bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
1 I, 1 | mert egy adat csillan fel ez idõkbõl, hogy egy Vas megyében
2 I, 1 | nemeslevele elégett Meszlényben. Ez az elégett kutyabõr okozhatta
3 I, 1 | komponálják a Jókay címert.3 ~Ez a nemesség az elhatározó
4 I, 1 | esküdteket. Amelyikbõl még ez se válik, az alul van, mint
5 I, 1 | hogy a természet mûhelyében ez a szellemiekben való takarékoskodás
6 I, 1 | jósoltatók lesznek. Az öregúrnak ez az egy szenvedélye volt.
7 I, 1 | az ismereteket és kiadni: ez az isteni változatosság.
8 I, 1 | hiányzott az élelmesség, pedig ez a prókátorsághoz már abban
9 I, 1 | volt kliensekkel s éppen ez tette õt alkalmassá, hogy
10 I, 1 | és törhetetlen kedvvel.~Ez a típus most már többé-kevésbé
11 I, 1 | kiveszett. A szellemi élet ez önkéntes napszámosa, aki
12 I, 1 | helye.~Hogy hova lettek ez alakok? A fejlõdés törvénye
13 I, 1 | az egybekeléseknél, akkor ez volt a legösszeillõbb pár,
14 I, 1 | tulajdonosától, Kacz Józseftõl.~Ez a ház a Vármegyeház utcában
15 I, 1 | tehén után fizetett adót.~Ez a tehénke az udvaron keresztbe
16 I, 1 | Jókay természetének éppen ez a magány felelt meg legjobban,
17 I, 1 | Lajosnak keresztelték, de ez csak egy esztendeig élt.~
18 I, 2 | asszonyok, asszonyok!«9 Ez volt az elsõ nyilvános kijelentése
19 I, 2 | kijelentése élete elején, bízvást ez lehetett volna az utolsó
20 I, 2 | is élete végén.~Jókayék ez idõ tájban kikapták a birtokrészüket,
21 I, 2 | tekintetétõl lenyûgözve.~De ez az eseménydús elsõ nap fényesen
22 I, 2 | akkor talán tárgytalan lenne ez a könyv, amit most papírra
23 I, 2 | nek mertem szólítani, de ez a vers miatt van így.«~Sokkal
24 I, 2 | hajlandó volt), elhatározta ez irányban való képeztetését.
25 I, 2 | most is igen apró és vézna. Ez a Sörös is nagy hatással
26 I, 2 | kellett még ezenkívül, hogy ez a beteges irányban induló
27 I, 2 | egyedül alkalmasak, hogy ez az elme kibontakozzék.~Ebben
28 I, 2 | veregették a kis Móricot. De ez mind nem lett volna semmi.
29 I, 2 | nevével.13 ~Eseményszámba ment ez akkor. A nyomdafesték még
30 I, 2 | tót »povedálásukkal«, mert ez a típus még halványan se
31 I, 2 | pozsonyi diák, a teológus, noha ez is egy specialitás, nincsen
32 I, 2 | irodalmi kísérlete sincs ez időből, pedig aki egyszer
33 I, 2 | megmozgatott ura érdekében. De ez egyszer az ő hatalma se
34 I, 3 | szeretettel, jósággal melengetve. Ez a veszteség összetörte különben
35 I, 3 | még keresztül fog menni s ez ritkán jön kétszer az életben.~
36 I, 3 | hitetett el vele. Igaz, hogy ez a hit nem tette õt gõgössé
37 I, 3 | elveszti aromáját, színét, ez az állapot õróla is letörülte
38 I, 3 | a csodagyerek szerepe, s ez a szerep lassan a természetévé
39 I, 3 | vele, mint más társaival, ez már neki fájt. Mesterségesen
40 I, 3 | pszichológus, kitalálta, hogy ez azért van, mert a durva
41 I, 3 | szavak innen számûzve vannak.~Ez az elõrelátó ember szerette
42 I, 3 | akaratra tegyen szert, de ez nehezen ment. Móric ugyan
43 I, 3 | rettentõ erejének nyoma ez.~Móric belevetve a társaságokba,
44 I, 3 | kizárólagos uralmát megrontja; de ez a szörny még a Stephenson
45 I, 3 | lehetett különböztetni, ez csapó, az varga, emez csizmadia,
46 I, 3 | háromszáznál több úri fogat. Ez a kis adat szinte beszédesebb
47 I, 3 | báró szeretett felrándulni ez estélyekre. Egyszer magával
48 I, 3 | város eseményei, minthogy ez állt felül, ez adta a divatot.
49 I, 3 | minthogy ez állt felül, ez adta a divatot. A szép Domonkos-kisasszonyok
50 I, 3 | ember« legendája szól. De ez irodalmi élet alatt nem
51 I, 3 | Komáromi Kalendárium«-ot. Ez az igénytelen naptár, mely
52 I, 3 | házigazda módjára viselkedett. Ez volt Komáromban az olimpuszi
53 I, 4 | is egyik tevékeny tagja. Ez a társaság vonzerõvel volt
54 I, 4 | elõtte a maradandóságnak ez az igénytelen kapuja, mely
55 I, 4 | felviszi miniszterségig. Hát ez a Petrics Soma, valamennyi
56 I, 4 | a legjobb stiliszta. Hát ez a kis köpcös Kozma Sándor,
57 I, 4 | a »Pickwick club«-ot, de ez nem tett rá nagyobb hatást,
58 I, 4 | Dumas »Három testõr«-e, ez a harmatos lovagmese. De
59 I, 4 | különbözõ hatások közt, de ez idõben mégis, amelyrõl írok,
60 I, 4 | fölényét, tehát áhítja azt. S ez hozza közelebb a fiúkhoz,
61 I, 4 | meg a Bajza Athenaeumában. Ez már nem tréfadolog. Némi
