Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
94 1
9457 1
99 1
a 9205
abafi 2
abba 12
abban 69
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
9205 a
3296 az
1893 és
1538 nem
Mikszáth Kálmán
Jókai Mór élete és kora

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
501 I, 2 | állt meg, elsõ tanítója, a nagy bajuszú Székely Sándor 502 I, 2 | elõtt. Hangosan dobogott a szíve, mikor a tanító apját 503 I, 2 | dobogott a szíve, mikor a tanító apját kikísérte az 504 I, 2 | és õ ott maradt egyedül, a sok apró gyerek kandi tekintetétõl 505 I, 2 | fényesen sikerült, mert a rektor úr valóságosan meg 506 I, 2 | visszatérve, felnyitván a zsoltárt, azt kérdezte Mórictól, 507 I, 2 | Mórictól, hogy ismeri-e a betûket, az pedig elkezdett 508 I, 2 | folyékonyan olvasni - ahogy a nebulók öregebbje se tudott.~ 509 I, 2 | rektor úr megdicsérve õt, a második padban mutatott 510 I, 2 | családtagjai nélkül olyan messze.~A Hármas Kis Tükör és a Kis 511 I, 2 | messze.~A Hármas Kis Tükör és a Kis Máté voltak azok a misztériumok, 512 I, 2 | és a Kis Máté voltak azok a misztériumok, amelyekbe 513 I, 2 | forgatta õket naponkint a folyosón vagy a nagy szederfa 514 I, 2 | naponkint a folyosón vagy a nagy szederfa árnyékában, 515 I, 2 | árnyékában, fönnhangon tanulva a versikékbe szedett vármegyéket.~ 516 I, 2 | vármegyéket.~Tudta is mindig a leckéjét, a lecke nem volt 517 I, 2 | Tudta is mindig a leckéjét, a lecke nem volt kellemetlen, 518 I, 2 | neki Mátyás királyról és a Mária Terézia bolondjáról, 519 I, 2 | bolondjáról, hanem az elmenetel és a hazajövetel volt neki borzasztó, 520 I, 2 | mindig elkísérte valaki, vagy a mama, vagy Eszter, késõbb 521 I, 2 | de bevallottan leginkább a zsidóktól és a kutyáktól 522 I, 2 | leginkább a zsidóktól és a kutyáktól félt. E csodálatos 523 I, 2 | papírra fölírva szüntelen a derekára kötve hordta végrendeletét, 524 I, 2 | mértékben volt ludas Vörösné is a rémmeséivel.~Ámbár e fej, 525 I, 2 | mese fog kihasadni, mint a többi sok millió fejbõl, 526 I, 2 | talán tárgytalan lenne ez a könyv, amit most papírra 527 I, 2 | vagy száz másik könyv, mely a magyar géniusz erejét, báját 528 I, 2 | báját hirdeti.~Különben a fiú nem volt normális egyéb 529 I, 2 | õ nem érzett barátságot, a szó valódi értelmében vett 530 I, 2 | Egyéniségébõl hiányzott az a bizonyos fluidum, ami az 531 I, 2 | az egyeseket vonzaná. Õ a tömegekre volt berendezve. 532 I, 2 | volt berendezve. Holott a barátság varázsitalát kis 533 I, 2 | már korán észrevette ezt a különös jelenséget s pajtásokat 534 I, 2 | Móriccal, se Móric õvelük. Csak a testvéreivel tudott játszani. 535 I, 2 | játszani. Az egyedüli kivétel a gyallai tót juhász gyerekei 536 I, 2 | Nevezetes diákjátékok voltak a »pige«, a »kampa« és a » 537 I, 2 | diákjátékok voltak a »pige«, a »kampa« és a »bente bólé«. 538 I, 2 | voltak a »pige«, a »kampa« és a »bente bólé«. A gyerekek 539 I, 2 | kampa« és a »bente bólé«. A gyerekek mind játszottak, 540 I, 2 | gyerekek mind játszottak, csak a kis Móric nem. Ha hívták 541 I, 2 | kis Móric nem. Ha hívták a társai, válla közé húzta 542 I, 2 | udvariasan visszautasította a meghívást. Mert választékos 543 I, 2 | tanulékony, engedelmes a tanárainak, de mégsem azok 544 I, 2 | mégsem azok közül való, akik a tanárok kezére játszanak, 545 I, 2 | ellenséges terveket koholnak a följebbvalóik iránt. Külön 546 I, 2 | világban élt õ már akkor is. A kisfiúkhoz volt, ha valamit 547 I, 2 | kívántak, megtette, segített a feladatukat megcsinálni, 548 I, 2 | maradt köztük.~Ekkor járt a hetedik évében és írta az 549 I, 2 | dolgomban hibát~Hogyha lát.~A másik vers tanítója nevenapjára 550 I, 2 | meg az én Rectoromat,~Hogy a jóra vezéreljen,~Hogy az 551 I, 2 | Valósággal érezzük azt a levegőt, mellyel a Jókay-ház 552 I, 2 | érezzük azt a levegőt, mellyel a Jókay-ház telítve volt, 553 I, 2 | melyeket Jókayné asszony a pergő rokkája mellett énekel. 554 I, 2 | forma és hangulat uralkodik a gyermek lelkén s ezt veri 555 I, 2 | szépen leírva nyújtott át a következő alájegyzéssel: » 556 I, 2 | mertem szólítani, de ez a vers miatt van így.«~Sokkal 557 I, 2 | így.