1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
3001 I, 11 | amelyektõl visszariadtak a Horváth Lázár limonádés
3002 I, 11 | hozzájárult, de leginkább a laza szerkesztés és az a
3003 I, 11 | a laza szerkesztés és az a körülmény buktatta meg az
3004 I, 11 | pedig megkövetelték, mert a többi szépirodalmi lapok
3005 I, 11 | Jókai igen fájlalta, hogy a lap így tönkrement, sõt
3006 I, 11 | már pünkösdkor otthagyta a Dohány utcai lakást, hol
3007 I, 11 | hétfõjén este fellázadtak a Károly-kaszárnyában. Nagy
3008 I, 11 | utcákon. Jókai hazajött a nemzetõri kardjáért. Petõfi,
3009 I, 11 | Petõfiné azonban kisietett a konyhába s kérte Jókait,
3010 I, 11 | távozott s magával vitte a ház egyetlen kapukulcsát,
3011 I, 11 | kapukulcsát, kívülrõl zárva be a kapuajtót. Petõfi sejtett
3012 I, 11 | lótó-futó tömegektõl értesült a történtekrõl, de a házból
3013 I, 11 | értesült a történtekrõl, de a házból ki nem mehetett.
3014 I, 11 | kalitkába zárt oroszlán s másnap a kis tréfát, mely különben
3015 I, 11 | rögtön áthurcolkodott onnan a Hatvani utcának abba a házába,
3016 I, 11 | onnan a Hatvani utcának abba a házába, ahol Laborfalvi
3017 I, 11 | ahol Laborfalvi Róza lakott a Nemzeti Kaszinó tõszomszédságában.~
3018 I, 11 | szólította Jókait, mire a barátság ismét össze volt
3019 I, 11 | pletykára is adott okot. A március tizenötödiki kokárda,
3020 I, 11 | kokárda, meg az új lakás, meg a szép Róza. Hm. Ebbõl lehetett
3021 I, 11 | is rá elég pajzán célzást a Pilvaxban, ami ellen persze
3022 I, 11 | Egyébként se vették komolyan a pletykát, csak éppen a trécselés
3023 I, 11 | komolyan a pletykát, csak éppen a trécselés kedvéért szülemlett.
3024 I, 11 | trécselés kedvéért szülemlett. A szende Jókai nem úgy festett,
3025 I, 11 | megakad. Kirké jól felkösse a szoknyáját. Minden azt mutatta,
3026 I, 11 | zsoltárokat énekel és sírva fakad a novellák hõseinek sorsán.
3027 I, 11 | hõseinek sorsán. S másrészt a szép Róza se azokból a naiv
3028 I, 11 | másrészt a szép Róza se azokból a naiv libácska színésznõkbõl
3029 I, 11 | szeretnek meg, mert abból a tintatartóból nem igen kerülnek
3030 I, 11 | kell, választ magának egyet a mágnások közül. Okos leány,
3031 I, 11 | élet iskoláján és tudja a leckéjét, meg az egyszeregyet.
3032 I, 11 | kacérkodik is egy kicsit a szép Jókaival, hát ez csak
3033 I, 11 | melegebb kritikát csaljon ki a pennájából.~De a pletyka
3034 I, 11 | csaljon ki a pennájából.~De a pletyka úgy látszik, mégis
3035 I, 11 | Laborfalvi Róza horgolt neki a márciusi nagy nap emlékéül.
3036 I, 11 | jelek is mutatkoztak, hogy »a gyerek jól tölti üres óráit«.
3037 I, 11 | Ezen is át kell esni, mint a fogzáson, a vörhenyen és
3038 I, 11 | kell esni, mint a fogzáson, a vörhenyen és a tengeri betegségen.
3039 I, 11 | fogzáson, a vörhenyen és a tengeri betegségen. A darabírás
3040 I, 11 | és a tengeri betegségen. A darabírás voltaképpen azon
3041 I, 11 | mosolygott, mikor Jókai el-eltûnt a társaságból különbözõ ürügyek
3042 I, 11 | alatt.~De azalatt elmúlt a tavasz, elkövetkezett a
3043 I, 11 | a tavasz, elkövetkezett a nyár és az »ügy« két oldalról
3044 I, 11 | és mikor keletkezett ez a viszony, nincsenek rá adatok.
3045 I, 11 | viszony, nincsenek rá adatok. A világ elõtt a kokárda feltûzése
3046 I, 11 | rá adatok. A világ elõtt a kokárda feltûzése képezi
3047 I, 11 | kokárda feltûzése képezi a kezdet kezdetét s maga Jókai
3048 I, 11 | Jókai napjainak egy részét a Szigligetiék társaságában
3049 I, 11 | társaságában töltötte játszadozva a Szigligeti gyerekekkel.
3050 I, 11 | pompájában, de már azon a mezsgyén, mikor a hervadás
3051 I, 11 | már azon a mezsgyén, mikor a hervadás közeleg, a harmincegyedik
3052 I, 11 | mikor a hervadás közeleg, a harmincegyedik esztendõben
3053 I, 11 | révbe kijutni. Lehet, hogy a szíve is lobot vetett, mert
3054 I, 11 | tûnhetett fel. De ha pusztán a rideg okosságtól kér tanácsot,
3055 I, 11 | inkább javallja. Mert õ volt a legalkalmasabb médium arra,
3056 I, 11 | annyi minden jutott, ez a csodálatos vaksága volt
3057 I, 11 | csodálatos vaksága volt talán a legnagyobb ajándék, mellyel
3058 I, 11 | Róza is ki akarta venni a maga hasznát s ezt helyében
3059 I, 11 | minden színésznõnek, megvolt a színes kalandokkal telt
3060 I, 11 | kalandokkal telt pikáns múltja, a színpadok végre is nem kolostorok.
3061 I, 11 | Elhiszi Jókai. Igen, ez a Jókai semmit sem tud, semmit
3062 I, 11 | tud, semmit sem gyanít. A mély hódolat, az illedelmes
