1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
5501 II, 2 | szerencsétlenség zsákjának a száját, hát abból aztán
5502 II, 2 | csak úgy dõl. Almásy Pált, a lap legfõbb protektorát
5503 II, 2 | összeesküvés gyanúja alatt, mire a többi protektorok is visszahúzódtak,
5504 II, 2 | is visszahúzódtak, mint a csigák a házaikba. A fond
5505 II, 2 | visszahúzódtak, mint a csigák a házaikba. A fond perdu ekkorára
5506 II, 2 | mint a csigák a házaikba. A fond perdu ekkorára elfogyott
5507 II, 2 | se tudta, mit csináljon, a cenzorhoz futkosson-e, akitõl
5508 II, 2 | futkosson-e, akitõl ott volt a citatórium az íróasztalán,
5509 II, 2 | citatórium az íróasztalán, a lapot szerkessze-e, kölcsönöket
5510 II, 2 | kölcsönöket hajszoljon-e fel a terézvárosi uzsorásoknál,
5511 II, 2 | uzsorásoknál, amelyekkel a lapot folytathassa, vagy
5512 II, 2 | szorongassa, hogy ne hagyják a lapot elveszni?~Az uzsorások
5513 II, 2 | egyszerûen azt mondták: »A búza pozsonyi mérõje ez
5514 II, 2 | legkeservesebb napjai. Ez a nagy betegsége, ez a lassú
5515 II, 2 | Ez a nagy betegsége, ez a lassú haldoklása A Honnak.
5516 II, 2 | betegsége, ez a lassú haldoklása A Honnak. Mindent elkövetett,
5517 II, 2 | pedig nem volt természete a görcsös ragaszkodás vállalataihoz.
5518 II, 2 | De most kétségbeejtette a tehetetlensége, s midõn
5519 II, 2 | tehetetlensége, s midõn végre a nyomdai hitele is kimerült,
5520 II, 2 | megtörve kopogtatott be a szomszéd öreg nénikénél,
5521 II, 2 | szomszéd öreg nénikénél, a Pesti Naplónál, megállapodni
5522 II, 2 | megállapodni báró Keménnyel, hogy a lapot beszünteti s az elõfizetõit
5523 II, 2 | beszünteti s az elõfizetõit a hiányzó egy hónapra a Pesti
5524 II, 2 | elõfizetõit a hiányzó egy hónapra a Pesti Napló fogja kárpótolni.~
5525 II, 2 | Másnap kellett írásba tenni a megállapodást. Este azonban
5526 II, 2 | órakor csakugyan ott toppant a ruganyos délceg Zichy Nándor
5527 II, 2 | ruganyos délceg Zichy Nándor A Hon szerkesztõségében. Jókai
5528 II, 2 | végzett.~- Ámbár nem helyeslem a lapod politikáját - szólt -
5529 II, 2 | szólt - és nem tartozom a pártodhoz, mégis érzem,
5530 II, 2 | pártodhoz, mégis érzem, hogy a lapodat bajba én hoztam.
5531 II, 2 | asztalon.~- Tudom én, mi a kötelességem - ismételte
5532 II, 2 | eltávozott. (Csak mégse lehetett a nemességétõl megfosztani.)~
5533 II, 2 | nemességétõl megfosztani.)~Ez volt a fogsági kaland utolsó epizódja
5534 II, 2 | éjjel már vígan zakatolt A Hon gépje s virgonc szedõgyerekek
5535 II, 2 | szedõgyerekek jó kedvvel futkostak a garádicsokon fel és le a
5536 II, 2 | a garádicsokon fel és le a lengõ kutyanyelvekkel a
5537 II, 2 | a lengõ kutyanyelvekkel a Barátok terén levõ rozoga
5538 II, 3 | HARMADIK FEJEZET~A MÛHELY ÉS KÖRNYÉKE~A szabadságharc
5539 II, 3 | FEJEZET~A MÛHELY ÉS KÖRNYÉKE~A szabadságharc elõtti két
5540 II, 3 | évtizedben támadtak az óriások. A gondviselés tudta, hogy
5541 II, 3 | tegye õket, hol lesz rájuk a legnagyobb szükség. Ekkor
5542 II, 3 | támadt gróf Széchenyi István, a legnagyobb magyar, Deák
5543 II, 3 | legnagyobb magyar, Deák Ferenc, a legbölcsebb magyar, Kossuth
5544 II, 3 | legbölcsebb magyar, Kossuth Lajos, a világ legnagyobb szónoka,
5545 II, 3 | legnagyobb szónoka, Arany János, a legnagyobb epikus költõ,
5546 II, 3 | epikus költõ, Petõfi Sándor, a legnagyobb lírikus költõ
5547 II, 3 | lírikus költõ és Jókai Mór, a legédesebb elbeszélõ. Ezek
5548 II, 3 | tudósok és írók - sõt már a parasztasszonyok is szülhettek
5549 II, 3 | oly csodálatos kicsi volt a forradalom elõttihez képest!
5550 II, 3 | természetellenes processzus, hogy mikor a legjobban elszaporodnak
5551 II, 3 | oszlopsor, de közvetlen a nagy oszlopok után egy-két
5552 II, 3 | kisebbedõ oszlop hiányzik. A dimenziókban olyan nagy
5553 II, 3 | õket és emelné pályájukon. A szent berkeken zúzmara ül.
5554 II, 3 | szent berkeken zúzmara ül. A kritikus már nem nevel,
5555 II, 3 | már nem nevel, csak irt. A tehetségek vagy elcsenevészednek,
5556 II, 3 | visszariasztatnak, s akkor az a megnyugvás, hogy nem voltak
5557 II, 3 | voltak tehetségek. Sokakat a lapcsinálás öl meg, másokat
5558 II, 3 | lapcsinálás öl meg, másokat a lábra kapott bohémizmus,
5559 II, 3 | különbözik mint nagy szellem a közönséges életû filisztertõl.~
5560 II, 3 | nagyobb változást idézett elõ a lapok elszaporodása, minélfogva
5561 II, 3 | minélfogva le kellett tenni arról a hagyományos szokásról, hogy
