1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
8001 II, 9 | István intendáns, dacára a kedvezõ bírálatnak, mivelhogy
8002 II, 9 | osztrák-magyar viszályról van szó a darabban, nem engedte elõadásra
8003 II, 9 | Jókait ez nagyon bántotta.~A sajtó megtámadta Keglevichet,
8004 II, 9 | helyzetbe jutni, hogyha a király kedvet kapna a színházba
8005 II, 9 | hogyha a király kedvet kapna a színházba menni, nekem kelljen
8006 II, 9 | hírbe keverheti az udvarnál.~A sajtóban pedig ebbõl a magból
8007 II, 9 | A sajtóban pedig ebbõl a magból kikelt a vihar oly
8008 II, 9 | pedig ebbõl a magból kikelt a vihar oly elementáris erõvel,
8009 II, 9 | kénytelen volt elõadatni a darabot - de az bizony nem
8010 II, 9 | tetszett.~Ami Jókait aztán a legeslegjobban bántotta.~
8011 II (85)| Sándor jegyezte fel annak a bizonyságául, hogy Jókai
8012 II (85)| Jókai mennyire nem ismerte a pénz értekét.~
8013 II, 10 | megint az elsõ szerelménél, a festékek közt. Csakhogy
8014 II, 10 | air-rõl, szecesszióról folyt a beszéd. És hát ez is szép
8015 II, 10 | mindenütt beprotezsálta a Pápit. Ott van például a
8016 II, 10 | a Pápit. Ott van például a II. Ulászló király udvarában,
8017 II, 10 | udvarában, mégpedig országnagy a Werbõczy kíséretében az
8018 II, 10 | freskóin. Látható egyebütt is. A bejövõ magyarok csapatában
8019 II, 10 | ficánkol egy makrancos lovon a Munkácsy Mihály ecsetjével
8020 II, 10 | Eleget ment már õ elõre a maga mûvészetével, most
8021 II, 10 | városban van egy Jókai utca, a gimnáziumokban sok helyütt
8022 II, 10 | intézeteknél Jókai-alapítvány, a kirakatokban Jókai-kalap.~
8023 II, 10 | piktorok megörökítik. Azt a stációt elhagyta már.~A
8024 II, 10 | a stációt elhagyta már.~A híres ember a közönséges
8025 II, 10 | elhagyta már.~A híres ember a közönséges piktúráknál kezdõdik,
8026 II, 10 | közönséges piktúráknál kezdõdik, a cinkográfiánál; képes lapok
8027 II, 10 | arcképét, társadalmi állása és a hírnév mekkorasága szerint,
8028 II, 10 | professzor, annál inkább a vége felé. A második fokozat
8029 II, 10 | annál inkább a vége felé. A második fokozat a karikatúra.
8030 II, 10 | felé. A második fokozat a karikatúra. A komoly kép
8031 II, 10 | második fokozat a karikatúra. A komoly kép lehet konvencionális
8032 II, 10 | menyegzõjét megért tanfelügyelõ), a gúnyrajz azonban biztosan
8033 II, 10 | biztosan megmutatja, hogy a karikírozott egyén tényezõ
8034 II, 10 | az aktuális közügyekben. A karikatúra tehát nagyobb
8035 II, 10 | nagyobb dolog, de még nem a csúcs.~A torzképrajzolóktól
8036 II, 10 | dolog, de még nem a csúcs.~A torzképrajzolóktól átveszik
8037 II, 10 | torzképrajzolóktól átveszik az embert a nagy piktorok, Benczurok,
8038 II, 10 | Benczurok, Horovitzok, a hírnév egy magasabb fokára,
8039 II, 10 | magasabb fokára, amikor a téma hozzájok méltóvá nõ,
8040 II, 10 | hozzájok méltóvá nõ, mikor a téma éppoly halhatatlan,
8041 II, 10 | éppoly halhatatlan, mint a mester. Hiszen a milliomost
8042 II, 10 | halhatatlan, mint a mester. Hiszen a milliomost is lefestik jó
8043 II, 10 | lefestik jó pénzért, de ezeken a képeken csak magok a piktorok
8044 II, 10 | ezeken a képeken csak magok a piktorok vannak megörökítve.
8045 II, 10 | piktorok vannak megörökítve. A mi hõsünket ingyen vésik
8046 II, 10 | acélba, festik olajba azzal a tudattal, hogy a történelmi
8047 II, 10 | olajba azzal a tudattal, hogy a történelmi képtárak, múzeumok
8048 II, 10 | valamikor. De még ez se a csúcs hõsünkre nézve.~A
8049 II, 10 | a csúcs hõsünkre nézve.~A nagy festõktõl vissza kell
8050 II, 10 | vissza kell térnie újra a rosszakhoz és kicsinyekhez,
8051 II, 10 | kicsinyekhez, akik odapingálják a cukorkadobozokra, a tiszteletére
8052 II, 10 | odapingálják a cukorkadobozokra, a tiszteletére adott bankettek
8053 II, 10 | adott bankettek menüjére, a mázolókhoz, akik a kávéházak,
8054 II, 10 | menüjére, a mázolókhoz, akik a kávéházak, borbélymûhelyek
8055 II, 10 | és ez az igazi nagyság. A Munkácsy vagy Benczur ecsetjeit
8056 II, 10 | Benczur ecsetjeit kiállja a kisebb kaliberû celebritás
8057 II, 10 | Jókainak kell lennie.~Ezt a körutat végzi az emberi
8058 II, 10 | végzi az emberi nagyság a piktúrákban. Jókai ezenkívül
8059 II, 10 | kiágazásokban is részesült, hogy a 70-es években üzleti élelmességbõl
8060 II, 10 | ráfestették más híres társaival a kártyákra is és a szentkorona
8061 II, 10 | társaival a kártyákra is és a szentkorona alá tartozó
8062 II, 10 | ekkor foglalkoztak vele a legjobban.~Özvegysége elsõ