3063 I, 11 | szinte kacagásra hangolná a szépséges Rózát, ha nem
3064 I, 11 | fejébe való tódulását, ha a ruháját megérinti. Ez a
3065 I, 11 | a ruháját megérinti. Ez a fiatalember úgy szereti
3066 I, 11 | Tetszett Rózának, új volt ez a hangulat, mert nagyon régi
3067 I, 11 | mert nagyon régi volt, s õ, a színpadok hõsnõje, a kis
3068 I, 11 | õ, a színpadok hõsnõje, a kis ártatlan Gretchent kezdi
3069 I, 11 | incselkedés az egész, mert hátha a kis Jókai csak egy alattomos
3070 I, 11 | lassan azonban komollyá lett a játék. Jókai szerelme izzó
3071 I, 11 | eseményeket. Egyrészt, mert a szerep unalmas lesz, ha
3072 I, 11 | ike után megengedte, hogy a lakásán látogatása. A leány
3073 I, 11 | hogy a lakásán látogatása. A leány felõl hiszen az egész
3074 I, 11 | róla és jó is lesz, ha csak a »falt accompli« után sül
3075 I, 11 | szépen megcsinált jelenetben. A nyár derekán Róza szemrehányást
3076 I, 11 | szemrehányást tett neki, hogy a dolguk nem megy elõre, se
3077 I, 11 | kieszközölje az engedélyt, sem a barátjainak nem szól. Végre
3078 I, 11 | után elejtették hát ezt a tervet, de a legbensõbb
3079 I, 11 | elejtették hát ezt a tervet, de a legbensõbb barátjaival mégis
3080 I, 11 | megesküsznek. Erre nézve Róza, ki a nyarat egy svábhegyi villában
3081 I, 11 | svábhegyi villában töltötte, azt a tervet forralta ki, hogy
3082 I, 11 | forralta ki, hogy ebédet ad a Svábhegyen, melyre Jókai
3083 I, 11 | Egressy Gábor, Pákh Albert és a tápéi képviselõ Somogyi
3084 I, 11 | köztük bevégeztetett.44 ~Erre a kijelentésre elhalványult,
3085 I, 11 | kijelentésre elhalványult, lecsapta a kést, villát Petõfi és egyetlen
3086 I, 11 | szót se szólva, rohant le a hegyrõl a szõlõ barázdáján -
3087 I, 11 | szólva, rohant le a hegyrõl a szõlõ barázdáján - a többiek
3088 I, 11 | hegyrõl a szõlõ barázdáján - a többiek ellenben, ahogy
3089 I, 11 | ahogy illett, gratuláltak a boldog párnak és vidáman
3090 I, 11 | napszállatig.~De másnap jött a fekete leves, Petõfi ádáz
3091 I, 11 | Éles összezördülés történt a szerkesztõség belsõ szobájában.
3092 I, 11 | rohant el, de még bekiáltott a küszöbrõl: »Nem engedem,
3093 I, 11 | levelet írt Válynénak, megírva a tervbe vett házasságot,
3094 I, 11 | észretérítésére.~Ez idõ tájra esik a »német vezényszó« kérdése
3095 I, 11 | német vezényszó« kérdése a nemzetgyûlésben. A ház többsége
3096 I, 11 | kérdése a nemzetgyûlésben. A ház többsége az augusztus
3097 I, 11 | iki szavazásnál meghagyta a katonaságot eddigi osztrák
3098 I, 11 | ellen fordult haragja, aki a többséggel szavazott. Mint
3099 I, 11 | tûzokádó, úgy önté epéjét a »Vörösmartyhoz« címû költeményben,
3100 I, 11 | találta. Felolvasta nekik a költeményt. Jókai kijelentette,
3101 I, 11 | Petõfi és semmisítse meg a verset; a higgadt Emõdy
3102 I, 11 | semmisítse meg a verset; a higgadt Emõdy is ezen a
3103 I, 11 | a higgadt Emõdy is ezen a véleményen volt. Petõfi
3104 I, 11 | magát beszélni és ezekkel a szavakkal ment el: »Jól
3105 I, 11 | Erre aztán Petõfi elküldte a levelet Válynénak, amit
3106 I, 11 | augusztus 20-iki kelettel a következõ levelet küldte
3107 I, 11 | tisztelõ fia~Mór.«~Képzelhetni a család kétségbeesését, megbotránkozását.
3108 I, 11 | kétségbeesését, megbotránkozását. A levél augusztus 21-én érkezett
3109 I, 11 | én érkezett Komáromba és a beteg öreg asszony már délután
3110 I, 11 | Pálhoz, melyben felemlítvén a tekintetes alispán úrhoz
3111 I, 11 | fiának levelébõl, hogy õ lesz a násznagya, mentse meg õt
3112 I, 11 | násznagya, mentse meg õt a romlástól, amennyiben meggondolatlan
3113 I, 11 | rossz szeszélyben találta a Jókay-né levele, mert egyik
3114 I, 11 | aki személyesen vette át a levelet, hidegen felelte,
3115 I, 11 | meglehetõsen lanyhán járt el a dologban s harmadnapra azzal
3116 I, 11 | dologban s harmadnapra azzal a lehangoló jelentéssel tért
3117 I, 11 | jelentéssel tért vissza a tûkön várakozó családhoz,
3118 I, 11 | megyek - mondta eltökéléssel a szomorú anya s bár még nem
3119 I, 11 | Eszter leányával útra kelt.~A hölgyek Pestre érve a Fehér
3120 I, 11 | kelt.~A hölgyek Pestre érve a Fehér Hattyúba szállottak
3121 I, 11 | másnap Petõfit keresték fel a Dohány utcában, hogy az
3122 I, 11 | elvezette õket Jókai szállására a Hatvani utcába, ahol anya
3123 I, 11 | becsmérlõ szavakkal illette a »vén személyt«, akinek másoktól
3124 I, 11 | másoktól vannak már gyermekei a aki õt gonoszul behálózta.
3125 I, 11 | aki õt gonoszul behálózta. A jámbor jó fiú, aki soha
