Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
94 1
9457 1
99 1
a 9205
abafi 2
abba 12
abban 69
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
9205 a
3296 az
1893 és
1538 nem
Mikszáth Kálmán
Jókai Mór élete és kora

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
4501 I, 13 | regény írására vállalkozik a Pesti Naplónak, mely az » 4502 I, 13 | forintokat elõre leszúrt a népszerû írónak, ami abban 4503 I, 13 | forintot ért piaci áron. A »Törökvilág Magyarországon« 4504 I, 13 | szerzõdés néhány pontja. Így a 2-ik élénk világot vet Jókai 4505 I, 13 | termékenységére és lázas munkájára. A regény elsõ kötet kéziratát 4506 I, 13 | regény elsõ kötet kéziratát a szerzõdés aláírásakor 1852. 4507 I, 13 | 1852. szept. 29-én adja át, a második kötet átadására 4508 I, 13 | október végére kötelezi magát, a harmadik kötetet pedig november 4509 I, 13 | egy félesztendõt igényel.~A 3-ik pont arról szól, hogy 4510 I, 13 | ik pont arról szól, hogy a munkának harminckét ívesnek 4511 I, 13 | írói díj azért nem jár.~A 4-ik pontban részletezve 4512 I, 13 | pontban részletezve van a tulajdonjog. Jókai öt évig 4513 I, 13 | nem adhatja el e munkáját, a kiadó ellenben öt év múlva 4514 I, 13 | az esetre provideál, ha a rendõrhatóság a már kinyomtatott 4515 I, 13 | provideál, ha a rendõrhatóság a már kinyomtatott regényt 4516 I, 13 | nyomatni, az ebbõl eredõ kárt a szerzõ tartozik viselni.~ 4517 I, 13 | szerzõ tartozik viselni.~A legérdekesebb az, hogy Jókai 4518 I, 13 | temérdek egyéb munkája mellett a kikötött idõre szállította 4519 I, 13 | kikötött idõre szállította a gyönyörû török-magyar mesét, 4520 I, 13 | Erdély aranykorá«-nak.~A roppant termékenység valóságos 4521 I, 13 | valóságos ámulatba ejtette a közönséget, az írókat szintén: » 4522 I, 13 | azért dolgozik annyit.« »A felesége dolgoztatja - vélték 4523 I, 13 | Eleinte tényleg szorongatták a hitelezõi, de már 1854-ben, 4524 I, 13 | magyar nábob«-ot kezdte írni a Pesti Naplóba, teljesen 4525 I, 13 | elhanyagolt bányát szerzett a Svábhegyen, a mostani Költõ 4526 I, 13 | bányát szerzett a Svábhegyen, a mostani Költõ utcában, melyre 4527 I, 13 | ezer forint azonban csak a vételár felét fedezte, a 4528 I, 13 | a vételár felét fedezte, a másik felét hadd fizesse 4529 I, 13 | utód, Kárpáthy Zoltán.~Ezt a regényét s jövõ évben folytatását, » 4530 I, 13 | nap még nem tudta, mi lesz a következõ számban. Egyszer 4531 I, 13 | számban. Egyszer gyûlés támadt a jobb kezén, nem bírta folytatni. 4532 I, 13 | kezén, nem bírta folytatni. A regény félbemaradt napokig, 4533 I, 13 | fércmûvek jöhetnek létre. A mûalkotás a toll alatt . 4534 I, 13 | jöhetnek létre. A mûalkotás a toll alatt . Diktálni 4535 I, 13 | annyira nem lehet, mint a festõnek. Raffael-kép lenne-e, 4536 I, 13 | ebbõl keletkezett nála az a megnevezhetetlen érzék, 4537 I, 13 | ékkövek alakjában csillognak a papíron, úgy, hogy csak 4538 I, 13 | valamit.~Mily balgaság, hogy a közönség laikusabb rétegeiben 4539 I, 13 | laikusabb rétegeiben az a legenda kezdett keletkezni, 4540 I, 13 | idõsb Dumasról mesélik) csak a meséket bízza irnokaira. 4541 I, 13 | irálya, mint neki, úgyhogy ha a szövegben valahol a korrektor 4542 I, 13 | úgyhogy ha a szövegben valahol a korrektor egy mondatkát 4543 I, 13 | ahogy azt õ írta, az olvasó a fülével hallotta a zökkenést, 4544 I, 13 | olvasó a fülével hallotta a zökkenést, mely a Jókai 4545 I, 13 | hallotta a zökkenést, mely a Jókai ritmusán esett.~Az » 4546 I, 13 | Kárpáthy Zoltán« élete végéig a legkedvesebb könyve maradt,59 4547 I, 13 | könyve maradt,59 ha nem a legjobb. Alapját egy való 4548 I, 13 | urának, báró Balassának a története van feldolgozva, 4549 I, 13 | sok költõi szabadsággal. A hetvenéves öreg fõúr egy 4550 I (59)| Jókai ezzel a megjegyzéssel említi e két 4551 I, 13 | az öreg báró halála után a kis bárót, furfangos prókátorok 4552 I, 13 | is kihallgattattak, hogy a hetvenéves aggastyánnak 4553 I, 13 | életében fontos állomás. Ez a regény az ország elvitázhatlanul 4554 I, 13 | legnagyobb elbeszélõjévé emelte.~A vaskalaposok, az akadémikus 4555 I, 13 | az akadémikus körök és a tanügyi bácsik ugyan még 4556 I, 13 | annyira nõtt-nõtt, kivált a »Kárpáthy Zoltán« után, 4557 I, 13 | Kárpáthy Zoltán« után, mely a következõ évben követte 4558 I, 13 | az »Egy magyar nábob«-ot a Pesti Napló tárcájában, 4559 I, 13 | új ezer forintot hozva a szerzõnek, hogy a magasztalásoktól 4560 I, 13 | hozva a szerzõnek, hogy a magasztalásoktól áradozó 4561 I, 13 | állították élénk világításba a közönség tapsaival szemben. 