62 I, 4 | része alsóbb osztályba jár, ez egy külön nemesség, Apolló
63 I, 4 | mindenütt a világon, hogy mit ír ez vagy az. Bárány Gusztáv
64 I, 4 | fogod meg a dolgot, hogy ez az ex-színész, ex-baka,
65 I, 4 | az ex-színész, ex-baka, ez a nyughatatlan, vad lélek,
66 I, 4 | nyughatatlan, vad lélek, ez a peregrinus-kandidátus
67 I, 4 | utólagosan keletkezett legenda ez, melyet Jókai késõbb a nagy
68 I, 4 | nemzeti imának vétetett.~Ez a képzõtársaság valóságos
69 I, 4 | izgalmat e fiatalságban, mint ez a nyolc sárga csikó. Még
70 I, 5 | apraja-nagyja. Olyan város volt ez a Kecskemét akkor, hogy
71 I, 5 | ok, nem tudni. De inkább ez az utóbbi a valószínû. Egy
72 I, 5 | nem érdeklõdött nõk iránt. Ez a két kisasszony csak úgy
73 I, 5 | ösmerjük õt és tudjuk, hogy ez csak üres frázis.~Kecskeméten,
74 I, 5 | észjárását és humorát. Ez volt az a nagy stúdium,
75 I, 5 | megtartani írói névnek. Ez idő szerint azonban a színészeti
76 I, 5 | karban volt; életének talán ez volt a legkeservesebb időszaka;
77 I, 5 | jutott havonkint, de utóbb ez is leapadt, mert a nagy
78 I, 5 | mulattatására.~Csakhogy az elmenetel ez egyszer nehézségekkel volt
79 I, 5 | a moly is megeszi.~Jókai ez alkalommal egész Pestig
80 I, 5 | t ajánlotta jutalomra. Ez szinte több volt, mint maga
81 I, 5 | szerelméhez, a festékekhez, de ez már csak olyan, mint mikor
82 I, 5 | többi magától következik. Ez első benyomás, amit gyakorol
83 I, 5 | melyet tesz. Nem ördöngösség ez. Talán nem látszott gyámoltalannak,
84 I, 6 | legreményteljesebb ifjú volt ez idő szerint Komáromban,
85 I, 6 | neve volt az országban. Ez alkalommal Vályéknál szállt
86 I, 7 | tizennyolc ezüst húszas van és ez már valami.~Alighogy a principálisával
87 I, 7 | fiatal írók szemében.~Jókaira ez a belépti jegy jó is volt,
88 I, 7 | elsõ palántája., a társaság ez idõ szerinti Stichblattja.
89 I, 7 | csak 23 ezer lakosa volt, ez a szám nem egészen hetven
90 I, 7 | csak némelykor jött, de ez elég volt, hogy egy-két
91 I, 7 | olvasóik táborában. De még ez nem volt elég. Gratulációkat
92 I, 7 | követett »Jókai Mórhoz« címmel. Ez idõ tájt kezdte használni
93 I, 7 | eltévesztett egzisztenciák apái, ez egy más faj volt, tisztességes,
94 I, 7 | küzdelem után lehet elérni. Ez így van már ma. Csakhogy
95 I, 7 | babéraikat, hiszen éppen ez õsz homlokok dicsfénye vonzotta
96 I, 7 | tekintélyt tartottak. De ez nem a magasban élõ emberek
97 I, 7 | legjobban éreznie, hogy ez túlszárnyalhatja egykoron.
98 I, 7 | Általában szép és meleg volt ez az élet. Mint ahogy a madár
99 I, 7 | történetet. Milyen irály ez, amit észre se lehet venni!
100 I, 7 | Miféle boszorkánymester ez? Hol szerezte ez a fiatalember
101 I, 7 | boszorkánymester ez? Hol szerezte ez a fiatalember ezt a nagy
102 I, 7 | állította elénk. Csakhogy ez a jelesség, bár a legvarázslatosabb
103 I, 7 | virágremekeit?~Jókainak ez a természetesség még talán
104 I, 7 | az évben, ti. 1846-ban. Ez még nem a végleges Jókai-nyelvezet.
105 I, 7 | Úgy rémlett olvasóinak ez a természetes egyszerûség
106 I, 7 | imponálót sohase látott, túltesz ez Weinmüller Franciskán is
107 I, 7 | aztán kicsúszott a száján ez a bohóság is:~- Tessék hinni,
108 I, 7 | is teljesen megrongálták.~Ez a szerencsétlen Komárom
109 I, 8 | szegénységüket megcukrozta.~De ez a csodálat és nimbusz csak
110 I, 8 | felületen élt. Nem gyökerezett ez a komoly érzések között.
111 I, 8 | arany tollú« titulussal, de ez ellen is érvek hozattak
112 I, 8 | társadalomban. És milyen volt ez a társadalom! Az õ számukra
113 I, 8 | költségek viselésére. Pedig ez akkor volt, mikor a pazarlás
114 I, 8 | akinek Petõfi a barátja. De ez csak pünkösdi királyság.
115 I, 8 | hírére. Hányan vannak már? Ez a kérdés lebegett mindenki
116 I, 8 | nyolcadik? És hát hol fog ez kilyukadni? Mi lesz ebbõl?
117 I, 8 | melyeket közelebbrõl érintett ez a kis összeesküvés.~Az egyik
118 I, 8 | fölkavarta a vért. »Bohémiában« ez volt az elsõ forrongás,
119 I, 9 | feledhetetlen tél volt ez, melynek egy még feledhetetlenebb
120 I, 9 | Micsoda ostorpattogtatás ez az erekben folydogáló magyar
121 I, 9 | tétovázzunk tovább, polgártársak!~Ez a Petõfi fanatikus hangja
122 I, 9 | mennek, míg nem határoznak!~Ez döntött. Az ifjúság vezetõi
123 I, 10 | NAP~Kétségtelenül nagy nap ez a március 15-ike Magyarország