3126 I, 11 | soha semmi se törte össze, a hatalmas asszony-viceispán
3127 I, 11 | sírt, sírt keservesen, de a fiú hajthatatlan maradt.~
3128 I, 11 | visszaszépíti menyasszonya múltjában a felmutatott dísztelen helyeket.~
3129 I, 11 | helyeket.~Vályné megtette ezt a kísérletet, felszólítva
3130 I, 11 | látogatást kíván tenni, amit a szorongatott ifjú szívesen
3131 I, 11 | megtett. Legalább addig a mama is lecsillapodik egy
3132 I, 11 | öregasszonnyal maradt, Móric a nénjével kocsizott ki.~A
3133 I, 11 | a nénjével kocsizott ki.~A kocsi Budán állott meg a
3134 I, 11 | A kocsi Budán állott meg a Csapliczky Lilla intézete
3135 I, 11 | intézete elõtt. Vályné beüzente a tulajdonosnõnek, hogy egy
3136 I, 11 | bevezette e társalgóba.~- A Laborfalvi Róza leányát
3137 I, 11 | Jókai halotthalvány lett. A nevelõnõ udvariasan eltûnt.~-
3138 I, 11 | Kis vártatva visszajött a nevelõnõ egy göndör, szénfekete
3139 I, 11 | karcsú, eleven leánykával, ki a jobb cipõjét feltûnõen ferdén
3140 I, 11 | ügyesek és tapintatosak a hevenyészett jelenetek vezetésében.
3141 I, 11 | raffinériájával játszta el a Petõfi által sugalmazott
3142 I, 11 | óhajtottam megösmerni, mint a nagy mûvésznõ leányát, -
3143 I, 11 | szintén színésznõ lesz?~- A mama egy ideig annak szánt -
3144 I, 11 | annak szánt - csicsergett a leány -, de most letett
3145 I, 11 | adott be az intézetbe, hogy a színházba ne járhassak és
3146 I, 11 | egészen elfelejtessék velem a színpadot.~- Valószínûleg
3147 I, 11 | nyugalmasabb életet óhajt a leányának, mint neki van.~-
3148 I, 11 | neki van.~- Dehogy - szólt a rokonszenves, kedves jószág,
3149 I, 11 | szót közbe szemrehányóan a nevelõnõ, ki nem tulajdonított
3150 I, 11 | téveteg léptekkel jött le a kocsihoz s azzal roskadt
3151 I, 11 | kocsihoz s azzal roskadt le a kocsiülésbe - veletek megyek
3152 I, 11 | és lesújtó benyomást tett a szerelmes ifjúra. Azzal
3153 I, 11 | ifjúra. Azzal jöttek vissza a Hattyúba, hogy Móric meggondolta
3154 I, 11 | hogy Móric meggondolta a dolgot, lemond a házassági
3155 I, 11 | meggondolta a dolgot, lemond a házassági tervrõl és másnap
3156 I, 11 | volna vele fogatni! Hazajön a fiú Komáromba. Hisz akkor
3157 I, 11 | minden még jóra fordulhat, a nagy szégyen lemúlik a családról.
3158 I, 11 | a nagy szégyen lemúlik a családról. Próbálta faggatni
3159 I, 11 | történt. De az csak integetett a szemeivel, hogy ne is emlegessük.
3160 I, 11 | van hát, ne legyen szó se a »vén személyrõl«. Határozatba
3161 I, 11 | majdnem éjfélig ott maradtak. A Jókai elõbbi szobáját az
3162 I, 11 | anyósának és apósának és a saját pici kezével tömte
3163 I, 11 | kezével tömte meg utóbbinak a tajtékpipáját.~A körülményekhez
3164 I, 11 | utóbbinak a tajtékpipáját.~A körülményekhez mérve, elég
3165 I, 11 | mérve, elég vidáman folyt le a lakoma, melyen Petõfiék
3166 I, 11 | Petõfiék jó tanáccsal látták el a komáromi hölgyeket, hogyan
3167 I, 11 | vinni, kisasszonyokat kell a házhoz híni, szerelmet szerelemmel
3168 I, 11 | gyógyítani. Sokat csuklott a »vén személy« is, bár õrá
3169 I, 11 | kelve azonban hiába várták a »bûnbánót«, nem jött: várták
3170 I, 11 | került elõ, Petõfi vállalta a nyomozást. Kereste otthon,
3171 I, 11 | azóta nem jött elõ. Innen a Laborfalvi Róza lakására
3172 I, 11 | értesítést kapta, hogy az úrnõ a svábhegyi lakásán tartózkodik
3173 I, 11 | már pár nap óta. Elment a színházhoz, ott azt tudta
3174 I, 11 | ott azt tudta meg, hogy a mûvésznõ két heti szabadságot
3175 I, 11 | tehát Jókayékhoz, azzal a megállapított ténnyel, hogy
3176 I, 11 | megállapított ténnyel, hogy az úrfi a svábhegyi kalitkában van.
3177 I, 11 | Petõfi és Vályné indultak el a nyaralóba, melynek helyét
3178 I, 11 | nem volt utcákra osztva a Svábhegy és gyalázatos meredek
3179 I, 11 | ilyen, már rég elharangozták a delet, mire a villához vergõdhettek,
3180 I, 11 | elharangozták a delet, mire a villához vergõdhettek, melyet
3181 I, 11 | azonban Vályné megpillantotta a veranda egyik sarkába támasztva
3182 I, 11 | egyik sarkába támasztva a Móric ezüst fogantyús ismert
3183 I, 11 | van elrejtve, követelték a lakás felnyitását.~Minden
3184 I, 11 | hogy elmentek - felelte a leány.~- Tehát más valakivel
3185 I, 11 | úrral.~- És hová mentek?~A leány vállat vont, hogy
3186 I, 11 | Körülbelül így is volt. A leány csak abban hazudott,
3187 I, 11 | az utólag kisült), látván a közelgõket a verandáról,
3188 I, 11 | kisült), látván a közelgõket a verandáról, úgy, ahogy voltak,
