1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
7001 II, 7 | indított Bittó ellen, fõképp a kormány pénzügyi politikája
7002 II, 7 | róka lapult meg Bittó s a menekülésre gondolt. Karácsonykor
7003 II, 7 | hangosabban nyilvánult az a vágy, hogy a Deák-párt fölfrissítse
7004 II, 7 | nyilvánult az a vágy, hogy a Deák-párt fölfrissítse magát
7005 II, 7 | Deák-párt fölfrissítse magát a balközéppel. Tisza február
7006 II, 7 | Tisza február 3-iki beszéde, a közeli teendõk programját
7007 II, 7 | s eloldotta hajójától a csónakot, melyben a «késõbbi
7008 II, 7 | hajójától a csónakot, melyben a «késõbbi teendõk« voltak
7009 II, 7 | megérteni e tusát, melyben a parlamentarizmus természetével
7010 II, 7 | tünetek játszanak közre. A Deák-párt 210 tagot számlál,
7011 II, 7 | Deák-párt 210 tagot számlál, a balközép 70 embert. S mégis
7012 II, 7 | balközép 70 embert. S mégis a hetven fogja fölfalni a
7013 II, 7 | a hetven fogja fölfalni a kétszáztízet!~Hogy lehet
7014 II, 7 | válságok. Egyik se hasonlít a másikhoz.~Már az elsõ beállítása
7015 II, 7 | szerencsés e parlamentarizmusnak. A Deák-pártból alakult »nagy
7016 II, 7 | szemöldökintése szerint mozdult a hatalmas nagy párt, kívül
7017 II, 7 | párt, kívül maradt. Bírta a hatalmat, de nem viselte
7018 II, 7 | hatalmat, de nem viselte a felelõsséget. Az Andrássy
7019 II, 7 | már csak úgy tûntek fel a párt elõtt mint az öregúr
7020 II, 7 | öregúr írnokai, kik lógtak a Burgtól és lógtak az Angol
7021 II, 7 | zsémbes és elégedetlen a pártjával, mely csak intrikálni
7022 II, 7 | Deák azt felelte, hogy a kisebbségbõl könnyû kilépésre
7023 II, 7 | megmarad kisebbségnek, de a többség nem marad többségnek,
7024 II, 7 | elégedetlenséget és ingerelte a hangulatot a korrupció,
7025 II, 7 | és ingerelte a hangulatot a korrupció, mely valóban
7026 II, 7 | szaga kóválygott szerte a levegõben. Sokat tett a
7027 II, 7 | a levegõben. Sokat tett a képzelõdés is. Bús alkonyat
7028 II, 7 | alkonyat jutott osztályrészéül a nagy embernek. Sötét árnyékok
7029 II, 7 | árnyékok ereszkedtek le a nagy mûre, revízió veszélye
7030 II, 7 | kellék volt. Harmadikul a király figyelte nagy aggodalommal
7031 II, 7 | figyelte nagy aggodalommal a pártviszonyok züllését és
7032 II, 7 | pártviszonyok züllését és a 67-es egyezség sorsát. A
7033 II, 7 | a 67-es egyezség sorsát. A király mindig elfogult volt
7034 II, 7 | erdõnek, csak ennek az egynek a satnyulása keseríti. S íme
7035 II, 7 | íme váratlanul elhangzik a Tisza február 3-iki beszéde.
7036 II, 7 | iki beszéde. Föllélegzik a király és úgy veszi, mint
7037 II, 7 | király és úgy veszi, mint a 67-nek gyújtott gyertyát.~
7038 II, 7 | 67-nek gyújtott gyertyát.~A fúzió ezután már csak a
7039 II, 7 | A fúzió ezután már csak a formák és személyi kérdések
7040 II, 7 | már március 3-án bevonult a Lloyd-épületbeli klubba,
7041 II, 7 | csakhamar átvette az uralmat.~A híres balközépi vezérbõl
7042 II, 7 | balközépi vezérbõl lett a még híresebb »generális«
7043 II, 7 | generális« és híveibõl, a jó gerilla-harcosokból nevelõdtek
7044 II, 7 | gerilla-harcosokból nevelõdtek a legkezesebb mamelukok.~Jókai
7045 II, 7 | mamelukok.~Jókai is ide kerülvén a többiekkel, megint fordulóponthoz
7046 II, 7 | fordulóponthoz jutott. Itt voltak a nép hite szerint a hagyományos »
7047 II, 7 | voltak a nép hite szerint a hagyományos »húsos fazekak«.
7048 II, 7 | húsos fazekak«. Hogy volt-e a fazekakban hús, az nem annyira
7049 II, 7 | bizonyos, mint az, hogy mikor a fazekakban fõztek valamit,
7050 II, 7 | valamit, azok alá mindig a népszerûségbõl kellett tüzet
7051 II, 7 | biz itt erõsen fogyott az a népszerûség, amit a balközépen
7052 II, 7 | fogyott az a népszerûség, amit a balközépen szereztek. Sõt
7053 II, 7 | balközépen szereztek. Sõt a Jókaiéból még az is fogyott
7054 II, 7 | az is fogyott és hamvadt a fazekak alatt (melyekbõl
7055 II, 7 | fazekak alatt (melyekbõl a húst, ha volt bennük, mások
7056 II, 7 | réven szerzett.~Hanem iszen a népszerûség elvégre is nem
7057 II, 7 | szerint kamatok kamatjait. A népszerûség jõ, mint a csiga,
7058 II, 7 | A népszerûség jõ, mint a csiga, és elröpül, mint
7059 II, 7 | csiga, és elröpül, mint a madár, vagy úgy is lehet,
7060 II, 7 | is lehet, hogy jõ, mint a madár, s elmászik, mint
7061 II, 7 | madár, s elmászik, mint a csiga, s ez az utóbbi a
7062 II, 7 | a csiga, s ez az utóbbi a jobb szerencse.~Az bizonyos,
7063 II, 7 | természetének megfelelt ez a békességes klub, hol az