124 I, 10 | megpattogott volna rajta.~Ha ez a nap nincs, élete más irányt
125 I, 10 | magunk vívtuk ki.~De már ez elõtt a szentség elõtt,
126 I, 10 | gyümölcsét. De milyen csodás ez a hatalom, melynek külsõ
127 I, 10 | szólt: »Semmit se tehetek ez ellen«. Kifejezték ekkor,
128 I, 10 | nevezve õt. A tavasznak ez a torzonborz elhanyagolt
129 I, 10 | mindez. Nyugodj meg jó ember, ez csakugyan Nyáry Pál! De
130 I, 10 | csakugyan Nyáry Pál! De ez az üdvrivalgás nem annyira
131 I, 10 | érezte bizsergõ ereiben, hogy ez a nézés az õ jutalma a végzettõl
132 I, 10 | végzettõl a mai napért, és hogy ez a jutalom egy egész életre
133 I, 11 | jönnek-mennek mások is, de ez az egy gyanússá teszi magát
134 I, 11 | kicsit a szép Jókaival, hát ez csak arra való, hogy egy
135 I, 11 | hol és mikor keletkezett ez a viszony, nincsenek rá
136 I, 11 | ezt az epizódot említi. De ez nem valószínû. Jókai már
137 I, 11 | kinek annyi minden jutott, ez a csodálatos vaksága volt
138 I, 11 | el? Elhiszi Jókai. Igen, ez a Jókai semmit sem tud,
139 I, 11 | nem tud, nem hallott róla ez az ember semmi rosszat,
140 I, 11 | ha a ruháját megérinti. Ez a fiatalember úgy szereti
141 I, 11 | Tetszett Rózának, új volt ez a hangulat, mert nagyon
142 I, 11 | publikálják az eljegyzést. Ez az ebéd augusztus második
143 I, 11 | eszközt Jókai észretérítésére.~Ez idõ tájra esik a »német
144 I, 11 | gyermekek vallására nézve.~Ez már aztán több volt a soknál.
145 I, 11 | volt a soknál. Erre már ez a példátlan jó ember is
146 I, 11 | nem érdemes bánkódni.«~Még ez a levél hiányzott volt,
147 I, 12 | Laborfalvi Róza sugallta, de ez aztán végképp szét is törte
148 I, 12 | kétségtelenül egyenlõtlen volt ez a házasság, de bár közel
149 I, 12 | megszegi a szavát. Bizonyára ez az utóbbi a legrútabb és
150 I, 12 | Laborfalvi Róza, a természetnek ez a kedvence, ki föl van ékesítve
151 I, 12 | érintetlenségét?~Nos, hát ez a csoda nem történt meg,
152 I, 12 | Igazán érthetetlen volt ez a közhangulat. Hiszen más
153 I, 12 | csak Rózika volt még, mikor ez a hiba megtörtént és azóta,
154 I, 12 | jele, hogy nincs senkije). Ez adóssággal, mint erkölcsi
155 I, 12 | a szép öreg tallérokat. Ez rettentõ még gondolatnak
156 I, 12 | embereket?~Oly üres volt neki ez a forrongó, hüledezõ és
157 I, 12 | egész hadsereget. Jókait ez alkalommal egy érdekes,
158 I, 12 | legyen, merre járt. Hát ez itt is meg volt, de új formában.
159 I, 12 | kolera idejébõl - holott ez idõ szerint éppen a tót
160 I, 12 | remény utolsó szikráját is. Ez az elkényeztetett városi
161 I, 12 | szereplõ nagy embereknek ez idõ szerint lapjuk van.
162 I, 12 | foghasson a szerkesztéshez. Ez volt a »Szomorú napok« félbeszakításának
163 I, 12 | felõl.~Keserves út volt ez a 20 fokos hidegben, városi
164 I, 12 | Idilli élet lett volna ez két romantikus lélek számára
165 I, 12 | Micsoda sárga-fekete limonádé ez? A Gyurmán vitriolba mártott
166 I, 12 | micsoda visszaesés? Mit akar ez az ember? Ki van mögötte?
167 I, 12 | tûzre, vagy oltó vizet. Hát ez bizony most vizet csöpögtet,
168 I, 12 | házban. Hiszen fontos eset ez, mert Nyáry ellen megy az
169 I, 12 | ellen megy az éle. Már pedig ez idõ szerint nincs sürgõsebb
170 I, 12 | iki ülést egészen kitölti ez a kérdés. Madarász László
171 I, 12 | meghínak. A kitüntetések közül ez pótolja az »arany gyapjút«
172 I, 12 | vallott Nyáry Pálra. De ez nem is lett volna igaz.
173 I, 12 | nagyobb író elmeszüleménye, ez sok, olyant még Torquemada
174 I, 12 | huszonöt a nyomásért. »Ha ez így megy - mondá Csáthynak
175 I, 12 | szétrobbantsa, de miután ez nem sikerült, elhatározta,
176 I (47)| őrmesternek adtam át, mint ki ez ügyben maga legtöbbet fáradozott,
177 I, 12 | hatott a jelenvoltakra. Ez nagy dolog és tisztán, világosan
178 I, 12 | tavalyi dicsõségnek, mikor ez a gyalázó titulus rázúdult.
179 I, 12 | Nagy konsternációt okoz ez a rettenetes vád a népszerû
180 I, 12 | gyöngyfüzéreket emelget ki. De ez mind nem volt komoly dolog.
181 I, 12 | látszott elrendeltetni. Ez elmérgesedett viszálykodások
182 I, 12 | is, mint a többibõl, ha ez a hírük nincs s ha a becsületes
183 I, 12 | párti szellemben. Jókainak ez a köpenyforgatása különféleképp
184 I, 12 | csinálván propagandát. De ez csak hajánál fogva elõrántott
185 I, 12 | még nem volt talapzata. De ez inkább csak Vahot Imrének