3189 I, 11 | keresztül csörtetve futottak a veszedelem elõl. Jókai a
3190 I, 11 | a veszedelem elõl. Jókai a kalapját se ért rá megkeresni,
3191 I, 11 | készített neki.~Jókayné hallván a történteket, megtört szívvel
3192 I, 11 | sírva beszélvén el otthon a történteket.~És ahogy három
3193 I, 11 | õk nem voltak megelégedve a Károly eljárásával, ezúttal
3194 I, 11 | hanem hiszen majd elbánik õ a fiúval.~Augusztus 28-án
3195 I, 11 | de hiába tették tûvé érte a várost, nem találták meg
3196 I, 11 | kiszállott Esztergomban, megtudni a vikáriustól, vett-e ki Laborfalvi
3197 I, 11 | Laborfalvi Róza diszpenzációt?~A vikárius megmondta, hogy
3198 I, 11 | Jókai reverzálist is adott a születendõ gyermekek vallására
3199 I, 11 | Ez már aztán több volt a soknál. Erre már ez a példátlan
3200 I, 11 | volt a soknál. Erre már ez a példátlan jó ember is lelke
3201 I, 11 | lelke mélyén fölháborodott. A haragos testvérhez hozzácsatlakozott
3202 I, 11 | testvérhez hozzácsatlakozott a méltatlankodó kálvinista
3203 I, 11 | méltatlankodó kálvinista is. Másnap a következõ levelet írván
3204 I, 11 | írván öccsének, megnyomta a pennát úgy, mint életében
3205 I, 11 | alapos oka volt, mert amikor a svábhegyi villából menekült
3206 I, 11 | Gondolták, hogy ott lesznek a legjobban elrejtve. Onnan
3207 I, 11 | írtak Szigligetiéknek, hogy a még szükséges okmányokat
3208 I, 11 | egybe is keltek: násznagyuk a harangozó és az egyházfi
3209 I, 11 | az érdekes házasság híre a fõvárost. Nagy meglepetés
3210 I, 11 | Komáromban, ahová Petõfi írta meg a családnak az elsõ hírt szept.
3211 I, 11 | egy anyának szabad volna a fiáról, azzal kezdi, hogy »
3212 I, 11 | fiáról, azzal kezdi, hogy »a küldött egyet-mást szíves
3213 I, 11 | kis ízelítõt is küldött a szigeti kertekbõl, meg a
3214 I, 11 | a szigeti kertekbõl, meg a komáromi baromfiólból, Juliska
3215 I, 11 | pár köszönõ szó után áttér a lényegre, hogy igenis »Laborfalvay
3216 I, 11 | Móric« már hazaérkezett a nejével s õ (Petõfi) óhajtott
3217 I, 11 | volna is vele találkozni (a laphoz való szerzõdéses
3218 I, 11 | szabályozása végett). Üzent is neki a Nemzeti Körbe Emõdytõl,
3219 I, 11 | fölötte fel van háborodva s a becsmérlõ kifejezések egész
3220 I, 11 | Kijelentvén, hogy köztük a régi bensõség megszakadt
3221 I, 11 | érdemes bánkódni.«~Még ez a levél hiányzott volt, hogy
3222 I, 11 | hiányzott volt, hogy megteljék a pohár és kicsorduljon. A
3223 I, 11 | a pohár és kicsorduljon. A szegény anya megroskadt
3224 I, 12 | FEJEZET~SZOMORÚ NAPOK~Íme a Jókai elsõ önálló lépése,
3225 I, 12 | Jókai elsõ önálló lépése, a fészekrakás, ahogy közönségesen
3226 I, 12 | 21-iki számában leközölte a Vörösmartyhoz címzett verset,
3227 I, 12 | véggyengülésben levõ lapot, miáltal a megélhetési alap vétetik
3228 I, 12 | megélhetési alap vétetik ki a lába alól.~Jókai falusi
3229 I, 12 | távollétében Petõfi közölte a verset. Petõfi erre a szeptember
3230 I, 12 | közölte a verset. Petõfi erre a szeptember 10-iki számban
3231 I, 12 | számban felmondta az év végére a társszerkesztést, mire viszont
3232 I, 12 | mert õ úgy született.«~Ezt a gerinces nyilatkozatot már
3233 I, 12 | aztán végképp szét is törte a baráti kapcsot a két halhatatlan
3234 I, 12 | is törte a baráti kapcsot a két halhatatlan közt, melyet
3235 I, 12 | kétségtelenül egyenlõtlen volt ez a házasság, de bár közel hatvan
3236 I, 12 | úgyhogy más volt akkor a közfelfogás, a bûnhõdés
3237 I, 12 | volt akkor a közfelfogás, a bûnhõdés azt a fokát, mellyel
3238 I, 12 | közfelfogás, a bûnhõdés azt a fokát, mellyel a végzet
3239 I, 12 | bûnhõdés azt a fokát, mellyel a végzet Jókait sújtotta,
3240 I, 12 | nyolc évvel idõsebb nõt, ami a rendes polgári életben is
3241 I, 12 | szokott kiütni, akár azt, hogy a leánynak leánya van; egy
3242 I, 12 | van; egy ok is elegendõ a háromból, hogy az anya szívét
3243 I, 12 | összetörje. Hát még, hogy a fia ünnepélyesen ígéri a
3244 I, 12 | a fia ünnepélyesen ígéri a viszony megszakítását és
3245 I, 12 | megszakítását és rögtön megszegi a szavát. Bizonyára ez az
3246 I, 12 | Bizonyára ez az utóbbi a legrútabb és a legvisszataszítóbb
3247 I, 12 | az utóbbi a legrútabb és a legvisszataszítóbb az egész
3248 I, 12 | legvisszataszítóbb az egész ügyben, mert a Jókai akaraterejének gyengeségére
3249 I, 12 | menteni, kik azt hisszük, hogy a Halhatatlanság kapujánál
3250 I, 12 | ócskaruhaüzletek vannak, mivelhogy a bemenõknek túl kell adniok
3251 I, 12 | ferdén nõtt vállukkal, szóval a maguk valódi formáiban kell