8063 II, 10 | bájosan gördülõ regényeihez, a »Szeretve mind a vérpadig«-
8064 II, 10 | regényeihez, a »Szeretve mind a vérpadig«-hoz, melynek tárgyát
8065 II, 10 | kuruc brigadéros árulása és a Tisza Ilonához való szerelme
8066 II, 10 | való szerelme képezi, sem »A lõcsei fehér asszony«-hoz. (
8067 II, 10 | évig nem találta meg azt a hangot, amelyen írni szokott. »
8068 II, 10 | sírdomb körül«, valamint a »Keresd a szíved« felette
8069 II, 10 | körül«, valamint a »Keresd a szíved« felette gyenge dolgok. »
8070 II, 10 | mely 1888-ban jelent meg, a fiatalkori zsöngéinél is
8071 II, 10 | zsöngéinél is rosszabb, míg »Aki a szívét a homlokán hordja«
8072 II, 10 | rosszabb, míg »Aki a szívét a homlokán hordja« nem is
8073 II, 10 | is emlékeztet Jókaira. »A három márvány fej«, melynek
8074 II, 10 | kifejezni, hogy »kiírta magát« s a közönségbe is kezdtek beszivárogni,
8075 II, 10 | midõn végre megjelent »A lélekidomár«, mely megint
8076 II, 10 | már ez nem szivárgott be a közönség minden rétegébe.
8077 II, 10 | feltartózhatlanul terjedett a hit, hogy a regényei már
8078 II, 10 | feltartózhatlanul terjedett a hit, hogy a regényei már nem olyan jók.
8079 II, 10 | regényei már nem olyan jók. A botorul harapózó hit oka
8080 II, 10 | botorul harapózó hit oka a kritika léhaságában keresendõ.
8081 II, 10 | egész pályáján nélkülözi a tárgyilagos bírálatot. Egekig
8082 II, 10 | magasztalják hibástul, mindenestül a lapoknál alkalmazott ad
8083 II, 10 | ad hoc könyvbírálók, mire a sárga földig rántották le
8084 II, 10 | sárga földig rántották le a professzionátus kritikusok,
8085 II, 10 | igyekszik tolni õszerintük. A közönség sok évtizeden a
8086 II, 10 | A közönség sok évtizeden a magasztalókkal tartott,
8087 II, 10 | annyira mentek, hogy nemcsak a hibáit domborították ki
8088 II, 10 | minden alkalommal, hanem a nagy tulajdonaiba is belekaptak,
8089 II, 10 | is belekaptak, már végre a nyelvét, az egész világon
8090 II, 10 | arról írt könyvet, hogy a lovak nem tudnak jól járni
8091 II, 10 | jobbadán elvesztették hitelüket a közönségnél, tehát nem is
8092 II, 10 | kiszélesedett az irodalom, a jámbor, öreg, becsületes
8093 II, 10 | nem céljuk már vezetni a közönséget, hanem csak narkotizálni.
8094 II, 10 | olvasmányt kell adni, ez a fõ. Mi sem unalmasabb egy
8095 II, 10 | jelentõsebb esemény, mintha a legnagyobb elme egy mûvet
8096 II, 10 | már tudomást se vesznek a lapok a könyvekrõl. Legfeljebb
8097 II, 10 | tudomást se vesznek a lapok a könyvekrõl. Legfeljebb pajtáskodásból,
8098 II, 10 | csempésznek be nehány sort a lapoknál alkalmazott fiatal
8099 II, 10 | Jókainak már nincsenek lapjai, a Jókai munkatársai nem viszonozhatják
8100 II, 10 | nem viszonozhatják immár a fiatal írók ditirambusait,
8101 II, 10 | írók ditirambusait, tehát a Jókai-könyvekrõl sincs többé
8102 II, 10 | Jókai-könyvekrõl sincs többé ismertetés a lapokban. Nincs ennélfogva
8103 II, 10 | apparátus, ami megállítsa a lábra kapott véleményt,
8104 II, 10 | lábra kapott véleményt, hogy a Jókai új könyvei kevésbé
8105 II, 10 | könyvei kevésbé érdekesek. A professzionátus kritikusok,
8106 II, 10 | kritikusok, kiknek még megvannak a papírváraik, ahonnan kiágyúzhatnak,
8107 II, 10 | ahonnan kiágyúzhatnak, a szemlék, tudományos és kritikai
8108 II, 10 | Jókai iránt; látván, hogy a közönség igazságtalan, õk
8109 II, 10 | igazságosak, látván, hogy a fiatalságnak, ha nem is
8110 II, 10 | fiatalságnak, ha nem is halt ki a lelkesedése, de megfogyott
8111 II, 10 | lelkesedése, de megfogyott a terrénuma, amelyen neki
8112 II, 10 | gyújthasson, õk maguk térnek át a tárgyilagos kritikára s
8113 II, 10 | tárgyilagos kritikára s midõn a Péczely-díj elõször került
8114 II, 10 | kiosztásra 1890-ben, az Akadémia »A tengerszem hölgye« címû
8115 II, 10 | hangulatossága lángeszûségébõl ered. A költõ maga, ébredõ fiatal
8116 II, 10 | van Komárom égésének és a menekülõ, tolongó nép riadásának
8117 II, 10 | szép képében! Ahol pedig a humornak jut helye, ott
8118 II, 10 | jut helye, ott az mindig a maga ártatlan vagy groteszk
8119 II, 10 | bíráló meg azt jegyzi meg: »A magyar költõi próza ebben
8120 II, 10 | magyar költõi próza ebben a stílben lett legméltóbbá
8121 II, 10 | János versmûvészetéhez.«~És »A tengerszemû hölgy«-nél is
8122 II, 10 | fognak még elõkerülni abból a kifogyhatatlan tintatartóból. »
8123 II, 10 | kifogyhatatlan tintatartóból. »A leaotungi emberkék« a magyar
8124 II, 10 | A leaotungi emberkék« a magyar irodalom legandalítóbb