5562 II, 3 | hagyományos szokásról, hogy a lapokat kizárólag írók csinálják.
5563 II, 3 | Az elszaporodáson kívül a közönség fokozódó igényei
5564 II, 3 | patrio szerkesztessenek. A szerkesztõség hovatovább
5565 II, 3 | komponálás nélkül, írnak a nap minden órájában, amikor
5566 II, 3 | kotériákra szakadtak szét a tollforgatók.~A lapok kötelékében
5567 II, 3 | szakadtak szét a tollforgatók.~A lapok kötelékében nem levõ
5568 II, 3 | asztalnál vagy kis kocsmában. A lapoknál dolgozó írók ellenben,
5569 II, 3 | már rendesen megmérgezve a politika által, pártállásuk
5570 II, 3 | Akadémia hideg falai közt, mint a Dalai Láma. Báró Eötvös
5571 II, 3 | író-famíliához. Jókai Mór csak a lapjai révén tart némi kapcsot
5572 II, 3 | pedig mindinkább távolodott a szépliteratúrától. A fiatal
5573 II, 3 | távolodott a szépliteratúrától. A fiatal és növekvõ írókkal
5574 II, 3 | senki se törõdött, pedig a vajda szükségét még az oláh-cigányok
5575 II, 3 | oláh-cigányok is érzik.~A patriarkális iskola, mely
5576 II, 3 | újságaik körül verõdtek össze. A Hölgyfutárnak volt a legnagyobb
5577 II, 3 | össze. A Hölgyfutárnak volt a legnagyobb írói tábora,
5578 II, 3 | legnagyobb írói tábora, köztük a népszerû Tóth Kálmán, akinek
5579 II, 3 | sikerült, amihez fogott. A Vasárnapi Újság mellett
5580 II, 3 | csemete iskolája; innen szedte a tagokat. Némi irodalmi politikát
5581 II, 3 | Kemény Zsigmond és barátai a Szervita téri Mihalek-étteremben
5582 II, 3 | Eötvös József és barátai a Ráth könyvkereskedésében
5583 II, 3 | ki nagyon szerette ezt a kisvárosias mulatságot,
5584 II, 3 | mulatságot, s érdeklõdött a jövõ menõ írók és a megjelent
5585 II, 3 | érdeklõdött a jövõ menõ írók és a megjelent könyvek iránt.~
5586 II, 3 | bevegyülni az írók, mikor a Nemzeti Kört látogatták,
5587 II, 3 | Nemzeti Kört látogatták, mely a hajdani Pilvax kávéházzal
5588 II, 3 | divatba, ki mindennapos volt a kényelmesen berendezett
5589 II, 3 | kényelmesen berendezett termekben. A jobb nevû írók leginkább
5590 II, 3 | leginkább ide jártak. Hiszen a kör mindkét igazgatója,
5591 II, 3 | kényelmesen érintkezve a politikusokkal, kik közt
5592 II, 3 | hogy az egyik Deákhoz, a másik Telekihez szított
5593 II, 3 | közös klubban tanácskoztak, a Gizella téri kioszkban,
5594 II, 3 | téri kioszkban, de mind a két árnyalat már akkor is
5595 II, 3 | akkor is szívesebben idõzött a Nemzeti Körben, hol egyszersmind
5596 II, 3 | állott rendelkezésükre.~A kör egyébiránt csak egy
5597 II, 3 | virágzott ebben az alakjában. A provizórium vége felé feloszlott
5598 II, 3 | vége felé feloszlott és a Deák-párt foglalta el ideiglenesen
5599 II, 3 | foglalta el ideiglenesen a pompás elsõ emeleti termeket
5600 II, 3 | elsõ emeleti termeket és a megmaradt bútorokat, melyek
5601 II, 3 | esténkint, dalokat énekelve a zenéhez. Az öregúr, aki
5602 II, 3 | átszellemülve tudta élvezni a Tóth Vilmos játékát és gyönyörûen
5603 II, 3 | volna torkának kincseit.~A Nemzeti Kör »pogányok« kezére
5604 II, 3 | barlangjaikba, az Arany Ökörbe, a Kis Pipa étkezõ asztalaihoz
5605 II, 3 | asztalaihoz és az örök fészekbe a Kammonba, hol több nemzedék
5606 II, 3 | egyszerre is.~Innen kezdõdik a pályafutás és itten végzõdik.
5607 II, 3 | züllött írók isszák itt a kapucínert és az ország
5608 II, 3 | némelyikben talán giliszta). A nagy meghasonlottak és a
5609 II, 3 | A nagy meghasonlottak és a nagy reménykedõk. Ide járt
5610 II, 3 | nagy reménykedõk. Ide járt a megférhetetlen Vajda János,
5611 II, 3 | fejét szügybe vágva, mint a kivert bika. Õ egész életében
5612 II, 3 | kivert bika. Õ egész életében a kezdõ írókkal tartott és
5613 II, 3 | tartott és villámokat használt a társalgásban, nem szavakat.
5614 II, 3 | lógázta lábát Berecz Károly, a leglustább ember Közép-Európában.
5615 II, 3 | Közép-Európában. Itt ugrált a kénesõ elevenségû Shakespeare
5616 II, 3 | egy év múlva õ lesz itt a legotthonosabb törzsvendég
5617 II, 3 | nek fogják nevezni, akik a titulusok osztogatásában
5618 II, 3 | hiszik, hogy õ van hivatva a magyar paraszt megrajzolására.
5619 II, 3 | feltalálod az örök mozgonyt!~A Kammon az anya-köpû. Ha
5620 II, 3 | Innen szakad ki egy napon a Kávéforrás-csoport. Toldy
5621 II, 3 | Ilkey-ház elsõ emeletén, majd a Nemzeti Színház bérházában
5622 II, 3 | bérházában helyezkedik el a jó Szigligeti elnöklete
5623 II, 3 | csoportok s hátat fordítanak a füstös õsfészeknek, vannak
5624 II, 3 | szívja fel az új erõket. A Fillinger-kávéház kezdõ
