Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
94 1
9457 1
99 1
a 9205
abafi 2
abba 12
abban 69
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
9205 a
3296 az
1893 és
1538 nem
Mikszáth Kálmán
Jókai Mór élete és kora

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

                                                            bold = Main text
     Rész, Fejezet                                          grey = Comment text
3001 I, 11 | amelyektõl visszariadtak a Horváth Lázár limonádés 3002 I, 11 | hozzájárult, de leginkább a laza szerkesztés és az a 3003 I, 11 | a laza szerkesztés és az a körülmény buktatta meg az 3004 I, 11 | pedig megkövetelték, mert a többi szépirodalmi lapok 3005 I, 11 | Jókai igen fájlalta, hogy a lap így tönkrement, sõt 3006 I, 11 | már pünkösdkor otthagyta a Dohány utcai lakást, hol 3007 I, 11 | hétfõjén este fellázadtak a Károly-kaszárnyában. Nagy 3008 I, 11 | utcákon. Jókai hazajött a nemzetõri kardjáért. Petõfi, 3009 I, 11 | Petõfiné azonban kisietett a konyhába s kérte Jókait, 3010 I, 11 | távozott s magával vitte a ház egyetlen kapukulcsát, 3011 I, 11 | kapukulcsát, kívülrõl zárva be a kapuajtót. Petõfi sejtett 3012 I, 11 | lótó-futó tömegektõl értesült a történtekrõl, de a házból 3013 I, 11 | értesült a történtekrõl, de a házból ki nem mehetett. 3014 I, 11 | kalitkába zárt oroszlán s másnap a kis tréfát, mely különben 3015 I, 11 | rögtön áthurcolkodott onnan a Hatvani utcának abba a házába, 3016 I, 11 | onnan a Hatvani utcának abba a házába, ahol Laborfalvi 3017 I, 11 | ahol Laborfalvi Róza lakott a Nemzeti Kaszinó tõszomszédságában.~ 3018 I, 11 | szólította Jókait, mire a barátság ismét össze volt 3019 I, 11 | pletykára is adott okot. A március tizenötödiki kokárda, 3020 I, 11 | kokárda, meg az új lakás, meg a szép Róza. Hm. Ebbõl lehetett 3021 I, 11 | is elég pajzán célzást a Pilvaxban, ami ellen persze 3022 I, 11 | Egyébként se vették komolyan a pletykát, csak éppen a trécselés 3023 I, 11 | komolyan a pletykát, csak éppen a trécselés kedvéért szülemlett. 3024 I, 11 | trécselés kedvéért szülemlett. A szende Jókai nem úgy festett, 3025 I, 11 | megakad. Kirké jól felkösse a szoknyáját. Minden azt mutatta, 3026 I, 11 | zsoltárokat énekel és sírva fakad a novellák hõseinek sorsán. 3027 I, 11 | hõseinek sorsán. S másrészt a szép Róza se azokból a naiv 3028 I, 11 | másrészt a szép Róza se azokból a naiv libácska színésznõkbõl 3029 I, 11 | szeretnek meg, mert abból a tintatartóból nem igen kerülnek 3030 I, 11 | kell, választ magának egyet a mágnások közül. Okos leány, 3031 I, 11 | élet iskoláján és tudja a leckéjét, meg az egyszeregyet. 3032 I, 11 | kacérkodik is egy kicsit a szép Jókaival, hát ez csak 3033 I, 11 | melegebb kritikát csaljon ki a pennájából.~De a pletyka 3034 I, 11 | csaljon ki a pennájából.~De a pletyka úgy látszik, mégis 3035 I, 11 | Laborfalvi Róza horgolt neki a márciusi nagy nap emlékéül. 3036 I, 11 | jelek is mutatkoztak, hogy »a gyerek jól tölti üres óráit«. 3037 I, 11 | Ezen is át kell esni, mint a fogzáson, a vörhenyen és 3038 I, 11 | kell esni, mint a fogzáson, a vörhenyen és a tengeri betegségen. 3039 I, 11 | fogzáson, a vörhenyen és a tengeri betegségen. A darabírás 3040 I, 11 | és a tengeri betegségen. A darabírás voltaképpen azon 3041 I, 11 | mosolygott, mikor Jókai el-eltûnt a társaságból különbözõ ürügyek 3042 I, 11 | alatt.~De azalatt elmúlt a tavasz, elkövetkezett a 3043 I, 11 | a tavasz, elkövetkezett a nyár és az »ügy« két oldalról 3044 I, 11 | és mikor keletkezett ez a viszony, nincsenek adatok. 3045 I, 11 | viszony, nincsenek adatok. A világ elõtt a kokárda feltûzése 3046 I, 11 | adatok. A világ elõtt a kokárda feltûzése képezi 3047 I, 11 | kokárda feltûzése képezi a kezdet kezdetét s maga Jókai 3048 I, 11 | Jókai napjainak egy részét a Szigligetiék társaságában 3049 I, 11 | társaságában töltötte játszadozva a Szigligeti gyerekekkel. 3050 I, 11 | pompájában, de már azon a mezsgyén, mikor a hervadás 3051 I, 11 | már azon a mezsgyén, mikor a hervadás közeleg, a harmincegyedik 3052 I, 11 | mikor a hervadás közeleg, a harmincegyedik esztendõben 3053 I, 11 | révbe kijutni. Lehet, hogy a szíve is lobot vetett, mert 3054 I, 11 | tûnhetett fel. De ha pusztán a rideg okosságtól kér tanácsot, 3055 I, 11 | inkább javallja. Mert õ volt a legalkalmasabb médium arra, 3056 I, 11 | annyi minden jutott, ez a csodálatos vaksága volt 3057 I, 11 | csodálatos vaksága volt talán a legnagyobb ajándék, mellyel 3058 I, 11 | Róza is ki akarta venni a maga hasznát s ezt helyében 3059 I, 11 | minden színésznõnek, megvolt a színes kalandokkal telt 3060 I, 11 | kalandokkal telt pikáns múltja, a színpadok végre is nem kolostorok. 