3252 I, 12 | férfiatlan volt, sõt rásütjük, de a Petõfi álláspontját lehetetlen
3253 I, 12 | lehetetlen indokoltnak tartani. A barátságnak is vannak határai.
3254 I, 12 | költõ ne akarja elösmerni a szerelem hatalmát, az legalábbis
3255 I, 12 | végre is nagy mûvésznõ volt. A szellem birodalmában egyrangúak.
3256 I, 12 | szegény Laborfalvi Róza, a természetnek ez a kedvence,
3257 I, 12 | Róza, a természetnek ez a kedvence, ki föl van ékesítve
3258 I, 12 | van ékesítve mind azokkal a bájakkal, melyek után a
3259 I, 12 | a bájakkal, melyek után a férfivilág fut - és amellett
3260 I, 12 | kerítés nélküli helyre, a vidéki színpadokra?~Ha kolostorban
3261 I, 12 | kolostorban nõtt volna fel, tán a kolostor falait is ledöntötték
3262 I, 12 | ledöntötték volna érte - de a vidéki színpadokon nõtt
3263 I, 12 | színpadokon nõtt fel. Nem a legnagyobb csoda lett volna-e,
3264 I, 12 | érintetlenségét?~Nos, hát ez a csoda nem történt meg, ennyi
3265 I, 12 | ennyi az egész. Hiszen a csodák ritkák. De végre
3266 I, 12 | Laborfalvi Rózának nem? A rossz világ bizonyos hajszát
3267 I, 12 | Igazán érthetetlen volt ez a közhangulat. Hiszen más
3268 I, 12 | Rózika volt még, mikor ez a hiba megtörtént és azóta,
3269 I, 12 | megtörtént és azóta, ha a pletyka beszélt is egyet-mást
3270 I, 12 | grófról, ha fölhajítottak is a színpadra egy-egy gyanús
3271 I, 12 | kifogásolni valót nem találhatott a legvizslább szemû páholynyitogatónõ
3272 I, 12 | Tudvalevõleg ezek tudják a színésznõk összes titkait.)~
3273 I, 12 | aztán mindent felkotorásztak a múltjából. Még szerencse,
3274 I, 12 | hogy nem sokáig hánytorgott a szegény új menyecske a tapétán,
3275 I, 12 | hánytorgott a szegény új menyecske a tapétán, mert holmi egyebek
3276 I, 12 | hol késõbb apja megunván a színészetet, leányiskolát
3277 I, 12 | színészetet, leányiskolát nyitott. A színészet iránt korán mutatott
3278 I, 12 | Laborfalvi Róza név alatt Budán a Komlóssy színtársulatnál,
3279 I, 12 | Komlóssy színtársulatnál, hol a híres Kántorné nagy diadalait
3280 I, 12 | játszott, Náni szobaleányt a »Benjamin Lengyelországból,
3281 I, 12 | Benjamin Lengyelországból, vagy a nyolcgarasos atyafi« címû
3282 I, 12 | kedvelt darabban, de mikor a társulat Székesfejérvárra
3283 I, 12 | ment s Kántorné nem követte a vakmerõ direktort, átadta
3284 I, 12 | direktort, átadta szerepeit a »világszép Rózának«, ki
3285 I, 12 | sikert ért el.~Mikor 1837-ben a pesti állandó színházat
3286 I, 12 | foglalta el. Déryné, aki a gyönyörû gyermeket még Miskolcról
3287 I, 12 | gyermeket még Miskolcról ösmerte a szülõi házból, némileg konsternálva
3288 I, 12 | fiatal Laborfalvi Rózát«.~A közönség azonban szívesen
3289 I, 12 | megfordítva, elõhaladott korában a fiatalt játszotta.~Roppant
3290 I, 12 | klasszikus szépsége, és azok a nagy fekete beszélõ szemek« -
3291 I, 12 | az anyai átok megkezdte a maga romboló útját. A piliscsabai
3292 I, 12 | megkezdte a maga romboló útját. A piliscsabai nász után visszatért
3293 I, 12 | elhagyatott és reménytelen jövõjû. A lap, a fejõs tehénke, bukófélben
3294 I, 12 | reménytelen jövõjû. A lap, a fejõs tehénke, bukófélben
3295 I, 12 | jövedelmezett semmit, most már a felesége keresményére lesz
3296 I, 12 | keresményére lesz utalva. Mert a komáromi harisnya nem fogja
3297 I, 12 | harisnya nem fogja többé ontani a szép öreg tallérokat. Ez
3298 I, 12 | gondolatnak is, kivált ha a feleség is el van adósodva.
3299 I, 12 | feleség is el van adósodva. A Petõfivel való meghasonlás
3300 I, 12 | kompániáktól. Hitelezõi értesülvén a komáromi végrendeletrõl,
3301 I, 12 | benne az egyetlen fénysugár a sötétségben: »Azért, hogy
3302 I, 12 | tett náluk s elhozta azt a száz és nehány forintot,
3303 I, 12 | nehány forintot, melyet Móric a múlt évben félretett irodalmi
3304 I, 12 | hogy ellensúlyozza azt a csöpp mézet, amit a házasság
3305 I, 12 | azt a csöpp mézet, amit a házasság nyújtott. Móric
3306 I, 12 | Mihez nyúljon, mit kezdjen? A munkába temesse gondját?
3307 I, 12 | Regényírásba fogjon? Most, midõn a végzet bonyolítja a nagy
3308 I, 12 | midõn a végzet bonyolítja a nagy drámát, melyben az
3309 I, 12 | költött eseményeket, mikor a valódiak is örökös hátborzongatásban
3310 I, 12 | embereket?~Oly üres volt neki ez a forrongó, hüledezõ és megriadt
3311 I, 12 | megriadt város, hol mint hab a habot az egyik esemény gyorsan
3312 I, 12 | esemény gyorsan elmossa a másikat, hogy örült, mikor
3313 I, 12 | másikat, hogy örült, mikor a nemzetõr ifjúság közül kíséretet