7064 II, 7 | gondoltak, csináltak maguknak a saját kényelmükre egy külön
7065 II, 7 | kényelmükre egy külön istent a generálisban, akinek minden
7066 II, 7 | herceg hullámzik fél s alá a klub termeiben. Naiv kor
7067 II, 7 | termeiben. Naiv kor ez. A stréberség a mai alakjában
7068 II, 7 | Naiv kor ez. A stréberség a mai alakjában még ismeretlen.
7069 II, 7 | alakjában még ismeretlen. A csúszás-mászás utálatot
7070 II, 7 | csúszás-mászás utálatot gerjesztene. A címkórság még a csíráit
7071 II, 7 | gerjesztene. A címkórság még a csíráit se dugja ki. De
7072 II, 7 | tekintetes úr többet nyom a latban, mint a király minden
7073 II, 7 | többet nyom a latban, mint a király minden aranypajzsa
7074 II, 7 | van, de ez csak sáfrány a politikában.~Jókai megmarad
7075 II, 7 | is olvas. Nem érdeklõdik a folyó ügyek iránt, nem kíván
7076 II, 7 | kíván semmi részt venni a bizottságokban, nem hajkurász
7077 II, 7 | egy görbe hónappal, amit a honatyaság révén él át -
7078 II, 7 | Ah bizony, szépen van ez a Deákék kiegyezési mûve kigondolva!
7079 II, 7 | egy olyan város is, amiben a honatyák a feleségeik nélkül
7080 II, 7 | város is, amiben a honatyák a feleségeik nélkül visszafejlõdhessenek
7081 II, 7 | költõnket. Panaszkodik, hogy a beszédek hallgatása bosszantóan
7082 II, 7 | bosszantóan hat az idegeire, mint a lúgzó kád lassú csöpögése.
7083 II, 7 | mintha kalapáccsal vernék a fejét. Hovatovább mindig
7084 II, 7 | Hovatovább mindig elcsipegetett a képviselõháznak szánt idejébõl.
7085 II, 7 | képviselõháznak szánt idejébõl. A végén már csak déli harangszókor
7086 II, 7 | harangszókor kezdett bejárni, mint a sokáig alvó mágnások. Korán
7087 II, 7 | esetben hátra tett kezekkel a folyosón járkálva gondolta
7088 II, 7 | Elfogultság nélkül beszélt, a lámpalázat nem ösmerte,
7089 II, 7 | elmondani, mint senki más a Házban, mert Eötvös Károly,
7090 II, 7 | akit szintén képessé tett a gondviselés, hogy a humor
7091 II, 7 | tett a gondviselés, hogy a humor pompájával ékesíthesse
7092 II, 7 | beszédjeit, maga is kacag, mikor a Házat kacagtatja - dõzsöl,
7093 II, 7 | pezsgõzik, mikor pezsgõztet a Házban. Ha nem volt szándéka
7094 II, 7 | beszélni, röviden bánt el a kínálkozó mulatságokkal.
7095 II, 7 | Megkereste az írói karzaton A Hon valamelyik munkatársát (
7096 II, 7 | ösmerte) és átadta neki a regényfolytatás kéziratát,
7097 II, 7 | meg otthon, aztán leült a jobbközépre (nem messze
7098 II, 7 | egy félóráig hallgatva a beszédeket vagy legalább
7099 II, 7 | is felállt együtt azzal a bizonyos erdõvel és csak
7100 II, 7 | Mire is szavaztunk, kérlek?~A folyosón most már ritkábban
7101 II, 7 | nem tudta lelkére venni a sok idõpocséklást, mely
7102 II, 7 | is, hamar elunta magát. A 73-iki kolera óta mindig
7103 II, 7 | konyakos kulacsot hordott a nadrágja zsebében, abból
7104 II, 7 | úgy megszökhetett, hogy a szemfüles wippek észre ne
7105 II, 7 | és rokonszenves alak volt a képviselõk körében. Mindaz
7106 II, 7 | Mindaz kijárt neki, ami a miniszterelnöknek. A »félkaréja«,
7107 II, 7 | ami a miniszterelnöknek. A »félkaréja«, ha diskurált (
7108 II, 7 | félkaréja«, ha diskurált (ti. a csoport, az auditórium,
7109 II, 7 | cukorkákkal kínálta, Bossányi, a kaszinó gazdája, egy nagy
7110 II, 7 | Luppa Péter rózsát tûzött a gomblyukába, Bohus László
7111 II, 7 | kínálta (mire õ is felmutatta a maga konyakos kulacsát:
7112 II, 7 | soha senkinek sem beszélt a bensõ dolgairól, holott
7113 II, 7 | bensõ dolgairól, holott a külsõ élményeit szerette
7114 II, 7 | senkivel. Magába zárta, mint a dió a gerezdjeit. Csakhogy
7115 II, 7 | Magába zárta, mint a dió a gerezdjeit. Csakhogy az
7116 II, 7 | csontszerû héjból képzõdött, mint a dióé, hanem napsugaras mókázásból.
7117 II, 7 | úgyszólván pajkoskodva és a felületen röpködve. Mindenki
7118 II, 7 | közlést õelõtte se tett. A sebeket, melyeket az élet
7119 II, 7 | ember, szelídebb ember nála a politikai deszkákon talán
7120 II, 7 | csipkelõdni sem szokott, ami pedig a szellemes emberek elválhatatlan
7121 II, 7 | benne. Híjával volt azoknak a hibáknak, melyeket a politikusoknak
7122 II, 7 | azoknak a hibáknak, melyeket a politikusoknak és íróknak
7123 II, 7 | tûnt ki fölénye, inkább a szerénysége érdemelt némi
7124 II, 7 | egy nagyúr megszólította a folyosón, ez a nagy ember
7125 II, 7 | megszólította a folyosón, ez a nagy ember annyira elfelejtette,
7126 II, 7 | pöffeszkedõ paránnyal, kit a holnap el fog söpörni, ahonnan