4562 I, 13 | oly tulajdonai, melyek a világliteratúrát véve is, 4563 I, 13 | kisebbek-nagyobbak, mint a pénznemek, vannak poltúrák, 4564 I, 13 | tallérok: hiszen igaz, hogy a Kemény tartalmassága, mélysége, 4565 I, 13 | tulajdonságok, mondjuk olyanok, mint a tallérok a pénznemek között. 4566 I, 13 | olyanok, mint a tallérok a pénznemek között. Jókainak 4567 I, 13 | sok nincs meg ezekbõl, de a humora arany sovereign, 4568 I, 13 | bûbája másik sovereign, a poézise harmadik sovereign, 4569 I, 13 | sovereign, fantáziája közel éri a Hugó Viktorét, mesemondási 4570 I, 13 | Sándorét, hát tessék ebbõl a hiányzó tallérokat és hatosokat 4571 I, 13 | bizonnyal csinos plussza marad a többiek felett, akiknek 4572 I, 13 | lett volna szabad feledniök a kritikusoknak, hogy egy 4573 I, 13 | amelyeket nem tartóztat fel a reflexiók tömege, s hol 4574 I, 13 | olvasztja össze oly szerencsésen a népies és mûvelt magyar 4575 I, 13 | hangsúly vezérli szófûzéseit s a kifejezések árnyalatainak 4576 I, 13 | és mesteri jellemzése ez a Jókai mûvészetének, érdemes 4577 I, 13 | hogyan jut ezekbõl arra a következtetésre Gyulai Pál, 4578 I, 13 | semmit. Egy író népszerûségét a maga korában csak egy új 4579 I, 13 | veheti el vagy oszthatja meg, a kritikusok soha. Ilyen új 4580 I, 13 | küldözte be font számra a kéziratokat Brüsszelbõl 4581 I, 13 | kéziratokat Brüsszelbõl s a túltermeléssel saját magának 4582 I, 13 | módja unalmasnak tetszett a Jókai pezsgõ elevensége, 4583 I, 13 | is hosszabb leíró részek a mese gördülése közben, valóságos 4584 I, 13 | az olvasó. Kuthy Lajos, a másik népszerû író, kinek 4585 I, 13 | váltották vissza annak idején a pesti elõkelõ hölgyek, a 4586 I, 13 | a pesti elõkelõ hölgyek, a míg rövid ideig divatban 4587 I, 13 | volt, ahogy divatba jön a tapló-sipka vagy valamely 4588 I, 13 | vállalt, minélfogva elhagyták a múzsák, de ha nem hagyták 4589 I, 13 | volna is el, elhagyta volna a közönség. Pálffy Albert 4590 I, 13 | tetõpontján állt, úgyhogy a dicsõség egyformán ragyogta 4591 I, 13 | õket s játszva simítá el a korkülönbséget köztük. Az 4592 I, 13 | eltûntek.~Csak kevés volt a felhõ most már. Legfeljebb 4593 I, 13 | zavarták meg pillanatnyira a mûvészi fészek csöndjét. 4594 I, 13 | s emiatt gyakran voltak a háznál jelenetek. A zöld 4595 I, 13 | voltak a háznál jelenetek. A zöld szemû szörnyeteg hamar 4596 I, 13 | szörnyeteg hamar megjelent a láthatáron. Élénk világot 4597 I, 13 | Jókai egyik följegyzése a forradalom napjaiból, midõn 4598 I, 13 | lakásából, hogy valahol a bombák lõtávolán kívül keressen 4599 I, 13 | ismerõs színésznõ, aki valahol a Kálvárián túl lakott, felajánlotta 4600 I, 13 | mire félrevonta Kovácsné, a színház komikája s nejének 4601 I, 13 | nejének bizalmasa, azzal a figyelmeztetéssel:~- El 4602 I, 13 | El ne fogadja ön ezt a meghívást, mert sok háborúság 4603 I, 13 | éjjel, mert jobban félt a feleségétõl, mint a haláltól. 4604 I, 13 | félt a feleségétõl, mint a haláltól. Jókainé egész 4605 I, 13 | öregasszonyokból, hogy legyenek, akik a zöld szemû szörnyeteget 4606 I, 13 | s akiket viszont õ etet. A nap minden órájában bennfentesek 4607 I, 13 | órájában bennfentesek voltak a Jókai-házba öreg, nyugalmazott 4608 I, 13 | páholynyitogatónõk, volt cselédjei (mert a cselédjei is vén asszonyok 4609 I, 13 | vén asszonyok voltak) és a szomszédból elõkerült egyéb 4610 I, 13 | hallottak és kigondoltak, a házhoz hoztak. Jókaiék nem 4611 I, 13 | Jókaiék nem messze laktak a színháztól, a mostani Múzeum 4612 I, 13 | messze laktak a színháztól, a mostani Múzeum körúton egy 4613 I, 13 | egyszersmind átjáróul szolgált a Magyar utcába, ahol a Vasárnapi 4614 I, 13 | szolgált a Magyar utcába, ahol a Vasárnapi Újság szerkesztõsége 4615 I, 13 | szerkesztõsége volt. Egész nap égett a tûz a téres konyhában, sütöttek, 4616 I, 13 | volt. Egész nap égett a tûz a téres konyhában, sütöttek, 4617 I, 13 | konyhában, sütöttek, fõztek a nénikék számára, kik egyébként 4618 I, 13 | forintra rúgott s ebbõl kellett a jelmezeket is venni. Ehhez 4619 I, 13 | járult Jókai. Ebbõl telt ki a háztartás, a kiszolgáló 4620 I, 13 | Ebbõl telt ki a háztartás, a kiszolgáló személyzet, az 4621 I, 13 | szóval minden apró kiadás. A rendkívülieket, mint a házbért, 4622 I, 13 | A rendkívülieket, mint a házbért, mely 125 frtot 4623 I, 13 | Jókai fizette, valamint a nagyobb beruházásokat is; 4624 I, 13 | mely gyakran vándorolt be a zálogba, hol 200 frtot szoktak 4625 I, 13 | szoktak kölcsönözni.