8125 II, 10 | irodalom legandalítóbb meséje, a »Sárga rózsa«, regényeinek
8126 II, 10 | meg annyi más, de mindegy, a közönség véleménye már meg
8127 II, 10 | nagyobb dimenziókat ölt. A világhír fölvert porában
8128 II, 10 | regénye volt közkézen s csak a kevesebb igényû hölgyek
8129 II, 10 | kevesebb igényû hölgyek vagy a javíthatatlan regényfalók
8130 II, 10 | regényfalók olvasták, azóta a német közönség egyik legkedveltebb
8131 II, 10 | példányban terjeszti szerte a világon, ahol németek laknak.
8132 II, 10 | világon, ahol németek laknak. A német anyák és német pedagógusok
8133 II, 10 | lévén, azt tartják, hogy a kisasszonyok nevelése a
8134 II, 10 | a kisasszonyok nevelése a Jókai regényeknél végzõdik.
8135 II, 10 | regényeit ösmertette meg a brittekkel. Legjobban »Az
8136 II, 10 | hogy igen jól mulatott a magyar regényen. De legtöbb
8137 II, 10 | Hegan Kernard fordításában.~A British Múzeumban van egy
8138 II, 10 | könyvbõl tanulta meg nyelvünket a saját gyönyörûségére. Õ
8139 II, 10 | regényeinek nagy részét. A Jarrold and Sons cég metodista.
8140 II, 10 | metodista. Vagyis Angliában még a kiadók is osztályozva vannak.
8141 II, 10 | irányú könyveket keresnek. A Jarroldék megrendelõi metodisták,
8142 II, 10 | csak ki, melyek megegyeznek a metodista tanokkal. Az angol
8143 II, 10 | Aranyhajfonatú missek ott, a világ túlsó végén is a Senki
8144 II, 10 | a világ túlsó végén is a Senki szigetére vagy a balatonfüredi
8145 II, 10 | is a Senki szigetére vagy a balatonfüredi tündérkastélyba
8146 II, 10 | ábrándoznak az õ szerelmükrõl s ha a Yellowstone-park nyaralóinak
8147 II, 10 | mint amennyi itthon fogy.~A franciák közé a hajlott
8148 II, 10 | itthon fogy.~A franciák közé a hajlott korában is kívánatos
8149 II, 10 | személyével s annyira-amennyire a munkáival is. Föltûnt neki
8150 II, 10 | jelent meg, ezt követte »A kõszívû ember fiai« (Les
8151 II, 10 | au coeur de pierre), majd a »Szabadság a hó alatt« (
8152 II, 10 | pierre), majd a »Szabadság a hó alatt« (Le tapis vert),
8153 II, 10 | elõrelátható volt ebben a bûnös Babilonban, hol a
8154 II, 10 | a bûnös Babilonban, hol a múzsa mint egy vizet szivattyúzó
8155 II, 10 | gebe örökké egyetlen kút, a házasságtörés körül kering.~
8156 II, 10 | diadalmasan vonult be költõnk, a dánok, svédek úgy ösmerik,
8157 II, 10 | úgy ösmerik, mint otthon. A svédeknél a »De faltiga
8158 II, 10 | mint otthon. A svédeknél a »De faltiga Rika« (A szegény
8159 II, 10 | svédeknél a »De faltiga Rika« (A szegény gazdagok) 1875-ben
8160 II, 10 | jelent meg s rohammal bevette a szíveket. A finnek, a mi
8161 II, 10 | rohammal bevette a szíveket. A finnek, a mi rokonaink,
8162 II, 10 | bevette a szíveket. A finnek, a mi rokonaink, az apró novelláit
8163 II, 10 | állnak üvegszekrényeiben a földrész minden népének
8164 II, 10 | földrész minden népének nyelvén a mûvei. Török Új földesúr,
8165 II, 10 | Távolabb esõ országokban csak a Kossuth, Petõfi és Jókai
8166 II, 10 | Petõfi és Jókai nevét ösmerik a 18 millió magyar lakosból.
8167 II, 10 | költõ nagyobb volt ezeknél. A kompozíció lapossága, a
8168 II, 10 | A kompozíció lapossága, a lélektani problémák és a
8169 II, 10 | a lélektani problémák és a jellemek gyakori elejtése
8170 II, 10 | eredetiben olvashatják.~Jókai a fülével írt, az õ nyelvezete
8171 II, 10 | nyelvezete muzsika, de csak a magyar idiómából hangzik
8172 II, 10 | idiómából hangzik ki. Mint a villamáram nem megy keresztül
8173 II, 10 | villamáram nem megy keresztül a selymen és az üvegen, nyelvének
8174 II, 10 | vihetõ át idegen nyelvekbe. A gondolatok bekapcsolásának
8175 II, 10 | szenved az átültetésnél, a hímpor a fordítók ujjain
8176 II, 10 | az átültetésnél, a hímpor a fordítók ujjain tapad. Csak
8177 II, 10 | gyengeségei jutnak ki teljesen, a szerkezet, mely sokszor
8178 II, 10 | mely sokszor pongyola, a mese, mely valószínûtlen,
8179 II, 10 | mese, mely valószínûtlen, a jellemek, melyek se nem
8180 II, 10 | összeállított Jókait ösmer a külföld. S még így is nagy
8181 II, 10 | ösmerhetné?~Hát igen, e könyvek, a világba széteresztett gyermekei
8182 II, 10 | népek koszorúival. Úszott a dicsõség sugaraiban s nem
8183 II, 10 | elbeszélõt, ha észreveszi, hogy a közönség hidegedni kezd.
8184 II, 10 | Egy téli reggelen 1889-ben a mayerlingi mulatókastélyban
8185 II, 10 | találták Rudolf királyfit. A minden rémmesénél bonyolódottabb
8186 II, 10 | az egész országot, mely a katonai kabátok hajtókáin
8187 II, 10 | szembeütõ ügyetlenséggel takarta a valót. Az udvar erõnek erejével