186 I, 12 | díjban állapodva meg.~Hanem ez a szépen, nyugodalmasan
187 I, 12 | milyen a vég! Az õ mûvük ez, gondolják, de õrájuk senki
188 I, 12 | köszöntötted a poharadat!~Ez volt az elsõ békülõ szó
189 I, 12 | köztük a »nagy harag« óta, s ez volt az utolsó szó is, melyet
190 I, 12 | kényelmetlen volt a játék.~Különben ez az egész pesti élet már
191 I, 12 | akik neki nem vétettek. Ez az ördögök etikája. És amint
192 I, 12 | gyülekezett a város alá: de már ez aligha fog verekedni. A
193 I, 12 | ott nem éri semmi baj. Ez idõ szerint pedig Szegeden
194 I, 12 | volt valahol a környéken. Ez egyszer azonban civil urak
195 I, 12 | nejével menekült odább Jókai. Ez a kalandos útja adja az
196 I, 12 | asztalán, suttogva beszéltek. Ez volt a világnak a legcsendesebb
197 I, 12 | legcsendesebb országgyûlése, ez is Aradnak jutott ki, talán
198 I, 12 | bajnoka maradt életben. De ez a tíz hõs megvédte a harci
199 I, 12 | vagyunk, mert együtt vagyunk, ez órában még a nemzetet képviseljük.
200 I, 12 | Miniszterek jöttek-mentek. Ez volt a központ.~Nyáry Pál
201 I, 12 | Könnyekig megindító látvány volt ez aggastyánnak készülõdése
202 I, 12 | órára esetleg szükség lehet. Ez az ember siet. Mihelyt kezébe
203 I, 12 | bölcsességének sántikálását. Ez egyszer éppen a nagyurak
204 I, 12 | vegyít elõadásába, hogy ez a szándéka is csak mûvészi
205 I, 12 | beszélték le e lépésrõl. De ez végre is irreleváns. Az
206 I, 12 | csak augusztus közepe van s ez így fog tartani a zimankós
207 I, 12 | nyárson kenyérre csöpögtetve. Ez egyedül való bolyongásaiban
208 I, 12 | amellyel összepajtáskodott. Ez abszolút magány kellett
209 I, 12 | abszolút magány kellett neki. Ez volt az utolsó iskola.~Itt,
210 I, 12 | mert az õ sorsa legalább ez ideig kedvezõbb volt ama
211 I, 12 | magát a Geleitscheinben: ez egy kis csomag arany volt,
212 I, 12 | mintha kicserélték volna. Ez sok, nagyon sok volt egyszerre.~
213 I, 13 | Szinte nem is az a város ez, mert semmi se maradt régiben,
214 I, 13 | veregetnek patrio more, de ez is csak paródiája az írónak
215 I, 13 | csakhamar felösmerték, hogy ez csak a »Hétköznapok« írója
216 I, 13 | ahogy mondani szokták s ez nem igen vált elõnyére.
217 I, 13 | és menye meglátogatják.~Ez a látogatás csakhamar meg
218 I, 13 | Károlynak is gyermekeik voltak, ez a pont egyelõre fõleg Móricra
219 I, 13 | hogy mivel Móric öcsénknek ez idõ szerint gyermekei nincsenek,
220 I, 13 | megélnének ketten a feleségével.~Ez a vágya egész szenvedéllyé
221 I, 13 | volt Laborfalvi Rózára. Ez az asszony ébren tartotta
222 I, 13 | Cecilia« címû mûve képezte. Ez volt az elsõ magyar könyv,
223 I, 13 | kellett vele piszmognom.«~Ez apróságok egy része a »Csataképek«
224 I, 13 | apránkint. Hát bizony szûk világ ez. Nincsenek már hadvezéreik,
225 I, 13 | Jókainéval a címszerepben. Ez már egész sikert aratott
226 I, 13 | groteszkek.~Hiszen persze, hogy ez is csak csalódás részünkrõl.
227 I, 13 | Graefenbergben volt kezelés alatt. Ez nem vétett semmit az osztráknak,
228 I, 13 | humortól duzzadó olvasmány volt ez a hét eseményeirõl, néha
229 I, 13 | a naptárüzlethez. De még ez nem minden. Csak az imént
230 I, 13 | fizetett 1852-ben s már ez is horribilis összeg számba
231 I, 13 | életében fontos állomás. Ez a regény az ország elvitázhatlanul
232 I, 13 | Tömör és mesteri jellemzése ez a Jókai mûvészetének, érdemes
233 I, 13 | Jókainé erszényét. Különben ez idõ szerint még takarékosságra
234 I, 13 | tétel: »Atyusnak 1 forint». Ez is az öreg Benkének jár
235 I, 13 | ezután lesznek eljövendõk.~Ez volt Jókainé, mint gazdasszony,
236 I, 13 | városra.~Nagy esemény volt ez Bohémiában. Egy kastélyt
237 I, 13 | unoka. Nagy áldozat volt ez, mert az öregasszony már
238 I, 13 | lehetett volna.~Rózának ez az állítólagos zsörtölõdése
239 I, 13 | és házi sapkával a fején (ez volt rendes svábhegyi öltözete),
240 II, 1 | Török Jánostól 1856-ban. Ez az elterjedt, nagy tekintélyû
241 II, 1 | gazdagon s aztán lepogányítani. Ez csak e naiv korban járta,
242 II, 1 | színekkel. Feltûnt a cenzornak ez a rajz s amint egy-két tárcát
243 II, 1 | becézett öccsüket kirekeszteni.~Ez alkalommal ismét szóba került
244 II, 1 | kifejezõk. De ami hátrány ez összehasonlításból külsejére
245 II, 1 | megvegyenek. Róza asszonynak volt ez kedvenc terve, ki éppen