~A számadási könyvecskébõl, 4626 I, 13 | látjuk, hogy nagyon megnézte a garast. Rendszerint két 4627 I, 13 | forintot kaptak havonkint. A fûszert számlára hozatta 4628 I, 13 | hozatta és pontosan fizette a konyhapénzbõl elsején és 4629 I, 13 | Úgyszinte sokba kerültek a mosónék, minden héten legalább 4630 I, 13 | legalább háromszor van mosás a házban, ami arra hagy következtetni, 4631 I, 13 | hagy következtetni, hogy a ház nem volt elegendõképp 4632 I, 13 | enged az éléskamrába és a ruhaszekrényekbe, megolvashatjuk 4633 I, 13 | ruhaszekrényekbe, megolvashatjuk a nagy költõ ingeit, számszerint 4634 I, 13 | foghatjuk , hogy pazarol; a kisasszony (II. Róza) csak 4635 I, 13 | szabónál, mert csak 10 forint a ruha ára. Sûrûn fordul elõ 4636 I, 13 | asszonyra vallanak. Egy forint a szokásos áldozati obulus, 4637 I, 13 | számadási könyv révén - a Jókai-házban. Látjuk ki 4638 I, 13 | akinek az ura fuvarozza ki a Svábhegyre és vissza, este 4639 I, 13 | este pedig rossz idõben a színházba. Csinos kis összeget 4640 I, 13 | Csinos kis összeget szed el a fuvarért a Jókai-háztól. 4641 I, 13 | összeget szed el a fuvarért a Jókai-háztól. Ugyancsak 4642 I, 13 | bennfentes itt Traubauerné, aki a Róza asszony színházi toalettjeit 4643 I, 13 | darab elõadása küszöbén. A kis könyvecske mindent elõadna, 4644 I, 13 | viszont máskor sok pénz jön a házhoz és Rosenfeld is húsz 4645 I, 13 | forintot kap egyszerre, a régi bútorok eladatnak s 4646 I, 13 | csinosabbakat szállítanak a házhoz. Valamely nagyobbszerû 4647 I, 13 | levegõben vagyunk egészen. A legendás fácánok, tengeri 4648 I, 13 | történt semmi baj, de künn a világban, csak az nem iratott 4649 I, 13 | aki nem akart. Így aztán a szaporodó, sõt jelentékeny 4650 I, 13 | voltak, amelyeket titkolt a felesége elõtt s eligazítani 4651 I, 13 | eligazítani sem tudott, mert a kézirataiért járó összegekrõl 4652 I, 13 | adósságok is nyomták, mert a Svábhegyen épült villa költségeit 4653 I, 13 | építkezés mellett s egyike volt a Svábhegy szebb villáinak, 4654 I, 13 | kilátásával verandájáról, a hegy lábainál elterülõ városra.~ 4655 I, 13 | tréfa dolog! Még szinte a nemzet önérzetét is emelte, 4656 I, 13 | az összegekrõl, melyeket a Pesti Napló fizet Jókainak, 4657 I, 13 | Kárpáthy Zoltán« után »A régi táblabírák«, »Szomorú 4658 I, 13 | táblabírák«, »Szomorú napok« (a forradalomban félben maradt 4659 I, 13 | Az elátkozott család«, a komáromi földrengések, valamint 4660 I, 13 | komáromi földrengések, valamint a csizmadiából lett alispán, 4661 I, 13 | uram érdekes históriája.~A svábhegyi villa körül egy 4662 I, 13 | Szépsége, pompája nõtt a fantáziákban. Voltak, akik 4663 I, 13 | vasárnaponkint csak azért mentek ki a Svábhegyre, hogy a Jókai-villát 4664 I, 13 | mentek ki a Svábhegyre, hogy a Jókai-villát lássák, sõt 4665 I, 13 | Jókai-villát lássák, sõt még a vidékrõl jött emberek is 4666 I, 13 | voltak , éppúgy, mint a Lánchídra vagy a Múzeumra 4667 I, 13 | éppúgy, mint a Lánchídra vagy a Múzeumra és a Nagy Kristófra, 4668 I, 13 | Lánchídra vagy a Múzeumra és a Nagy Kristófra, mert egyéb 4669 I, 13 | öregasszonyt izgatott leginkább a kíváncsiság, a Jókai anyját. 4670 I, 13 | leginkább a kíváncsiság, a Jókai anyját. Fel is kerekedett 4671 I, 13 | kedvteléseirõl, nehezére esett a kimozdulás és megválás karszékétõl, 4672 I, 13 | onnan üzenték meg Jókainak a Svábhegyre, hogy itt vannak. 4673 I, 13 | megérkezik, szálljon egyenesen a lakásukra, csak néhány lépés 4674 I, 13 | hogy másnap reggel Jókai a Svábhegyrõl kocsit küld 4675 I, 13 | kocsit küld értük, mert a fiákkerek lovai nem megbízhatók 4676 I, 13 | fiákkerek lovai nem megbízhatók a hegyi utaknál.~A kocsi elõ 4677 I, 13 | megbízhatók a hegyi utaknál.~A kocsi elõ is állott másnap 4678 I, 13 | kocsi elõ is állott másnap s a nevezetes látogatás megtörtént.~ 4679 I, 13 | nevezetes látogatás megtörtént.