3061 I, 11 | Elhiszi Jókai. Igen, ez a Jókai semmit sem tud, semmit 3062 I, 11 | tud, semmit sem gyanít. A mély hódolat, az illedelmes 3063 I, 11 | szinte kacagásra hangolná a szépséges Rózát, ha nem 3064 I, 11 | fejébe való tódulását, ha a ruháját megérinti. Ez a 3065 I, 11 | a ruháját megérinti. Ez a fiatalember úgy szereti 3066 I, 11 | Tetszett Rózának, új volt ez a hangulat, mert nagyon régi 3067 I, 11 | mert nagyon régi volt, s õ, a színpadok hõsnõje, a kis 3068 I, 11 | õ, a színpadok hõsnõje, a kis ártatlan Gretchent kezdi 3069 I, 11 | incselkedés az egész, mert hátha a kis Jókai csak egy alattomos 3070 I, 11 | lassan azonban komollyá lett a játék. Jókai szerelme izzó 3071 I, 11 | eseményeket. Egyrészt, mert a szerep unalmas lesz, ha 3072 I, 11 | ike után megengedte, hogy a lakásán látogatása. A leány 3073 I, 11 | hogy a lakásán látogatása. A leány felõl hiszen az egész 3074 I, 11 | róla és is lesz, ha csak a »falt accompli« után sül 3075 I, 11 | szépen megcsinált jelenetben. A nyár derekán Róza szemrehányást 3076 I, 11 | szemrehányást tett neki, hogy a dolguk nem megy elõre, se 3077 I, 11 | kieszközölje az engedélyt, sem a barátjainak nem szól. Végre 3078 I, 11 | után elejtették hát ezt a tervet, de a legbensõbb 3079 I, 11 | elejtették hát ezt a tervet, de a legbensõbb barátjaival mégis 3080 I, 11 | megesküsznek. Erre nézve Róza, ki a nyarat egy svábhegyi villában 3081 I, 11 | svábhegyi villában töltötte, azt a tervet forralta ki, hogy 3082 I, 11 | forralta ki, hogy ebédet ad a Svábhegyen, melyre Jókai 3083 I, 11 | Egressy Gábor, Pákh Albert és a tápéi képviselõ Somogyi 3084 I, 11 | köztük bevégeztetett.44 ~Erre a kijelentésre elhalványult, 3085 I, 11 | kijelentésre elhalványult, lecsapta a kést, villát Petõfi és egyetlen 3086 I, 11 | szót se szólva, rohant le a hegyrõl a szõlõ barázdáján - 3087 I, 11 | szólva, rohant le a hegyrõl a szõlõ barázdáján - a többiek 3088 I, 11 | hegyrõl a szõlõ barázdáján - a többiek ellenben, ahogy 3089 I, 11 | ahogy illett, gratuláltak a boldog párnak és vidáman 3090 I, 11 | napszállatig.~De másnap jött a fekete leves, Petõfi ádáz 3091 I, 11 | Éles összezördülés történt a szerkesztõség belsõ szobájában. 3092 I, 11 | rohant el, de még bekiáltott a küszöbrõl: »Nem engedem, 3093 I, 11 | levelet írt Válynénak, megírva a tervbe vett házasságot, 3094 I, 11 | észretérítésére.~Ez idõ tájra esik a »német vezényszó« kérdése 3095 I, 11 | német vezényszó« kérdése a nemzetgyûlésben. A ház többsége 3096 I, 11 | kérdése a nemzetgyûlésben. A ház többsége az augusztus 3097 I, 11 | iki szavazásnál meghagyta a katonaságot eddigi osztrák 3098 I, 11 | ellen fordult haragja, aki a többséggel szavazott. Mint 3099 I, 11 | tûzokádó, úgy önté epéjét a »Vörösmartyhoz« címû költeményben, 3100 I, 11 | találta. Felolvasta nekik a költeményt. Jókai kijelentette, 3101 I, 11 | Petõfi és semmisítse meg a verset; a higgadt Emõdy 3102 I, 11 | semmisítse meg a verset; a higgadt Emõdy is ezen a 3103 I, 11 | a higgadt Emõdy is ezen a véleményen volt. Petõfi 3104 I, 11 | magát beszélni és ezekkel a szavakkal ment el: »Jól 3105 I, 11 | Erre aztán Petõfi elküldte a levelet Válynénak, amit 3106 I, 11 | augusztus 20-iki kelettel a következõ levelet küldte 3107 I, 11 | tisztelõ fia~Mór.«~Képzelhetni a család kétségbeesését, megbotránkozását. 3108 I, 11 | kétségbeesését, megbotránkozását. A levél augusztus 21-én érkezett 3109 I, 11 | én érkezett Komáromba és a beteg öreg asszony már délután 3110 I, 11 | Pálhoz, melyben felemlítvén a tekintetes alispán úrhoz 3111 I, 11 | fiának levelébõl, hogy õ lesz a násznagya, mentse meg õt 3112 I, 11 | násznagya, mentse meg õt a romlástól, amennyiben meggondolatlan 3113 I, 11 | rossz szeszélyben találta a Jókay-né levele, mert egyik 3114 I, 11 | aki személyesen vette át a levelet, hidegen felelte, 3115 I, 11 | meglehetõsen lanyhán járt el a dologban s harmadnapra azzal 3116 I, 11 | dologban s harmadnapra azzal a lehangoló jelentéssel tért 3117 I, 11 | jelentéssel tért vissza a tûkön várakozó családhoz, 3118 I, 11 | megyek - mondta eltökéléssel a szomorú anya s bár még nem 3119 I, 11 | Eszter leányával útra kelt.~A hölgyek Pestre érve a Fehér 3120 I, 11 | kelt.