5625 II, 3 | Fillinger-kávéház kezdõ íróiból, a Korona-kávéházban tanyázó
5626 II, 3 | mindent leszóló zsenikbõl és a folyton fejlõdõ lapok munkatársaiból
5627 II, 3 | folyton-folyvást új tagokat.~A Kammon tehát megdönthetetlenül
5628 II, 3 | fõgyûlhelye az íróknak. A nagy kerek fehér márványasztal
5629 II, 3 | úgy véli az illetõ, mintha a dicsõség kapui nyílnának
5630 II, 3 | csikorgással. Egy irodalmi börze ez a nagy asztal, de néha esténként
5631 II, 3 | esténként kettõ is tele van. A kiadó itt keres vállalatához
5632 II, 3 | vállalatához szerkesztõt, a szerkesztõ munkatársakat.
5633 II, 3 | herbergje. Ide gyûlnek össze a facér újságírók is. Vidéki
5634 II, 3 | polgármester újságot akar alapítani a városában, innen visz szerkesztõt.
5635 II, 3 | innen visz szerkesztõt. A színházi direktor le akar
5636 II, 3 | mit mond. Vadnay Károly a szarkazmusával, Komócsy
5637 II, 3 | szarkazmusával, Komócsy a zamatos kiszólásaival. A
5638 II, 3 | a zamatos kiszólásaival. A dadogó Balázs Frigyes sületlen
5639 II, 3 | megjegyzéseivel. Bródy Zsigmond, a nagy kombináló, a Naplónál
5640 II, 3 | Zsigmond, a nagy kombináló, a Naplónál dolgozik, de Jókaiékhoz
5641 II, 3 | Károly, valóságos oligarcha a fiatal írók közt, akinek
5642 II, 3 | kötetei vannak. Mert az itt a ranghatározó. Ide járt az
5643 II, 3 | képezték köztük és az írók közt a hidat, lévén mind a ketten
5644 II, 3 | közt a hidat, lévén mind a ketten takarékpénztári részvények
5645 II, 3 | írókat, azt állítja, hogy ez a világ legelõkelõbb társasága,
5646 II, 3 | fejedelmek se élvezhetnek. A Kammon bérlõje azonban nincs
5647 II, 3 | Lasztócról, még pezsgõt is isznak a Kammonban. A Hon embereinek
5648 II, 3 | pezsgõt is isznak a Kammonban. A Hon embereinek is ez a tanyája.
5649 II, 3 | A Hon embereinek is ez a tanyája. Itt található Urházy,
5650 II, 3 | tanyája. Itt található Urházy, a Jókai jobbkeze, A Hon elsõ
5651 II, 3 | Urházy, a Jókai jobbkeze, A Hon elsõ cikkírója az »U«
5652 II, 3 | szintén Jókai embere, mondjuk a balkeze. Egy pár csinos
5653 II, 3 | Egy pár csinos dolgot írt a gyerekek számára, most az
5654 II, 3 | szerzõdtetve, arról nevezetes, hogy a Lánchídon megölt Lambergbe
5655 II, 3 | szúrta be állítólag elsõnek a zsebkését. Szerette a hazát
5656 II, 3 | elsõnek a zsebkését. Szerette a hazát meg a borocskát, de
5657 II, 3 | zsebkését. Szerette a hazát meg a borocskát, de az Üstökösért
5658 II, 3 | akárhányszor megtörtént, hogy a hanyagsága miatt nem jelenhetett
5659 II, 3 | pirongatta emiatt; jó volt a munkatársai iránt, mintha
5660 II, 3 | örökre. Ha rossz fát tett a tûzre valamelyik, arra haragudott
5661 II, 3 | abból állt, hogy kerülte a vele való találkozást.~A
5662 II, 3 | a vele való találkozást.~A Honnak a Kammon volt a gyarmata,
5663 II, 3 | való találkozást.~A Honnak a Kammon volt a gyarmata,
5664 II, 3 | A Honnak a Kammon volt a gyarmata, mint ahogy a Pesti
5665 II, 3 | volt a gyarmata, mint ahogy a Pesti Naplóé a Mihalek-kompánia.
5666 II, 3 | mint ahogy a Pesti Naplóé a Mihalek-kompánia. A külsõ
5667 II, 3 | Naplóé a Mihalek-kompánia. A külsõ kéziratok innen kerültek
5668 II, 3 | kerültek ki. Munkatársait a Kammonból sorozta. Ami hírt
5669 II, 3 | Kammonból sorozta. Ami hírt a kammonisták megtudtak, vagy
5670 II, 3 | közölni valót kigondoltak, azt A Honnak szállították. Akkor
5671 II, 3 | mások voltak az újdonságai.~A Kammonban bálványozták Jókait
5672 II, 3 | kartársával sem: inkább a politikusokhoz vonzódott:
5673 II, 3 | holdnyi területen fért el. A magyar Athén az egyetemi
5674 II, 3 | templom galambos kerítésétõl a Ferenciek templomáig terjedt.
5675 II, 3 | templomáig terjedt. Itt vannak a nyomdák, szerkesztõségek,
5676 II, 3 | könyvkereskedések, itt készülnek a lapok és a könyvek a gépek
5677 II, 3 | itt készülnek a lapok és a könyvek a gépek zúgása közt,
5678 II, 3 | készülnek a lapok és a könyvek a gépek zúgása közt, itt laknak
5679 II, 3 | zúgása közt, itt laknak a kiadók és az írók. Mint
5680 II, 3 | az írók. Mint Párizsban a Quartier Latinban diák,
5681 II, 3 | Quartier Latinban diák, a Jeruzsálem utcában rendõr,
5682 II, 3 | Jeruzsálem utcában rendõr, itt a nap minden órájában, akár
5683 II, 3 | Itt jön nagy paksamétával a hóna alatt Toldy Ferenc,
5684 II, 3 | Ferenc, megáll beszélgetni a templom bejáratánál Zichy
5685 II, 3 | nyilván Kemény Zsigmondhoz. A Kúria épülete felõl ellenben
5686 II, 3 | egy közös esernyõ alatt a beteges Pákh Alberttel karonfogva;