~A villa bizony nem volt olyan 4680 I, 13 | látványt nyújtott, midõn a kocsi a hegyrõl ereszkedõben 4681 I, 13 | nyújtott, midõn a kocsi a hegyrõl ereszkedõben egy 4682 I, 13 | hálóköntösében és házi sapkával a fején (ez volt rendes svábhegyi 4683 I (61)| Blaháné említi a Magyar Hírlapban közzétett 4684 I (61)| emlékjegyzeteiben, hogy mikor a Nemzeti Színházhoz került 4685 I, 13 | életviszonyaiba. Látjuk a kis fácskákat, bokrokat, 4686 I, 13 | melyeket tavaly hozatott a komáromi szigeti kertbõl, 4687 I, 13 | szigeti kertbõl, valamint a jázminokat és centifoliákat 4688 I, 13 | jázminokat és centifoliákat a veranda elõtti terasz két 4689 I, 13 | kerültek ide; látjuk alant a sivár területet, ahol egykor 4690 I, 13 | borókabokor. Bejárhatjuk a fundus elejét, ahol egy 4691 I, 13 | ahol egy fabódé áll, közel a kapuhoz s abban a költõ 4692 I, 13 | közel a kapuhoz s abban a költõ állatjai, a »Szegfû« 4693 I, 13 | abban a költõ állatjai, a »Szegfû« tehén és a vízhordó 4694 I, 13 | állatjai, a »Szegfû« tehén és a vízhordó csacsi, a »Csárdás« - 4695 I, 13 | tehén és a vízhordó csacsi, a »Csárdás« - a dajka és a 4696 I, 13 | vízhordó csacsi, a »Csárdás« - a dajka és a kertész.~Jókainét 4697 I, 13 | a »Csárdás« - a dajka és a kertész.~Jókainét éppen 4698 I, 13 | libabontásban találják, mert a szakácsné, aki tömte a libát, 4699 I, 13 | mert a szakácsné, aki tömte a libát, annyira megszerette, 4700 I, 13 | annyira megszerette, hogy a világ semmi kincséért sem 4701 I, 13 | megölni. Az eperfa alatt a nagy malomkõ-asztalon bontotta 4702 I, 13 | malomkõ-asztalon bontotta a libát, jól a keze ügyében 4703 I, 13 | malomkõ-asztalon bontotta a libát, jól a keze ügyében állt a munka, 4704 I, 13 | jól a keze ügyében állt a munka, gyönyörködve nézte 4705 I, 13 | megmutogatták az épületet. A remek kilátásra, mely a 4706 I, 13 | A remek kilátásra, mely a tornácról nyílt a Gellértre, 4707 I, 13 | mely a tornácról nyílt a Gellértre, a Dunára, a két 4708 I, 13 | tornácról nyílt a Gellértre, a Dunára, a két városra, elragadtatva 4709 I, 13 | nyílt a Gellértre, a Dunára, a két városra, elragadtatva 4710 I, 13 | megszereztétek magatoknak ezt a fölséges helyet.~Az anya 4711 I, 13 | mintegy megriadva kelt fel, a vendégeket üdvözölni.~- 4712 I, 13 | bemutatni s egyszersmind a hímzésre átterelni a szót. - 4713 I, 13 | egyszersmind a hímzésre átterelni a szót. - Te értesz az ilyesmikhez 4714 I, 13 | az ilyesmikhez Esztikém.~A puritán kálvinista asszony 4715 I, 13 | asszony arca elsötétült, a vidám hangulat elröpült, 4716 I, 13 | hangulat elröpült, mint a fölriasztott madár. De a 4717 I, 13 | a fölriasztott madár. De a ebéd enyhített rajta 4718 I, 13 | enyhített rajta valamit. Künn a verandán terítettek s az 4719 I, 13 | Benke bácsi, úgyszinte a lelkem Kovácsné, a Jókainé 4720 I, 13 | úgyszinte a lelkem Kovácsné, a Jókainé elválhatatlan pajtásnéja, 4721 I, 13 | elválhatatlan pajtásnéja, kinek a közeli Sauer-vendéglõben 4722 I, 13 | szobácskája. Benke Bebus, a Jókainé öccse, már nem élt 4723 I, 13 | amint forrásunk megjegyzi -, a szõlõlevelekbe takart töltöttkáposzta, 4724 I, 13 | takart töltöttkáposzta, a liba, a dinnye, a saláta, 4725 I, 13 | töltöttkáposzta, a liba, a dinnye, a saláta, meg a 4726 I, 13 | töltöttkáposzta, a liba, a dinnye, a saláta, meg a kávé, úgyhogy 4727 I, 13 | a dinnye, a saláta, meg a kávé, úgyhogy a nagyasszony 4728 I, 13 | saláta, meg a kávé, úgyhogy a nagyasszony a legjobb hangulatban 4729 I, 13 | kávé, úgyhogy a nagyasszony a legjobb hangulatban vált 4730 I, 13 | e látogatásra célozva: »a feleségedet pedig becsüld 4731 II, 1 | ELSÕ FEJEZET~A PITYMALLAT~A Pesti Naplót 4732 II, 1 | ELSÕ FEJEZET~A PITYMALLAT~A Pesti Naplót báró Kemény 4733 II, 1 | vitte be eleinte legjobban a közönségbe a Jókai-kultuszt. 4734 II, 1 | eleinte legjobban a közönségbe a Jókai-kultuszt. Amint vice 4735 II, 1 | Jókai-kultuszt. Amint vice versa a Jókai regényei szaporították 4736 II, 1 | szaporították meg nagy mértékben a Napló elõfizetõit és olvasóit. 4737 II, 1 | regényekért, de amint Kemény lett a szerkesztõ, a Jókai regényeire 4738 II, 1 | Kemény lett a szerkesztõ, a Jókai regényeire kevesebb 4739 II, 1 | kezdtek fektetni, persze csak a szerkesztõségben. Kemény 4740 II, 1 | csapáson, nem tartozott a Jókai bámulói közé, sõt 4741 II, 1 | sõt léha dolognak tartotta a céltalan mesemondást, mely 4742 II, 1 | teljesen szabad kezet hagyott a lap hasábjain Salamon Ferencnek 4743 II, 1 | éppen e regények képezik a Pesti Napló vonzerejét. 4744 II, 1 | naiv korban járta, mikor a pénz még nem volt isten 4745 II, 1 | pénz még nem volt isten és a szerkesztõk nem voltak kereskedõk.~ 4746 II, 1 | tiszteletreméltó író Jókait, hanem a rendkívüli sikerek és a 4747 II, 1 | a rendkívüli sikerek és a lapok ömlengõ dicsériádái 4748 II, 1 | olyanok, akiknek szenvedélyük a feladat nehézségeire van 4749 II, 1 | nehézségeire van építve, ezek csak a fecskére vagy galambra lõnek, 4750 II, 1 | vannak vadászok, akik csak a puskájukat szeretik elsütni 4751 II, 1 | szarkára, nekik mindegy.