~A hölgyek Pestre érve a Fehér Hattyúba szállottak 3121 I, 11 | másnap Petõfit keresték fel a Dohány utcában, hogy az 3122 I, 11 | elvezette õket Jókai szállására a Hatvani utcába, ahol anya 3123 I, 11 | becsmérlõ szavakkal illette a »vén személyt«, akinek másoktól 3124 I, 11 | másoktól vannak már gyermekei a aki õt gonoszul behálózta. 3125 I, 11 | aki õt gonoszul behálózta. A jámbor fiú, aki soha 3126 I, 11 | soha semmi se törte össze, a hatalmas asszony-viceispán 3127 I, 11 | sírt, sírt keservesen, de a fiú hajthatatlan maradt.~ 3128 I, 11 | visszaszépíti menyasszonya múltjában a felmutatott dísztelen helyeket.~ 3129 I, 11 | helyeket.~Vályné megtette ezt a kísérletet, felszólítva 3130 I, 11 | látogatást kíván tenni, amit a szorongatott ifjú szívesen 3131 I, 11 | megtett. Legalább addig a mama is lecsillapodik egy 3132 I, 11 | öregasszonnyal maradt, Móric a nénjével kocsizott ki.~A 3133 I, 11 | a nénjével kocsizott ki.~A kocsi Budán állott meg a 3134 I, 11 | A kocsi Budán állott meg a Csapliczky Lilla intézete 3135 I, 11 | intézete elõtt. Vályné beüzente a tulajdonosnõnek, hogy egy 3136 I, 11 | bevezette e társalgóba.~- A Laborfalvi Róza leányát 3137 I, 11 | Jókai halotthalvány lett. A nevelõnõ udvariasan eltûnt.~- 3138 I, 11 | Kis vártatva visszajött a nevelõnõ egy göndör, szénfekete 3139 I, 11 | karcsú, eleven leánykával, ki a jobb cipõjét feltûnõen ferdén 3140 I, 11 | ügyesek és tapintatosak a hevenyészett jelenetek vezetésében. 3141 I, 11 | raffinériájával játszta el a Petõfi által sugalmazott 3142 I, 11 | óhajtottam megösmerni, mint a nagy mûvésznõ leányát, - 3143 I, 11 | szintén színésznõ lesz?~- A mama egy ideig annak szánt - 3144 I, 11 | annak szánt - csicsergett a leány -, de most letett 3145 I, 11 | adott be az intézetbe, hogy a színházba ne járhassak és 3146 I, 11 | egészen elfelejtessék velem a színpadot.~- Valószínûleg 3147 I, 11 | nyugalmasabb életet óhajt a leányának, mint neki van.~- 3148 I, 11 | neki van.~- Dehogy - szólt a rokonszenves, kedves jószág, 3149 I, 11 | szót közbe szemrehányóan a nevelõnõ, ki nem tulajdonított 3150 I, 11 | téveteg léptekkel jött le a kocsihoz s azzal roskadt 3151 I, 11 | kocsihoz s azzal roskadt le a kocsiülésbe - veletek megyek 3152 I, 11 | és lesújtó benyomást tett a szerelmes ifjúra. Azzal 3153 I, 11 | ifjúra. Azzal jöttek vissza a Hattyúba, hogy Móric meggondolta 3154 I, 11 | hogy Móric meggondolta a dolgot, lemond a házassági 3155 I, 11 | meggondolta a dolgot, lemond a házassági tervrõl és másnap 3156 I, 11 | volna vele fogatni! Hazajön a fiú Komáromba. Hisz akkor 3157 I, 11 | minden még jóra fordulhat, a nagy szégyen lemúlik a családról. 3158 I, 11 | a nagy szégyen lemúlik a családról. Próbálta faggatni 3159 I, 11 | történt. De az csak integetett a szemeivel, hogy ne is emlegessük. 3160 I, 11 | van hát, ne legyen szó se a »vén személyrõl«. Határozatba 3161 I, 11 | majdnem éjfélig ott maradtak. A Jókai elõbbi szobáját az 3162 I, 11 | anyósának és apósának és a saját pici kezével tömte 3163 I, 11 | kezével tömte meg utóbbinak a tajtékpipáját.~A körülményekhez 3164 I, 11 | utóbbinak a tajtékpipáját.~A körülményekhez mérve, elég 3165 I, 11 | mérve, elég vidáman folyt le a lakoma, melyen Petõfiék 3166 I, 11 | Petõfiék tanáccsal látták el a komáromi hölgyeket, hogyan 3167 I, 11 | vinni, kisasszonyokat kell a házhoz híni, szerelmet szerelemmel 3168 I, 11 | gyógyítani. Sokat csuklott a »vén személy« is, bár õrá 3169 I, 11 | kelve azonban hiába várták a »bûnbánót«, nem jött: várták 3170 I, 11 | került elõ, Petõfi vállalta a nyomozást. Kereste otthon, 3171 I, 11 | azóta nem jött elõ. Innen a Laborfalvi Róza lakására 3172 I, 11 | értesítést kapta, hogy az úrnõ a svábhegyi lakásán tartózkodik 3173 I, 11 | már pár nap óta. Elment a színházhoz, ott azt tudta 3174 I, 11 | ott azt tudta meg, hogy a mûvésznõ két heti szabadságot 3175 I, 11 | tehát Jókayékhoz, azzal a megállapított ténnyel, hogy 3176 I, 11 | megállapított ténnyel, hogy az úrfi a svábhegyi kalitkában van. 3177 I, 11 | Petõfi és Vályné indultak el a nyaralóba, melynek helyét 3178 I, 11 | nem volt utcákra osztva a Svábhegy és gyalázatos meredek 3179 I, 11 | ilyen, már rég elharangozták a delet, mire a villához vergõdhettek, 3180 I, 11 | elharangozták a delet, mire a villához vergõdhettek, melyet 3181 I, 11 | azonban Vályné megpillantotta a veranda egyik sarkába támasztva 3182 I, 11 | egyik sarkába támasztva a Móric ezüst fogantyús ismert 3183 I, 11 | van elrejtve, követelték a lakás felnyitását.~Minden 3184 I, 11 | hogy elmentek - felelte a leány.~- Tehát más valakivel 3185 I, 11 | úrral.~- És hová mentek?