«~Sokkal többet ígérők a kis Jókai rajzolásai. Csodagyereknek 558 I, 2 | gyakran nyúl palatáblájához és a griflihez s pompásan rajzolja 559 I, 2 | dicsekedve mutogatta mindenfelé a Roth-család gyilkosának 560 I, 2 | gyilkosának arcképét, melyet a kis fiú a palatáblába bevésett. » 561 I, 2 | arcképét, melyet a kis fiú a palatáblába bevésett. »Móric 562 I, 2 | is jobban rajzol nálamA boldog apa előtt, ki kisebbik 563 I, 2 | dicsősége lebegett (mert a túlzásokra ő is hajlandó 564 I, 2 | Münchenbe, festőiskolába, a vakációk alatt minden évben 565 I, 2 | annyi valósult meg, hogy a később tragikus véget ért 566 I, 2 | volt, órákat adott neki a rajzolás rendszeres fogásaiból.~ 567 I, 2 | és sokfélét tanul, mindig a könyveket bújja s mikor 568 I, 2 | könyveket bújja s mikor a következő két évben mint 569 I, 2 | Keresztesi-Barta József nagy szöget üt a szülők fejébe azzal a mondásával: » 570 I, 2 | üt a szülők fejébe azzal a mondásával: »Nem szeretem 571 I, 2 | mondásával: »Nem szeretem a gyerekben, hogy nem volt 572 I, 2 | gyerekben, hogy nem volt a verekedők lisztáján egyszer 573 I, 2 | is igen apró és vézna. Ez a Sörös is nagy hatással lehetett 574 I, 2 | előadását fölszítta, mint a száradt, szomjas föld az 575 I, 2 | szomjas föld az esőcsöppeket. A szegény kisfiú tele van 576 I, 2 | fantáziája buján termi a dudvát, s az időpont is, 577 I, 2 | kezdődik, szerencsétlen. A finom lelkek a »Werther 578 I, 2 | szerencsétlen. A finom lelkek a »Werther keservein« éldelegnek. 579 I, 2 | Werther keservein« éldelegnek. A múzsák szomorúfüzek alatt 580 I, 2 | szomorúfüzek alatt ülnek. A regényhősök és hősnők a 581 I, 2 | A regényhősök és hősnők a temetőben bolyongnak. Az 582 I, 2 | piacról jön, szinte azt a célt látszik szolgálni, 583 I, 2 | egészséges termék van még - a magyar anekdota, melyben 584 I, 2 | emberkének, e Sörös Lajosnak a közbejötte, aki még a matézis 585 I, 2 | Lajosnak a közbejötte, aki még a matézis alapelemeit is egy-egy 586 I, 2 | érvtől duzzadó logikája s a derült világnézlet úgy hat 587 I, 2 | derült világnézlet úgy hat a kis Jókaira, mint a kinyitott 588 I, 2 | hat a kis Jókaira, mint a kinyitott zsalu olyan valakire, 589 I, 2 | félig ébren, félig alva a szobai homályban kísérteteket 590 I, 2 | kísérteteket és szörnyeket lát a falakból kilépni s - most 591 I, 2 | most egyszerre tódul be a napfény és szétfutnak vagy 592 I, 2 | vagy legalább halványodnak a látományok.~E Sörös Lajos 593 I, 2 | nem nagyobb, mint aminő a legtöbb nagy ember életfolyamatjában 594 I, 2 | dimenzióit, mert úgy jönnek elő a fejedelmei, amint éppen 595 I, 2 | rendelve volnának, úgyhogy a múlt század némely történetírói 596 I, 2 | század némely történetírói a fejüket csóválták s abban 597 I, 2 | fejüket csóválták s abban a körülményben, hogy e fejedelmek 598 I, 2 | körülményben, hogy e fejedelmek a nemzeti szükség szerint 599 I, 2 | szükség szerint lépnek ki a gondviselés kapuján, meginog 600 I, 2 | gondviselés kapuján, meginog hitük a farkas által szoptatott 601 I, 2 | kellett még ezenkívül, hogy ez a beteges irányban induló 602 I, 2 | társak, szükséges városok a maguk elütõ viszonyaival 603 I, 2 | hangulatával, sõt jönnek a megfelelõ sorrendben az 604 I, 2 | természetesen nem látszik még a Sörös befolyása. Sõt ekkor 605 I, 2 | Hohenheim Fridrik, vagy a meggátolt gyilkosság« címen, 606 I, 2 | diáktársaival el is játszottak a kocsiszínben. Minden van 607 I, 2 | Minden van ebben, csak a Sörös humorából és egészséges 608 I, 2 | egészséges logikájából semmi.~A rémdráma kézirata elveszett, 609 I, 2 | rémdráma kézirata elveszett, a szereplõ személyek, Benke 610 I, 2 | kísérlete, melyhez élõ alak adja a hangulatot. Pedig már akkor 611 I, 2 | hangulatot. Pedig már akkor a kis Móricnak neve volt. 612 I, 2 | ide-oda köszöngetve, »Urak a papok« felkiáltásokkal bolyongott 613 I, 2 | Móric egy kis poémet ír a bolondról:~Olyan vagyok, 614 I, 2 | kérlek, lelki orvosok!~A versecske kézről-kézre járt 615 I, 2 | versecske kézről-kézre járt a Jókayékkal rokon családokban. 