3314 I, 12 | Alföldre volt indulóban, a népfölkelés szervezésére
3315 I, 12 | népfölkelés szervezésére a fellázadt rácok ellen.~A
3316 I, 12 | a fellázadt rácok ellen.~A legintelligensebb ifjakat
3317 I, 12 | legyenek olyan értelmesek, hogy a »saját képében« küldhesse
3318 I, 12 | Jókai is vele ment erre a toborzó útra - de beszédet
3319 I, 12 | bízta meg, hogy keresse fel a híres haramiát, Rózsa Sándort,
3320 I, 12 | amnesztiát kap, és vigye meg neki a pecsétes menlevelet. A mindenre
3321 I, 12 | neki a pecsétes menlevelet. A mindenre kiterjedõ figyelmû
3322 I, 12 | Kossuth fölemlíté, hogy a betyárok portyázásukkal
3323 I, 12 | ellenségnek, másfelõl pedig a becsületes alföldi nép jár
3324 I, 12 | alföldi nép jár jól, ha a zsiványaitól megszabadul.~
3325 I, 12 | megbízottja, aki Kossuthnak a levelet hozta, elkalauzolta
3326 I, 12 | egy tiszai füzes szigetre. A régi lovagregényekben a
3327 I, 12 | A régi lovagregényekben a szemét kötik be az idegennek,
3328 I, 12 | meg volt, de új formában. A tiszai szigeten átvette
3329 I, 12 | eljutott nagy ceremóniák után a legutolsó zsivány kalauzolásával
3330 I, 12 | Jókai nagyra volt ezzel a megbízatással, átadta, úgymond,
3331 I, 12 | megbízatással, átadta, úgymond, a menlevelet a zsiványkirálynak
3332 I, 12 | átadta, úgymond, a menlevelet a zsiványkirálynak és beszélt
3333 I, 12 | hivatásáról, de az csak a pipáját szítta, ásítozott
3334 I, 12 | kérdezte: Kitõl kapja õ majd a kapitányi lénungot?~Pompásan
3335 I, 12 | Kossuthhoz és melyben tudatja a »Teljes hatalmú országos
3336 I, 12 | bírt találkozni, minélfogva a bocsánathirdetõ levelet
3337 I, 12 | csodálatos módon veszett el nála a valóság a fantáziában. Adatai,
3338 I, 12 | veszett el nála a valóság a fantáziában. Adatai, visszaemlékezései
3339 I, 12 | rossz historikusok, mert a képzelõtehetségen kívül,
3340 I, 12 | események megkorrigálója, még a formába öntés mûvészete
3341 I, 12 | erõvel csábítja õket áthágni a valóság határait, ha ezáltal
3342 I, 12 | események megszépülnek. Még a nagy történetírók is beleesnek
3343 I, 12 | bennök, így például Macaulay a Warren Hastings esszében.
3344 I, 12 | esszében. Fáj neki, hogy a hálátlan Anglia igazságtalanul
3345 I, 12 | igazságtalanul ítélte el a nagy államférfit, s midõn
3346 I, 12 | államférfit, s midõn valahol a parlament naplóiban kutatva
3347 I, 12 | szócskát lát zárjelben a szöveg közé beszúrva, megkapja
3348 I, 12 | közé beszúrva, megkapja ezt a kis zárjeles szót, kidomborítja
3349 I, 12 | kidomborítja fantáziájával a jelenetet, mily mozgás támadt
3350 I, 12 | jelenetet, mily mozgás támadt a ház mezõin, mikor az aggastyán
3351 I, 12 | éljen hangzik fel, némelyek a kalapjukat lengetik - szóval
3352 I, 12 | elhibázott - megkorrigálva a végzetet.~Jókai Pestre térvén
3353 I, 12 | merülni; minden baj ellen a munka a legjobb orvosság,
3354 I, 12 | minden baj ellen a munka a legjobb orvosság, de rá
3355 I, 12 | orvosság, de rá is volt utalva a munkára, mert a mozgalmak
3356 I, 12 | volt utalva a munkára, mert a mozgalmak szétszórták az
3357 I, 12 | szétszórták az írókat, ki a táborban volt, ki valami
3358 I, 12 | valami hivatalban ült, de a folyton bonyolódó helyzet
3359 I, 12 | egész éjjel razziát tartani a csavargók közt, hol a horvátok
3360 I, 12 | tartani a csavargók közt, hol a horvátok ellen készülõ sáncmunkához
3361 I, 12 | készülõ sáncmunkához rendelték a katonaságnak segíteni. Mozgalmas,
3362 I, 12 | rémes szenzációt teremtett a fõvárosiaknak. Egész éjjel
3363 I, 12 | fõvárosiaknak. Egész éjjel verték a dobot a nemzetõrök s szepegve
3364 I, 12 | Egész éjjel verték a dobot a nemzetõrök s szepegve várta
3365 I, 12 | nemzetõrök s szepegve várta a lakosság, hogy a katonaság
3366 I, 12 | szepegve várta a lakosság, hogy a katonaság megkezdi a város
3367 I, 12 | hogy a katonaság megkezdi a város lövetését.~Majd megint
3368 I, 12 | kettõjüket Bécsbe, üzenettel a bécsi forradalmi kormányhoz,
3369 I, 12 | kormányhoz, hogy akadályozza meg a rendelkezésére álló csapatokkal
3370 I, 12 | ugyan hiába mentek, mert a bécsi forradalmi kormány
3371 I, 12 | parancsolt már akkor senkinek, a fejetlenség káoszában fetrengett,
3372 I, 12 | nyomán írta meg évek után »A kõszívû ember fiai«-nak
3373 I, 12 | Bécsben lejátszódó epizódjait.~A bécsi út után, bár az idõ
3374 I, 12 | kezdett az Életképekben, a »Szomorú napok«-ba. A cím
3375 I, 12 | Életképekben, a »Szomorú napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra,