7127 II, 7 | fog söpörni, ahonnan jött, a semmibe. Önérzetes írótársai
7128 II, 7 | semmibe. Önérzetes írótársai a nálánál kisebbek, sokat
7129 II, 7 | sokat gúnyolták amiatt, hogy a fejét nem tudja hordani
7130 II, 7 | sietett másfelé terelni a beszédet. Ha dicsérték,
7131 II, 7 | is, mint egy deák. S ami a szavakban legfösvényebb
7132 II, 7 | kérdezték, mit ír, hol vette a témát, hosszú lesz-e a dolog
7133 II, 7 | vette a témát, hosszú lesz-e a dolog és mikor jelenik meg,
7134 II, 7 | Bárányszelídségét csakhamar kiismerték a miniszterek is, tudták,
7135 II, 7 | hogy jó, engedékeny és a sarkára nem áll, mint a
7136 II, 7 | a sarkára nem áll, mint a többiek, ha a miniszter
7137 II, 7 | áll, mint a többiek, ha a miniszter nem tesz meg nekik
7138 II, 7 | valamit, tehát nem tettek a kedvéért semmit; befolyása
7139 II, 7 | politikus, hogy nem ért a politikához és nem való
7140 II, 7 | Magyarországnak, mint talán a többiek mindnyájan. Hiszen
7141 II, 7 | ha nem vitték is elõbbre a szakkérdéseken vajudó Házat,
7142 II, 7 | vajudó Házat, de nem voltak-e a hangulatcsinálás remekei?
7143 II, 7 | hangulatcsinálás remekei? S vajon a hangulatcsinálás nem egyik
7144 II, 7 | nem egyik fõalkatrésze-e a parlamentáris országokban
7145 II, 7 | parlamentáris országokban a politikának?~De tegyük fel,
7146 II, 7 | volt rosszabb politikus, a Rácz Athanázok, Róth Pálok,
7147 II, 7 | akiknek senki sem hányta a szemükre, hogy mit keresnek
7148 II, 7 | szemükre, hogy mit keresnek a Házban? Vagy csak azért
7149 II, 7 | kötetnyi halhatatlan mûvet a nemzetnek?~Véges emberi
7150 II, 7 | hogyan táplálkozott ez a sületlenség; mégha Jókai
7151 II, 7 | szerepet akart volna játszani a parlamentben s akkor verik
7152 II, 7 | mindössze egy helyet foglalt el a négyszáztizenhárom közül
7153 II, 7 | négyszáztizenhárom közül a jelentéktelenség szürkeségébe
7154 II, 7 | lesi-puskás, hidegen hagyják a vicinális vasutak, a gründolások
7155 II, 7 | hagyják a vicinális vasutak, a gründolások és szinekúrák.
7156 II, 7 | Vagyonok tûnnek el és támadnak a fókusznál, szegény emberek
7157 II, 7 | gazdagokká és proletárokká a gazdagok, de Jókai csak
7158 II, 7 | gazdagok, de Jókai csak egyre a maga kis pennájával szántja
7159 II, 7 | kis pennájával szántja ki a garast és nem fut koncok
7160 II, 7 | Valóságos ritkaság õ ebben a korban, melyrõl azt mondják,
7161 II, 7 | hogy aranyesõk hulltak a magasból. Soha nem vasalt
7162 II, 7 | magasból. Soha nem vasalt ki a politikai helyzetekbõl egy
7163 II, 7 | Ráadásul egyetlen pénzforrása, a lapja is megszûnt. Debrecenben
7164 II, 7 | Debrecenben kis híja, hogy a fogát is ott nem hagyta.
7165 II, 7 | nevû ügyvéd jelentette föl a vérszomjas hatalomnál, bujdosni
7166 II, 7 | hatalomnál, bujdosni kényszerült. A provizórium alatt becsukták.
7167 II, 7 | provizórium alatt becsukták. A magyar világ visszavívásában
7168 II, 7 | visszavívásában nagy része volt, de a magyarok kezébe jutott hatalomban
7169 II, 7 | politikust, magyarázata csak a népeknek abban a gyengeségében
7170 II, 7 | magyarázata csak a népeknek abban a gyengeségében lehet, hogy
7171 II, 7 | óriásit várnak - s hogy a kis kaliberû emberek erényei
7172 II, 7 | épületéhez hozzá ragasztanák a Károlyi-palotát, mint annak
7173 II, 7 | megbotránykoznék, mit keres ott a kis dísztelen granárium -
7174 II, 7 | is fényes palota. Ilyen a világ; még a legmûveltebb
7175 II, 7 | palota. Ilyen a világ; még a legmûveltebb része is ilyen.
7176 II, 7 | legmûveltebb része is ilyen. A mamelukok például sohasem
7177 II, 7 | sohasem bírtak megnyugodni a természetnek abban a különös
7178 II, 7 | megnyugodni a természetnek abban a különös szeszélyében, hogy
7179 II, 7 | Ferenc jobban játszotta a tarokkot, mint Tisza Kálmán.~
7180 II, 7 | fagyban rászánta magát, ha a párt kívánta. Kényes, sõt
7181 II, 7 | kérdésekben is fölemelte szavát a Házban, hogy ahol a mázsás
7182 II, 7 | szavát a Házban, hogy ahol a mázsás érvek már nem használnak,
7183 II, 7 | egy-két szál virágot dobjon a mérleg serpenyõjébe. Megtette,
7184 II, 7 | ott lehetett szíve mélyén a titkos keserûség, s mikor
7185 II, 7 | fölháborodással vágott vissza:~- Ez a haza csak úgy az enyém,
7186 II, 7 | mint az önöké. Én ezen a színpadon sohasem vágyakoztam
7187 II, 7 | itt tépték le rólam azt a babért, amit másutt szereztem.~
7188 II, 7 | volt õ azzal, hányadán van a politikával, de nem bírt
7189 II, 7 | hogy az neki ártalmas. A morfintól elszokni nem lehet.