~A leány vállat vont, hogy 3186 I, 11 | Körülbelül így is volt. A leány csak abban hazudott, 3187 I, 11 | az utólag kisült), látván a közelgõket a verandáról, 3188 I, 11 | kisült), látván a közelgõket a verandáról, úgy, ahogy voltak, 3189 I, 11 | keresztül csörtetve futottak a veszedelem elõl. Jókai a 3190 I, 11 | a veszedelem elõl. Jókai a kalapját se ért megkeresni, 3191 I, 11 | készített neki.~Jókayné hallván a történteket, megtört szívvel 3192 I, 11 | sírva beszélvén el otthon a történteket.~És ahogy három 3193 I, 11 | õk nem voltak megelégedve a Károly eljárásával, ezúttal 3194 I, 11 | hanem hiszen majd elbánik õ a fiúval.~Augusztus 28-án 3195 I, 11 | de hiába tették tûvé érte a várost, nem találták meg 3196 I, 11 | kiszállott Esztergomban, megtudni a vikáriustól, vett-e ki Laborfalvi 3197 I, 11 | Laborfalvi Róza diszpenzációt?~A vikárius megmondta, hogy 3198 I, 11 | Jókai reverzálist is adott a születendõ gyermekek vallására 3199 I, 11 | Ez már aztán több volt a soknál. Erre már ez a példátlan 3200 I, 11 | volt a soknál. Erre már ez a példátlan ember is lelke 3201 I, 11 | lelke mélyén fölháborodott. A haragos testvérhez hozzácsatlakozott 3202 I, 11 | testvérhez hozzácsatlakozott a méltatlankodó kálvinista 3203 I, 11 | méltatlankodó kálvinista is. Másnap a következõ levelet írván 3204 I, 11 | írván öccsének, megnyomta a pennát úgy, mint életében 3205 I, 11 | alapos oka volt, mert amikor a svábhegyi villából menekült 3206 I, 11 | Gondolták, hogy ott lesznek a legjobban elrejtve. Onnan 3207 I, 11 | írtak Szigligetiéknek, hogy a még szükséges okmányokat 3208 I, 11 | egybe is keltek: násznagyuk a harangozó és az egyházfi 3209 I, 11 | az érdekes házasság híre a fõvárost. Nagy meglepetés 3210 I, 11 | Komáromban, ahová Petõfi írta meg a családnak az elsõ hírt szept. 3211 I, 11 | egy anyának szabad volna a fiáról, azzal kezdi, hogy » 3212 I, 11 | fiáról, azzal kezdi, hogy »a küldött egyet-mást szíves 3213 I, 11 | kis ízelítõt is küldött a szigeti kertekbõl, meg a 3214 I, 11 | a szigeti kertekbõl, meg a komáromi baromfiólból, Juliska 3215 I, 11 | pár köszönõ szó után áttér a lényegre, hogy igenis »Laborfalvay 3216 I, 11 | Móric« már hazaérkezett a nejével s õ (Petõfi) óhajtott 3217 I, 11 | volna is vele találkozni (a laphoz való szerzõdéses 3218 I, 11 | szabályozása végett). Üzent is neki a Nemzeti Körbe Emõdytõl, 3219 I, 11 | fölötte fel van háborodva s a becsmérlõ kifejezések egész 3220 I, 11 | Kijelentvén, hogy köztük a régi bensõség megszakadt 3221 I, 11 | érdemes bánkódni.«~Még ez a levél hiányzott volt, hogy 3222 I, 11 | hiányzott volt, hogy megteljék a pohár és kicsorduljon. A 3223 I, 11 | a pohár és kicsorduljon. A szegény anya megroskadt 3224 I, 12 | FEJEZET~SZOMORÚ NAPOK~Íme a Jókai elsõ önálló lépése, 3225 I, 12 | Jókai elsõ önálló lépése, a fészekrakás, ahogy közönségesen 3226 I, 12 | 21-iki számában leközölte a Vörösmartyhoz címzett verset, 3227 I, 12 | véggyengülésben levõ lapot, miáltal a megélhetési alap vétetik 3228 I, 12 | megélhetési alap vétetik ki a lába alól.~Jókai falusi 3229 I, 12 | távollétében Petõfi közölte a verset. Petõfi erre a szeptember 3230 I, 12 | közölte a verset. Petõfi erre a szeptember 10-iki számban 3231 I, 12 | számban felmondta az év végére a társszerkesztést, mire viszont 3232 I, 12 | mert õ úgy született.«~Ezt a gerinces nyilatkozatot már 3233 I, 12 | aztán végképp szét is törte a baráti kapcsot a két halhatatlan 3234 I, 12 | is törte a baráti kapcsot a két halhatatlan közt, melyet 3235 I, 12 | kétségtelenül egyenlõtlen volt ez a házasság, de bár közel hatvan 3236 I, 12 | úgyhogy más volt akkor a közfelfogás, a bûnhõdés 3237 I, 12 | volt akkor a közfelfogás, a bûnhõdés azt a fokát, mellyel 3238 I, 12 | közfelfogás, a bûnhõdés azt a fokát, mellyel a végzet 3239 I, 12 | bûnhõdés azt a fokát, mellyel a végzet Jókait sújtotta, 3240 I, 12 | nyolc évvel idõsebb nõt, ami a rendes polgári életben is 3241 I, 12 | szokott kiütni, akár azt, hogy a leánynak leánya van; egy 3242 I, 12 | van; egy ok is elegendõ a háromból, hogy az anya szívét 3243 I, 12 | összetörje. Hát még, hogy a fia ünnepélyesen ígéri a 3244 I, 12 | a fia ünnepélyesen ígéri a viszony megszakítását és 3245 I, 12 | megszakítását és rögtön megszegi a szavát. Bizonyára ez az 3246 I, 12 | Bizonyára ez az utóbbi a legrútabb és a legvisszataszítóbb 3247 I, 12 | az utóbbi a legrútabb és a legvisszataszítóbb az egész 3248 I, 12 | legvisszataszítóbb az egész ügyben, mert a Jókai akaraterejének gyengeségére 3249 I, 12 | menteni, kik azt hisszük, hogy a Halhatatlanság kapujánál 3250 I, 12 | ócskaruhaüzletek vannak, mivelhogy a bemenõknek túl kell adniok 3251 I, 12 | ferdén nõtt vállukkal, szóval a maguk valódi formáiban kell 3252 I, 12 | férfiatlan volt, sõt rásütjük, de a Petõfi álláspontját lehetetlen 3253 I, 12 | lehetetlen indokoltnak tartani. A barátságnak is vannak határai. 