~A vadászok bizony különfélék, 4752 II, 1 | vadászok bizony különfélék, de a vadnak körülbelül mindegy, 4753 II, 1 | játszi humorával. De neki még a haragja is csak enyelgés 4754 II, 1 | haragja is csak enyelgés volt. A fránya kritikusok még csak 4755 II, 1 | jobban ficánkoltak, mint a pajkos csikók az ostorcsenderítésre.~ 4756 II, 1 | az bántotta, hogy éppen a Napló hozta e kritikákat, 4757 II, 1 | minélfogva kezdett elhidegedni a laptól. Mind kevesebbet 4758 II, 1 | elterjedt írói körökben.~A »Régi táblabírák« elején 4759 II, 1 | Régi táblabírák« elején a régi közigazgatást rajzolta 4760 II, 1 | eleven színekkel. Feltûnt a cenzornak ez a rajz s amint 4761 II, 1 | Feltûnt a cenzornak ez a rajz s amint egy-két tárcát 4762 II, 1 | tárcát elolvasott belõle a Pesti Naplóból, gyanút fogott, 4763 II, 1 | hogy abból nem sülhet ki a közcsendre nézve, maga elé 4764 II, 1 | nézve, maga elé idéztette a báró-szerkesztõt és garanciát 4765 II, 1 | garanciát kért arra, hogy a regény a régi közigazgatás 4766 II, 1 | kért arra, hogy a regény a régi közigazgatás dicsõítésével 4767 II, 1 | folytatásaiban persziflázs a mostani közigazgatásra.~ 4768 II, 1 | mostani közigazgatásra.~Kemény a fejével intett, hogy biztosítja.~- 4769 II, 1 | kérdé Woraffka - hol van a regény?~- Még a Jókai fejében 4770 II, 1 | hol van a regény?~- Még a Jókai fejében van.~- Ön 4771 II, 1 | Jókainak éppúgy nincs fogalma a régi közigazgatásról, mint 4772 II, 1 | régi közigazgatásról, mint a mostaniról, minélfogva nem 4773 II, 1 | persziflálhatja azt.63 ~A cenzor meg volt ennyivel 4774 II, 1 | Jókait felette bosszantotta a kiszivárgott bonmot a »Az 4775 II, 1 | bosszantotta a kiszivárgott bonmot a »Az elátkozott család«-dal, 4776 II, 1 | elátkozott család«-dal, melyben a komáromi protestánsok küzdelmét 4777 II, 1 | protestánsok küzdelmét festi a katolicizmussal szemben, 4778 II, 1 | örökre befejezte mûködését a Pesti Naplónál. Nem is igen 4779 II, 1 | lehetett már ott maradása.~A haragos kritikusokhoz utólag 4780 II, 1 | Pompéry, Danielik, stb.~A lapok nem a »napok fotografiái« 4781 II, 1 | Danielik, stb.~A lapok nem a »napok fotografiái« voltak, 4782 II, 1 | voltak, mint most, hanem a közönség vezetõi. Nem hírszolgálat 4783 II, 1 | vezetõi. Nem hírszolgálat volt a mûködésük, hanem a józan 4784 II, 1 | volt a mûködésük, hanem a józan eszmék terjesztése. 4785 II, 1 | anyagnak összehordása képezte a fõcélt, mely alkalmas kidomborítani, 4786 II, 1 | kérdésekrõl vagy könyvekrõl. A polémiára válasz következik, 4787 II, 1 | polémiára válasz következik, a válaszra viszonválasz, a 4788 II, 1 | a válaszra viszonválasz, a viszonválaszra végválaszok. 4789 II, 1 | viszonválaszra végválaszok. A türelmes közönség olyan 4790 II, 1 | olyan érdeklõdéssel követte a szócsatákat, mint napjainkban 4791 II, 1 | szócsatákat, mint napjainkban a búr vagy japán háborút.~ 4792 II, 1 | édességet. Dicsõségének mézét a beleesett kenyérmorzsák 4793 II, 1 | megsavanyították. Egyéb baja is volt. A könnyelmûen aláírogatott 4794 II, 1 | megzavarni. Csõstül jönnek a bajok. Felesége egész farsangon 4795 II, 1 | farsangon betegeskedett. A várva várt tavasz elején 4796 II, 1 | jóízûen beszélgetett útközben a szembejövõ ismerõsökkel, 4797 II, 1 | Móricot Pesten találta a leverõ hír, Rózát Gyõrben, 4798 II, 1 | Komáromba.~Jókait összetörte a csapás s lehangoltsága még 4799 II, 1 | még csak fokozódott, midõn a temetésre megjelenve, arról 4800 II, 1 | arról értesült, hogy anyja a hirtelen halál miatt végintézkedést 4801 II, 1 | maradt. Mivelhogy megtörtént a teljes kibékülés és osztály, 4802 II, 1 | öregasszony nem gondolt a végzetes iratra - pedig » 4803 II, 1 | végzetes iratra - pedig »a Pulayak halála gyorsan járó«. 4804 II, 1 | járó«. Öreg Pulay Dávid, a Jókayné édesatyja is ilyen 4805 II, 1 | Komáromba, rogyott össze holtan.~A kitagadási záradéknak inkább 4806 II, 1 | le nagyon Móricot. Hiszen a vagyonra nézve nem állott 4807 II, 1 | az már fél volt osztva a testvérek közt a papíron 4808 II, 1 | osztva a testvérek közt a papíron s e papír nem vesztette 4809 II, 1 | enélkül se jutott volna soha a testvérek eszébe, becézett 4810 II, 1 | megerõsíttetett az 1850-iki egyezség, a gyermektelenség esetén való 4811 II, 1 | Móricnál mutatkozott, hol már a gólyához való bizalom teljesen 4812 II, 1 | megindító szeretet fûzte össze a Jókay-testvéreket, mely 4813 II, 1 | fogyatkozott meg, legalább a Károlyé és Eszteré nem. 4814 II, 1 | Károlyé és Eszteré nem. A Móricé nem volt próbára 4815 II, 1 | látni s szembeszökõ volt a hasonlatosság köztük. Termetre 4816 II, 1 | szélesebbek; míg ellenben a Móric melle beesett - tüdõbajokra 4817 II, 1 | mellhártya-gyulladás óta oda volt nõve a mellkashoz.64 Károly edzett, 4818 II, 1 | csodaszép kék szemei, holott a Károlyéi túlságosan kiállók 4819 II, 1 | való vonzódás csak nyert, a többszöri és hosszabb együttlétnél. 