8188 II, 10 | öngyilkosnak akarta feltüntetni a királyfit. Istenem, mit
8189 II, 10 | katolikus Rabsburgot, mint a király, hogy a fia önkezétõl
8190 II, 10 | Rabsburgot, mint a király, hogy a fia önkezétõl hal meg s
8191 II, 10 | önkezétõl hal meg s tõle a csekélyebb intelligenciájú
8192 II, 10 | püspökök, saját országaiban még a harangszót is megtagadják?~
8193 II, 10 | is megtagadják?~Túl azon a mértéken, melyben alattvaló
8194 II, 10 | bánatából részt szakít, Jókait a szörnyû tragédia villámként
8195 II, 10 | tragédia villámként sújtotta. A képviselõházból, ahova a
8196 II, 10 | A képviselõházból, ahova a hír január 30-án délben
8197 II, 10 | összetörve botorkál haza. Az a szívélyes viszony, mely
8198 II, 10 | autoszuggesztio útján gyorsan, mint a gondolatok szoktak száguldani,
8199 II, 10 | febr. 2-án jajdult fel a Nemzetben, »Vezércsillagom«-
8200 II, 10 | Vezércsillagom«-nak nevezve a szerencsétlen herceget,
8201 II, 10 | egyéb papirosok szerint, de a Végzet különös szövevényeihez
8202 II, 10 | nélkül kellett meghalnia, a szentimentális gyógyszerész-segédek
8203 II, 10 | Rudolf királyfi halálát, mint a világszabadságnak hozott
8204 II, 10 | képben« patronusságát most a királyfi özvegye, Stefánia
8205 II, 10 | néhány cikket Komáromról, a Székelyföldrõl, beutazza
8206 II, 10 | tanulótársait összegyûjtik és a leányokat akikkel jogászkorában
8207 II, 10 | képû matrónák azok már.~A sok halálos díszebédeken
8208 II, 10 | csak átküzdötte magát, de a cikkekbõl nem lett semmi,
8209 II, 10 | örökre tollába szorítja a debreceni baleset. Ugyanis
8210 II, 10 | megírván nagy ambícióval a kálvinista Rómát, kefelenyomatban
8211 II, 10 | gyanánt megtekintés végett a helybeli szakértõknek. Azok
8212 II, 10 | kezébe került s az leközli a helyi lapban. Jókai megharagszik
8213 II, 10 | megharagszik s nyilatkozik a fõvárosi lapokban, hogy
8214 II, 10 | lopás. Mire megharagszik a debreceni újságíró is és
8215 II, 10 | ki akarja mutatni, hogy a közlemény elejétõl végig
8216 II, 10 | etnográfiai cikket nem írt a trónörökös könyvébe. »Csináljátok,
8217 II, 10 | Még föl-fölsürgönyözi néha a szép özvegy Laxenburgba
8218 II, 10 | ilyenkor könnyekben tör ki a vén fiú, ráemlékezve a királyfira,
8219 II, 10 | ki a vén fiú, ráemlékezve a királyfira, ami fölött titkon
8220 II, 10 | titkon nagyokat csodálkozik a hideg osztrák, de már öröme
8221 II, 10 | osztrák, de már öröme nincs a könyvben. A vezércsillag,
8222 II, 10 | öröme nincs a könyvben. A vezércsillag, a vonzóerõ
8223 II, 10 | könyvben. A vezércsillag, a vonzóerõ a kapucinusok kriptájában
8224 II, 10 | vezércsillag, a vonzóerõ a kapucinusok kriptájában
8225 II, 10 | csapások - kiáltott fel a tavasz elején egy újságírói
8226 II, 10 | lakomán melankólikus tósztban, a mayerlingi esetre célozva,
8227 II, 10 | elvesztettem.«~Még el sem múlt a tavasz és a sors már rácáfolt,
8228 II, 10 | el sem múlt a tavasz és a sors már rácáfolt, nagy
8229 II, 10 | embert is eltemetett volna, a saját régi énjét. Minden
8230 II, 10 | várt már Bécsbõl levelet a hermelines monogrammal.
8231 II, 10 | Minden más már. Az örömök, a remények, az életrend, a
8232 II, 10 | a remények, az életrend, a környezet, a szokás. Mindaz,
8233 II, 10 | az életrend, a környezet, a szokás. Mindaz, ami másnál
8234 II, 10 | felesége. Nincsenek lapjai. A barátai részint kibuktak,
8235 II, 10 | tetejébe néhány hónap múlva a »generális« is megbukott,
8236 II, 10 | Hát ez már bizonyosan nem a régi istentõl van így rendelve,
8237 II, 10 | így rendelve, ez már nem a régi világ. És talán mindez
8238 II, 10 | homályosodni kezdett elõtte a jelen és múlt közti kapcsoknak
8239 II, 10 | és múlt közti kapcsoknak a mikéntje, mintegy észrevétlenül
8240 II, 10 | még most is Jókai Mór, és a tükörben a régi arc jelenik
8241 II, 10 | Jókai Mór, és a tükörben a régi arc jelenik meg, bár
8242 II, 10 | mikor Fesztyék fölépítették a házukat az epreskert vidékén,
8243 II, 10 | epreskert vidékén, ahova a festõk, mint a cigányok
8244 II, 10 | vidékén, ahova a festõk, mint a cigányok a faluvégre, húzódnak
8245 II, 10 | festõk, mint a cigányok a faluvégre, húzódnak el a
8246 II, 10 | a faluvégre, húzódnak el a saját palotáikba. Ez is
8247 II, 10 | is egy kis palota kerttel a Bajza utcában. A mûterem
8248 II, 10 | kerttel a Bajza utcában. A mûterem alul van, a földszint
8249 II, 10 | utcában. A mûterem alul van, a földszint az övék. Az emeletet
8250 II, 10 | dolgozószobával, melyben elférnek a könyves szekrényei és a