3254 I, 12 | költõ ne akarja elösmerni a szerelem hatalmát, az legalábbis 3255 I, 12 | végre is nagy mûvésznõ volt. A szellem birodalmában egyrangúak. 3256 I, 12 | szegény Laborfalvi Róza, a természetnek ez a kedvence, 3257 I, 12 | Róza, a természetnek ez a kedvence, ki föl van ékesítve 3258 I, 12 | van ékesítve mind azokkal a bájakkal, melyek után a 3259 I, 12 | a bájakkal, melyek után a férfivilág fut - és amellett 3260 I, 12 | kerítés nélküli helyre, a vidéki színpadokra?~Ha kolostorban 3261 I, 12 | kolostorban nõtt volna fel, tán a kolostor falait is ledöntötték 3262 I, 12 | ledöntötték volna érte - de a vidéki színpadokon nõtt 3263 I, 12 | színpadokon nõtt fel. Nem a legnagyobb csoda lett volna-e, 3264 I, 12 | érintetlenségét?~Nos, hát ez a csoda nem történt meg, ennyi 3265 I, 12 | ennyi az egész. Hiszen a csodák ritkák. De végre 3266 I, 12 | Laborfalvi Rózának nem? A rossz világ bizonyos hajszát 3267 I, 12 | Igazán érthetetlen volt ez a közhangulat. Hiszen más 3268 I, 12 | Rózika volt még, mikor ez a hiba megtörtént és azóta, 3269 I, 12 | megtörtént és azóta, ha a pletyka beszélt is egyet-mást 3270 I, 12 | grófról, ha fölhajítottak is a színpadra egy-egy gyanús 3271 I, 12 | kifogásolni valót nem találhatott a legvizslább szemû páholynyitogatónõ 3272 I, 12 | Tudvalevõleg ezek tudják a színésznõk összes titkait.)~ 3273 I, 12 | aztán mindent felkotorásztak a múltjából. Még szerencse, 3274 I, 12 | hogy nem sokáig hánytorgott a szegény új menyecske a tapétán, 3275 I, 12 | hánytorgott a szegény új menyecske a tapétán, mert holmi egyebek 3276 I, 12 | hol késõbb apja megunván a színészetet, leányiskolát 3277 I, 12 | színészetet, leányiskolát nyitott. A színészet iránt korán mutatott 3278 I, 12 | Laborfalvi Róza név alatt Budán a Komlóssy színtársulatnál, 3279 I, 12 | Komlóssy színtársulatnál, hol a híres Kántorné nagy diadalait 3280 I, 12 | játszott, Náni szobaleányt a »Benjamin Lengyelországból, 3281 I, 12 | Benjamin Lengyelországból, vagy a nyolcgarasos atyafi« címû 3282 I, 12 | kedvelt darabban, de mikor a társulat Székesfejérvárra 3283 I, 12 | ment s Kántorné nem követte a vakmerõ direktort, átadta 3284 I, 12 | direktort, átadta szerepeit a »világszép Rózának«, ki 3285 I, 12 | sikert ért el.~Mikor 1837-ben a pesti állandó színházat 3286 I, 12 | foglalta el. Déryné, aki a gyönyörû gyermeket még Miskolcról 3287 I, 12 | gyermeket még Miskolcról ösmerte a szülõi házból, némileg konsternálva 3288 I, 12 | fiatal Laborfalvi Rózát«.~A közönség azonban szívesen 3289 I, 12 | megfordítva, elõhaladott korában a fiatalt játszotta.~Roppant 3290 I, 12 | klasszikus szépsége, és azok a nagy fekete beszélõ szemek« - 3291 I, 12 | az anyai átok megkezdte a maga romboló útját. A piliscsabai 3292 I, 12 | megkezdte a maga romboló útját. A piliscsabai nász után visszatért 3293 I, 12 | elhagyatott és reménytelen jövõjû. A lap, a fejõs tehénke, bukófélben 3294 I, 12 | reménytelen jövõjû. A lap, a fejõs tehénke, bukófélben 3295 I, 12 | jövedelmezett semmit, most már a felesége keresményére lesz 3296 I, 12 | keresményére lesz utalva. Mert a komáromi harisnya nem fogja 3297 I, 12 | harisnya nem fogja többé ontani a szép öreg tallérokat. Ez 3298 I, 12 | gondolatnak is, kivált ha a feleség is el van adósodva. 3299 I, 12 | feleség is el van adósodva. A Petõfivel való meghasonlás 3300 I, 12 | kompániáktól. Hitelezõi értesülvén a komáromi végrendeletrõl, 3301 I, 12 | benne az egyetlen fénysugár a sötétségben: »Azért, hogy 3302 I, 12 | tett náluk s elhozta azt a száz és nehány forintot, 3303 I, 12 | nehány forintot, melyet Móric a múlt évben félretett irodalmi 3304 I, 12 | hogy ellensúlyozza azt a csöpp mézet, amit a házasság 3305 I, 12 | azt a csöpp mézet, amit a házasság nyújtott. Móric 3306 I, 12 | Mihez nyúljon, mit kezdjen? A munkába temesse gondját? 3307 I, 12 | Regényírásba fogjon? Most, midõn a végzet bonyolítja a nagy 3308 I, 12 | midõn a végzet bonyolítja a nagy drámát, melyben az 3309 I, 12 | költött eseményeket, mikor a valódiak is örökös hátborzongatásban 3310 I, 12 | embereket?