7190 II, 7 | elszokni nem lehet. Alkalmasint a klub a titkos mágnes, vagy
7191 II, 7 | lehet. Alkalmasint a klub a titkos mágnes, vagy ha nem
7192 II, 7 | hajlamainak irányításába. A költõ társadalmi vagy jobban
7193 II, 7 | mondva földi életének ezek a kedves, gondtalan órái.
7194 II, 7 | kedves, gondtalan órái. Ez a fülledt levegõ, ahol a füstöt
7195 II, 7 | Ez a fülledt levegõ, ahol a füstöt szinte vágni lehet
7196 II, 7 | füstöt szinte vágni lehet a biliárd melletti kártyaszobában.
7197 II, 7 | Itt alakult ki apránkint a baloldali sarokasztalnál
7198 II, 7 | baloldali sarokasztalnál a történelmi nevezetességû
7199 II, 7 | nevezetességû tarokkparti, melyet a 90-es években Ferraris képen
7200 II, 7 | veszendõbe. Meg sem áll a tanácskozó teremben (a konferenciákon
7201 II, 7 | áll a tanácskozó teremben (a konferenciákon csak rendkívüli
7202 II, 7 | eseményeknél szokott megjelenni), a miniszterektõl nincs kérni
7203 II, 7 | miniszterektõl nincs kérni valója, a kulissza-titkokra nem kíváncsi,
7204 II, 7 | kíváncsi, siet be gyorsan a már várakozó partnerekhez
7205 II, 7 | fenyegetésekkel kezdõdik meg a két óra hosszat tartó ütközet.~-
7206 II, 7 | ütközet.~- Ma visszaveszem a tíz forintomat.~- Hát az
7207 II, 7 | öt forintom? - szólal fel a másik tegnapi vesztõ.~Osztanak,
7208 II, 7 | tûnõdött Tisza Kálmán a kiadásnál, ami azt jelentette,
7209 II, 7 | sengli«-je. »Hárman vannak a mi ludaink«, mondta Jókai
7210 II, 7 | Károly így is megértette.~A kibicek egész raja ülte
7211 II, 7 | ülte körül az asztalt, hol a magyar közélet ilyen alakjai
7212 II, 7 | volna.~Megérkezvén aztán a »hora legalis« (a háromnegyed
7213 II, 7 | aztán a »hora legalis« (a háromnegyed nyolcra), kimondatnak
7214 II, 7 | háromnegyed nyolcra), kimondatnak a tourok, összeszámoltatnak
7215 II, 7 | tourok, összeszámoltatnak a blokkok s míg Tisza befordul
7216 II, 7 | egy kicsit szincerizálni a mamelukjaihoz, eldicsekedve,
7217 II, 7 | panaszkodva, hogy elvitték a pénzét »azok a tolvajok«,
7218 II, 7 | elvitték a pénzét »azok a tolvajok«, addig Jókai úgy,
7219 II, 7 | jött, észrevétlenül siet el a termeken a politizálók tömege
7220 II, 7 | észrevétlenül siet el a termeken a politizálók tömege közt,
7221 II, 7 | politizálók tömege közt, a felsõkabátjához.~
7222 II, 8 | egykedvûen folydogált medrében a szõke Duna, jobbról-balról
7223 II, 8 | mellette rohamosan nõtt a két város, már be se lehetett
7224 II, 8 | lehetett látni vége-hosszát a tündér panorámával meghizlalt
7225 II, 8 | panorámával meghizlalt szemnek a Svábhegyrõl. S amint a város
7226 II, 8 | szemnek a Svábhegyrõl. S amint a város nagyobbodott, úgy
7227 II, 8 | Megnégyszerezõdtek az olvasók, tehát a lapok is. Tíz-tizenkét nagy
7228 II, 8 | politikai lap szolgálja a különbözõ pártárnyalatokat.
7229 II, 8 | külön pletyka-lapjuk van, a Fõvárosi Lapok az egyetlen
7230 II, 8 | újdonságokat csípõsökre. Még a tegnapi hír is érdekessé
7231 II, 8 | bátortalan tolla alatt. A lap kitûnõen megy s ez Jókait
7232 II, 8 | az Életképeket s ennek a viceszerkesztését a szeretetre
7233 II, 8 | ennek a viceszerkesztését a szeretetre méltó, népszerû
7234 II, 8 | ilyen lapot nem bír meg a közönség - mégis haszonnal
7235 II, 8 | közönség - mégis haszonnal jár a verseny. Egyrészt, mert
7236 II, 8 | bele s egy kis regényt, a »Szép Mikhál«-t, másrészt,
7237 II, 8 | írókat nevel. Különösen a »veres ember«, Vadnay nagy
7238 II, 8 | ebben. Éles szeme kikaparja a tehetségeket, rosszul fizeti
7239 II, 8 | csak Jókai kézirata számít, a többi úgyis töltelék. A
7240 II, 8 | a többi úgyis töltelék. A Vasárnapi Újság tartja a
7241 II, 8 | A Vasárnapi Újság tartja a régi tekintélyét s Nagy
7242 II, 8 | õket, azért mondják, hogy a »lábával szerkeszt«. A negyedik
7243 II, 8 | hogy a »lábával szerkeszt«. A negyedik számot tevõ lap
7244 II, 8 | negyedik számot tevõ lap a Magyarország és a Nagyvilág
7245 II, 8 | tevõ lap a Magyarország és a Nagyvilág volt, melyet Ágai
7246 II, 8 | ki ide és élclapjához, a Borsszem Jankóhoz (melynél,
7247 II, 8 | toborz össze.~Nem is említve a többi fölbukkanó és eltûnõ
7248 II, 8 | nem jártak ide. Ez csak a fiatalok »ordító tanyája«
7249 II, 8 | fiatalok »ordító tanyája« volt. A nevesebb írók hivatalokban
7250 II, 8 | fiatal Lauka Gusztáv és a jó humorú Balázs Sándor
7251 II, 8 | humorú Balázs Sándor vitték a hangot.~Aki dolgozni akart,
7252 II, 8 | megélt. Volt hova elhelyezni a kéziratokat. Nem kellett