8251 II, 10 | a könyves szekrényei és a világ minden tengerébõl
8252 II, 10 | Ha valamikor szomorú volt a sárga ház, hát most megkapta
8253 II, 10 | sárga ház, hát most megkapta a legvígabb házat a városban.
8254 II, 10 | megkapta a legvígabb házat a városban. Pajkos tündérek
8255 II, 10 | hivatásának egyik célját, hogy a Pápi életét derültté, boldoggá
8256 II, 10 | senkinek, hogy rossz kedve van. A »gyerekek« néhanapján még
8257 II, 10 | néhanapján még játsszák is a jó kedvet - ámbár van az
8258 II, 10 | játsszák is. Vendég sok jár a házhoz. Ha az öregúrnak
8259 II, 10 | társalogni, hát lejöhet gazdának a földszintre, ameddig el
8260 II, 10 | hall. Csakhogy mivel közös a háztartás, a paritás elve
8261 II, 10 | mivel közös a háztartás, a paritás elve azt kívánja,
8262 II, 10 | ismerõsök, az öregúrnak a barátai, tarokkpartnerei,
8263 II, 10 | tarokkpartnerei, ezek is a jókedvüket hozzák ide és
8264 II, 10 | jókedvüket hozzák ide és csak a pénzét viszik el a gazdának.
8265 II, 10 | csak a pénzét viszik el a gazdának. Itt jelenik meg
8266 II, 10 | Itt jelenik meg koronkint a szombati tarokk-estéken
8267 II, 10 | ha polgári kimenõt kap, a jóízû Nedeczky István, a
8268 II, 10 | a jóízû Nedeczky István, a nem keverõ Gajári Ödön,
8269 II, 10 | mondásával örökítette meg a mamelukharagot, megfenyegetvén
8270 II, 10 | minisztert: »Vigyázz, mert a birka is topog néha a lábával.«~
8271 II, 10 | mert a birka is topog néha a lábával.«~Vacsora után nincs
8272 II, 10 | után nincs többé tarokk, de a vacsora eltart éjfélig is
8273 II, 10 | vacsora eltart éjfélig is és a gazda mégsem szökik meg
8274 II, 10 | gazda mégsem szökik meg a hálószobába, mint azelõtt.
8275 II, 10 | ennyit kényszerítenek ki a Svábhegybõl). Két ember
8276 II, 10 | unja meg magát, ha mind a kettõ Komáromból való.~Jókai
8277 II, 10 | embereket, hogy azt leginkább a család tagjai bámulták,
8278 II, 10 | tisztában voltak vele, hogy a legközvetlenebb környezõirõl
8279 II, 10 | való, hogy az oly alakoknak a karakterét, akikrõl csak
8280 II, 10 | beszélni hallott, követve a saját kialakító sugallatát,
8281 II, 10 | rajzolta s oly pontosan, hogy a legnagyobb analizáló se
8282 II, 10 | öregúr ide-oda küldözhetett. A fiatalasszonynak ezt a gyöngédségét
8283 II, 10 | A fiatalasszonynak ezt a gyöngédségét nem gyõzte
8284 II, 10 | nagyságos úr - dicsekedik a klubban -, eddig csak kend
8285 II, 10 | városban, beszéltek arról még a cselédszerzõ helyeken is,
8286 II, 10 | cselédszerzõ helyeken is, hogy a Bajza utcai házban azt is
8287 II, 10 | házban azt is megkérdezik a szakácsnétól vagy a mindenes
8288 II, 10 | megkérdezik a szakácsnétól vagy a mindenes leányzótól, tud-e
8289 II, 10 | nagyságos úr szereti hallani a dalolást és ha észrevették,
8290 II, 10 | hogy csengõ kacagása van a szerzõdõnek, egy forinttal
8291 II, 10 | forinttal szerezték meg a bért, mert a csengõ nevetés
8292 II, 10 | szerezték meg a bért, mert a csengõ nevetés föl fog hallatszani
8293 II, 10 | nevetés föl fog hallatszani a pápihoz.~Végre, hogy még
8294 II, 10 | hogy még vidámabb legyen a ház, egy kis unoka született:
8295 II, 10 | Mariska. No, ez lesz még a nagy mulatság. Mikor az
8296 II, 10 | mikor majd fecsegni tud és a pápi õvele fog játszani,
8297 II, 10 | õvele fog játszani, nem a III. Róza angóra macskáival.
8298 II, 10 | angóra macskáival. Még ennek a kis gyereknek is a pápi
8299 II, 10 | ennek a kis gyereknek is a pápi miatt örültek olyan
8300 II, 10 | életfolyamatját, miként becézi a sors és átrakosgatja mindenféle
8301 II, 10 | helyzetekbe. Elõször élvezi a nép szeretetét, de a háza
8302 II, 10 | élvezi a nép szeretetét, de a háza tájéka szomorú. Azután
8303 II, 10 | uralkodó-család figyelmét, de már a népszerûsége nem olyan nagy.
8304 II, 10 | ami után annyira vágyott, a családi otthon vidám derûjét -
8305 II, 10 | az udvarnál vesztette el a Mágnesét. Megjön észrevétlenül,
8306 II, 10 | Megjön észrevétlenül, mint a hajnal, a világhír is -
8307 II, 10 | észrevétlenül, mint a hajnal, a világhír is - de már gyakoriak
8308 II, 10 | világhír is - de már gyakoriak a fejfájások és az étvágytalanság.~
8309 II, 10 | az étvágytalanság.~Ez van a mérleg egyik serpenyõjében.
8310 II, 10 | Hiszen mikor már vesztette is a népszerûségét, még mindig
8311 II, 10 | mikor legszomorúbb volt a sárga ház, akkor is levette
8312 II, 10 | akkor is levette gondolatban a magyar ember a kalapját,
8313 II, 10 | gondolatban a magyar ember a kalapját, míg elment mellette.