~Oly üres volt neki ez a forrongó, hüledezõ és megriadt 3311 I, 12 | megriadt város, hol mint hab a habot az egyik esemény gyorsan 3312 I, 12 | esemény gyorsan elmossa a másikat, hogy örült, mikor 3313 I, 12 | másikat, hogy örült, mikor a nemzetõr ifjúság közül kíséretet 3314 I, 12 | Alföldre volt indulóban, a népfölkelés szervezésére 3315 I, 12 | népfölkelés szervezésére a fellázadt rácok ellen.~A 3316 I, 12 | a fellázadt rácok ellen.~A legintelligensebb ifjakat 3317 I, 12 | legyenek olyan értelmesek, hogy a »saját képében« küldhesse 3318 I, 12 | Jókai is vele ment erre a toborzó útra - de beszédet 3319 I, 12 | bízta meg, hogy keresse fel a híres haramiát, Rózsa Sándort, 3320 I, 12 | amnesztiát kap, és vigye meg neki a pecsétes menlevelet. A mindenre 3321 I, 12 | neki a pecsétes menlevelet. A mindenre kiterjedõ figyelmû 3322 I, 12 | Kossuth fölemlíté, hogy a betyárok portyázásukkal 3323 I, 12 | ellenségnek, másfelõl pedig a becsületes alföldi nép jár 3324 I, 12 | alföldi nép jár jól, ha a zsiványaitól megszabadul.~ 3325 I, 12 | megbízottja, aki Kossuthnak a levelet hozta, elkalauzolta 3326 I, 12 | egy tiszai füzes szigetre. A régi lovagregényekben a 3327 I, 12 | A régi lovagregényekben a szemét kötik be az idegennek, 3328 I, 12 | meg volt, de új formában. A tiszai szigeten átvette 3329 I, 12 | eljutott nagy ceremóniák után a legutolsó zsivány kalauzolásával 3330 I, 12 | Jókai nagyra volt ezzel a megbízatással, átadta, úgymond, 3331 I, 12 | megbízatással, átadta, úgymond, a menlevelet a zsiványkirálynak 3332 I, 12 | átadta, úgymond, a menlevelet a zsiványkirálynak és beszélt 3333 I, 12 | hivatásáról, de az csak a pipáját szítta, ásítozott 3334 I, 12 | kérdezte: Kitõl kapja õ majd a kapitányi lénungot?~Pompásan 3335 I, 12 | Kossuthhoz és melyben tudatja a »Teljes hatalmú országos 3336 I, 12 | bírt találkozni, minélfogva a bocsánathirdetõ levelet 3337 I, 12 | csodálatos módon veszett el nála a valóság a fantáziában. Adatai, 3338 I, 12 | veszett el nála a valóság a fantáziában. Adatai, visszaemlékezései 3339 I, 12 | rossz historikusok, mert a képzelõtehetségen kívül, 3340 I, 12 | események megkorrigálója, még a formába öntés mûvészete 3341 I, 12 | erõvel csábítja õket áthágni a valóság határait, ha ezáltal 3342 I, 12 | események megszépülnek. Még a nagy történetírók is beleesnek 3343 I, 12 | bennök, így például Macaulay a Warren Hastings esszében. 3344 I, 12 | esszében. Fáj neki, hogy a hálátlan Anglia igazságtalanul 3345 I, 12 | igazságtalanul ítélte el a nagy államférfit, s midõn 3346 I, 12 | államférfit, s midõn valahol a parlament naplóiban kutatva 3347 I, 12 | szócskát lát zárjelben a szöveg közé beszúrva, megkapja 3348 I, 12 | közé beszúrva, megkapja ezt a kis zárjeles szót, kidomborítja 3349 I, 12 | kidomborítja fantáziájával a jelenetet, mily mozgás támadt 3350 I, 12 | jelenetet, mily mozgás támadt a ház mezõin, mikor az aggastyán 3351 I, 12 | éljen hangzik fel, némelyek a kalapjukat lengetik - szóval 3352 I, 12 | elhibázott - megkorrigálva a végzetet.~Jókai Pestre térvén 3353 I, 12 | merülni; minden baj ellen a munka a legjobb orvosság, 3354 I, 12 | minden baj ellen a munka a legjobb orvosság, de 3355 I, 12 | orvosság, de is volt utalva a munkára, mert a mozgalmak 3356 I, 12 | volt utalva a munkára, mert a mozgalmak szétszórták az 3357 I, 12 | szétszórták az írókat, ki a táborban volt, ki valami 3358 I, 12 | valami hivatalban ült, de a folyton bonyolódó helyzet 3359 I, 12 | egész éjjel razziát tartani a csavargók közt, hol a horvátok 3360 I, 12 | tartani a csavargók közt, hol a horvátok ellen készülõ sáncmunkához 3361 I, 12 | készülõ sáncmunkához rendelték a katonaságnak segíteni. Mozgalmas, 3362 I, 12 | rémes szenzációt teremtett a fõvárosiaknak. Egész éjjel 3363 I, 12 | fõvárosiaknak. Egész éjjel verték a dobot a nemzetõrök s szepegve 3364 I, 12 | Egész éjjel verték a dobot a nemzetõrök s szepegve várta 3365 I, 12 | nemzetõrök s szepegve várta a lakosság, hogy a katonaság 3366 I, 12 | szepegve várta a lakosság, hogy a katonaság megkezdi a város 3367 I, 12 | hogy a katonaság megkezdi a város lövetését.~Majd megint 3368 I, 12 | kettõjüket Bécsbe, üzenettel a bécsi forradalmi kormányhoz, 3369 I, 12 | kormányhoz, hogy akadályozza meg a rendelkezésére álló csapatokkal 3370 I, 12 | ugyan hiába mentek, mert a bécsi forradalmi kormány 3371 I, 12 | parancsolt már akkor senkinek, a fejetlenség káoszában fetrengett, 3372 I, 12 | nyomán írta meg évek után »A kõszívû ember fiai«-nak 3373 I, 12 | Bécsben lejátszódó epizódjait.