616 I, 2 | Jókayékkal rokon családokban. A professzor urak is tudomást 617 I, 2 | róla és vállon veregették a kis Móricot. De ez mind 618 I, 2 | mind nem lett volna semmi. A sors azonban úgy intézte 619 I, 2 | sors azonban úgy intézte a Móricka dolgait, hogy éppen 620 I, 2 | hazajött Pestről Tóth Lőrinc, a csinos, elegáns, fürge Tóth 621 I, 2 | Lőrincet figyelmessé tették a csodagyerekre s megmutatták 622 I, 2 | vitte azt Pestre és kiadatta a Társalkodóban a kis verselő 623 I, 2 | kiadatta a Társalkodóban a kis verselő teljes nevével.13 ~ 624 I, 2 | Eseményszámba ment ez akkor. A nyomdafesték még akkor nem 625 I, 2 | nyomdafesték még akkor nem az a közönséges kulimász volt, 626 I, 2 | kulimász volt, ami most, de a szent olaj, mellyel a hivatottak 627 I, 2 | de a szent olaj, mellyel a hivatottak feje kenetik 628 I, 2 | hivatottak feje kenetik meg a koszorú alá. Az egész város 629 I, 2 | egész város erről beszélt, a szülőknek gratuláltak, akik 630 I, 2 | most túlságos félénksége és a társaséletben való gyámoltalansága 631 I, 2 | szembeszökőbbnek látszott a neki szánt szereppel, úgyhogy 632 I, 2 | úgyhogy csak siettette a különben is bekövetkező 633 I, 2 | menjen Pozsonyba német szóra.~A csere volt divatban. Nem 634 I, 2 | patriarchális célszerűség és a pénzbe nem kerülés ősi zamatú 635 I, 2 | zamatú kieszelése, mert a tanulásra nem szívesen költ 636 I, 2 | professzor és neje voltak a cserélő szülők. Az ő fiaik 637 I, 2 | háltak, elbeszéléseikből, meg a hazakerült Eszter és Károly 638 I, 2 | emlegetéseiből úgy ösmerte a pozsonyi házat, meg a harmadik 639 I, 2 | ösmerte a pozsonyi házat, meg a harmadik fiút, Gusztit, 640 I, 2 | Hanem az is igaz, hogy a cél egy része, éppen talán 641 I, 2 | olyan folyékonyan, mint a született német (ami kálvinista 642 I, 2 | bátorodott fel, meg nem ösmerte a nagyvilágot, mert csak az 643 I, 2 | csak annyit mond, hogy a pozsonyi evangélikus gimnázium 644 I, 2 | éppen oly volt, mint a komáromi. És annyit látunk, 645 I, 2 | látszik, egészen bent él a családban, semmi adat sem 646 I, 2 | sem tőle, sem mástól, hogy a híres pozsonyi diákok intim 647 I, 2 | ellenben lábon állhatott a Zsigmondy gyerekekkel. Leánykák 648 I, 2 | gyerekekkel. Leánykák is voltak a házban, akikkel együtt énekelgetett 649 I, 2 | akikkel együtt énekelgetett a Szél utcai csöndes tanári 650 I, 2 | testvérei gyanánt tekinti a házbeli gyerekeket, úgyhogy 651 I, 2 | üldögélni Zsigmondy Vilmossal a Sándor utcai öreg országházban.~ 652 I, 2 | műveiben gyakran felcsillan a pozsonyi tartózkodás emléke. 653 I, 2 | melyben akkor is ülésezik a diéta, hová panaszkodni 654 I, 2 | diéta, hová panaszkodni jár a nemzet, s melynek környékén 655 I, 2 | s melynek környékén még a szél is úgy zúg, mintha 656 I, 2 | szél is úgy zúg, mintha a nemzetnek sóhajait vinné. 657 I, 2 | nemzetnek sóhajait vinné. A gyors átmenet a jól táplált 658 I, 2 | sóhajait vinné. A gyors átmenet a jól táplált komáromi ezüstgombos 659 I, 2 | komáromi ezüstgombos cívistől a tubákszín kabátos presszburgi 660 I, 2 | palotái buzogányos kapussal. A tivornyázó nagyurak cifra 661 I, 2 | nagyurak cifra lakájaikkal. A perszonális, Szerencsy uram, 662 I, 2 | tányérnyalóktól környékezve. A nábobok: Csernovicsok, Komáromyak, 663 I, 2 | lapáttal hányják ki az aranyat. A nagy vezérszónokok, kiket 664 I, 2 | rivalgó lelkesedéssel üdvözöl a jurátus ifjúság, ha megjelennek. 665 I, 2 | ifjúság, ha megjelennek. A fényes fogatok, amint végigrobognak 666 I, 2 | végigrobognak az utcákon a nádorispán estélyére. A 667 I, 2 | a nádorispán estélyére. A bájos pozsonyi liget ezer 668 I, 2 | csattogó fülemilével, mivelhogy a városi magisztrátus egy 669 I, 2 | Terézia király itt hált meg a várkastélyban, pénzen fogatott 670 I, 2 | egyebütt, s elereszté itt, hogy a szép királyi asszonynak 671 I, 2 | Jókainak bizonyára jutott a dalukból.~Bár még sokat 672 I, 2 | sokat nem értett meg ezekből a kis Móric, mégis valószínűtlen, 673 I, 2 | itt tapasztalt új dolgok. A szélesedő világ, messze 674 I, 2 | szerencse megpillanthatni a nemzet múltját és elveszteni 675 I, 2 | elveszteni szem elől magát a nemzetet. Mert mikor nyaranta 676 I, 2 | mikor nyaranta hazaoszlottak a tekintetes KK. és RR.-ek 677 I, 2 | kuktáikkal, lakájaikkal, kihasadt a magyar tartalom a városból - 678 I, 2 | kihasadt a magyar tartalom a városból - és ott maradt 679 I, 2 | Dévényen túl következnek.~Hogy a fiú nem mozog a városban, 680 I, 2 | következnek.~Hogy a fiú nem mozog a városban, nem labdázik, 681 I, 2 | labdázik, nem botanizál a többi tanulókkal, hanem 682 I, 2 | könyvtáskájával, szorosan a házak és kerítések mellett, 683 I, 2 | kerítések mellett, nehogy a robogó kocsik elgázolják, 684 I, 2 | elgázolják, hogy félénken kémli a csatangoló kutyákat, szinte 685 I, 2 | kutyákat, szinte látni véljük. A lutheránus tanulók, kik 686 I, 2 | hogy majdan szétszéledjenek a felső-magyarországi falusi 687 I, 2 | povedálásukkal«, mert ez a típus még halványan se jelenik 688 I, 2 | melyeket lelkéből előhúzott. A pozsonyi diák, a teológus, 689 I, 2 | előhúzott. A pozsonyi diák, a teológus, noha ez is egy 690 I, 2 | valamely bolthól kijönni a nábobot és a kiélt Kárpáthy 691 I, 2 | bolthól kijönni a nábobot és a kiélt Kárpáthy Abellinót. 