a többiét. ~Megérti a négy okos állat a parádét... 1482 12| Megérti a négy okos állat a parádét... a csörgőket is 1483 12| okos állat a parádét... a csörgőket is a kantárhoz 1484 12| parádét... a csörgőket is a kantárhoz kapcsolják... 1485 12| mint tavaly ilyenkor, mikor a szép özvegy molnárnét, Vér 1486 12| molnárnét, Vér Klárát hozták a házhoz, s olyan kevélyen 1487 12| olyan kevélyen hányják-vetik a nyakukat, mintha a vicispán 1488 12| hányják-vetik a nyakukat, mintha a vicispán hátaslova volna 1489 12| De ha volnának bár magáé a nádorispányé, hogy aranyrácsból 1490 12| levelével, ezüstvályúból itatnák a gózoni szent kút vizével, 1491 12| lehetne olyan dolguk, mint a Gélyi János keze alatt. ~ 1492 12| alatt. ~Maga nevelése mind a négy, a szemei előtt nőttek 1493 12| Maga nevelése mind a négy, a szemei előtt nőttek fel 1494 12| éber szeretettel, megmosta a zabot, de meg is rostálta, 1495 12| od'adta volna, kiszedte a szénából, sarjúból, ami 1496 12| mióta menyecske került a házhoz, mégpedig az a bizonyos, 1497 12| került a házhoz, mégpedig az a bizonyos, a régi szerető, 1498 12| mégpedig az a bizonyos, a régi szerető, mert másé 1499 12| ha van valami nagy dolog a világon, mind morzsa csak 1500 12| világon, mind morzsa csak a Csoltó, Bodok dicsőségéhez


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1846

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License