5687 II, 3 | karonfogva; talán éppen arról a színdarabról beszélgetnek,
5688 II, 3 | tovább fejlõdni, minthogy a szereplõ személyek - a lusta
5689 II, 3 | minthogy a szereplõ személyek - a lusta Salamon szerint -
5690 II, 3 | Lauka és Balázs Sándor a szomszédos kiskocsmában
5691 II, 3 | van hivatva visszahozni a szerkesztõségbõl.~Ilyen
5692 II, 3 | szerkesztõségbõl.~Ilyen helyen lévén a »mûhely«, Jókai e kis területen
5693 II, 3 | új generációkkal.~Mindig a legújabbak bálványozták
5694 II, 3 | legújabbak bálványozták a legjobban. A kortársak hûvösebbek.
5695 II, 3 | bálványozták a legjobban. A kortársak hûvösebbek. Nem
5696 II, 3 | következtetésekre csábít. A közelség tehát ront alakján,
5697 II, 3 | közelség tehát ront alakján, a távolság ellenben növeli
5698 II, 3 | Ámbár nem így vagyunk-e a kor sok más kiválóbb embereivel?
5699 II, 3 | De most az egyszer nem a szokásos mondatba fogózunk,
5700 II, 3 | fogózunk, hogy senki se nagy a komornyikjai elõtt; a hiba
5701 II, 3 | nagy a komornyikjai elõtt; a hiba a komornyikokon van,
5702 II, 3 | komornyikjai elõtt; a hiba a komornyikokon van, kik a
5703 II, 3 | a komornyikokon van, kik a nagyságot értelmetlenek
5704 II, 3 | Arany Jánosnak tömjéneznek a klikkek és kotériák. A régi
5705 II, 3 | tömjéneznek a klikkek és kotériák. A régi írók Aranyhoz tartanak,
5706 II, 3 | írók Aranyhoz tartanak, a fiatalabbak Jókaihoz, mióta
5707 II, 3 | elõkelõ írói csoportokhoz, a hagyományos vaskalap embereihez
5708 II, 3 | irodalmi kérdésekben, mindig a kicsinyekhez, a mobhoz húzódik,
5709 II, 3 | mindig a kicsinyekhez, a mobhoz húzódik, ezeket gyámolítja
5710 II, 3 | amazok ellen. Az Akadémia és a Kisfaludy Társaság bensõ
5711 II, 3 | ügyeiben nem vesz részt, a boszorkánykonyhák fõztjeiben
5712 II, 3 | Neki is kényelmesebb volt a saját munkatársai közt élni,
5713 II, 3 | mûvészetük, hanem inkább a saját vonzalma és Lavateri
5714 II, 3 | De nem is olyan nehéz a székelynek, ahogy gondolnák.~
5715 II, 3 | ahogy gondolnák.~Megtetszett a góbé beszédje, fejformája
5716 II, 3 | s elsõ példánya azoknak a mindent tagadó politikusoknak,
5717 II, 3 | nagyon elszaporodtak s kik a fehéret is feketének mondják,
5718 II, 3 | is feketének mondják, ha a párt érdeke kívánja. Azt
5719 II, 3 | állította egyszer, hogy a Lónyay piculái nem magyar
5720 II, 3 | pár sorban; felfortyant a vén nénike, a Pesti Napló;
5721 II, 3 | felfortyant a vén nénike, a Pesti Napló; Hogyne volna
5722 II, 3 | oldalán magyar címer van, a másikon magyar felirat.
5723 II, 3 | felirat. Mije nem magyar hát a szegény piculának? »A belseje« -
5724 II, 3 | hát a szegény piculának? »A belseje« - vágta oda a meggyõzõdés
5725 II, 3 | A belseje« - vágta oda a meggyõzõdés fájó keserûségével
5726 II, 3 | politikusok nem voltak eleinte A Honnál. Urházyt felváltá
5727 II, 3 | Illéssy György, kívülrõl a deli gróf Keglevich Béla
5728 II, 3 | zavartak - ha nem Jókai írta a »cicerót«, az olvasó gyorsan
5729 II, 3 | olvasó gyorsan fordított a belsõ lapra.~Jobb politikusokhoz
5730 II, 3 | Jobb politikusokhoz csak a koronázás után jutott A
5731 II, 3 | a koronázás után jutott A Hon, mikor már semmi se
5732 II, 3 | mikor már semmi se hiányzott a dombból74 s Ludvigh János
5733 II, 3 | egyszerre két honba jutottak a hontalanságból.~Különben
5734 II, 3 | Különben nem is volt szüksége A Honnak egyelõre jobb politikusokra,
5735 II, 3 | jobb politikusokra, mert A Hon ebben a zöld állapotában
5736 II, 3 | politikusokra, mert A Hon ebben a zöld állapotában indult
5737 II, 3 | valahol, úgy ebben áll az a visszásság, hogy a lapot,
5738 II, 3 | áll az a visszásság, hogy a lapot, ha jól megy, nem
5739 II, 3 | feledtetett. Hovatovább a lapjainál is kezdtek új
5740 II, 3 | petróleum-lámpa gyér fényénél a szép jellemû, bozontos üstökû
5741 II, 3 | bozontos üstökû Visi Imrét a szedés fölé hajolva jegyezgetni.
5742 II, 3 | még csak korrektor, inkább a nyomdai személyzethez tartozik,
5743 II, 3 | urak«-hoz, egykor azonban a Józsefváros országgyûlési
5744 II, 3 | országgyûlési képviselõje lesz. A kis benyílóban a szelíd
5745 II, 3 | képviselõje lesz. A kis benyílóban a szelíd Törs Kálmán tákolja
5746 II, 3 | ír, izzadó üstökkel rágva a tollat, a segédszerkesztõnek
5747 II, 3 | üstökkel rágva a tollat, a segédszerkesztõnek sok baja
5748 II, 3 | megfésülésével, de azért õ is bejut a parlamentbe egy erdélyi
5749 II, 3 | kerületbõl.~Végigtekintve a szerkesztõségi szobákon,
5750 II, 3 | teleírni az egész lapot. Ez a kis Hegedüs Sándor. Még