8314 II, 10 | elment mellette. És amitõl a ház szomorú lett - még azt
8315 II, 10 | még azt az árnyékot is a szeretet vetette. Néha kevesebb
8316 II, 10 | pénze volt, néha több, de a kevesebbet is talán csak
8317 II, 10 | kevesebbet is talán csak abból a kedves incselkedésbõl adta
8318 II, 10 | kedves incselkedésbõl adta a sors, hogy aztán a többel
8319 II, 10 | adta a sors, hogy aztán a többel megélénkítse az életkedvét,
8320 II, 10 | életkedvét, részesítve õt a szerzés örömeiben, nagy
8321 II, 10 | édes gondjaiban. Örült-e a király a budai parkjának
8322 II, 10 | gondjaiban. Örült-e a király a budai parkjának úgy, mint
8323 II, 10 | Svábhegyének?~Nos, lássuk most már a másik serpenyõt, ahol a
8324 II, 10 | a másik serpenyõt, ahol a szenvedéseknek kell lenni.
8325 II, 10 | szenvedéseknek kell lenni. Ez a serpenyõ üres. Fel lehet
8326 II, 10 | szerencse-e az irodalomra is?~A nagy írók a fájdalmak és
8327 II, 10 | irodalomra is?~A nagy írók a fájdalmak és kínszenvedések
8328 II, 10 | óriásokká. Miként rajzolja a nyomort az, aki sohase nyomorgott?
8329 II, 10 | származik az istenektõl, ami a költõ szívén megy át -,
8330 II, 10 | megy át -, nem az, ami csak a fülön keresztül jött a tollára.
8331 II, 10 | csak a fülön keresztül jött a tollára. Hogy adja õ meg
8332 II, 10 | mikor sohase látta benne a vadállatot vagy a páriát,
8333 II, 10 | benne a vadállatot vagy a páriát, nem látta indulatrohamai
8334 II, 10 | kifacsart könnyein át annak a belsõ arcát, letepert állapotban,
8335 II, 10 | társas lényt, szegfûvel a gomblyukában, amint haragudott,
8336 II, 10 | fokossal kopogtatta meg a csárda ajtaját.~Jókainak
8337 II, 10 | Jókainak mindent megadott a természet, ami egy világra
8338 II, 10 | szóló nagy íróhoz kell, csak a boldogtalanságot nem. Minden
8339 II, 10 | fantáziájával, de bele nem adhatta a saját szívét. Nem voltak
8340 II, 10 | nem volt soha kis koporsó a házában…~De minek folytassam.
8341 II, 10 | meg jobban: sohase volt a házában kis koporsó…~
8342 II, 11 | koponya lélegzik, éppen ez a gondolat motoszkál és fúr,
8343 II, 11 | mely nincsen pedig híjával a zseniális ötleteknek.~Egy
8344 II, 11 | jutna az legkevésbé eszébe a város minden lakosai közt.
8345 II, 11 | errõl, aki ez idõ szerint a Jókai kiadócégének egyik
8346 II, 11 | mandátummal jött vissza a hólepte választási mezõkrõl.~
8347 II, 11 | mandátummal, amely olyan a mandátumok közt, mint a
8348 II, 11 | a mandátumok közt, mint a családi botos, hogy akinek
8349 II, 11 | családi botos, hogy akinek a lába gyenge, feltöri a csizma,
8350 II, 11 | akinek a lába gyenge, feltöri a csizma, vagy szorítja, vagy
8351 II, 11 | legyen mezítláb, ráadják a botost. A botosba minden
8352 II, 11 | mezítláb, ráadják a botost. A botosba minden láb befér,
8353 II, 11 | minden jelölt jó.~Kassa, a régi kerülete, elpártolt
8354 II, 11 | kerületében, szülõhelyén a szépséges Komáromban, melyre
8355 II, 11 | ez felette lehangolta.~De a fõváros irányadó köreiben
8356 II, 11 | fölemlíté gúnyosan, hogy ez a megtiszteltetés éppen az
8357 II, 11 | évfordulója körül éri s ebbõl a jubileumok iránt nagy érzékkel
8358 II, 11 | megtartásának eszméjét. Nincs az a rõzseasztag a világon, amely
8359 II, 11 | Nincs az a rõzseasztag a világon, amely oly gyorsan
8360 II, 11 | gyorsan tüzet fogjon, mint a Jókai mellé hangolt közvélemény.
8361 II, 11 | dimenziókban indult meg legottan a terv megvalósítása. Bizottságok,
8362 II, 11 | végrehajtók. Nem kisebb ember állt a mozgalom élére, mint az
8363 II, 11 | õsz Vay Miklós koronaõr. A védnök pedig József fõherceg.~
8364 II, 11 | óta az ötvenedikre, mikor a kecskeméti jogász »A zsidó
8365 II, 11 | mikor a kecskeméti jogász »A zsidó fiú« címû drámáját
8366 II, 11 | az ünnepnek, hogy már ezt a határidõt sem tudta türelmetlenségében
8367 II, 11 | bevárni. Megindultak szerte a Jókai-ünnepek. Maga a székesfõváros
8368 II, 11 | szerte a Jókai-ünnepek. Maga a székesfõváros már 1893-ban
8369 II, 11 | díszpolgárnak választotta. Ezt a hódolatot sorba utána csinálták
8370 II, 11 | az ország többi városai. A megyék csak majd a nagy
8371 II, 11 | városai. A megyék csak majd a nagy budapesti ünnepségre
8372 II, 11 | szavalatokra készültek. A kertészek ritka virágokat
8373 II, 11 | ritka virágokat neveltek. A piktorok Jókai életébõl
8374 II, 11 | díszítésû albumokon törték a fejüket.~Mialatt a bizottságok
8375 II, 11 | törték a fejüket.~Mialatt a bizottságok rendezkedtek,
8376 II, 11 | nyári napon beállított hozzá a Svábhegyre, elõadta neki,