7253 II, 8 | mint régente. Megfordult a világ. A szerkesztõk kezdtek
7254 II, 8 | régente. Megfordult a világ. A szerkesztõk kezdtek járni
7255 II, 8 | szerkesztõk kezdtek járni a tehetséges írók után. De
7256 II, 8 | amilyen arányban több lett a »kendermag«, éppen annyira
7257 II, 8 | elégteleneknek látszottak az eszközök a dicsõség utáni szomj kielégítésére.
7258 II, 8 | kálvinista és unalmas), ám a Kisfaludy-Társaság tagjainak
7259 II, 8 | szeretne valami címet nyomtatni a névjegyére - hiszen õ is
7260 II, 8 | többet emelkedtek rangban a lakosai. Általános volt
7261 II, 8 | lakosai. Általános volt a rangemelés. A képviselõk
7262 II, 8 | Általános volt a rangemelés. A képviselõk nagyságosak lettek,
7263 II, 8 | az elnökök méltóságosak. A miniszterek fölvették a
7264 II, 8 | A miniszterek fölvették a kegyelmes címet. A levegõben
7265 II, 8 | fölvették a kegyelmes címet. A levegõben volt ez. Még a
7266 II, 8 | A levegõben volt ez. Még a lelketlen tárgyak is emelésért
7267 II, 8 | is emelésért sóvárogtak. A kávémérésbõl kávécsarnok
7268 II, 8 | kávémérésbõl kávécsarnok lett, a borbélymûhelybõl fodrászterem
7269 II, 8 | fodrászterem és meg volt írva a végzet könyvében, hogy a
7270 II, 8 | a végzet könyvében, hogy a fõváros is elõre lép egy
7271 II, 8 | fõváros lesz belõle, hogy a kolozsvári egyetemi tanárok
7272 II, 8 | kolozsvári egyetemi tanárok a nagyságos címért fognak
7273 II, 8 | címért fognak folyamodni és a szolgabírósegédek nem bánják
7274 II, 8 | szolgabírósegédek nem bánják a kis fizetést, hanem a »segéd«
7275 II, 8 | bánják a kis fizetést, hanem a »segéd« szó elhagyását követelik.~
7276 II, 8 | viszonyok közt fõzte ki a furfangos Lauka és társai,
7277 II, 8 | kellene alapítani, mert ha a hangyák nem férnek el egy
7278 II, 8 | maguknak s így keletkezett a Petõfi-Társaság eszméje.
7279 II, 8 | vállalkozott az elnökségre. A társaság megkezdte mûködését
7280 II, 8 | megkezdte mûködését 1876-ban s a két név (Jókaié és Petõfié)
7281 II, 8 | összeölelkezve jelent meg a nyilvánosság elõtt. Jókai
7282 II, 8 | szóló visszaemlékezéseket s a társaság az õsalapítók buzgólkodása
7283 II, 8 | szemlátomást erõsödött - úgyhogy a régibb Kisfaludy-Társaság
7284 II, 8 | innen válogatja tagjait s a Petõfi-Társaság úgy tûnik
7285 II, 8 | Petõfi-Társaság úgy tûnik fél a laikus elõtt, mint a halhatatlanság
7286 II, 8 | fél a laikus elõtt, mint a halhatatlanság elõszobája.~
7287 II, 8 | Rómáig s úti rajzait »Utazás a harangokkal« címen az Életképekben
7288 II, 8 | magát:~- Nem hagyhattam el a hegedûmet.~Ami célzás volt
7289 II, 8 | hegedûmet.~Ami célzás volt arra a hírlapi hírre, hogy egy
7290 II, 8 | szívesen látja õket, de a hegedûiket ne hozzák el.81 ~
7291 II, 8 | ellenszenvet érez iránta, ebbõl a balhitébõl csak a Kossuth
7292 II, 8 | ebbõl a balhitébõl csak a Kossuth halála alkalmával
7293 II, 8 | alkalmával szabadult meg, azt a hitet merítvén bizonyos
7294 II, 8 | bizonyos jelekbõl, hogy a nagy ember õt, mint írót
7295 II, 8 | úgyhogy megint visszatérhetett a régi koszthoz és a jól fûtött
7296 II, 8 | visszatérhetett a régi koszthoz és a jól fûtött kazán jó kazán,
7297 II, 8 | jól fûtött kazán jó kazán, a fokozott munkához is. Csak
7298 II, 8 | Az élet komédiásai«-t, a »Szép Mikhál«-t s mintegy
7299 II, 8 | huszonöt-harminc beszélyt szanaszét a négy lapjában s máris belekezdett
7300 II, 8 | be, melynek nagy részét a Svábhegyen írta, kedves
7301 II, 8 | címlapjára nem így került a neve »írta: báró Jókai Mór«.~
7302 II, 8 | írta: báró Jókai Mór«.~A király ugyanis a Szent István-rend
7303 II, 8 | Jókai Mór«.~A király ugyanis a Szent István-rend kiskeresztjével
7304 II, 8 | tüntette ki, s ekkor még a bárói rang járt e kereszttel (
7305 II, 8 | e kereszttel (ha kívánta a rend tulajdonosa); egy darabig
7306 II, 8 | darabig oda is biggyesztették a lapok jóakaratú elõlegül
7307 II, 8 | lapok jóakaratú elõlegül a »b.« betût neve elé, sõt
7308 II, 8 | b.« betût neve elé, sõt a »Milton« elõadásakor a színpadra
7309 II, 8 | sõt a »Milton« elõadásakor a színpadra felhozott koszorú »
7310 II, 8 | szólt, de Jókai nem kérte a báróságot, ami furcsa is
7311 II, 8 | alapjában jelentéktelen ahhoz a pozícióhoz képest, melyet
7312 II, 8 | megkapni tíz évi csibukozásáért a megyeházán, de a királynak
7313 II, 8 | csibukozásáért a megyeházán, de a királynak más metódusa van
7314 II, 8 | képviselõ sem lévén, csak a Ferenc József-rend kis keresztjét