5751 II, 3 | mintha õ találta volna fel a könyvnyomtatást. Erõs akaratú
5752 II, 3 | Luca-nap volna s ólmot öntene a jövendõbelije (aki most
5753 II, 3 | jövendõbelije (aki most valahol a Stáció utcai Jókai-ház valamelyik
5754 II, 3 | valamelyik szobájában olvasgatja a bácsi regényeit), egy miniszteri
5755 II, 3 | szék sziluettje mutatkoznék a megolvadott anyagból. Valahol
5756 II, 3 | papírpántlikákat adogat a szedõknek. Ez György Aladár,
5757 II, 3 | szedõknek. Ez György Aladár, a tanügyi rovatnak, a lap
5758 II, 3 | Aladár, a tanügyi rovatnak, a lap specialitásának összecsinálója.
5759 II, 3 | beszélyt írt már eddig is a Vasárnapi Újságba. De jönni
5760 II, 3 | újabb és újabb emberek. A ragyogó tollú báró Kaas
5761 II, 3 | ragyogó tollú báró Kaas Ivor; a szerény kis reporter Márkus
5762 II, 3 | József esténkint írja meg a Városházán történteket -
5763 II, 3 | körteképû poéta fogja ollózni a külföldet, akinek a szíve
5764 II, 3 | ollózni a külföldet, akinek a szíve tele van dallal s
5765 II, 3 | van dallal s aki szerint »a világ csak hangulat«. A
5766 II, 3 | a világ csak hangulat«. A múzeum melletti mágnásnegyedben
5767 II, 3 | itt is van Frecskay János, a mesterszavak szorgalmas
5768 II, 3 | mesterszavak szorgalmas gyûjtõje, a mulatt-arcú közgazdász,
5769 II, 3 | Mudrony Soma, megérkezik, a maga idején, a maró pennájú,
5770 II, 3 | megérkezik, a maga idején, a maró pennájú, kissé zûrzavaros
5771 II, 3 | zûrzavaros Bartók Lajos, a kedves dalú Szabó Endre…
5772 II, 3 | szobákat, e pókhálós falakat, a ritkán felmosott padlót,
5773 II, 3 | nem mindenütt van. Ezek a szegény fiúk, kik súlyos
5774 II, 3 | szépen növekednek ebben a fülledt levegõben, meggörnyedve
5775 II, 3 | levegõben, meggörnyedve ezeknél a nyomorult puhafaasztaloknál,
5776 II, 3 | nyomorult puhafaasztaloknál, a papírszemét közt, gyökereket
5777 II, 3 | éltetõ nap süt le rájuk: az a glória, mely a Jókai feje
5778 II, 3 | rájuk: az a glória, mely a Jókai feje körül sugárzik.~
5779 II, 3 | szabadságot adott nekik a lapban, úgyhogy mindenki
5780 II, 3 | virágjában. (Emlékezetesek a Borsszem Jankó gúnyolódó
5781 II, 3 | anélkül hogy el tudná sütni.)~A szerkesztõségbe feljön naponkint,
5782 II, 3 | naponkint, de már készen hozza a regényfolytatást, olyan
5783 II, 3 | olyan szerényen nyújtja azt a segédszerkesztõnek, mintha
5784 II, 3 | gazdája. Ha cikket akar írni a reggeli lapra, akkor délben
5785 II, 3 | akkor délben is betekint a mûhelybe, hogy a legfrissebb
5786 II, 3 | betekint a mûhelybe, hogy a legfrissebb táviratokból
5787 II, 3 | legfrissebb táviratokból vagy a munkatársak szóbeli elõadásából
5788 II, 3 | szájra fog szállni délután a Kammonban és mindenütt,
5789 II, 3 | tanyáznak. Még egy pár szót vált a szerkesztõségi szolgával,
5790 II, 3 | szerkesztõségi szolgával, aki a legbizalmasabb pénzügyminisztere (
5791 II, 3 | szelíd mélázó humorral veszi a bajokat, melyek egy szerkesztõségben
5792 II, 3 | folytonosan kölykeznek.~A redakcióban ritkán írt valamit,
5793 II, 3 | Békeszeretõ ember volt, mindjárt a panaszkodóhoz pártolt és
5794 II, 3 | valamely állítás mellett, amit a modern szerkesztõk úgy igazítanak
5795 II, 3 | el ravaszul, hogy közlik a cáfolatot is, de azért fenntartják
5796 II, 3 | cáfoltatnak. Jókai készséges volt a visszaszippantásban (nem
5797 II, 3 | Buda vára) s szívesen adta a flastromokat a sebekre,
5798 II, 3 | szívesen adta a flastromokat a sebekre, melyeket a »gyerekek« (
5799 II, 3 | flastromokat a sebekre, melyeket a »gyerekek« (így hítta a
5800 II, 3 | a »gyerekek« (így hítta a munkatársait) ütöttek az
5801 II, 3 | emberek érzékenységén, úgyhogy A Hon hemzsegett a sok nyilatkozat,
5802 II, 3 | úgyhogy A Hon hemzsegett a sok nyilatkozat, kimagyarázás
5803 II, 3 | vára nem is dõlt le, de a gyerekek sokszor morogtak
5804 II, 3 | gyerekek sokszor morogtak és a háta mögött megszólták e
5805 II, 3 | mögött megszólták e miatt a dicsõségtõl, népszerûségtõl
5806 II (74)| hozott por.~ Ez hiányzik még a dombból.~
5807 II, 4 | NEGYEDIK FEJEZET~HOGYAN FAKAD A RÜGY, A BIMBÓ ÉS A RÓZSA?~
5808 II, 4 | FEJEZET~HOGYAN FAKAD A RÜGY, A BIMBÓ ÉS A RÓZSA?~A politika
5809 II, 4 | FAKAD A RÜGY, A BIMBÓ ÉS A RÓZSA?~A politika és az
5810 II, 4 | RÜGY, A BIMBÓ ÉS A RÓZSA?~A politika és az irodalom
5811 II, 4 | Ha az egyik bajban van, a másik segíti ki. Nyelvünknek
5812 II, 4 | segíti ki. Nyelvünknek jogait a politikusok vívták ki. Mikor