4820 II, 1 | modorában ellenben sok volt a póz, olyan tartásban ült, 4821 II, 1 | beszélt vagy járt, mintha a fotográfus camera obscurája 4822 II, 1 | úgy tetszett, nem figyel a hozzá beszélõre; mintha 4823 II, 1 | az esze másutt járna. Sõt a hangja se a valódi hangjának 4824 II, 1 | másutt járna. Sõt a hangja se a valódi hangjának látszott. 4825 II, 1 | hasonlítottak egymáshoz, csak a nyakkendõkben fejtett ki 4826 II, 1 | szótalan, elmélyedõ. Az a bizonyos semmirõl való könnyed 4827 II, 1 | való könnyed locsogás, mely a köznapi érintkezés legszükségesebb 4828 II, 1 | Másodmagával minduntalan megakadt a társalgás folyamatja, se 4829 II, 1 | történt esetet, nem bírt a nagy causeurök tulajdonságaival, 4830 II, 1 | társaságra. Szívesen engedte át a fõhangot másoknak s õ csak 4831 II, 1 | úgy tarkítva, csendesen a bajusza alatt eregetett 4832 II, 1 | soha el nem mosolyodott. A banketteken azonban, ahol 4833 II, 1 | honol s ahol már úgynevezett a »publikumhoz« lehetett szólani, 4834 II, 1 | publikumhoz« lehetett szólani, sõt a lapoknak, elemében volt, 4835 II, 1 | varázslatos mosolyából valami.~A közönséges összejöveteleket, 4836 II, 1 | baráti társaságokat kerülte, a felesége is óvta azoktól, 4837 II, 1 | egybe-egybe, nem tartozott a mulatságok megrontói közé, 4838 II, 1 | igyekezett alkalmazkodni a többiekhez, némelykor mulatott 4839 II, 1 | némelykor mulatott is, de a mulatásában volt valami 4840 II, 1 | úgy lélek nélkül énekelt a vacsoráknál, ahogy délelõtt 4841 II, 1 | énekelt volna közvetlen a reggelizés elõtt.~Feleségének 4842 II, 1 | viszonyait is megrontotta. A váratlanul megnyílt örökségbõl 4843 II, 1 | idõben vélte jól férjhez adni a teljes pompájában virágzó 4844 II, 1 | nagyobb foganatja van, ha a saját házában viszi a nyílt 4845 II, 1 | ha a saját házában viszi a nyílt házat.~Hogy a házat 4846 II, 1 | viszi a nyílt házat.~Hogy a házat megvehessék, el kellett 4847 II, 1 | megvehessék, el kellett volna adni a Jókay-ingatlanokat s osztozkodni 4848 II, 1 | Jókay-ingatlanokat s osztozkodni a vételáron. A testvérek azonban 4849 II, 1 | osztozkodni a vételáron. A testvérek azonban nem akartak 4850 II, 1 | azonban nem akartak megválni a földektõl. (Károly ellenkezõleg 4851 II, 1 | Ily körülmények közt Móric a földnek természetben való 4852 II, 1 | elkülönítését sürgette s a maga részét eladta potom 4853 II, 1 | potom áron, éppen mikor a földnek semmi ára sem volt, 4854 II, 1 | semmi ára sem volt, úgyhogy a vevõ, Erõs József, kit Róza 4855 II, 1 | régibb ismerõse ugratott be a vételbe, a következõ években 4856 II, 1 | ismerõse ugratott be a vételbe, a következõ években húszezer 4857 II, 1 | forinttal drágábban adta el. A pénzbõl legsürgõsebb adósságait 4858 II, 1 | januárban csakugyan megvette a Magyar utcai házat 18 ezer 4859 II, 1 | forintért Hében Jakabtól. A ház helyen feküdt, udvari 4860 II, 1 | helyen feküdt, udvari ablakai a Károlyi-kertre nyíltak, 4861 II, 1 | Károlyi-kertre nyíltak, de Jókai a vételárat nem fizette le 4862 II, 1 | Kamatot kellett fizetnie a pénz után, a ház pedig alig 4863 II, 1 | kellett fizetnie a pénz után, a ház pedig alig jövedelmezett 4864 II, 1 | jövedelmezett valamit, mert a »Jókai Hotel« lakói, Szerdahelyi 4865 II, 1 | Szigligetiék csak éppen a forma kedvéért fizettek 4866 II, 1 | kedvéért fizettek némi bért.~A Hébennek járó kamat, a vételár 4867 II, 1 | A Hébennek járó kamat, a vételár meg nem fizetett 4868 II, 1 | nem csinált volna zavart a Jókai háztartásában, nagyobb 4869 II, 1 | háztartásában, nagyobb bajt okozott a vételár kifizetett része, 4870 II, 1 | pénzzavarukban. De ezek a »pillanatok«, kivált az 4871 II, 1 | rendesen hosszabbak, mint a váltók lejárati ideje. A 4872 II, 1 | a váltók lejárati ideje. A váltók tehát kezdtek visszatéregetni 4873 II, 1 | hitelezõit is felkavarta. A kis örökségek rendesen bajt 4874 II, 1 | emberre. Egyrészt, mert a hitelezõk, akik eddig csendesen 4875 II, 1 | bélyeges papírjaikkal és a pumpoló ismerõsök is vérszemet 4876 II, 1 | pénzzavaruk folyvást nagyobb. A költséges és rendetlen háztartás 4877 II, 1 | forintos évi fizetésével. De a legtöbbe került az a rossz 4878 II, 1 | De a legtöbbe került az a rossz szokásuk, hogy adóssági 4879 II, 1 | stádiumon igazították el, mikor a körmükre égett s a nagy 4880 II, 1 | mikor a körmükre égett s a nagy perköltség már megszaporítá.