~A bécsi út után, bár az idõ 3374 I, 12 | kezdett az Életképekben, a »Szomorú napok«-ba. A cím 3375 I, 12 | Életképekben, a »Szomorú napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra, 3376 I, 12 | napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra, hanem a 3377 I, 12 | a mostani napokra, hanem a tartalmat tapintatlannak 3378 I, 12 | tapintatlannak találták a helyzethez, a félvidéki 3379 I, 12 | tapintatlannak találták a helyzethez, a félvidéki tót nép gazságát 3380 I, 12 | tót nép gazságát festvén a regény a nagy kolera idejébõl - 3381 I, 12 | gazságát festvén a regény a nagy kolera idejébõl - holott 3382 I, 12 | holott ez idõ szerint éppen a tót nép mutatott rajongó 3383 I, 12 | mutatott rajongó lelkesedést a magyar ügy iránt. Többen 3384 I, 12 | iránt. Többen kifogásolták a regényt, sopánkodva, hogy 3385 I, 12 | sopánkodva, hogy meg találnak a tótok sértõdni… No, bizony 3386 I, 12 | bizony gyengén állhatott már a dolog, mikor a szegény tótocskák 3387 I, 12 | állhatott már a dolog, mikor a szegény tótocskák érzékenysége 3388 I, 12 | lett.~Jókai félbenhagyta a regényt, de talán nem a 3389 I, 12 | a regényt, de talán nem a tótok miatt és még kevésbé, 3390 I, 12 | hazafiúi frázisban, mert a nagy nemzeti bajok közt 3391 I, 12 | bajok közt cserben hagyta a fantáziája. Volt arra számos 3392 I, 12 | mindegy volt tehát, hogy a harmadik folytatásnál szünteti-e 3393 I, 12 | folytatásnál szünteti-e be a regényt vagy az ötödiknél. 3394 I, 12 | látszassék arcom pirulása.« A lakosságot megdermesztette 3395 I, 12 | lakosságot megdermesztette a félelem. Amilyen könnyen 3396 I, 12 | egyszerre kiölte belõle a remény utolsó szikráját 3397 I, 12 | elkényeztetett városi közönség mindig a két véglet közt himbálózott.~ 3398 I, 12 | voltam már. Ha van valami a világon, ami még a semminél 3399 I, 12 | valami a világon, ami még a semminél is kevesebb, az 3400 I, 12 | kevesebb, az egy férj, akinek a létezése a felesége jóvoltából 3401 I, 12 | férj, akinek a létezése a felesége jóvoltából áll 3402 I, 12 | Érezte elhagyottságát, a szegénység nyomasztó erejét, 3403 I, 12 | állott, sokszor volt azon a ponton, hogy hazamegy Komáromba, 3404 I, 12 | marad. És még mindig romlott a helyzet. A Nemzeti Színházba 3405 I, 12 | mindig romlott a helyzet. A Nemzeti Színházba se járt 3406 I, 12 | kell szüntetni. Most már a felesége egzisztenciája 3407 I, 12 | szerencse mosolygott . A Pesti Hírlap szerkesztõje, 3408 I, 12 | kormányhivatalt vállalt s a Heckenast és Landerer cég 3409 I, 12 | hol vegyen hozzá írókat? A Pilvax-asztalt, ahol piaca 3410 I, 12 | ilyennek, ugyancsak elsöpörte a politika és a háború. Az 3411 I, 12 | elsöpörte a politika és a háború. Az egyes szereplõ 3412 I, 12 | volt és azt magával vitte. A Pilvax-asztal néptelen volt, 3413 I, 12 | cívisek itták körülötte a krampampulit esténkint. 3414 I, 12 | decemberben kezdte írni a Pesti Hírlap cikkeit, hogy 3415 I, 12 | kis készlettel foghasson a szerkesztéshez. Ez volt 3416 I, 12 | szerkesztéshez. Ez volt a »Szomorú napok« félbeszakításának 3417 I, 12 | félbeszakításának valódi oka.~Eközben a móri csata váratlanul eldöntötte 3418 I, 12 | eldöntötte Pest sorsát és a Pesti Hírlapét is. A fõváros 3419 I, 12 | és a Pesti Hírlapét is. A fõváros most már nyitva 3420 I, 12 | s páni félelem fogta el a lakosságot, kivált mikor 3421 I, 12 | volt, csikorgó hideg idõ. A régi Vigadó zúzmarás ablaka 3422 I, 12 | tanácskozott az országgyûlés. A tárgyalás benyúlt az éjszakába, 3423 I, 12 | izgatott tömegek várták a határozatot. Végre valamivel 3424 I, 12 | óra után oszlani kezdett a ház. »Mi történt«? - kérdék. » 3425 I, 12 | Debrecenbe megyünk« - újságolták a terembõl kiözönlõ képviselõk. 3426 I, 12 | terembõl kiözönlõ képviselõk. A határozat futótûzként járta 3427 I, 12 | határozat futótûzként járta be a várost, mely mint a fölpiszkált 3428 I, 12 | járta be a várost, mely mint a fölpiszkált hangyaboly mozogni 3429 I, 12 | az mind elõkerült most. A Vác, Kerepes és Üllõ felé 3430 I, 12 | éjfélkor már ezrével húzódtak a szekerek, hintók és mindenféle 3431 I, 12 | hintók és mindenféle jármûvek a térdig érõ hóban, telve 3432 I, 12 | telve menekülõkkel. Jókai a képviselõk nappali tanácskozásából 3433 I, 12 | tanácskozásából sejtette a határozatot s már a délután 3434 I, 12 | sejtette a határozatot s már a délután folyamán kölcsön 3435 I, 12 | legszükségesebb holmiját, hogy a kormánnyal együtt menjen 3436 I, 12 | málháikat el nem fogadták a vasútra, mely különben csak 3437 I, 12 | kiépítve, azt adván okul, hogy a poggyász-szállító kocsik 3438 I, 12 | is érkezett. Közte volt a bankónyomtató-prés is, melyet 3439 I, 12 | bankónyomtató-prés is, melyet a Kossuth-család málháival 3440 I, 12 | ennél még becsesebb holmi is a vasúton. Most vesz le egy 3441 I, 12 | zúzmarás bajuszú katona s a láda mellõl Bónis Samu száll 3442 I, 12 | sapkáját egészen lehúzva a fülére. Ebben a ládában 3443 I, 12 | lehúzva a fülére. Ebben a ládában a szent korona van. 3444 I, 12 | fülére. Ebben a ládában a szent korona van. Percenként 3445 I, 12 | megérkezik Kossuth családjával. A kisfiúk farkasprémes szürke 3446 I, 12 | finom mosollyal fogadja a köszönéseket. Kíséretükben 3447 I, 12 | egy inas és gouvernante.