5813 II, 4 | politikusok vívták ki. Mikor a tanácsterembõl szobáikba
5814 II, 4 | államférfiaink, literatúrát csináltak a nemzetnek az íróasztalaiknál.
5815 II, 4 | László, b. Eötvös, Kemény a példák erre. Mikor aztán
5816 II, 4 | az õ vetésüket verte el a jég (mindig a bécsi felhõkbõl
5817 II, 4 | vetésüket verte el a jég (mindig a bécsi felhõkbõl jõ), akkor
5818 II, 4 | akkor az irodalom lépett ki a sorompókba, az írók csináltak
5819 II, 4 | írók csináltak politikát a költészetükben és visszaszerezték,
5820 II, 4 | és visszaszerezték, amit a politikusok elvesztettek.~
5821 II, 4 | politikusok elvesztettek.~Hanem a két szép leányt mégsem egyformán
5822 II, 4 | leányt mégsem egyformán nézi a magyar szem. Csak az egyik
5823 II, 4 | magyar szem. Csak az egyik a szeretõje - a Politika;
5824 II, 4 | Csak az egyik a szeretõje - a Politika; a másik testvérnek
5825 II, 4 | szeretõje - a Politika; a másik testvérnek csak akkor
5826 II, 4 | testvérnek csak akkor udvarol a nemzet, ha az igazi nincs
5827 II, 4 | észreveszi.~Így volt most is. A szürke provizórium alatt
5828 II, 4 | ismét az irodalomhoz fordult a figyelem s a »Politikai
5829 II, 4 | irodalomhoz fordult a figyelem s a »Politikai divatok« nagy
5830 II, 4 | tudta találni minden idõben a szükséges témát. Mert nem
5831 II, 4 | mert ehhez áhítozott vissza a regény megjelenésekor 1853-
5832 II, 4 | ban minden magyar szív. A »Régi jó táblabírák«-ban
5833 II, 4 | Régi jó táblabírák«-ban a régi megyéket eleveníti
5834 II, 4 | és intézményeikkel, mert a paragrafusok labirintusával
5835 II, 4 | elõtt eldorádónak tûnik fel a kocsiülésrõl élõ szóval
5836 II, 4 | ítélkezõ régi jóízû szolgabíró. A »Politikai divatok«-ban
5837 II, 4 | Politikai divatok«-ban a szabadságharcon viszi keresztül
5838 II, 4 | errõl beszéltek. Nemcsak a fõvárosban, hanem a ripszbútoros,
5839 II, 4 | Nemcsak a fõvárosban, hanem a ripszbútoros, birsalma illatú
5840 II, 4 | olvasottakat még egyszer s keresve a regény alakjaiban az élõ
5841 II, 4 | tiltakozott Jókai minduntalan). Ez a Pusztay, tulajdonképpen
5842 II, 4 | Petõfi, az öreg Lávaynéba a szerzõ a saját édesanyját
5843 II, 4 | öreg Lávaynéba a szerzõ a saját édesanyját rajzolja,
5844 II, 4 | tájban nem voltak események, a politikusok újra visszaszállingóztak
5845 II, 4 | újra visszaszállingóztak a falvakba szántani, vetni,
5846 II, 4 | sajnos, aratni nem, mert a két szomorú emlékezetû ínséges
5847 II, 4 | Schmerlingnél is nagyobb csapás a szegény, sokat szenvedett
5848 II, 4 | sokat szenvedett országra.~A »Politikai divatok« tehát
5849 II, 4 | divatok« tehát hódítanak. A kipontozott helyekrõl (ahol
5850 II, 4 | kipontozott helyekrõl (ahol a Prottman körme járt) találgatják,
5851 II, 4 | lehetett ott s eközben nõ a Jókai alakja mint költõé
5852 II, 4 | láthatólag, éppúgy, mint a Hatvani bûvészetében a narancsfa.
5853 II, 4 | mint a Hatvani bûvészetében a narancsfa. Végre azonban
5854 II, 4 | következnie egy eseménynek, amely a »Politikai divatok«-at háttérbe
5855 II, 4 | at háttérbe szorítsa. Ez a másik esemény egy másik
5856 II, 4 | vegyünk itt lélegzetet. A nap úgy látszik, most ért
5857 II, 4 | lángelméje most produkálta a legszebbet »Az új földesúr«-
5858 II, 4 | elsõ mohóságban. De ez még a »vándorló könyvek« országa.
5859 II, 4 | vándorló könyvek« országa. A krisztusi legenda, hogy
5860 II, 4 | elégíttetett ki sok ember, itt a szellemiekben nyilvánul.
5861 II, 4 | élvezett. Hiszen nemrég még a fejedelmi vagyonú nagy mecénással,
5862 II, 4 | lemásolta ahelyett, hogy a könyvet szerezte volna meg.~
5863 II, 4 | Nagy irodalmi ünnep volt a regény megjelenése, régen
5864 II, 4 | soká nem lesz hasonló, mert a »Toldi szerelmé«-bõl, mely
5865 II, 4 | zajt fog csapni egy napon, a hetvenes évek vége felé,
5866 II, 4 | tisztában van azzal, hogy bírja a közönség szeretetét, kezében
5867 II, 4 | gondosan fölteszi magának a kérdést: Mirõl szeretne
5868 II, 4 | kérdést: Mirõl szeretne most a közönség olyasmi és mi szükséges
5869 II, 4 | szükséges ébrentartására? Elõbb a miliõt dönti el. Csalhatatlan
5870 II, 4 | abban az érzéke.~Ha megvan a miliõ, kiragad abból egy
5871 II, 4 | új földesúr«-ban leírandó a Bach-korszak, mert errõl
5872 II, 4 | mert errõl akar olvasni a közönség. No, mármost milyen
5873 II, 4 | talál abban Jókai? Az egyik a non cogito, ergo non sum, -
5874 II, 4 | cogito, ergo non sum, - a passzív rezisztencia. Ehhez
5875 II, 4 | legyen ez Garamvölgyi. A másik vezérgondolat az,