8377 II, 11 | százkötetes kiadását tervezi a jubileumra, amelybõl az
8378 II, 11 | amennyi kiadó csak volt ezen a magyar planétán ötven év
8379 II, 11 | planétán ötven év óta.~De a fiatal kiadó csak mosolygott:
8380 II, 11 | hanem iszen azért van õ a világon, hogy ezeket összeszedje
8381 II, 11 | érintetlen maradván továbbra is a jogok, erre a kivételes
8382 II, 11 | továbbra is a jogok, erre a kivételes alkalomra mindenik
8383 II, 11 | alkalomra mindenik átengedje a maga köteteit, megkapván
8384 II, 11 | köteteit, megkapván belõlük a hasznát s ezzel eléje tárta
8385 II, 11 | hasznát s ezzel eléje tárta a számításait, de bár azokba
8386 II, 11 | azokba be se pillantott Jókai a világért sem - utálta õ
8387 II, 11 | világért sem - utálta õ a számokat, mindössze annyit
8388 II, 11 | mosollyal:~- Verje ki, kérem, a fejébõl ezt a képtelenséget!~
8389 II, 11 | ki, kérem, a fejébõl ezt a képtelenséget!~Révai azonban
8390 II, 11 | szívóssággal vette kezébe a dolgot, elfogadtatta a bizottsággal
8391 II, 11 | kezébe a dolgot, elfogadtatta a bizottsággal s olyan nagyarányú
8392 II, 11 | tevékenységet fejtett ki, hogy mire a jubileum napja felvirradt,
8393 II, 11 | feldíszített terem egyik asztalán a különbözõ emléktárgyak,
8394 II, 11 | díszoklevelek közt selyem borítékban a Belvárosi Takarékpénztárnak
8395 II, 11 | csak igen szerény jele volt a nemzet szeretetének, hálájának
8396 II, 11 | összevágott. Sok történt a kulisszák mögött, amit nem
8397 II, 11 | Egy egész évig tartott ez a nagy készülõdés, éppen szélcsendes
8398 II, 11 | éppen szélcsendes év volt, a magas politika pihent, mindenki
8399 II, 11 | ebben volt ennek az ünnepnek a nagyszerûsége, hogy »oly
8400 II, 11 | nagyszerûsége, hogy »oly sokáig volt a szõnyegen«, ahogy a politikusok
8401 II, 11 | volt a szõnyegen«, ahogy a politikusok szokták mondani.~
8402 II, 11 | politikusok szokták mondani.~A kormány azon tanakodott,
8403 II, 11 | kormány azon tanakodott, hogy a király mivel járuljon hozzá
8404 II, 11 | ünnep emeléséhez. Wekerle a titkos tanácsosságot gondolta.
8405 II, 11 | elgondolkozott, mi lenne hát még a világon, amit õ szeretne?
8406 II, 11 | legjobban egy handbiletet a király néhány meleg sorával.~
8407 II, 11 | megijedt Tisza Lajos gróf, a király személye melletti
8408 II, 11 | Jókainak erõs barátja, de a formáknak is. Fölturkáltatta
8409 II, 11 | Habsburg-király az alattvalójával ne a miniszteren keresztül levelezzék?~
8410 II, 11 | sem. (Vagy rossz levélírók a Habsburgok, vagy rossz helyen
8411 II, 11 | vagy rossz helyen kereste a levelek nyomait.) Tisza
8412 II, 11 | csak egy nem jutott eszébe a precedensek keresésénél,
8413 II, 11 | Maradtak tehát Bécsben a formáknál és Jókai nem kapta
8414 II, 11 | Jókai nem kapta meg, amit a királytól várt. Ezzel egyik
8415 II, 11 | legnagyobb öröme romlott meg.~A másik szuverén, a parlament
8416 II, 11 | romlott meg.~A másik szuverén, a parlament is szeretett volna
8417 II, 11 | ünnepélyben. Tervben volt, hogy a Ház határozatilag száz darab
8418 II, 11 | darab példányt rendel meg a száz kötetes kiadásból s
8419 II, 11 | hogy szívesen megszavazza a száz példányt: megérdemli
8420 II, 11 | megérdemli Jókai, hogy a törvényhozás nyújtsa neki
8421 II, 11 | indítványozni fogja, hogy a Kossuth »Irataim«-ból is
8422 II, 11 | egyik indítványt elsöpörte a másik indítvány szele.87 ~
8423 II, 11 | olvadt el az ünnepélynek a legértékesebb két gyöngye,
8424 II, 11 | legértékesebb két gyöngye, az egyik a spanyol etikett penészes
8425 II, 11 | etikett penészes ecetjében, a másik a magyar ellenzék
8426 II, 11 | penészes ecetjében, a másik a magyar ellenzék vörös borában.
8427 II, 11 | olvasóik. Sienkiewicznek a szegény lengyelek birtokot
8428 II, 11 | nagy tudósaiknak, íróiknak, a spanyolok szerenádot adnak
8429 II, 11 | szerenádot adnak nekik, a németeknél egy krigli sörre
8430 II, 11 | sörre toppan be hozzájuk a császár, sokféle módja van
8431 II, 11 | császár, sokféle módja van a kitüntetésnek, de ez a mienk
8432 II, 11 | van a kitüntetésnek, de ez a mienk mindent felülmúl,
8433 II, 11 | mienk mindent felülmúl, a magyarok megálmodtatják
8434 II, 11 | királynak.~Szép téli nap volt ez a január hatodika! A vén Duna
8435 II, 11 | volt ez a január hatodika! A vén Duna beállt. A napfény
8436 II, 11 | hatodika! A vén Duna beállt. A napfény mindamellett besütött
8437 II, 11 | napfény mindamellett besütött a Vigadó óriás ablakain. Ott
8438 II, 11 | az ünnepségek elsõ napján a tisztelõk. Ott volt az egész