692 I, 2 | Abellinót. Itt ösmerte meg a pékeket, akik a »Mire megvénülünk«- 693 I, 2 | ösmerte meg a pékeket, akik a »Mire megvénülünk«-ben élnek 694 I, 2 | világban, mint deres levegőben a túzok szárnya. Egyetlen 695 I, 2 | pedig aki egyszer kóstolt a kasztáliai forrásból - az 696 I, 2 | többet kútvízzel. Vagy talán a professzora, Tóbiás Godofredus 697 I, 2 | szigorúan óva növendékeit, a szintaxistákat, a magyar 698 I, 2 | növendékeit, a szintaxistákat, a magyar beszédtől és literatúrától? 699 I, 2 | professzor vette el kedvét a poétizálástól, vagy talán 700 I, 2 | talán írt is titokban otthon a fiókjának? Adat nincs , 701 I, 2 | följegyezik az annálék, mert a testét nem nyomta el Schröer 702 I, 2 | sok tanulni való esik erre a két évre. El kellett sajátítania 703 I, 2 | El kellett sajátítania a német nyelvet, bele kellett 704 I, 2 | nyelvet, bele kellett mélyedni a latinba és a negyedik osztályban 705 I, 2 | kellett mélyedni a latinba és a negyedik osztályban megkezdeni 706 I, 2 | negyedik osztályban megkezdeni a görögöt is, amellett rendes 707 I, 2 | sok minden egyében kívül a kalligráfia. Ekkor szerezte 708 I, 2 | pedig Zsigmondy néni írt a Móric fejlődéséről, előmeneteléről, 709 I, 2 | fehérneműiről és mindenekről. A szülők meg lehettek elégedve. 710 I, 2 | lehettek elégedve. Esténkint a tekintetes asszony a nagy 711 I, 2 | Esténkint a tekintetes asszony a nagy szobába gyűjtötte a 712 I, 2 | a nagy szobába gyűjtötte a cselédjeit fonni s ilyenkor 713 I, 2 | nyíltan, bizalmasan kovácsolta a Móric jövőjéhez fűződő terveket, 714 I, 2 | jobban ki tudta színezni. A kapott leveleket sokszor 715 I, 2 | leveleket sokszor felolvasták a cselédeknek is s hogy Vörösné 716 I, 2 | esett elnézni mindenkinek.~A Jókay-ház talán ekkor volt 717 I, 2 | Jókay-ház talán ekkor volt a legvidámabb, a sok vendégség, 718 I, 2 | ekkor volt a legvidámabb, a sok vendégség, összejövetel 719 I, 2 | 1837 telén megüresedett a városi főügyészi állás, 720 I, 2 | mutatkozott elegendőnek. A szoknya nem dönt a városházán. 721 I, 2 | elegendőnek. A szoknya nem dönt a városházán. Jókay uram a 722 I, 2 | a városházán. Jókay uram a tavaszi választásnál kisebbségben 723 I, 2 | kisebbségben maradt.~Nagyon a szívére vette ezt a bukást. 724 I, 2 | Nagyon a szívére vette ezt a bukást. Különben is gyenge 725 I, 2 | hazajövet túlságos sokat evett a még nem egészen érett gyümölcsbõl. 726 I, 2 | Ne légy hivatalnok. Légy a magad ura. Légy prókátor.« 727 I, 2 | magad ura. Légy prókátorA ápolás mellett kihúzta 728 I, 2 | napon, október 31-én, mikor a természet végképp becsukja 729 I, 2 | becsukja az osztogató kezeit, a nap beszünteti a mosolyát, 730 I, 2 | kezeit, a nap beszünteti a mosolyát, az ötvenhat éves 731 I, 2 | orvos ideglázt14 mondott be a halál okául. Komáromban 732 I, 2 | akkor nem voltak szokásban a nyomtatott halotti jelentések ( 733 I, 2 | Jókay József úr meghalt és a gyászoló család tisztelettel 734 I, 2 | tisztelettel várja el az uraságokat a holnapi temetésre.~ 735 I (14)| A reformata vallást követők 736 I (14)| vallást követők részéről a megholtak és eltemetettek 737 I (14)| lajstroma az 1837. évben a komáromi levéltárban.~ 738 I, 3 | KOMÁROM~Szándékosan fejezem be a költõ gyermekkorát zárkõ 739 I, 3 | érte többet, elvesztvén a legjobb, legédesebb atyát, 740 I, 3 | eddig, mint egy pillangó a napsugárban, szeretettel, 741 I, 3 | jósággal melengetve. Ez a veszteség összetörte különben 742 I, 3 | alakzatokat látott kihasadni a ködbõl, a felhõbõl, a padlásdeszkák 743 I, 3 | látott kihasadni a ködbõl, a felhõbõl, a padlásdeszkák 744 I, 3 | kihasadni a ködbõl, a felhõbõl, a padlásdeszkák megelevenedõ 745 I, 3 | lehet elhessegetni, sem ha a szemét behunyja, sem ha 746 I, 3 | szemét behunyja, sem ha a szemét kinyitja. A halál 747 I, 3 | sem ha a szemét kinyitja. A halál lépett be a Jókay-házba. 