246 II, 1 | Valami vállalatba kell fogni. Ez foglalkoztatta Jókaiék fejét.
247 II, 1 | kellett. Anyagiakban talán ez a két esztendõ volt rá a
248 II, 1 | és színi kritikákat írt, ez utóbbiakat a felesége sugalmazására
249 II (65)| miszerint vessünk véget ez egyikünkre nézve sem szükséges
250 II (65)| feleségévé tudtuk tenni. Ez, úgy hiszem, mind a kettőnknek
251 II, 1 | nyelvezetével. Fölséges, derült alak ez a hosszúképû, nagyszakállú
252 II (66)| kapott fegyvernek, hogy ámbár ez ideig nem szokott dohányozni,
253 II (66)| nem szokott dohányozni, ez ajándék által felbuzdíttatva,
254 II, 1 | azokat Jókai csak fésülte. Ez adomák összegyûjtésére nagy
255 II, 1 | gentlemanhoz való dolog ez?~Jókai röstelkedett és el
256 II, 1 | törkölypálinkát kortyolgatva hozzá. Ez az út, ez a levegõ megint
257 II, 1 | kortyolgatva hozzá. Ez az út, ez a levegõ megint emberré
258 II (67)| Bulyovszky Gyula párbajra hítta ez élc miatt Jókait, a, párbaj
259 II, 1 | évben is keveset dolgozott. Ez a legmeddõbb idõszaka. Éppen
260 II, 1 | lekötötte érdeklõdését. Ez az özvegy asszony (amint
261 II, 1 | ki különben a reménynek ez a virága. Kazinczy születésének
262 II, 1 | gombházat tesznek jelzésül. Ez az úgynevezett lutheránus
263 II, 1 | fölrázza a hatalom urait. Ez idő szerint indultak meg
264 II (68)| Jókainak ez a betegsége és kúrája belekerült
265 II, 1 | árnyéka volt ilyenkor s ez a ragaszkodás vitte a politika
266 II, 1 | õ se vonhatta ki magát ez alól; nem volt ereje ahhoz.
267 II, 1 | meghatározhatlan valami. Ez a poéta, aki jóval a csillagászok
268 II, 1 | rendkívüli hatás ezer titkából ez volt az egyik.~Míg így várták
269 II, 1 | törlés vagy beszúrás.~De ez már az írói mesterség természete.
270 II, 2 | FEJEZET~JÓKAI FOGSÁGBA JUT~Ez a meddõsége Jókainak általános
271 II, 2 | Hanem hiszen Heckenastnak ez is jó volt és szétkapkodta
272 II, 2 | felingerlik e vörös nevek. Hát ez legyen-e a felelet az õ
273 II, 2 | képviselõi gyûlhelyre, mely ez idõ szerint a Gizella-téren
274 II, 2 | szemfényvesztõ eszközeitõl. Ez a nemzedék még jobbadán
275 II, 2 | vagyunk alkotmányunknak.~Hogy ez dualizmus a birodalomban,
276 II, 2 | minden olyan, ami valamiképp ez alá vonható. Mikor a szabadkõmívesekhez
277 II, 2 | mint amit ti tesztek: s ez a kalapácsütés a szívem
278 II, 2 | Éppen jó idõben támadt ez a kívánsága, úgy jött, mintha
279 II, 2 | Átkozott logikai láncszem ez.~És egyéb csapások is következnek.
280 II, 2 | A búza pozsonyi mérõje ez idén két forint.« Ez annyit
281 II, 2 | mérõje ez idén két forint.« Ez annyit jelent, hogy ilyen
282 II, 2 | Jókai legkeservesebb napjai. Ez a nagy betegsége, ez a lassú
283 II, 2 | napjai. Ez a nagy betegsége, ez a lassú haldoklása A Honnak.
284 II, 2 | nemességétõl megfosztani.)~Ez volt a fogsági kaland utolsó
285 II, 3 | Vörösmarty Mihály is. Valóság ez, nem mese.~De mért fogytak
286 II, 3 | amit mások gondoltak ki.~Ez eleinte szokatlan volt és
287 II, 3 | komolyabb igyekezetû társaság. Ez volt az Akadémia és Kisfaludy-Társaság
288 II, 3 | csikorgással. Egy irodalmi börze ez a nagy asztal, de néha esténként
289 II, 3 | írókat, azt állítja, hogy ez a világ legelõkelõbb társasága,
290 II, 3 | Kammonban. A Hon embereinek is ez a tanyája. Itt található
291 II, 3 | haragudott egy kicsit, de ez csak abból állt, hogy kerülte
292 II, 3 | teleírni az egész lapot. Ez a kis Hegedüs Sándor. Még
293 II, 3 | papírpántlikákat adogat a szedõknek. Ez György Aladár, a tanügyi
294 II, 3 | mikor tudatták vele, hogy ez vagy az megharagudott valamely
295 II (74)| Vándor sarúján hozott por.~ Ez hiányzik még a dombból.~
296 II, 4 | tiltakozott Jókai minduntalan). Ez a Pusztay, tulajdonképpen
297 II, 4 | rajzolja, stb.~Politikában ez idõ tájban nem voltak események,
298 II, 4 | divatok«-at háttérbe szorítsa. Ez a másik esemény egy másik
299 II, 4 | belõle az elsõ mohóságban. De ez még a »vándorló könyvek«
300 II, 4 | magyar földbirtokos, legyen ez Garamvölgyi. A másik vezérgondolat
301 II, 4 | Ehhez is kell egy hõs. Ez legyen Ankerschmidt osztrák
302 II, 4 | öntudatos mûvész jelentkezik; ez mind az ész munkája, a mester
303 II, 4 | hetekig tartó processzus ez, míg végre mindenik megkapja
304 II, 4 | esetleg õ gondolt hozzá. Ez a »tulajdonságtár«, melybõl
305 II, 4 | s egybekelnek. De vajon ez elég-e, hogy a lovagot magyarrá