~A vendéglõs, minthogy Szilveszter 3448 I, 12 | fel az elõkelõ utasoknak. A fiúk álmosak, elutasítják 3449 I, 12 | fiúk álmosak, elutasítják a grogot. Vilma kisasszony 3450 I, 12 | legott udvart képez körüle. A grogot Kossuth is átveszi 3451 I, 12 | grogot Kossuth is átveszi a hajladozó kocsmárostól, 3452 I, 12 | hajladozó kocsmárostól, ki érzi a pillanat fontosságát, amely 3453 I, 12 | fontosságát, amely neki a sors által nyújtatott. Kossuth 3454 I, 12 | Kossuth hozzákoccintja poharát a képviselõkéhez, a Duschekéhez. 3455 I, 12 | poharát a képviselõkéhez, a Duschekéhez. Az óramutató 3456 I, 12 | öreg esztendõ mezsgyéjét s a következõ percenete már 3457 I, 12 | az isten jobb esztendõt a hazára« - mondja a szónokok 3458 I, 12 | esztendõt a hazára« - mondja a szónokok szónoka és szürcsöl 3459 I, 12 | szónokok szónoka és szürcsöl a párolgó italból egy pár 3460 I, 12 | mégis lassan megy minden a kisded pályaudvarban. Egész 3461 I, 12 | három óráig kell várni, míg a vonat elindul. A személyek 3462 I, 12 | várni, míg a vonat elindul. A személyek egy része is visszautasíttatik, 3463 I, 12 | része is visszautasíttatik, a poggyász pedig mind ott 3464 I, 12 | ideig, míg sorra kerül. Így a Jókaiék poggyásza is, melyet 3465 I, 12 | de már türelmetlenek, ég a lábuk alatt a föld. Gertrudis 3466 I, 12 | türelmetlenek, ég a lábuk alatt a föld. Gertrudis fiatal férje 3467 I, 12 | férje karjába kapaszkodik és a világot jelentõ deszkákat 3468 I, 12 | elhagyva, felszáll egyikébe a harmadik osztályú vagonoknak, 3469 I, 12 | Bulyovszky Gyula anyósa, kinek a málhája szintén visszamaradt 3470 I, 12 | málhája szintén visszamaradt a pesti indóházban. Minden 3471 I, 12 | elsõ egy-két nap csak gond a poggyászvárás, de harmadik 3472 I, 12 | harmadik nap már életszükség a fehérnemû, negyedik-ötödik 3473 I, 12 | elszántsággal jelenté ki, megunván a kétségbeesett asszonyok 3474 I, 12 | és ha térdig koptatja is a lábát érte, elhozza a poggyászukat.~ 3475 I, 12 | is a lábát érte, elhozza a poggyászukat.~El is indult, 3476 I, 12 | poggyászukat.~El is indult, de a ceglédi megállónál a szembejövõ 3477 I, 12 | de a ceglédi megállónál a szembejövõ vonaton megpillantja 3478 I, 12 | képviselõt, kivel, minthogy a két vonat megállott egy 3479 I, 12 | Elmondván, hogy Pestre megy a színésznõk poggyászát megkeresni, 3480 I, 12 | Windischgrätz már Budán van és a fehérnemû helyett könnyen 3481 I, 12 | nyakravalóhoz jut, mert a herceg éppen nem tréfál 3482 I, 12 | herceg éppen nem tréfál a skriblerekkel -, ami pedig 3483 I, 12 | skriblerekkel -, ami pedig a színésznõk málháját illeti, 3484 I, 12 | málháját illeti, az alkalmasint a vonaton van; mire Jókai 3485 I, 12 | van; mire Jókai megértvén a circumstanciákat, egy perc 3486 I, 12 | egy perc alatt átugrott a másik vonatra, amelyen csakugyan 3487 I, 12 | amelyen csakugyan megtalálta a poggyászt. Így aztán visszaérkezvén 3488 I, 12 | fogadtak és megindultak a kálomista Róma felé; velük 3489 I, 12 | hajlandó Pesten bevárni a Windischgrätz herceg kritikáját » 3490 I, 12 | felõl.~Keserves út volt ez a 20 fokos hidegben, városi 3491 I, 12 | néhol az se volt, mert a menekülõk mindent fölettek, 3492 I, 12 | végre egy örökkévalóság után a gyékényes szekér megállhatott 3493 I, 12 | megállhatott Debrecenben a városháza elõtt s a csontig 3494 I, 12 | Debrecenben a városháza elõtt s a csontig átfagyott Jókai 3495 I, 12 | lakás iránt tudakozódni a fõbírónál, aki egyszerre 3496 I, 12 | lett Debrecenben, megtelvén a város nálánál nagyobb urakkal, 3497 I, 12 | lakás Dudás szûrszabónál a Nagy Péterfia utcában, pedig 3498 I, 12 | egymásra licitálva kapkodták el a napok óta érkezõ úri népek. 3499 I, 12 | és keveset ért egy pesti. A lakás egyetlen szobából 3500 I, 12 | rendezkedtek el Jókaiék; volt a szobában egy belül fûtõ


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License