7315 II, 8 | keresztjét kaphatná). Ebbõl a szempontból ítélve a dolgot,
7316 II, 8 | Ebbõl a szempontból ítélve a dolgot, e kitûntetés bizonyos
7317 II, 8 | foglalkozás jelentõségének arról a helyrõl, ahol a tollak közül
7318 II, 8 | jelentõségének arról a helyrõl, ahol a tollak közül azt a kakastollat
7319 II, 8 | ahol a tollak közül azt a kakastollat tartják a legtöbbre,
7320 II, 8 | azt a kakastollat tartják a legtöbbre, mely a generálisok
7321 II, 8 | tartják a legtöbbre, mely a generálisok kalapján van;
7322 II, 8 | Arany János szintén ezt a rendet kapta, és ezt fogja
7323 II, 8 | kicsit jobban megöregszik, a Jókai kritikusa, Gyulai
7324 II, 8 | kritikusa, Gyulai Pál is.~A Svábhegyen Jókai sokkal
7325 II, 8 | sokkal korábban kelt mint a városban. Ha szép idõ volt,
7326 II, 8 | szalmakalapjában, kampós botjával a szõlõlugasában, melyre a
7327 II, 8 | a szõlõlugasában, melyre a szeszélyesen kúszó indákat
7328 II, 8 | indákat maga kötözte fél. Ha a járkálást megunta miközben
7329 II, 8 | nyesegetett, gyomlált, megpihent a lugas közepén levõ gyeppadon
7330 II, 8 | fa súgott neki valamit. A kukacok, pondrók, gyíkok,
7331 II, 8 | muslincák mind szóltak õhozzá: a varangyos békáról eszébe
7332 II, 8 | ötlött egy csúf öreg banya, a keringõzõ lepkérõl, hogy
7333 II, 8 | volt annak egy szép leánya, a csigáról, hogy elment azt
7334 II, 8 | akinek olyan kampós bot vala a kezében, hogy egy egész
7335 II, 8 | ágak, csúszó-mászó állatok a röpülõkkel.~Legjobban a
7336 II, 8 | a röpülõkkel.~Legjobban a körtefáit szerette, ezeket
7337 II, 8 | Kiválasztott kedvence mégis a gránátalma a piros virágaival,
7338 II, 8 | kedvence mégis a gránátalma a piros virágaival, ezt órákig
7339 II, 8 | órákig elnézte s irigyelte a méhet, mely a virágkehelyben
7340 II, 8 | irigyelte a méhet, mely a virágkehelyben kedvére hempereghet.~
7341 II, 8 | hempereghet.~Reggeli után a dolgozószobájába vonult,
7342 II, 8 | asztalon rendesen ott hevert a francia kártya, közbe-közbe
7343 II, 8 | pasziánszozott egy kicsit - ez volt a fölfrissülése. Itt készült »
7344 II, 8 | egyidejûleg írta pihenésbõl »A vaskezû« címû drámát Erzsébet
7345 II, 8 | vaskezet csináltatott neki a király; ennek a darabnak
7346 II, 8 | csináltatott neki a király; ennek a darabnak az elsõ kész felvonása
7347 II, 8 | kész felvonása elveszett a költõ asztaláról, keresték
7348 II, 8 | asztaláról, keresték mint a tût, de egyetlen lapot se
7349 II, 8 | megkövetelte az ebédet, a munka már akadozott, várta,
7350 II, 8 | már akadozott, várta, hogy a tálalást jönnek jelenteni,
7351 II, 8 | kapros túrós lepény, ez volt a kedvenc tésztája s majd
7352 II, 8 | s majd mindig volt ilyen a »kredenc«-ben a Jókai-háznál,
7353 II, 8 | volt ilyen a »kredenc«-ben a Jókai-háznál, hol Szigligeti
7354 II, 8 | hol Szigligeti szerint a kutyák is bifszteket ettek.~
7355 II, 8 | vagy olvasott végig fekve a verandán levõ szalmaágyon.
7356 II, 8 | verandán levõ szalmaágyon. A rózsák közt is volt egy
7357 II, 8 | szürkületkor végigjárta még egyszer a kertet s aztán kiült a verandára
7358 II, 8 | egyszer a kertet s aztán kiült a verandára és onnan nézte
7359 II, 8 | amint apránként elnyeli a szürkeség, mely folyvást
7360 II, 8 | végre kezdenek kigyúlni a gázlángok, egyik csillag
7361 II, 8 | gázlángok, egyik csillag a másik után fent is, alant
7362 II, 8 | is, alant is, rengõ tüzek a Dunán, pislákoló lámpácskák
7363 II, 8 | Balatonfüreden így folytak a költõ napjai, sõt évei majdnem
7364 II, 8 | körülbelül egy volt, csak a regények voltak mindig mások,
7365 II, 8 | váltó-óvatolás zavarta meg a fészek csendjét, majd egy
7366 II, 8 | mandátumot verni fel valahol a szép bérces hazában, mert
7367 II, 8 | szép bérces hazában, mert a Józsefváros felõl, mely
7368 II, 8 | választotta meg, hidegen fújt a szél.~Még ott látszott a
7369 II, 8 | a szél.~Még ott látszott a Dorottya utcai klub homlokzatán
7370 II, 8 | meszelték azóta, és már vége van a nagy népszerûségnek. A Tiszáéval
7371 II, 8 | van a nagy népszerûségnek. A Tiszáéval együtt megcsappant
7372 II, 8 | Tiszáéval együtt megcsappant a Jókaié is. Õ talán észre
7373 II, 8 | jelek. Ezekbõl való volt a tanulóifjúság ellenséges
7374 II, 8 | tüntetése ablakai alatt, a törökbarát mozgalmak kezdetén,
7375 II, 8 | állandó forrása volt az, hogy a választókerülete közepén
7376 II, 8 | választókerülete közepén lakott s a sok bejáró elvtárstól apróra
7377 II, 8 | egyszerre is elég bánatot okoz a kerületét elveszteni, de