306 II, 4 | budai minisztertanácsokban.~Ez az elbeszélési bravúr teljesen
307 II, 4 | hogy jobb lábon állnának.«~Ez a kedélyes mentegetõzés
308 II, 4 | szintén túl ideális, hiszen ez nem Ankerschmidt, hanem
309 II, 4 | nem áll arányban. De már ez egyszer így van és így is
310 II, 5 | szebb jövõt közelebb hozta. Ez volt a híres húsvéti cikk,
311 II, 5 | cikk Deák tollából ered. »Ez egyetlen cikk - mint Toldy
312 II, 5 | se a szerepét tanulni. Ez az oka, amiért egyszerre
313 II, 5 | olyan boldoggá, mint éppen ez.~Hiszen már úgyis boldog
314 II, 5 | És ön mindig dolgozik?~- Ez az élet rám nézve.~- Akkor
315 II, 5 | mélyen benne rejlõ csírákat, ez a leereszkedõ kegyesség
316 II, 5 | intézi el ügyét.~Pulszky ez ellen egy becsületbírósági
317 II, 5 | menjünk érte? S ha csak ez a regény volna! De hát amelyek
318 II, 5 | korok, tündérvilágok. És ez mind attól függ, hogy a
319 II, 5 | milyen sértésért verekedett.~Ez alkalomkor mondta munkatársainak
320 II, 5 | mert az egyenjogosítás óta ez volt az elsõ hely, ahol
321 II, 5 | egy kopasz fej mégis van«.~Ez a kopasz fej (a Jókaié)
322 II, 5 | hát egyszer él az ember s ez legalább szép nap volt.
323 II, 6 | Sokan azt hitték, hogy ez tettetés, fölvett színpadias
324 II, 6 | boltban vett közömbös holmi ez, hanem valóságos hozzátartozandóság.
325 II, 6 | lusta embernek« tartotta ez a társaság, nem gondolva
326 II, 6 | szigetén másünnen fakad. Ez talán az egyetlen regénye,
327 II, 6 | hagyva figyelmen kívül, hogy ez a viszony is inkább volt
328 II, 6 | a csizmadia-mecénásnál. Ez a szegénység éppúgy nem
329 II, 6 | kapott Dárdán, hanem azért ez az esemény lehangolta. Ez
330 II, 6 | ez az esemény lehangolta. Ez volt az elsõ fullánk, melyet
331 II, 6 | keserû szemrehányását. De ez nem is lett volna olyan
332 II, 6 | mesterembernek, az jár eszében, hogy ez a ház voltaképpen már nem
333 II, 6 | vissza az örömöket: s ha még ez volna az utolsó harapása!~
334 II, 6 | beszélni sem mert.~S valóban ez a kicsisége ötlött elõször
335 II, 6 | hajlandó Jókaiban látni. De ez is csak felfogás dolga s
336 II, 6 | az egymás tudatában. Több ez, mint férj és feleség. Az
337 II, 6 | mindig lázba hozták, de ez már nem a feleség kétségbeesett
338 II, 6 | már felõle.~Az ördög lánca ez, húzódik-húzódik, egyik
339 II, 6 | kívánságát, fényûzési hajlamát, ez elaltatja az asszony gyanúját
340 II, 6 | is szereti õt annyira; de ez is büszkeségébõl sarjadzik.~
341 II, 6 | férfit a fürdõzõ hölgyek.~De ez az asszony is el tudott
342 II, 7 | határokon. Töretlen út volt ez, amelyen még nem mutatkozott
343 II, 7 | Szerencsésebb keze volt Kertbenynek. Ez a mulatságos ember nem tudott
344 II, 7 | magyarul, se németül, de ez egy csöppet se tartotta
345 II, 7 | azóta még szegényebb.~Még ez se lett volna elég, de éppen
346 II, 7 | rendeztek tiszteletére. Ez alkalommal Braun Károly,
347 II, 7 | úgy történt most is, mert ez az utánzat nem is sikerült
348 II, 7 | önkicsinylésnek vették: »ez az ember nincsen annak tudatában,
349 II, 7 | balközép vezére, Tisza Kálmán, ez az okos, magyar fából való
350 II, 7 | kétszáztízet!~Hogy lehet ez? Nagy fejrázások közt kérdi
351 II, 7 | elmászik, mint a csiga, s ez az utóbbi a jobb szerencse.~
352 II, 7 | természetének megfelelt ez a békességes klub, hol az
353 II, 7 | klub termeiben. Naiv kor ez. A stréberség a mai alakjában
354 II, 7 | kis intrika az már van, de ez csak sáfrány a politikában.~
355 II, 7 | delegátus. Ah bizony, szépen van ez a Deákék kiegyezési mûve
356 II, 7 | megszólította a folyosón, ez a nagy ember annyira elfelejtette,
357 II, 7 | politikához és nem való arra.~Fájt ez neki és igazságtalan bírálat
358 II, 7 | mibõl, hogyan táplálkozott ez a sületlenség; mégha Jókai
359 II, 7 | fölháborodással vágott vissza:~- Ez a haza csak úgy az enyém,
360 II, 7 | kedves, gondtalan órái. Ez a fülledt levegõ, ahol a
361 II, 7 | melletti kártyaszobában. Ez az igazi kúra, ahol fölfrissül,
362 II, 7 | szórakoztató idõtöltés volt ez, mintsem komoly játék. Meg
363 II, 8 | alatt. A lap kitûnõen megy s ez Jókait arra buzdítja, hogy
364 II, 8 | tekintélyes írók nem jártak ide. Ez csak a fiatalok »ordító
365 II, 8 | címet. A levegõben volt ez. Még a lelketlen tárgyak
366 II, 8 | halhatatlanság elõszobája.~Ez az esztendõ gazdag eseményekben