748 I, 3 | kinyitja. A halál lépett be a Jókay-házba. Móric elájult 749 I, 3 | volt tüdõgyulladás, mert a tífuszon még keresztül fog 750 I, 3 | teste és meggyötört lelke a szomorúságnak e tanyáján, 751 I, 3 | Rendben, jólétben hagyta a családját a megboldogult, 752 I, 3 | jólétben hagyta a családját a megboldogult, a nyéki és 753 I, 3 | családját a megboldogult, a nyéki és baracskai birtokrész 754 I, 3 | birtokrész is megmaradt s a szilárd akaratú özvegy éppen 755 I, 3 | mindent, mint azelõtt. De a vidámság számûzve lett e 756 I, 3 | érzésû szívek sajogtak. Maga a boldogság is csak fátyolosan 757 I, 3 | csinos hajadonná fejlõdött s a Móric mostani tanára, Vály 758 I, 3 | tanára, Vály Ferencz kezdett a házhoz járogatni. Nyilvánvaló 759 I, 3 | járogatni. Nyilvánvaló volt a »tisztességes szándék«, 760 I, 3 | esik az ilyen. Csak inkább a lábadozó Móric szórakoztatása 761 I, 3 | Úgyis elmaradt szegény a stúdiumokban a betegsége 762 I, 3 | elmaradt szegény a stúdiumokban a betegsége miatt. Vály tehát 763 I, 3 | kanalakban adagolta be neki a tananyagot, amit a kis Móric 764 I, 3 | neki a tananyagot, amit a kis Móric hálás szívvel 765 I, 3 | Móric hálás szívvel vett. A retorikát kellett abban 766 I, 3 | évben végeznie és sok volt a pótolni való; mikor teljesen 767 I, 3 | órakor már ott kellett lennie a Vály írószobájában, megszoktatta 768 I, 3 | írószobájában, megszoktatta a korai felkeléshez, ehhez 769 I, 3 | villogó szeme volt. Ezt a nemes jellemû, értékes férfit 770 I, 3 | kárpótlásul küldte az ég a Jókay-családnak; Móric nemcsak 771 I, 3 | klasszifikált, legfeljebb a külsõségeknek engedett befolyást. 772 I, 3 | jelentette, mintha Móricban, a szófogadó, szorgalmas, jóságos, 773 I, 3 | tulajdonokat, mint ahogy a színaranyba rezet kell vegyíteni, 774 I, 3 | keményebb és használható legyen a közforgalomban.~Mindenekelõtt 775 I, 3 | csodagyerek, amit apja és a közkényeztetés hitetett 776 I, 3 | hitetett el vele. Igaz, hogy ez a hit nem tette õt gõgössé 777 I, 3 | bizonyos fokig mégis elkülönzé a többi egyívású fiútól. Nem 778 I, 3 | magát sohasem átadni azoknak a csínyeknek, pajkosságoknak, 779 I, 3 | olyan kávé, amely állandóan a kirakatban van, elveszti 780 I, 3 | állapot õróla is letörülte a gyermekkor hamvát. Õszintesége 781 I, 3 | takaró borult, egy szerep, a csodagyerek szerepe, s ez 782 I, 3 | csodagyerek szerepe, s ez a szerep lassan a természetévé 783 I, 3 | szerepe, s ez a szerep lassan a természetévé vált. Mivelhogy 784 I, 3 | másnak érezte magát, mint a többiek, ha úgy bántak vele, 785 I, 3 | fejlesztik magukat aprókká a leaotungi emberkék. Valóságos 786 I, 3 | csúfolták. Vály észrevette, hogy a fiú szívesebben vesz részt 787 I, 3 | hogy ez azért van, mert a durva tréfák, trágár szavak 788 I, 3 | ment. Móric ugyan megtette a kedvéért, hogy elment a 789 I, 3 | a kedvéért, hogy elment a hozzája verbuvált diák-kompániákkal 790 I, 3 | Komáromban van hova menni, a szigeti kertek, a dunai 791 I, 3 | menni, a szigeti kertek, a dunai pecézés elég sok anyagot 792 I, 3 | kirándulásokon. Ezeknek a kópéknak a mulatsága visszatetszett 793 I, 3 | kirándulásokon. Ezeknek a kópéknak a mulatsága visszatetszett 794 I, 3 | gyilkosoktól, akik kiszedték a madárfészket és eltördösték 795 I, 3 | madárfészket és eltördösték a tojásokat, vagy pedig a 796 I, 3 | a tojásokat, vagy pedig a földhöz paskolták a csipogó 797 I, 3 | pedig a földhöz paskolták a csipogó madárfiókákat. Sajnálta 798 I, 3 | madárfiókákat. Sajnálta a szegény ürgét, melynek lakhelyét 799 I, 3 | egy csodálatos özönvíz (a lurkók kalapban hordozták 800 I, 3 | lurkók kalapban hordozták a vizet a lyukhoz), mire a 801 I, 3 | kalapban hordozták a vizet a lyukhoz), mire a végén is 802 I, 3 | a vizet a lyukhoz), mire a végén is lucskosan, bõrig 803 I, 3 | könyveire és festõ tégelyeire. A társaságokba Eszter nénje 804 I, 3 | társaságokba Eszter nénje vitte a gyászév után. Vonzó jelenség 805 I, 3 | suhancok mellett. Jókayné a legjobb szabóval varratta 806 I, 3 | mintha most vették volna ki a skatulyából.