~ 4881 II, 1 | hozna. Képeslap-félében a Vasárnapi Újsággal versenyre 4882 II, 1 | mindenféle munkássága közül arra a genre-re kell alapítani 4883 II, 1 | amelyet legmohóbban kapkod a közönség s ezek a Kakas 4884 II, 1 | kapkod a közönség s ezek a Kakas Márton levelek a Vasárnapi 4885 II, 1 | ezek a Kakas Márton levelek a Vasárnapi Újságban. Világos 4886 II, 1 | Mártonnak kell lennie annak a figurának, aki a pénzt hozza; 4887 II, 1 | lennie annak a figurának, aki a pénzt hozza; õ arra a legalkalmatosabb. 4888 II, 1 | aki a pénzt hozza; õ arra a legalkalmatosabb. Ilyen 4889 II, 1 | kellett. Anyagiakban talán ez a két esztendõ volt a legterhesebb. 4890 II, 1 | ez a két esztendõ volt a legterhesebb. Szerzõdéses 4891 II, 1 | munkatársi viszonyban csak a Vasárnapi Újsággal és késõbb 4892 II, 1 | Vasárnapi Újsággal és késõbb a Magyar Sajtóval állt. Az 4893 II, 1 | kritikákat írt, ez utóbbiakat a felesége sugalmazására és 4894 II, 1 | szerette tûrni Róza asszony, ha a birodalmába beütött egy-egy 4895 II, 1 | beütött egy-egy új pretendens. A népszerûséget kizárólag 4896 II, 1 | népszerûséget kizárólag a saját monopóliumának tartotta. 4897 II, 1 | monopóliumának tartotta. A közönség kegyeiben emelkedõ 4898 II, 1 | egy-egy mérgezett nyilat. A férj, ki sohasem üldözte 4899 II, 1 | férj, ki sohasem üldözte a saját ellenségeit, sõt sietett 4900 II, 1 | nagylelkûségével lefegyverezni, a felesége által szuggeráltatva, 4901 II, 1 | visszalõttek. S gyakran a legélesebb polémiák folytak 4902 II, 1 | legélesebb polémiák folytak a lapokban, az akkor még kicsiny 4903 II, 1 | maradt alul.65~Soll~1. Én a Ráday-ügyben megtámadtalak 4904 II, 1 | kedvéért, nagy zajt csinálok a Mohácsi képbõl.~4. Én bátor 4905 II, 1 | parányi véleménykét mondani a Ristori-kérdésben.~5. Én 4906 II, 1 | sem tudom, mit nyomtatnak a Nagy Tükör borítékjára.~ 4907 II, 1 | Tükör borítékjára.~6. Én, ki a múlt évben vállalatodat 4908 II, 1 | elismeréssel mutattam be a közönségnek, most hallgattam 4909 II, 1 | felõl.~7. Én megsokalltam a szakadatlan ingerkedést 4910 II, 1 | éppen úgy felhasználhatnék a te kellemetlenségedre, mint 4911 II, 1 | kellemetlenségedre, mint te a Vadnayt az enyémre.~9. 4912 II, 1 | Hogy nõd beteg, kit én a legnagyobb gyöngédséggel 4913 II, 1 | Haben~l. Te azért mindjárt a nõmet emlegetted fel, s 4914 II, 1 | míg Jókainé el nem hagyta a színpadi deszkákat. Sõt 4915 II, 1 | különbözõ formákban lehetett a sistergõ kartácsokat kieregetni.~ 4916 II, 1 | elõfizetõkkel s rohammal vette be a nagyközönség kegyeit. Már 4917 II, 1 | nagyközönség kegyeit. Már maga a cím is tetszett az országnak, 4918 II, 1 | tetszett az országnak, mely a nép csalhatatlan ösztönével 4919 II, 1 | az Üstökös háborút jelent a közhit szerint. De az egész 4920 II, 1 | szerencsés volt, új, elütõ a többi nemzetek élclapjaitól, 4921 II, 1 | változatos, annak dacára, hogy a legkedveltebb három alak 4922 II, 1 | legkedveltebb három alak a szerkesztõ pennájából nyerte 4923 II, 1 | pennájából nyerte életét. A kakasfejû emberkén kívül, 4924 II, 1 | közkedveltségre tett szert a politikus csizmadia, ki 4925 II, 1 | politikus csizmadia, ki a lap végén a felesége kérdéseire 4926 II, 1 | csizmadia, ki a lap végén a felesége kérdéseire felelget, 4927 II, 1 | jóízû dolgokat in politicis. A majsztram egyes sikerültebb 4928 II, 1 | szájra jártak az országban s a csizmadiáknak is tetszettek, 4929 II, 1 | tiszteletbeli csizmadiának a céhbeli portentumok.66~Az 4930 II (65)| komoly kérdést csinálsz abból a rettenetes ostoba ügyből, 4931 II (65)| megkardoznunk. Nehogy azonban a végszámadásnál abban a hitben 4932 II (65)| azonban a végszámadásnál abban a hitben légy, hogy te engedsz 4933 II (65)| is, komolynak is: ~Eddig a számla de dato 1856 Dec. 4934 II (65)| akarod, hogy tépjük széjjel a számadásokat s menjünk a 4935 II (65)| a számadásokat s menjünk a magunk útján egymás mellett, 4936 II (65)| irodalmi faktoroknak engedni át a versenyt? Én erre is kész 4937 II (65)| vagyok. Akár az egyik, akár a másik expedienst választod, 