3376 I, 12 | napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra, hanem a
3377 I, 12 | a mostani napokra, hanem a tartalmat tapintatlannak
3378 I, 12 | tapintatlannak találták a helyzethez, a félvidéki
3379 I, 12 | tapintatlannak találták a helyzethez, a félvidéki tót nép gazságát
3380 I, 12 | tót nép gazságát festvén a regény a nagy kolera idejébõl -
3381 I, 12 | gazságát festvén a regény a nagy kolera idejébõl - holott
3382 I, 12 | holott ez idõ szerint éppen a tót nép mutatott rajongó
3383 I, 12 | mutatott rajongó lelkesedést a magyar ügy iránt. Többen
3384 I, 12 | iránt. Többen kifogásolták a regényt, sopánkodva, hogy
3385 I, 12 | sopánkodva, hogy meg találnak a tótok sértõdni… No, bizony
3386 I, 12 | bizony gyengén állhatott már a dolog, mikor a szegény tótocskák
3387 I, 12 | állhatott már a dolog, mikor a szegény tótocskák érzékenysége
3388 I, 12 | lett.~Jókai félbenhagyta a regényt, de talán nem a
3389 I, 12 | a regényt, de talán nem a tótok miatt és még kevésbé,
3390 I, 12 | hazafiúi frázisban, mert a nagy nemzeti bajok közt
3391 I, 12 | bajok közt cserben hagyta a fantáziája. Volt arra számos
3392 I, 12 | mindegy volt tehát, hogy a harmadik folytatásnál szünteti-e
3393 I, 12 | folytatásnál szünteti-e be a regényt vagy az ötödiknél.
3394 I, 12 | látszassék arcom pirulása.« A lakosságot megdermesztette
3395 I, 12 | lakosságot megdermesztette a félelem. Amilyen könnyen
3396 I, 12 | egyszerre kiölte belõle a remény utolsó szikráját
3397 I, 12 | elkényeztetett városi közönség mindig a két véglet közt himbálózott.~
3398 I, 12 | voltam már. Ha van valami a világon, ami még a semminél
3399 I, 12 | valami a világon, ami még a semminél is kevesebb, az
3400 I, 12 | kevesebb, az egy férj, akinek a létezése a felesége jóvoltából
3401 I, 12 | férj, akinek a létezése a felesége jóvoltából áll
3402 I, 12 | Érezte elhagyottságát, a szegénység nyomasztó erejét,
3403 I, 12 | állott, sokszor volt azon a ponton, hogy hazamegy Komáromba,
3404 I, 12 | marad. És még mindig romlott a helyzet. A Nemzeti Színházba
3405 I, 12 | mindig romlott a helyzet. A Nemzeti Színházba se járt
3406 I, 12 | kell szüntetni. Most már a felesége egzisztenciája
3407 I, 12 | szerencse mosolygott rá. A Pesti Hírlap szerkesztõje,
3408 I, 12 | kormányhivatalt vállalt s a Heckenast és Landerer cég
3409 I, 12 | hol vegyen hozzá írókat? A Pilvax-asztalt, ahol piaca
3410 I, 12 | ilyennek, ugyancsak elsöpörte a politika és a háború. Az
3411 I, 12 | elsöpörte a politika és a háború. Az egyes szereplõ
3412 I, 12 | volt és azt magával vitte. A Pilvax-asztal néptelen volt,
3413 I, 12 | cívisek itták körülötte a krampampulit esténkint.
3414 I, 12 | decemberben kezdte írni a Pesti Hírlap cikkeit, hogy
3415 I, 12 | kis készlettel foghasson a szerkesztéshez. Ez volt
3416 I, 12 | szerkesztéshez. Ez volt a »Szomorú napok« félbeszakításának
3417 I, 12 | félbeszakításának valódi oka.~Eközben a móri csata váratlanul eldöntötte
3418 I, 12 | eldöntötte Pest sorsát és a Pesti Hírlapét is. A fõváros
3419 I, 12 | és a Pesti Hírlapét is. A fõváros most már nyitva
3420 I, 12 | s páni félelem fogta el a lakosságot, kivált mikor
3421 I, 12 | volt, csikorgó hideg idõ. A régi Vigadó zúzmarás ablaka
3422 I, 12 | tanácskozott az országgyûlés. A tárgyalás benyúlt az éjszakába,
3423 I, 12 | izgatott tömegek várták a határozatot. Végre valamivel
3424 I, 12 | óra után oszlani kezdett a ház. »Mi történt«? - kérdék. »
3425 I, 12 | Debrecenbe megyünk« - újságolták a terembõl kiözönlõ képviselõk.
3426 I, 12 | terembõl kiözönlõ képviselõk. A határozat futótûzként járta
3427 I, 12 | határozat futótûzként járta be a várost, mely mint a fölpiszkált
3428 I, 12 | járta be a várost, mely mint a fölpiszkált hangyaboly mozogni
3429 I, 12 | az mind elõkerült most. A Vác, Kerepes és Üllõ felé
3430 I, 12 | éjfélkor már ezrével húzódtak a szekerek, hintók és mindenféle
3431 I, 12 | hintók és mindenféle jármûvek a térdig érõ hóban, telve
3432 I, 12 | telve menekülõkkel. Jókai a képviselõk nappali tanácskozásából
3433 I, 12 | tanácskozásából sejtette a határozatot s már a délután
3434 I, 12 | sejtette a határozatot s már a délután folyamán kölcsön
3435 I, 12 | legszükségesebb holmiját, hogy a kormánnyal együtt menjen
3436 I, 12 | málháikat el nem fogadták a vasútra, mely különben csak
3437 I, 12 | kiépítve, azt adván okul, hogy a poggyász-szállító kocsik
3438 I, 12 | is érkezett. Közte volt a bankónyomtató-prés is, melyet