~Mulatságok, 807 I, 3 | pedig sûrûn estek akkor a városban. A gazdag polgárok, 808 I, 3 | estek akkor a városban. A gazdag polgárok, különösen 809 I, 3 | gazdag polgárok, különösen a fa- és búzakereskedõk, kiknek 810 I, 3 | volt, vetélkedtek azzal a néhány nemes kúriával, hol 811 I, 3 | hol fény, pompa egyesült a bõséggel. E társaságokban 812 I, 3 | Móric az õ nõalakjait. Azt a bizonyos két asszonyt, kik 813 I, 3 | kísérik költõi alkotásaiban. A démonszerût és a szuperlatívuszra 814 I, 3 | alkotásaiban. A démonszerût és a szuperlatívuszra emelt angyalt: 815 I, 3 | öregurak között, hol még a Napóleon-legenda képezte 816 I, 3 | Napóleon-legenda képezte a beszéd tárgyát. Mert még 817 I, 3 | figyelt és elraktározta a hallottakat. Az asszonyok 818 I, 3 | történt is, inkább csak a diákok szokásos politikája 819 I, 3 | attentátumban, nehogy árulója legyen a többinek. Ha hát ütött Móric 820 I, 3 | többinek. Ha hát ütött Móric a diákon, csak a tisztesség 821 I, 3 | ütött Móric a diákon, csak a tisztesség okáért történt.~ 822 I, 3 | tisztesség okáért történt.~A verekedések, birkózások, 823 I, 3 | õs iskola vasajtaján alul a behorpadást, illetve betoldást 824 I, 3 | behorpadást, illetve betoldást a komáromiak, megjegyezvén, 825 I, 3 | megjegyezvén, hogy ezt a reparációt az a kázus tette 826 I, 3 | hogy ezt a reparációt az a kázus tette szükségessé, 827 I, 3 | szükségessé, amit Jókai a »Peregrinus«-ban írt le; 828 I, 3 | Peregrinus«-ban írt le; a megénekelt »Szusz« rettentõ 829 I, 3 | nyoma ez.~Móric belevetve a társaságokba, még sem bírt 830 I, 3 | volt õ ott, de lelkével a saját felhõiben tartózkodott. 831 I, 3 | tartózkodott. Azonban mint a sónál látjuk, bár a földdel 832 I, 3 | mint a sónál látjuk, bár a földdel voltaképpen nem 833 I, 3 | élményeinek alaptõkéjét örökre. »A kis királyok« az ottani 834 I, 3 | nemességet juttatják eszünkbe, a Ghyczyeket, Pázmándyakat, 835 I, 3 | ficánkoló négyeseiken berobogtak a vásárok idején az Arany 836 I, 3 | aztán nagy cserebere folyt a lovakra vagy nagy kártyajátékok 837 I, 3 | kártyajátékok estek az extrában. A megyeházán tartott bálokra 838 I, 3 | kis Párizs. Sõt az volt a vidéki urak nélkül is. Jólétet, 839 I, 3 | csörgedezett minden szögletben. A kereskedelem élénksége, 840 I, 3 | kereskedelem élénksége, a keresetforrások különfélesége 841 I, 3 | hoztak be. Ezt pedig mind a Duna csinálta. A Duna a 842 I, 3 | pedig mind a Duna csinálta. A Duna a legolcsóbb közlekedési 843 I, 3 | a Duna csinálta. A Duna a legolcsóbb közlekedési eszköz. 844 I, 3 | legolcsóbb közlekedési eszköz. A városok amerikai nagybácsija. 845 I, 3 | amerikai nagybácsija. Az adta a tömérdek pénzt és a roppant 846 I, 3 | adta a tömérdek pénzt és a roppant forgalmat, míg aztán 847 I, 3 | forgalmat, míg aztán jött a vasút, a gõzszörnyeteg, 848 I, 3 | míg aztán jött a vasút, a gõzszörnyeteg, a gyorsabb 849 I, 3 | vasút, a gõzszörnyeteg, a gyorsabb közlekedési eszköz, 850 I, 3 | közlekedési eszköz, mely a folyamok melletti városok 851 I, 3 | uralmát megrontja; de ez a szörny még a Stephenson 852 I, 3 | megrontja; de ez a szörny még a Stephenson agyában pihent, 853 I, 3 | Stephenson agyában pihent, mikor a komáromi vagyonok szereztettek, 854 I, 3 | fülbántó füttye felhangzik a magyar mezõkön. Addig csak 855 I, 3 | tulipántos ládák városa!~A várost még akkor nem övezték 856 I, 3 | bástyák és sáncok. Nyílt volt a Csallóköz felõl, terjeszkedhetett. 857 I, 3 | felõl, terjeszkedhetett. A Vágduna partján óriási fakereskedések 858 I, 3 | fakereskedések virágzottak. A gyõri Dunát ellepték a gabonaszállító 859 I, 3 | A gyõri Dunát ellepték a gabonaszállító hajók. Ezeket 860 I, 3 | s egész Zimonyig hordták a komáromi ipartermékeket, 861 I, 3 | része Szerbiába vándorolt. A halászok óriási vizákat 862 I, 3 | Pozsonyba, sõt Bécsbe is. A borkereskedést a közel fekvõ 863 I, 3 | Bécsbe is. A borkereskedést a közel fekvõ neszmélyi szõlõk 864 I, 3 | iparos bõségben volt, túl a város igényeinek kielégítésén. 865 I, 3 | mester is nyolc volt, pedig a magyar vagy általában a 866 I, 3 | a magyar vagy általában a zsinóros ruha nem volt közviselet, 867 I, 3 | nem volt közviselet, csak a kálvinistáknál. Szolgálaton 868 I, 3 | kálvinistáknál. Szolgálaton kívül még a katonatisztek is polgári 869 I, 3 | cilinderben, hosszú kabátban s a közkatonák elszegõdhettek 870 I, 3 | híresek voltak. Hát még a komáromi fehér cipók! Nagy 871 I, 3 | Nagy garmadákban álltak a Dumcsa-ház elõtt, mindenik 872 I, 3 | szalmakalapokkal, melyek a francia forradalom közelségére 873 I, 3 | közelségére emlékeztettek. A régibb céhrendszernek, mikor 874 I, 3 | az egész Komárom, úgyhogy a külföldi vándorló legények 875 I, 3 | rendesen betértek ide, mert a mesterséghez és a tanulmányúthoz 876 I, 3 | mert a mesterséghez és a tanulmányúthoz szinte hozzátartozott 877 I, 3 | Komáromban is megfordulni.