8439 II, 11 | ne csörömpöljön. Balról a hadtestparancsnok, Lobkovitz
8440 II, 11 | egész raj tábornokkal. Aztán a parlamenti tagok sorakoztak,
8441 II, 11 | tagok sorakoztak, élükön a Ház elnökével, Bánffy Dezsõ
8442 II, 11 | Akadémia fekete alakjai, hátul a vármegyék és a városok küldöttségei
8443 II, 11 | alakjai, hátul a vármegyék és a városok küldöttségei mozognak.
8444 II, 11 | sorai közt az emelvényre. A miniszterek felálltak helyeikrõl
8445 II, 11 | kezekkel hallgatta végig a királyi üdvözletrõl vett
8446 II, 11 | üdvözletrõl vett hírt, aztán a királyné üdvözlete villanyozta
8447 II, 11 | villanyozta fel, ezt követték a királyi vérbõl származó
8448 II, 11 | személyek írásbeli üdvözletei, a József fõhercegé, a Stefánia
8449 II, 11 | üdvözletei, a József fõhercegé, a Stefánia fõhercegasszonyé, (
8450 II, 11 | fõhercegasszonyé, (hej, ha élne a szegény Rudolf királyfi,
8451 II, 11 | királyfi, itt lenne most), a Koburg Fülöp hercegé, a
8452 II, 11 | a Koburg Fülöp hercegé, a bolgár fejedelem francia
8453 II, 11 | akart vége szakadni. Már a hallgatást is elunták sokan,
8454 II, 11 | ország fõfunkcionáriusai, a törvényhatóságok, az ország
8455 II, 11 | mint egy keleti despotánál a vazallusai - csak a hatvankilenc
8456 II, 11 | despotánál a vazallusai - csak a hatvankilenc esztendejébõl
8457 II, 11 | szolgál, szereti úgy, mint a gyógyvizet a következményei
8458 II, 11 | szereti úgy, mint a gyógyvizet a következményei miatt, de
8459 II, 11 | volt ilyen ünnepélyeken a magatartása. Minden más
8460 II, 11 | zavarban van, feszélyezi a szokatlanság. Jókai ilyen
8461 II, 11 | Jókai ilyen helyzetben volt a legtermészetesebb. Ha nem
8462 II, 11 | akkor jutott zavarba.~Inkább a szûkebb övéi voltak elérzékenyülve,
8463 II, 11 | könnyek csillogtak szemében. A derék Ihász Lajos jó piros
8464 II, 11 | jó piros arca sugárzott a boldogságtól. Hegedüséken,
8465 II, 11 | Hegedüséken, Fesztyéken a meghatottság minden jelei
8466 II, 11 | Móric bátyját, de mit ér, ha a jóságos Eszter már nem ülhet
8467 II, 11 | Eszter már nem ülhet köztük. A férje még kevésbé. Pedig
8468 II, 11 | Hatodik esztendeje pihen már a kerepesi temetõben. Az õ
8469 II, 11 | kevély lelkének jól esnék ez a mai nap. Hát az a másik
8470 II, 11 | esnék ez a mai nap. Hát az a másik asszony, az édesanya,
8471 II, 11 | másik asszony, az édesanya, a fehér lélek az égbõl tud-e
8472 II, 11 | ötvenéves aranylakodalmon a múzsával? Mit emeljünk még
8473 II, 11 | hogy ott voltak körülte a politikai élet vezérférfiai:
8474 II, 11 | valamennyien? Elmondjuk-e, hogy a tiszteletére rendezett színházi
8475 II, 11 | estéken zsúfolva volt mind a Nemzeti Színház, ahol »A
8476 II, 11 | a Nemzeti Színház, ahol »A szigetvári vértanúk«-at
8477 II, 11 | vértanúk«-at adták, mind a Népszínház, ahol »A cigánybáró«-
8478 II, 11 | mind a Népszínház, ahol »A cigánybáró«-n mulatott a
8479 II, 11 | A cigánybáró«-n mulatott a közönség s hogy egész virágkertek
8480 II, 11 | virágkertek vándoroltak oda? Hogy a fogadó-este mennyire sikerült,
8481 II, 11 | elsoroljuk az ajándékokat, a képeket, melyeket jeles
8482 II, 11 | könyveit; ezeken kívül volt a smaragd és gyémánt, mint
8483 II, 11 | smaragd és gyémánt, mint a fõvárosi oklevél vagy az
8484 II, 11 | övéiben belül van. Vagy a százezer forintos csekkre
8485 II, 11 | forintos csekkre irányítsuk a figyelmet, melyet ünnepélyesen
8486 II, 11 | ünnepélyesen kellett volna átadni a program szerint, de Jókai
8487 II, 11 | Jókai mindig restellte ezt a sivár prózát, úrias érzéke
8488 II, 11 | sem rontja jobban azoknak a hatását, ebben az esetben
8489 II, 11 | erkölcsi sikernek; nem ez a selyembe takart csekk, amit
8490 II, 11 | selyembe takart csekk, amit a szomszéd szobában adott
8491 II, 11 | szomszéd szobában adott át a rendezõ-bizottság elnöke,
8492 II, 11 | mely gyorsan utána jött a csekknek, kétségtelenné
8493 II, 11 | kétségtelenné téve, hogy a kétszáz forintba kerülõ
8494 II, 11 | reklámmal erõszakoltatott a közönségre, hanem azután
8495 II, 11 | volt, ami csak telhetett a szegény országtól, a sajtó
8496 II, 11 | telhetett a szegény országtól, a sajtó hetekig csak róla
8497 II, 11 | hogy Te deumok nem voltak a templomokban, csak éppen
8498 II, 11 | templomokban, csak éppen a harangok nem zúgtak a tornyokban.~
8499 II, 11 | éppen a harangok nem zúgtak a tornyokban.~De el is némult
8500 II, 11 | Az iskolás gyerekek, akik a város minden iskolájában
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205 |