3439 I, 12 | bankónyomtató-prés is, melyet a Kossuth-család málháival
3440 I, 12 | ennél még becsesebb holmi is a vasúton. Most vesz le egy
3441 I, 12 | zúzmarás bajuszú katona s a láda mellõl Bónis Samu száll
3442 I, 12 | sapkáját egészen lehúzva a fülére. Ebben a ládában
3443 I, 12 | lehúzva a fülére. Ebben a ládában a szent korona van.
3444 I, 12 | fülére. Ebben a ládában a szent korona van. Percenként
3445 I, 12 | megérkezik Kossuth családjával. A kisfiúk farkasprémes szürke
3446 I, 12 | finom mosollyal fogadja a köszönéseket. Kíséretükben
3447 I, 12 | egy inas és gouvernante.~A vendéglõs, minthogy Szilveszter
3448 I, 12 | fel az elõkelõ utasoknak. A fiúk álmosak, elutasítják
3449 I, 12 | fiúk álmosak, elutasítják a grogot. Vilma kisasszony
3450 I, 12 | legott udvart képez körüle. A grogot Kossuth is átveszi
3451 I, 12 | grogot Kossuth is átveszi a hajladozó kocsmárostól,
3452 I, 12 | hajladozó kocsmárostól, ki érzi a pillanat fontosságát, amely
3453 I, 12 | fontosságát, amely neki a sors által nyújtatott. Kossuth
3454 I, 12 | Kossuth hozzákoccintja poharát a képviselõkéhez, a Duschekéhez.
3455 I, 12 | poharát a képviselõkéhez, a Duschekéhez. Az óramutató
3456 I, 12 | öreg esztendõ mezsgyéjét s a következõ percenete már
3457 I, 12 | az isten jobb esztendõt a hazára« - mondja a szónokok
3458 I, 12 | esztendõt a hazára« - mondja a szónokok szónoka és szürcsöl
3459 I, 12 | szónokok szónoka és szürcsöl a párolgó italból egy pár
3460 I, 12 | mégis lassan megy minden a kisded pályaudvarban. Egész
3461 I, 12 | három óráig kell várni, míg a vonat elindul. A személyek
3462 I, 12 | várni, míg a vonat elindul. A személyek egy része is visszautasíttatik,
3463 I, 12 | része is visszautasíttatik, a poggyász pedig mind ott
3464 I, 12 | ideig, míg sorra kerül. Így a Jókaiék poggyásza is, melyet
3465 I, 12 | de már türelmetlenek, ég a lábuk alatt a föld. Gertrudis
3466 I, 12 | türelmetlenek, ég a lábuk alatt a föld. Gertrudis fiatal férje
3467 I, 12 | férje karjába kapaszkodik és a világot jelentõ deszkákat
3468 I, 12 | elhagyva, felszáll egyikébe a harmadik osztályú vagonoknak,
3469 I, 12 | Bulyovszky Gyula anyósa, kinek a málhája szintén visszamaradt
3470 I, 12 | málhája szintén visszamaradt a pesti indóházban. Minden
3471 I, 12 | elsõ egy-két nap csak gond a poggyászvárás, de harmadik
3472 I, 12 | harmadik nap már életszükség a fehérnemû, negyedik-ötödik
3473 I, 12 | elszántsággal jelenté ki, megunván a kétségbeesett asszonyok
3474 I, 12 | és ha térdig koptatja is a lábát érte, elhozza a poggyászukat.~
3475 I, 12 | is a lábát érte, elhozza a poggyászukat.~El is indult,
3476 I, 12 | poggyászukat.~El is indult, de a ceglédi megállónál a szembejövõ
3477 I, 12 | de a ceglédi megállónál a szembejövõ vonaton megpillantja
3478 I, 12 | képviselõt, kivel, minthogy a két vonat megállott egy
3479 I, 12 | Elmondván, hogy Pestre megy a színésznõk poggyászát megkeresni,
3480 I, 12 | Windischgrätz már Budán van és a fehérnemû helyett könnyen
3481 I, 12 | nyakravalóhoz jut, mert a herceg éppen nem tréfál
3482 I, 12 | herceg éppen nem tréfál a skriblerekkel -, ami pedig
3483 I, 12 | skriblerekkel -, ami pedig a színésznõk málháját illeti,
3484 I, 12 | málháját illeti, az alkalmasint a vonaton van; mire Jókai
3485 I, 12 | van; mire Jókai megértvén a circumstanciákat, egy perc
3486 I, 12 | egy perc alatt átugrott a másik vonatra, amelyen csakugyan
3487 I, 12 | amelyen csakugyan megtalálta a poggyászt. Így aztán visszaérkezvén
3488 I, 12 | fogadtak és megindultak a kálomista Róma felé; velük
3489 I, 12 | hajlandó Pesten bevárni a Windischgrätz herceg kritikáját »
3490 I, 12 | felõl.~Keserves út volt ez a 20 fokos hidegben, városi
3491 I, 12 | néhol az se volt, mert a menekülõk mindent fölettek,
3492 I, 12 | végre egy örökkévalóság után a gyékényes szekér megállhatott
3493 I, 12 | megállhatott Debrecenben a városháza elõtt s a csontig
3494 I, 12 | Debrecenben a városháza elõtt s a csontig átfagyott Jókai
3495 I, 12 | lakás iránt tudakozódni a fõbírónál, aki egyszerre
3496 I, 12 | lett Debrecenben, megtelvén a város nálánál nagyobb urakkal,
3497 I, 12 | lakás Dudás szûrszabónál a Nagy Péterfia utcában, pedig
3498 I, 12 | egymásra licitálva kapkodták el a napok óta érkezõ úri népek.
3499 I, 12 | és keveset ért egy pesti. A lakás egyetlen szobából
3500 I, 12 | rendezkedtek el Jókaiék; volt a szobában egy belül fûtõ
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9205 |