~A nagy jólétet a nagyarányú 878 I, 3 | megfordulni.~A nagy jólétet a nagyarányú költekezések 879 I, 3 | módú családnak kertje volt a szigeten, gyümölcsössel, 880 I, 3 | töredezve. Majd minden kertbõl a madárfütty mellett vidám 881 I, 3 | társaságok nevetése csengett ki. A katonatisztek Komáromot 882 I, 3 | kicsit életre való volt a hadnagy vagy fõhadnagy uram, 883 I, 3 | meghívásokból.~Télen bent a falak közt bugyborékolt 884 I, 3 | falak közt bugyborékolt a pazarlásig menõ úri jólét. 885 I, 3 | Havas idõben nagy divat volt a szánkázás, ami ünnepélyesen 886 I, 3 | ami ünnepélyesen ment. A cifrábbnál cifrább szánok 887 I, 3 | cifrábbnál cifrább szánok a nagy piacon gyülekeztek 888 I, 3 | prémekbe öltözött hölgyekkel a hátsó üléseken, elöl az 889 I, 3 | udvarlókkal, s mikor együtt volt a társaság, megindultak a 890 I, 3 | a társaság, megindultak a csengettyûs lovak fantasztikus 891 I, 3 | csörgéssel-bongással siklottak a szánok háromszor-négyszer 892 I, 3 | háromszor-négyszer körbe a városon. Az 1838-ban szánkázásra 893 I, 3 | háromszáznál több úri fogat. Ez a kis adat szinte beszédesebb 894 I, 3 | adat szinte beszédesebb a krónikák tarkabarka színeinél.~ 895 I, 3 | Arany Sas nagytermében (a megyeház fényes termében 896 I, 3 | megyeház fényes termében csak a megyebálok tartattak), vagy 897 I, 3 | özvegy Szabóné házában vagy a gazdag Domonkos Jánosnénál ( 898 I, 3 | ember« sógorasszonyánál) a Szombati utcában, ahova 899 I, 3 | Szombati utcában, ahova a katonatisztek és megyei 900 I, 3 | Pázmándy Dénes vette el, a másikat (a Jókai tengerszemû 901 I, 3 | Dénes vette el, a másikat (a Jókai tengerszemû hölgyét) 902 I, 3 | hölgyét) Zámory, míg ellenben a harmadik egy Bossányihoz 903 I, 3 | Bossányihoz ment férjhez. A tündérszépségû lányok csak 904 I, 3 | három emberéi lehettek, de a lányokon kívül volt a Domonkosné 905 I, 3 | de a lányokon kívül volt a Domonkosné pincéjében csupán 906 I, 3 | ahol egész nap füstölgött a kémény. Tajnayék, Budayék, 907 I, 3 | adtak kedélyes lakomákat. A vidám jukszcsináló Szarka 908 I, 3 | János uramnál egymást érték a dáridók, melyekre eljöttek 909 I, 3 | melyekre eljöttek némelykor a pesti írók is. Különösen 910 I, 3 | pesti írók is. Különösen a púpos és szellemes Petrichevich 911 I, 3 | estélyekre. Egyszer magával hozta a bibircsókos rezes orrú, 912 I, 3 | arcú Vas Gerebent, akire a bemutatásnál azt mondta 913 I, 3 | se vörös begyû szarkát.« (A nyalkán öltözködõ Szarka 914 I, 3 | mellényt viselt.)~Ebben a levegõben, ebben a meglehetõsen 915 I, 3 | Ebben a levegõben, ebben a meglehetõsen élvhajhászó, 916 I, 3 | könnyûvérû társaságban forgott a tizenhat éves Jókai, vagy 917 I, 3 | beszélni, mert ebben termettek a város eseményei, minthogy 918 I, 3 | minthogy ez állt felül, ez adta a divatot. A szép Domonkos-kisasszonyok 919 I, 3 | felül, ez adta a divatot. A szép Domonkos-kisasszonyok 920 I, 3 | Domonkos-kisasszonyok voltak a központ, körülök keringtek 921 I, 3 | központ, körülök keringtek a kisebbek, mint a muslincák 922 I, 3 | keringtek a kisebbek, mint a muslincák a lámpások körül 923 I, 3 | kisebbek, mint a muslincák a lámpások körül s ezekrõl 924 I, 3 | körül s ezekrõl mesélgettek a legkisebbek.~De hézagos 925 I, 3 | De hézagos volna e vázlat a Jókai friss tekintete elõtt 926 I, 3 | egyet-mást.~Már megalakult a kaszinó tíz pengõ forint 927 I, 3 | társas élet, mint Komáromban. A nemesség még a házaira is 928 I, 3 | Komáromban. A nemesség még a házaira is kiíratta a »Salva 929 I, 3 | még a házaira is kiíratta a »Salva Gvardia«-t a kapu 930 I, 3 | kiíratta a »Salva Gvardia«-t a kapu fölé és nagy fölfuvalkodottsággal 931 I, 3 | fölfuvalkodottsággal zárta el magát a polgárság és mob elõl, csak 932 I, 3 | polgárság és mob elõl, csak a katonatiszteket méltatva 933 I, 3 | leereszkedõen érintkezésre. A polgárok, amint említettük, 934 I, 3 | még ruházkodás által is, a világért se tûrte volna 935 I, 3 | világért se tûrte volna el a gombkötõ, hogy õt például 936 I, 3 | például szabónak nézzék. A megyei tisztviselõk, mint 937 I, 3 | felsõbb lények tûntek fel a városiak mellett, míg végre 938 I, 3 | városiak mellett, míg végre a kaszinóban történt az elsõ 939 I, 3 | kaszinóban történt az elsõ lépés a közönségnek mûveltség szerinti 940 I, 3 | megvétetett. Érdekes tudni, hogy a külföldi lapok és folyóiratok 941 I, 3 | lapok és folyóiratok közül a Wiener Zeitung, Beobachter, 942 I, 3 | Weltkunde voltak szétrakva a nagy zöld asztalon, melyeknek 943 I, 3 | bizony csak Ghyczy Kálmán, a fiatal mûvelt fõjegyzõ és 944 I, 3 | munkatársa volt, köszönhetõ a kaszinó bizonyos irodalmi 945 I, 3 | aránylag elõkelõ levegõje.