5876 II, 4 | másik vezérgondolat az, hogy a magyar föld magyarrá gyúrja
5877 II, 4 | kiadásának elõszavában, hogy ezt a gondolatot Haynau viselkedése
5878 II, 4 | birtokot vesz Magyarországon. A vezéreszmékhez annyi fõ-,
5879 II, 4 | amennyi szükséges, hogy a fõgondolat minden oldalról
5880 II, 4 | ez mind az ész munkája, a mester elhelyezõ ügyessége,
5881 II, 4 | végre mindenik megkapja a maga formáját, de ebben
5882 II, 4 | maga formáját, de ebben a procedúrában már nem annyira
5883 II, 4 | folytonos engedményeket tesz a groteszk iránti hajlamainak
5884 II, 4 | jegyzõkönyv, egy piciny »notesz« a zsebében (van otthon az
5885 II, 4 | történet van bejegyezve. A méh kaptárba gyûjti, ami
5886 II, 4 | ami furcsaságokat olvas a lapok »Különfélék« és »Vegyesek«
5887 II, 4 | esetleg õ gondolt hozzá. Ez a »tulajdonságtár«, melybõl
5888 II, 4 | pontra hozva agyontarkítják a könyvet és elnyomják benne
5889 II, 4 | könyvet és elnyomják benne a fõcselekmény komolyságát.~
5890 II, 4 | most is gondja van, hogy a vezéreszme valahogy ne szenvedjen
5891 II, 4 | és el ne homályosodjék. A mese a vezéreszmét szolgálja.
5892 II, 4 | ne homályosodjék. A mese a vezéreszmét szolgálja. Ronthatja
5893 II, 4 | Ronthatja az alakokat, a szimmetriát, az összhangot,
5894 II, 4 | összhangot, tönkreteheti a valószínûséget, de a vezéreszmének
5895 II, 4 | tönkreteheti a valószínûséget, de a vezéreszmének kímélet és
5896 II, 4 | egy lány vagy egy fiú, aki a másik fõszemélynek Garamvölgyinek
5897 II, 4 | fõszemélynek Garamvölgyinek a lányát veszi el vagy megfordítva.
5898 II, 4 | De vajon ez elég-e, hogy a lovagot magyarrá tegye?
5899 II, 4 | Hiszen nem kerül semmibe. A három kötetben sok jó ember
5900 II, 4 | még egy motívumot keres a szerzõ. Egy kedvence legyen,
5901 II, 4 | akit nagyon szeretett. A feladatot könnyû megoldani.
5902 II, 4 | milyen halállal múljon ki a szegény kisasszony, stb.~
5903 II, 4 | stb.~Így készül el nála a mese fõgerince. Aprólékos
5904 II, 4 | tudja, miképpen fonódik a szederinda.~Mikor végre
5905 II, 4 | szederinda.~Mikor végre kész a mese gerince, akkor leül
5906 II, 4 | gerince, akkor leül írónk és a bûbájos tolla alatt születik
5907 II, 4 | tolla alatt születik meg a voltaképpeni regény, szaporodnak
5908 II, 4 | gyönyörûbb epizódok. Úgy viszi õt a saját fantáziája, ahogy
5909 II, 4 | akart, hanem bírálni, még a kritikus is elfelejti célját,
5910 II, 4 | ceruzáját s rohan-rohan a tündéries pompába öltözött
5911 II, 4 | mosolyogva, könnyezve, ahogy a nagy költõ akarja s felkiált
5912 II, 4 | költõ akarja s felkiált a végén, mint Erdélyi János: »
5913 II, 4 | Megvesztegetõbb író nálánál talán a világirodalomban sincs.
5914 II, 4 | nem fogják esetleg olvasni a folytatást. Ezt a különbséget
5915 II, 4 | olvasni a folytatást. Ezt a különbséget így magyarázza
5916 II, 4 | összefüggés, nem törõdöm a mesével. Én a Jókai hangját
5917 II, 4 | nem törõdöm a mesével. Én a Jókai hangját akarom hallani,
5918 II, 4 | akarom hallani, éppúgy, mint a Blahánéét. Az gyönyörködtet
5919 II, 4 | Körülbelül fején találja a szöget. Elõadása, modora
5920 II, 4 | modora és hangja valóban a legfõbb erõssége, mellyel
5921 II, 4 | volna lehelve, amit mond, a természetes fordulatokat,
5922 II, 4 | egymásból látszanak kinõni, mint a fák gallyazata. Természetesen,
5923 II, 4 | nélkül kapcsolódik gondolat a gondolathoz. Mestere a stílusnak,
5924 II, 4 | gondolat a gondolathoz. Mestere a stílusnak, szinte teremtõje
5925 II, 4 | egy olyan nyelvnek, mely a népiesbõl fakadva és megtisztulva
5926 II, 4 | megtisztulva éppen oly tökéletes a hortobágyi gulyások ajkán,
5927 II, 4 | hortobágyi gulyások ajkán, mint a budai minisztertanácsokban.~
5928 II, 4 | szónokias elõadási modort. A magyar elbeszélõ prózára
5929 II, 4 | alkotó az õ föllépése. Azzal a kis fokával az elbeszélési
5930 II, 4 | könnyedségnek, mely például a német irodalomban elegendõ,
5931 II, 4 | gyenge író fogyasztja itt is a tentát, akiknek nincs elbeszélni
5932 II, 4 | elbeszélni való anyagjuk, de hogy a maga szegényes pecsenyéjét,
5933 II, 4 | mint bárhol másutt. Persze a tálalás Brillat-Savarin
5934 II, 4 | Mikor még tervel, akkor a földön van és minden körülményrõl
5935 II, 4 | írni kezd, akkor már nincs a földön, hanem a felhõk között,
5936 II, 4 | már nincs a földön, hanem a felhõk között, mint Icarus.
5937 II, 4 | fantáziája, röpke szárnya elviszi a saját tervétõl. Kidolgozás
5938 II, 4 | Csábítja, hívja az epizód, mint a sellõ.~Lelke édeleg rajta,