7378 II, 8 | hogyan csöpög el alóla a piedesztál, kipróbálja az
7379 II, 8 | akkorra világosan látszott a bukása, ami annyira elkedvetlenítette,
7380 II, 8 | Tiszának teljes visszavonulását a politikától. Pedig még akkor
7381 II, 8 | nagy becsben állott. Õ volt a pártban a kohinor. Õt rángatták
7382 II, 8 | állott. Õ volt a pártban a kohinor. Õt rángatták mindenüvé,
7383 II, 8 | vezényelték. Õérte versenyeztek a fõispánok, akik valamely
7384 II, 8 | Ejh, dehogy is ereszti el a párt Jókait. Hiába fenyegetõzöl
7385 II, 8 | Hiába fenyegetõzöl jó poéta. A generális félrehúz valamely
7386 II, 8 | nyájas szóval megveregeti a válladat, meleg tekintete
7387 II, 8 | hogy már nem marasztalnak…~A Józsefvárosban csakugyan
7388 II, 8 | egyhangú mandátumát, melyért a kisujját sem kellett mozdítani.~
7389 II, 8 | Egy másoló tönkre tenné a kezét, írási görcsöket kapna.
7390 II, 8 | Hát még kigondolni azt a sok szép dolgot? Hát még
7391 II, 8 | dolgot? Hát még hozzá olvasni a forrásokat? Mert mind olyan
7392 II, 8 | amelyeket nem szophat az író a kisujjából.~Hogy csak a
7393 II, 8 | a kisujjából.~Hogy csak a nagyobbakat említsük, A
7394 II, 8 | a nagyobbakat említsük, A Honban megjelent »Egy hírhedt
7395 II, 8 | megjelent »Egy hírhedt kalandor a XVII-ik századból«. A franciák
7396 II, 8 | kalandor a XVII-ik századból«. A franciák által ostromolt
7397 II, 8 | parancsnokát. E gazfickó (minthogy a Jókai kezébõl fogták el),
7398 II, 8 | állítva, hosszan diktálja be a protokollumba kalandjait
7399 II, 8 | elkövetett gonosztetteit azzal a nyilvánvaló szándékkal,
7400 II, 8 | kibeszélje az idõt, míg esetleg a franciák beveszik a várost
7401 II, 8 | esetleg a franciák beveszik a várost és kiszabadítják.
7402 II, 8 | várost és kiszabadítják. A bíróságban elnöklõ kedélyes
7403 II, 8 | kedélyes nagyherceg jól mulat a kalandokon, sõt a szigorú
7404 II, 8 | mulat a kalandokon, sõt a szigorú soltész is napról-napra
7405 II, 8 | Öt hónapig húzza így ki a tárgyalást, a Seherezade
7406 II, 8 | húzza így ki a tárgyalást, a Seherezade sehol nem végzõdõ
7407 II, 8 | emlékeztetõ vallomásaival. A forma kényelmes keretében
7408 II, 8 | hihetetlen bohóságokkal. De a könyvet nem lehet letenni.~
7409 II, 8 | letenni.~Sokkal szebb ennél a »Névtelen vár«, a titokzatos
7410 II, 8 | ennél a »Névtelen vár«, a titokzatos francia hercegkisasszony
7411 II, 8 | hercegkisasszony bájos története, a Napóleon elleni nemesi fölkeléssel
7412 II, 8 | elleni nemesi fölkeléssel a háttérben, melyben a költõ
7413 II, 8 | fölkeléssel a háttérben, melyben a költõ atyja, Jókay József
7414 II, 8 | becses forrásból van merítve a regénynek egy része. Mint
7415 II, 8 | érdekes epizód játszik bele a múlt század egyik európai
7416 II, 8 | európai hírû csodájának, a Fertõ-tavában élõ halembernek,
7417 II, 8 | szereplése. Mester Jókai annak a sok csecsebecsének s mellékalakoknak
7418 II, 8 | fölcicomázza.~Egy-kettõre megírja a »Szabadság a hó alatt« címû
7419 II, 8 | Egy-kettõre megírja a »Szabadság a hó alatt« címû regényét
7420 II, 8 | remekmûvet alkosson, amit a Biblia mellett kellene tartani
7421 II, 8 | vármegye ellen támad fel a császár védpajzsa alatt,
7422 II, 8 | császár védpajzsa alatt, a császár akaratával és hatalmával
7423 II, 8 | akaratával és hatalmával a háta mögött, de az összeütközésben
7424 II, 8 | mögött, de az összeütközésben a rövidet húzza és Pest megye
7425 II, 8 | leleménnyel van beállítva a liberalizmus harca a konzervativizmus
7426 II, 8 | beállítva a liberalizmus harca a konzervativizmus ellen,
7427 II, 8 | alakot cserélt ezer éven át. A császár ki akarja szabadítani
7428 II, 8 | de minden ereje megtörik a vármegye ellenállásán, a
7429 II, 8 | a vármegye ellenállásán, a paragrafusaikba és megrögzött
7430 II, 8 | vármegyei urak makacsságán. A megoldás éppenséggel fönséges.
7431 II, 8 | megoldás éppenséggel fönséges. A császár ostrom alá veszi
7432 II, 8 | császár ostrom alá veszi a megyeházat, hogy kedvencét
7433 II, 8 | kedvencét kiszabadítsa, a vármegye bezárja a kapukat
7434 II, 8 | kiszabadítsa, a vármegye bezárja a kapukat és halálos ítéletet
7435 II, 8 | és halálos ítéletet mond a szegény rokonszenves népapostol
7436 II, 8 | de ismét megharsan kívül a kürt s már nem a császár,
7437 II, 8 | megharsan kívül a kürt s már nem a császár, de »a király nevében«
7438 II, 8 | s már nem a császár, de »a király nevében« dörömbölnek