~A társalgó szobában is õk 946 I, 3 | szobában is õk ketten vitték a szót. Különösen Ghyczy volt 947 I, 3 | Ghyczy volt nagy orákulum a megyei eseményekben, melyek 948 I, 3 | Gyakran újságolt egyet-mást a megye területén vagy a szomszéd 949 I, 3 | egyet-mást a megye területén vagy a szomszéd megyékben garázdálkodó 950 I, 3 | akkoriban hánytak fittyet a vármegyének. Érdekes kalandok 951 I, 3 | innen szivárgott ki hírük a lakosság közé. Móric mohón 952 I, 3 | színes történeteket, melyek a közelben történvén, apródonkint, 953 I, 3 | történvén, apródonkint, mint a napi élet tartozékai, erõs 954 I, 3 | hogy egészen teljes legyen a kép, még irodalmi élet is 955 I, 3 | még irodalmi élet is volt a városban, melyet »a szép 956 I, 3 | volt a városban, melyet »a szép lányok kertjének« nevezett 957 I, 3 | kinek férje V. Ferdinánd, a bámulat kifejezésével adózott 958 I, 3 | kifejezésével adózott egykor annak a csodaszép hölgynek, kirõl 959 I, 3 | irodalmi élet alatt nem azokat a »Hozzá« írt versezeteket 960 I, 3 | versezeteket gondoljuk, melyeket a nagy diákok fabrikáltak 961 I, 3 | nagy diákok fabrikáltak a szép bakfisekhez, sem azt 962 I, 3 | egy-egy estélyre és azt leírta a Honderûben, vagy hogy egy-két 963 I, 3 | egy-két hetet koronként itt a szüleinél töltött Tóth Lõrinc, 964 I, 3 | kenyér lenne, abból másfél a Lencié volnaBizonyos 965 I, 3 | Bálinttól nyomdát örökölt és a »Komáromi Kalendárium«-ot. 966 I, 3 | melyet öt garasért árultak a ponyvákon és könyvkötõknél, 967 I, 3 | jövedelmet jelentett, mert a naptárt több százezer példányban 968 I, 3 | rigmusaival, jövendõmondásaival a nép szája ízét, hogy a nép 969 I, 3 | jövendõmondásaival a nép szája ízét, hogy a nép vakon hitt a Komáromi 970 I, 3 | ízét, hogy a nép vakon hitt a Komáromi Kalendáriumban 971 I, 3 | s alig várta évrõl-évre.~A legkelendõbb szellemi termék 972 I, 3 | termék lévén az országban, a szép és fényûzõ Weinmüller 973 I, 3 | kikosarazta, úgy élt, mint egykor a híres Röser Borbála Selmecen 974 I, 3 | össze.16 Ezek közt különösen a csinos, formás Czuczor Gergely 975 I, 3 | amirõl szívesen suttogtak a városban. Czuczor akkor 976 I, 3 | városban. Czuczor akkor a gimnázium tanára volt Komáromban, 977 I, 3 | szoros összeköttetésben állt a pesti irodalmi körökkel. 978 I, 3 | irodalmi körökkel. Barátait, a fiatal írókat, ha lejöttek, 979 I, 3 | fiatal írókat, ha lejöttek, a szép Franciskához vitte, 980 I, 3 | Franciskához vitte, hol, miután a kalendárium szerkesztését 981 I, 3 | kellett távozniok, mert a terem a bálozó közönségnek 982 I, 3 | távozniok, mert a terem a bálozó közönségnek volt 983 I, 3 | abban az idõben, mikor Jókay a retorikát és a poézist tanulta. 984 I, 3 | mikor Jókay a retorikát és a poézist tanulta. Minden 985 I, 3 | nem vette részét.~Nemcsak a Czuczort látogató írók, 986 I, 3 | Czuczort látogató írók, hanem a neves színészek is állandó 987 I, 3 | termekben valami másról folyt a szó esténkint, mint egyebütt. 988 I, 3 | esténkint, mint egyebütt. A Fekete Sasból, a kávéházakból, 989 I, 3 | egyebütt. A Fekete Sasból, a kávéházakból, a kis korcsmákból 990 I, 3 | Sasból, a kávéházakból, a kis korcsmákból duhaj zene 991 I, 3 | temérdek cigánybanda volt a városban). A fakereskedõk, 992 I, 3 | cigánybanda volt a városban). A fakereskedõk, gabonakereskedõk 993 I, 3 | akik nem kártyáztak valahol a Csókában vagy a Mayer-kávéházban. 994 I, 3 | valahol a Csókában vagy a Mayer-kávéházban. A szerelmes 995 I, 3 | vagy a Mayer-kávéházban. A szerelmes párok az Angliában 996 I, 3 | holdvilágos este volt). A megyeházi urak csibukoztak 997 I, 3 | követválasztásokról beszélgettek. A fiatalság mulatott névnapon, 998 I, 3 | kukoricafosztáson (mert ebben a Komáromban minden elég nagy 999 I, 3 | minden elég nagy jogcím a lakmározásra). A buzgó kálvinistákból, 1000 I, 3 | jogcím a lakmározásra). A buzgó kálvinistákból, kik


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License