367 II, 8 | pasziánszozott egy kicsit - ez volt a fölfrissülése. Itt
368 II, 8 | ma kapros túrós lepény, ez volt a kedvenc tésztája
369 II, 8 | mozgalmak kezdetén, 1876 õszén. Ez nagyon lehangolta Jókait,
370 II, 8 | napról-napra, hogy az is, ez is elpártolt mellõle. Az
371 II, 8 | nem gondolt; bálványimádás ez már, félig betegség. Csak
372 II, 8 | megbosszulja magát, hanem hát ez a jóslat se teljesedett
373 II, 8 | Kis nemzeteknél így van ez. Ez az a több, ami kevesebb.
374 II, 8 | nemzeteknél így van ez. Ez az a több, ami kevesebb.
375 II, 8 | Hon állt valahogy, de hát ez kormánylap volt, többé nem
376 II, 8 | lap, ha magában van), ámde ez alkalommal még másik lapja
377 II, 8 | forint értékben. Ugyancsak ez évben Jókai sokszor megszakította
378 II, 8 | hideg szava van. »Ejnye no, ez a Móric«. Hanem a szíve
379 II, 8 | ha bajba jutnak, nem volt ez szokatlan, és mégis voltak
380 II, 8 | inkább bántotta életének ez az érdekes epizódja, mert
381 II, 9 | lapra mint fõszerkesztõé, de ez csak kifelé szól - a szerkesztésért
382 II, 9 | tizenkét év óta szolgálja ez intézetet s nekem igen jó
383 II, 9 | állásában meghagyni, vagy ha ez nem megy már, valami nyugdíjban
384 II, 9 | balatonfüredi Szeretetház ügye; de ez már hosszabb história, mintsem
385 II, 9 | ügyemben intézem Hozzád. Ez a festõ akadémia kérdése.
386 II, 9 | valóságos tûzzel szólalt fel ez állítás ellen, még a Jókainál
387 II, 9 | viszonyt tartottak fenn vele és ez a nagy ember oly gyengeségekkel
388 II, 9 | megbélelve, hogy az elõkelõeknek ez a kicsiny értékû leereszkedése
389 II, 9 | mulatozott, Jókai a múzsájával. Ez idõ szerint a Székelyföldre
390 II, 9 | Istenem, istenem, csak ez a nehéz kõ ne volna a szívemen!
391 II, 9 | kõ ne volna a szívemen! Ez volt a rendes napi téma.
392 II, 9 | habozó. Az õ lelkét is nyomja ez a kõ, de másfelé vannak
393 II, 9 | hideg ágyba döntötte, de ez fel se tûnt, mert már akkor
394 II, 9 | az ágyat egy kis idõre. Ez éjszakán csak egy ápolónõ
395 II, 9 | Jókait teljesen összetörte ez a katasztrófa. Szinte hihetetlen
396 II, 9 | érezte magát a világban ez asszony nélkül, aki vezetõje,
397 II, 9 | keserveket, pedig valóság volt ez. Annyira legyötörte lelkét-testét
398 II, 9 | anélkül, hogy tudná ki volt ez vagy amaz. Ez bizonyára
399 II, 9 | tudná ki volt ez vagy amaz. Ez bizonyára ártott neki, mert
400 II, 9 | megkülönböztetéseken alapszik, ez a modor nem volt mondható
401 II, 9 | háziúrral. Jókai nem bírt ez eszközökkel - õ egy csapásra
402 II, 9 | Felette érdekesek voltak ez írói összejövetelek, gyûlések
403 II, 9 | selymén. Oh, nagyjait csak ez a bohém nép tudja elösmerni.
404 II, 9 | van valami alattomos. De ez az igazi, ez az abszolút
405 II, 9 | alattomos. De ez az igazi, ez az abszolút hódolat. Figyeljétek
406 II, 9 | illik be ebbe a hangulatba ez az ember! A megtestesülése
407 II, 9 | mégis érezni lehetett, hogy ez Jókai és hogy Jókai csak
408 II, 9 | járni is alig tudott. De ez nem sokáig tartott, az új
409 II, 9 | Valóságos idilli élet volt ez. Leány és apa versenyeztek,
410 II, 9 | elõadásra kitûzetni. Jókait ez nagyon bántotta.~A sajtó
411 II, 9 | fegyverekbe rohanjon.~Jókait ez még jobban bántotta, mert
412 II, 10 | szecesszióról folyt a beszéd. És hát ez is szép világ, - csak egy
413 II, 10 | megveszik valamikor. De még ez se a csúcs hõsünkre nézve.~
414 II, 10 | cégtáblájára fencselik fel - és ez az igazi nagyság. A Munkácsy
415 II, 10 | ragyogásában mutatta be, de már ez nem szivárgott be a közönség
416 II, 10 | igen lehet megállítani. Ez idõtõl fogva feltartózhatlanul
417 II, 10 | pikáns olvasmányt kell adni, ez a fõ. Mi sem unalmasabb
418 II, 10 | angol Jókai útját azonban ez se akadályozta. Átment az
419 II, 10 | fogynak az új könyvek. És ez szerencséje - mert roppant
420 II, 10 | bánkódása ha enyhült is idõvel, ez az emlék mindig fájt neki.
421 II, 10 | tolla mindig elsikamlott, ha ez emlékektõl izzó lett. Egyik
422 II, 10 | hogy mi történt Jókaival? Ez már több mint komédia!~Nem
423 II, 10 | több mint komédia!~Nem volt ez komédia. Õ azt szentül hitte.
424 II, 10 | fõvárosi lapokban, hogy ez irodalmi lopás. Mire megharagszik
425 II, 10 | maró gúnyolódó kritikában. Ez aztán Jókait annyira lehangolta,
426 II, 10 | miniszterelnök lett. Hát ez már bizonyosan nem a régi
427 II, 10 | istentõl van így rendelve, ez már nem a régi világ. És