5939 II, 4 | epizódot látja már s nem a kompozíciója egységét. Tehát
5940 II, 4 | epizódot s most már csak az a célja, hogy az epizód minél
5941 II, 4 | legyen. Tegyük fel, hogy a regény személyei közül valamelyiknek
5942 II, 4 | megrajzolt jellemével ellenkezik a szerep, amit az epizódban
5943 II, 4 | az epizódban szánt neki a szerzõ, biztosak lehetünk
5944 II, 4 | kegyelmet kapni, inkább a regény alakja szenvedjen,
5945 II, 4 | ideje elrontani.~»Ha hibásak a regényalakjaim - írja õ
5946 II, 4 | írja õ egy helyütt -, az a hibájuk, hogy nem látom
5947 II, 4 | jobb lábon állnának.«~Ez a kedélyes mentegetõzés voltaképpen
5948 II, 4 | mentegetõzés voltaképpen egy, a kritikusai szájából kivett
5949 II, 4 | szájából kivett igazság és a mi elméletünk megerõsítése.
5950 II, 4 | megerõsítése. Csakugyan az a baj, hogy õ maga van bent
5951 II, 4 | keveset érintkezett emberekkel a kevés viszonylatban. Inkább
5952 II, 4 | mintákból. Élete jobbadán a négy fal közt folyt le,
5953 II, 4 | és pózoló alakokból állt, a természetes ember a maga
5954 II, 4 | állt, a természetes ember a maga pongyolaságában ritkán
5955 II, 4 | nagyjában most is ott van a »minden tudó embere«, Garamvölgyi
5956 II, 4 | Aladárban, ki elõre látja a tiszai árvíz jövetelét és
5957 II, 4 | figyelmezteti az új földesurat a sírbolt építés alkalmával,
5958 II, 4 | csakhogy ezúttal nem engedi a szertelenségbe csapongni.
5959 II, 4 | élettelen báb csak Pajtayné. A remek epizód-alak se hiányzik
5960 II, 4 | regénye ilyen, csakhogy a hõsök a többiekben túlzottabbak.
5961 II, 4 | ilyen, csakhogy a hõsök a többiekben túlzottabbak.
5962 II, 4 | bravúros leírás, mint itt a tiszai árvíz, a »Politikai
5963 II, 4 | mint itt a tiszai árvíz, a »Politikai divatok«-ban
5964 II, 4 | Politikai divatok«-ban a komáromi hídleszakadás, »
5965 II, 4 | Az elátkozott család«-ban a komáromi földrengések, »
5966 II, 4 | földrengések, »Kárpáthy Zoltán«-ban a pesti árvíz.~Jókainak vannak
5967 II, 4 | sok fát vágnak, ott sok a forgács is, de talán egy
5968 II, 4 | sincs, melyen rajta ne volna a lángész fénye és egy sincs,
5969 II, 4 | barlangban járnánk, hol a formátlan kõalakzatok éppen
5970 II, 4 | meghatnak bennünket, mint a formásak, mert önmaguktól
5971 II, 4 | színei, ötletei, fordulatai a természet legfrissebb ajándékai
5972 II, 4 | természet legfrissebb ajándékai a világirodalom számára. Lelke
5973 II, 4 | úgy végzõdnek, ahogy az a népléleknek jól esik; innen
5974 II, 4 | istenektõl, mint amennyit tanult a kritikusoktól, az esztétikából
5975 II, 4 | életen át zúgták fülébe a feltûnni vágyó kritikusok,
5976 II, 4 | feltûnni vágyó kritikusok, hogy a kompozícióban, a pszichológiában
5977 II, 4 | kritikusok, hogy a kompozícióban, a pszichológiában és a jellemek
5978 II, 4 | kompozícióban, a pszichológiában és a jellemek kidomborításában
5979 II, 4 | van és így is fog maradni, a telhetetlen kritikusok pedig
5980 II, 4 | kritikusok pedig éppen abba a hibába esnek, melyet kifogásolnak
5981 II, 4 | Folyt az egyik gondolat a másikból s mire reggelizni
5982 II, 4 | ilyen papíros telt meg - a margón voltak a javítások,
5983 II, 4 | telt meg - a margón voltak a javítások, alig egy, vagy
5984 II, 4 | furfangos érvet, amivel a hibás dolgot megtámassza,
5985 II, 4 | hogy kitörülje. Úgy hozta õ a maga mûveit, mint a rózsatõ
5986 II, 4 | hozta õ a maga mûveit, mint a rózsatõ a virágjait. Csak
5987 II, 4 | maga mûveit, mint a rózsatõ a virágjait. Csak ilyenek
5988 II, 4 | gyönyörûség.~Át sem nézte többet a kéziratot (hiszen sokszor
5989 II, 4 | hiszen sokszor már várták is a nyomdában), megesett vele
5990 II, 4 | szerepelt, elfelejtette a nevét. Molnár Jánosnak hítták
5991 II, 4 | Molnár Jánosnak hítták a regény elején s Varga Ferenc
5992 II, 4 | elején s Varga Ferenc lett a közepe táján, õ azt soha
5993 II, 4 | hogyha Jókai hozzászokik a gyomlálási rendszerhez,
5994 II, 4 | átültetéshez, mivelhogy a fordításnál éppen a legragyogóbb
5995 II, 4 | mivelhogy a fordításnál éppen a legragyogóbb tulajdonságai,
5996 II, 4 | legragyogóbb tulajdonságai, a természetesség, az elevenség,
5997 II, 4 | természetesség, az elevenség, a humor, a graciózitás és
5998 II, 4 | az elevenség, a humor, a graciózitás és a nyelv csodálatos
5999 II, 4 | humor, a graciózitás és a nyelv csodálatos muzsikája
6000 II, 4 | elhalványodnak, míg ellenben hibái, a fantasztikus, szertelen
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205 |