Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sokasággal 1
sokaságnak 1
sokaságok 1
sokat 50
sokba 2
sokféle 2
sokfélérõl 1
Frequency    [«  »]
50 három
50 kossuth
50 mire
50 sokat
49 év
49 király
49 nemzeti
Mikszáth Kálmán
Jókai Mór élete és kora

IntraText - Concordances

sokat

                                                  bold = Main text
   Rész, Fejezet                                  grey = Comment text
1 I, 1 | meghalni, ha az apja sokat testál neki. Sõt kedves 2 I, 2 | kép díszített.«8 E képek sokat foglalkoztatták gyermeki 3 I, 2 | várva várt olvasmányok.~Sokat tartózkodik a háznál, kivált 4 I, 2 | rajzolás rendszeres fogásaiból.~Sokat és sokfélét tanul, mindig 5 I, 2 | jutott a dalukból.~Bár még sokat nem értett meg ezekből a 6 I, 2 | után hazajövet túlságos sokat evett a még nem egészen 7 I, 4 | mindenkinek imponál.~Móric sokat dolgozott, szinte csodálni 8 I, 4 | szép képekrõl, minõkbõl sokat lehetett látni az Esterházy-kastélyban ( 9 I, 4 | valamint a személyes érintkezés sokat enyhítettek Jókai szemében 10 I, 4 | Debrecenbe kell küldeni. Addig is sokat tartózkodjék levegõn.~ 11 I, 5 | atyafisághoz tartozott. Mégis csak sokat ér, ha lesz ott Móricnak 12 I, 5 | kicsinyeket hívták. A tóga sokat ért, mert jövedelmezett 13 I, 5 | és fiatalság összefogózva sokat változtatott hõsünkön. Már 14 I, 5 | legkeservesebb időszaka; sokat nélkülözött s a színészi 15 I, 5 | jelent, a virágokkal nem sokat bibelődő prózai Kecskeméten), 16 I, 5 | meg Nagykőrössel), hanem sokat emlegetett nagy jövője, 17 I, 6 | utcában laktak, de napközben sokat vannak az öregasszonynál, 18 I, 6 | azok neki ízlettek. Tényleg sokat bátorodott Kecskeméten s 19 I, 7 | írni regényeit, melyek nem sokat értek. A rossz francia regényeket 20 I, 10 | belefojtani. Sok ezer ember sokat kitalál, valahol elõkerestek 21 I, 11 | vonzó szépségû, hogy egy sokat próbált leány elõtt is kívánatosnak 22 I, 11 | sugalmazott mentõ drámát.~- Sokat hallottam önt emlegetni 23 I, 11 | szerelemmel gyógyítani. Sokat csuklott a »vén személy« 24 I, 12 | érkezõ úri népek. Bizony sokat ért most egy debreceni ház 25 I, 12 | tardonai pap. A parasztok nem sokat törõdtek velök, más kabátos 26 I, 13 | nagyon megköszönném, de ne sokat, mert nincs hol tartanom.~ 27 I, 13 | poémáikat, Szász Károly sokat ír bele. A közönség kedvezõn 28 II, 1 | idõre az íróasztaltól. »Sokat legyen a napon - erre bíztatja 29 II, 1 | Üstökösben.~Nyáry Pál most sokat járt be Nyáregyházáról s 30 II, 1 | tollával s azonfelül õ is a sokat szenvedett emberek közé 31 II, 2 | fiókban heverõ kézirat. Sokat várt attól. Olyan regény 32 II, 4 | nagyobb csapás a szegény, sokat szenvedett országra.~A » 33 II, 5 | tárcájában jelent meg 1868-ban.~Sokat, egyebet is dolgozott, miközben 34 II, 5 | átnyújthatni.~- Ön azóta is sokat dolgozott.~- Azt hiszem, 35 II, 5 | volt és házsártos, aztán sokat is betegeskedett már, majd 36 II, 5 | vetette magát a most már sokat jelentõ kerületre, kinyitván 37 II, 5 | csodaszerek kitalálója is sokat költött barátja mellett. 38 II, 5 | csak az õ kis acéltolla.~És sokat kellett most utaznia Honbeli 39 II, 7 | kóválygott szerte a levegõben. Sokat tett a képzelõdés is. Bús 40 II, 7 | írótársai a nálánál kisebbek, sokat gúnyolták amiatt, hogy a 41 II, 8 | magyar ember.~Kétségtelen, sokat emelkedett az ország, de 42 II, 9 | s hogy tervét kivihesse, sokat enged férjének, sõt még 43 II, 9 | meg nem történtté tenni.~Sokat tûnõdött ezeken álmatlan 44 II (83)| felolvasásában, amiért otthon sokat támadták.~ 45 II, 11 | ember lassan mozdul, mert sokat tud, sokat beszél - keveset 46 II, 11 | mozdul, mert sokat tud, sokat beszél - keveset cselekedhetik; 47 II, 11 | pénzzel, mint szegény ember is sokat adott jótékony célokra, 48 II, 12 | tudakozódott, mert utóbbi idõkben sokat írt a gyümölcsfák és a szõlõvenyigék 49 Epil | hasonlatosságánál fogva vele sokat érintkezhettem a parlamentben, 50 Epil | Lesznek, aki azt mondják, hogy sokat elhallgattam kivált élete


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License