7439 II, 8 | király nevében« dörömbölnek a kapun - mire megcsikordul
7440 II, 8 | sarkaiban, megnyílik s kiderül a láthatár minden vonalon,
7441 II, 8 | láthatár minden vonalon, a császár visszavonja pátenseit
7442 II, 8 | visszavonja pátenseit s a király akaratának meghódolnak
7443 II, 8 | király akaratának meghódolnak a magyarok. Mosolyog minden,
7444 II, 8 | Mosolyog minden, nevet a nap, s ami nehéz ágyuk dübörgésének
7445 II, 8 | dübörgésének hallatszott a császár uralma alatt, azok
7446 II, 8 | hadi sátoroknak tûnt fel a mezõkön, ott fehér bárányok
7447 II, 8 | belekapcsolódik s együtt jár a fõmesével. Olyan benyomást
7448 II, 8 | Olyan benyomást tesz, mint a Hartens-címer egzotikus
7449 II, 8 | egzotikus oroszlánja, melynek a hátából, oldalaiból mókusok
7450 II, 8 | mókusok nõnek ki. Megrontja a gondolatot, tönkreteszi
7451 II, 8 | gondolatot, tönkreteszi a hatást és ellenkezõ hangulatot
7452 II, 8 | Érdemes volna átdolgozni a »Rab Ráby«-t (ha egyszer
7453 II, 8 | vállalkoznék), illetve elválasztani a hozzá nem illõ részektõl,
7454 II, 8 | nem illõ részektõl, hogy a regények között is legyen
7455 II, 8 | is legyen olyan, melyet a nemzeti érzések átfonnak
7456 II, 8 | glóriával, mint aminõ »Bánk Bán« a színmûvek, a »Rákóczi-induló«
7457 II, 8 | Bánk Bán« a színmûvek, a »Rákóczi-induló« a zenemûvek
7458 II, 8 | színmûvek, a »Rákóczi-induló« a zenemûvek és a »Szózat«
7459 II, 8 | Rákóczi-induló« a zenemûvek és a »Szózat« a költemények között.~
7460 II, 8 | zenemûvek és a »Szózat« a költemények között.~E szédítõ
7461 II, 8 | két írónak szereznék meg a »szorgalmas« jelzõt. S gyakran
7462 II, 8 | Az egyhúszasos leány«.~A Petõfi-Társaság kedvéért
7463 II, 8 | kedvéért kifogyhatatlan a Petõfi-reminiszcenciákban.
7464 II, 8 | hogy dicsõíti most ezt a Titánt! Egész lelkét megint
7465 II, 8 | el. Néha azt is elhiszi a saját fölajzott képzelõtehetségének,
7466 II, 8 | képzelõtehetségének, hogy él még. A csaló Manasses meséi megbolygatják.
7467 II, 8 | s keresi, váltig keresi a rejtélyes eltûnés különbözõ
7468 II, 8 | nyitjait. S amit egyszer a fejébe vesz, az ott motoszkál
7469 II, 8 | csigát eszik, kínálja otthon a két Rózát s ha azok visszautasítják,
7470 II, 8 | sokáig foglalkoznak, annak a lelkébe magukat helyezik
7471 II, 8 | Boswelliana«-nak nevezi ezt a lelki állapotot.~A Koszorúba,
7472 II, 8 | nevezi ezt a lelki állapotot.~A Koszorúba, a Petõfi-Társaság
7473 II, 8 | állapotot.~A Koszorúba, a Petõfi-Társaság rövid életû
7474 II, 8 | Petõfi-tárgyú mûveket ír. Még a lantját is elõkeresi s »
7475 II, 8 | lantját is elõkeresi s »A holt költõ szerelme« címû
7476 II, 8 | néhány közleményt évenkint a Vasárnapi Újságnak; addig
7477 II, 8 | Újságnak; addig ciripel, mint a házi tücsök, míg a hatalmas
7478 II, 8 | mint a házi tücsök, míg a hatalmas termõfa neki is
7479 II, 8 | felolvasást kérnek. Megírja »A látható isten«-t s május
7480 II, 8 | Samarjay Károlynál, bejárva a helyeket, a várat, a ligetet,
7481 II, 8 | Károlynál, bejárva a helyeket, a várat, a ligetet, ahol kisdiák
7482 II, 8 | bejárva a helyeket, a várat, a ligetet, ahol kisdiák korában
7483 II, 8 | Pozsonynak azonban csak a földalatti részérõl ír ezúttal
7484 II, 8 | ír ezúttal egy kis cikket A Honban. A Palugyai-pince
7485 II, 8 | egy kis cikket A Honban. A Palugyai-pince ragadja meg,
7486 II, 8 | Palugyai-pince ragadja meg, hol a borok arisztokratái és királyai
7487 II, 8 | földalatti utcákban. Iszik a »sanctuarium«-ban abból
7488 II, 8 | sanctuarium«-ban abból a tokaji esszenciából, melyrõl
7489 II, 8 | mondani Palugyai: hogy ettõl a hetvenéves ember is házasságra
7490 II, 8 | ember is házasságra gondol.~A következõ hónapban Szegedre
7491 II, 8 | hónapban Szegedre utazik. A paprikák városa Velencének
7492 II, 8 | Velencének álmodja magát. Ezt a szomorú álmot megy megnézni.
7493 II, 8 | bizalmas major domusa, mint a fejedelmeknek. Pozsonyban
7494 II, 8 | Samarjay volt, Szegeden a kis köpcös Keméndy Nándor;
7495 II, 8 | köpcös Keméndy Nándor; annak a társaságában járja be ladikon
7496 II, 8 | társaságában járja be ladikon a vízborította várost és környékét
7497 II, 8 | vízborította várost és környékét a Jókai utcától kezdve egészen
7498 II, 8 | Jókai utcától kezdve egészen a makkos-erdõig. Megdöbbenti
7499 II, 8 | felszaggatott temetõ, honnan a koporsók beúsztak a városba.
7500 II, 8 | honnan a koporsók beúsztak a városba. Bármily rendkívüli
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205 |