428 II, 10 | az õ pályafutása. Aztán ez az otthoni élet két jókedvû,
429 II, 10 | húzódnak el a saját palotáikba. Ez is egy kis palota kerttel
430 II, 10 | született: Mariska. No, ez lesz még a nagy mulatság.
431 II, 10 | fejfájások és az étvágytalanság.~Ez van a mérleg egyik serpenyõjében.
432 II, 10 | szenvedéseknek kell lenni. Ez a serpenyõ üres. Fel lehet
433 II, 11 | koponya lélegzik, éppen ez a gondolat motoszkál és
434 II, 11 | Mór gondolkozik errõl, aki ez idõ szerint a Jókai kiadócégének
435 II, 11 | nyúlt, még az is.~Ámbár ez az 1892-iki Szápáry-féle
436 II, 11 | fényt szórt, megbukott s ez felette lehangolta.~De a
437 II, 11 | méltatlankodást szült. No, ez már mégse szép ettõl az
438 II, 11 | fölemlíté gúnyosan, hogy ez a megtiszteltetés éppen
439 II, 11 | Egy egész évig tartott ez a nagy készülõdés, éppen
440 II, 11 | sorával.~Hanem iszen éppen ez az, amitõl megijedt Tisza
441 II, 11 | arányaival és komoly fényével ez az ünnepség s hosszú emberöltõkre
442 II, 11 | van a kitüntetésnek, de ez a mienk mindent felülmúl,
443 II, 11 | királynak.~Szép téli nap volt ez a január hatodika! A vén
444 II, 11 | meghajtásával üdvözölték. Olyan volt ez, mint egy szép mese. Letette
445 II, 11 | kevély lelkének jól esnék ez a mai nap. Hát az a másik
446 II, 11 | majdnem mindnyájan. (Hiszen ez mind csak lappália.) Vagy
447 II, 11 | az erkölcsi sikernek; nem ez a selyembe takart csekk,
448 II, 11 | meghozza datolyáit.~Nem volt ez csoda. Az ember mindig azt
449 II, 11 | legalább az Úr parancsolta.~Ez a hiperlojalitás igazán
450 II, 12 | földmûvesek is.~Nem volt ez egészen temetés, hanem egyszersmind
451 II, 12 | járt, már így búcsúzott ez év õszén:~- Szó ami szó,
452 II, 12 | vele elbeszélgetni. Mert ez az ember, akinek sohase
453 II, 12 | csillaga« címû elbeszélés. Ez ismét szülõvárosában játszik.
454 II, 12 | megfõzze.~- Milyen világ ez! - mondta egyszer. - Az
455 II, 12 | Mosolygás fogadta az országban. Ez a minisztérium egy hétig
456 II, 12 | kedves volt az öregségnek ez a bájos képe. Homloka fénylett
457 II, 12 | árának leszállítását.« - Ez akkor volt. Most félszázad
458 II, 12 | mamelukok szorongtak. Hanem mi ez? Nézzetek csak körül, Jókai
459 II, 12 | díszbankettjén egy keserû tósztban. Ez volt utolsó nyilvános felszólalása.
460 II, 12 | rendjellel tüntette ki.~Ez volt a tapasz a sebre, a
461 II, 13 | szemeit.~Gyakori betegség ez az aggastyánoknál. Hajdan
462 II, 13 | lehangoltságot okozott ez. Pedig hiszen várható volt,
463 II, 13 | más tisztességes embernek? Ez a tétel egy percig se állhat
464 II, 13 | napirendre tér fölöttük. De ez alkalommal bizonyos ügyetlenségek
465 II, 13 | hogy sajnálják.~Csak éppen ez kellett, hogy e komikus
466 II, 13 | és azután?~A nimbusznak ez az elhalványodása csak fallácia.
467 II, 13 | súlyos helyzetet teremtett ez a lépése. A szegény öregembernek,
468 II, 13 | régente. Nagy bûnhõdés volt ez, roppant nagy bûnhõdés az
469 II, 13 | bohémeket meg nem zavarta ez a minden logika nélkül hajszává
470 II, 13 | azonban mégis fölszólalt. Ez okvetetlenkedésben, melybe
471 II, 13 | elseperte a szószékrõl.~Ez volt tehát az utolsó szó,
472 II, 13 | és nem omlottatok össze?!~Ez a »hazája ellen vétkes egyén«
473 II, 13 | palástjával betakarta hazáját - ez a hazája ellen vétkes ember.
474 II, 13 | ember. Az öreg falak közt ez hangzott el felõle utolszor,
475 II, 14 | Szokásos évenkinti novelláját ez alkalommal is megküldte
476 II, 14 | természetben hiszek - mondá -, csak ez nem csal. Az új fog azt
477 II, 14 | jó kedvre hangolták: most ez volt itt, most az volt itt
478 II, 14 | összes látogatójegyeket, s ez szolgál utolsó ecsetvonásul
479 II, 14 | ahol a tüdõgyulladás volt. Ez õ. Ez a halál. De a betegnek,
480 II, 14 | tüdõgyulladás volt. Ez õ. Ez a halál. De a betegnek,
481 II, 14 | városok küldöttségei ahogy ez lenni szokott. Tizenkét
482 II (93)| kabátja« címűt január elején. Ez volt egyszersmind utolsó
483 Epil | Vilmában, mikor haldoklik, de ez is csak föltevés.~Jókainak
484 Epil | üzenetváltás vagy egyszerû póz. Ez a lélek nem nyílik meg sehol.
485 Epil | hisz voltaképpen inkább ez is csak egy új nehézség.~
486 Epil | Raleigh felõl olvasom, hogy ez a Towerba zárva, világtörténetének
487 Epil | ne kapja meg.~Hasonlítana ez nagyban és egészben az olyan
|