4938 II (65)| nekem rögtön írd meg, hogy a táborozásnak még a jövő 4939 II (65)| hogy a táborozásnak még a jövő lapban vagy így, vagy 4940 II (65)| tenni. Ez, úgy hiszem, mind a kettőnknek egy nagy bűne 4941 II, 1 | Üstökös fõvonzerejét azonban a késõbbi keletû Tallérosy 4942 II, 1 | hetenként mézédes humorral, a Liptó megyei nemes urak 4943 II, 1 | Fölséges, derült alak ez a hosszúképû, nagyszakállú 4944 II, 1 | legkedvesebb ismerõsévé vált a magyar embernek és sok keserûségében 4945 II, 1 | epizódalaknak állítja be »A kõszívû ember fiai« címû 4946 II, 1 | élclap volt, mint inkább a magyar humornak lerakódó 4947 II, 1 | helyett színhumort kapott a közönség. Paráznaságnak, 4948 II, 1 | apró pénze, mint az aranya. A tõrül metszett alakok közül 4949 II, 1 | alakok közül csak inkább a csizmadia elméskedett, Zebulon 4950 II, 1 | elmésség sokszor vág, sért, de a humor sohasem; az csak mosolyt 4951 II, 1 | az ajkakra, vagy könnyet a szembe s édes meleget áraszt 4952 II, 1 | szembe s édes meleget áraszt a szív körül, mert a humor 4953 II, 1 | áraszt a szív körül, mert a humor nedve az író szívén 4954 II, 1 | átszivárogva csöppen el s újra a szívekhez iparkodik.~Innen 4955 II, 1 | szerzett írójának bajt, de a politikus csizmadia és Kakas 4956 II, 1 | magukat, vagy mélyebben vágtak a húsba, mint kellett volna. 4957 II (66)| Igen tisztelt barátom!~A miskolci polgár-egylet szíves 4958 II (66)| szíves megemlékezése folytán a múlt hóban egy igen becses 4959 II (66)| bízá, hogy kegyednek és a polgár-egyletnek legnagyobb 4960 II (66)| jutottam el odáig, hogy a kalamárisomba tintát vegyek, 4961 II (66)| Márton annyira megörült a kapott fegyvernek, hogy 4962 II (66)| tanúságot nem tehet.~Egyébiránt a pipa üveg alatt és zárt 4963 II (66)| és zárt helyen tartatik, a miskolci derék polgár-egylet 4964 II, 1 | Jókai, mert az adomákat a közönség küldözte be, azokat 4965 II, 1 | fektetett, pedig még akkor a folklórnak híre-hamva se 4966 II, 1 | akadémiának rendes tagja lett, »A magyar néphumorról« tartott 4967 II, 1 | szomszédságában fogják pihenni a boldog elfeledés álmát, 4968 II, 1 | kötetekben gyûjtöttem össze a magyar néphumor elszórt 4969 II, 1 | hagytam az utókornak; és ezek a kötetek élni fognak és tanúskodni, 4970 II, 1 | fognak és tanúskodni, míg a magyar él; az pedig él, 4971 II, 1 | magyar él; az pedig él, míg a világ áll«.~Az Üstökös nagy 4972 II, 1 | derekas jövedelmet hozott a konyhára, de volt is vele 4973 II, 1 | maga készítette, ameddig a jóízû Jankó János fel nem 4974 II, 1 | Jankó János fel nem tûnt a láthatáron. A közleményeket 4975 II, 1 | fel nem tûnt a láthatáron. A közleményeket maga írta, 4976 II, 1 | maga írta, regényt írt, a Magyar Sajtónál és a Vasárnapi 4977 II, 1 | írt, a Magyar Sajtónál és a Vasárnapi Újságnál vállalt 4978 II, 1 | szóval egy kis csúcshurut a tüdõben. Betöltvén már a 4979 II, 1 | a tüdõben. Betöltvén már a 33-ik esztendejét, a tüdõvész 4980 II, 1 | már a 33-ik esztendejét, a tüdõvész nem olyan veszedelmes, 4981 II, 1 | mégis tág teret nyitott a legrosszabb sejtelmeknek. 4982 II, 1 | sejtelmeknek. Sorba járta a nevezetes orvosokat, de 4983 II, 1 | szólamokkal takargatták a bajt, részint a szokott 4984 II, 1 | takargatták a bajt, részint a szokott szerek használatát 4985 II, 1 | mosolyogtak. De ki tudja mi van a mosoly alatt? Környezete 4986 II, 1 | mint aki csak volt, sõt a közönségbe is elszivárgott, 4987 II, 1 | közönségbe is elszivárgott, hogy a halálos kórt magában hordja 4988 II, 1 | Ebbõl az idõbõl származik az a furfangja, melyet késõbbi 4989 II, 1 | szavain, hogy veszélyes-e a baja vagy nem, abban a hitben, 4990 II, 1 | veszélyes-e a baja vagy nem, abban a hitben, hogy a pénz nem 4991 II, 1 | nem, abban a hitben, hogy a pénz nem udvarias, beállított 4992 II, 1 | vagy pedig be nem veszik.~A társaságnál megígérték, 4993 II, 1 | intézet titkára rontott a következõ cinikus szemrehányással:~- 4994 II, 1 | hogy be akarod csapni ezt a becsületes magyar intézetet, 4995 II, 1 | és el is szomorodott, de a remény nehezen hagyja el 4996 II, 1 | remény nehezen hagyja el a halandót. Másnap, harmadnap 4997 II, 1 | levertségébõl. Hátha mégsem áll a dolog olyan gonoszul. Hiszen 4998 II, 1 | vizsgálta meg. Meg kell tudnia a teljes igazságot minden 4999 II, 1 | ment, ott jelentette be a biztosítást, kérve, hogy 5000 II, 1 | Végre negyednapra maga a biztosító intézet igazgatója


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License