Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Jókai Mór élete és kora

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-almat | almel-bajos | bajsz-besze | beszi-bujas | bujdo-csopo | csopp-dunar | dunat-elfog | elfoj-eltav | elteg-erzek | erzel-feles | felev-folde | foldg-fulta | fur-gyoze | gyozh-hatos | hatot-hontu | honve-irany | irasa-jovev | jovo-kavic | kazam-kiada | kiadn-kivag | kival-kokar | kolle-landl | lange-leped | lepeg-masod | masok-megol | megor-meste | mesza-nagyo | nagyp-nyito | nyitr-oldal | oliga-paten | patho-pruss | prusz-roste | rovid-soroz | sorra-szeke | szekf-szogy | szokd-tapin | tapio-timar | timea-tulaj | tulbo-valam | valas-veszt | veszu-zamor | zarad-zuzma

                                                                bold = Main text
      Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
15589 II, 5 | kerítéséig, mialatt a négy prüszkölõ deres lovat kantározták, 15590 II, 5 | selmecbányai képviselõ, Prugberger tanítja ki; tengeri viharhoz 15591 II, 1 | Jókainé pedig a Melinda pruszlikjában jelent meg a Váci utcán, 15592 II, 4 | hogy a kompozícióban, a pszichológiában és a jellemek kidomborításában 15593 I, 9 | tenni. Értett egy kicsinyt a pszichológiához is.~Látszólag helyeselte 15594 II, 9 | ifjak lelkesedése õ iránta pszichológiai okokon nyugszik, hiszen 15595 II, 13 | ilyesvalami történhetik. Pszichológiailag nem szorul nagyobb magyarázatra. 15596 I, 3 | mint férfiak közt, és mint pszichológus, kitalálta, hogy ez azért 15597 II, 5 | lassankint nemcsak a párt elsõ publicistája lesz (bár sokan nem szeretik), 15598 II, 5 | közt mindjobban megunja a publicisztikát. Érzi, hogy nem tud versenyt 15599 I, 13 | minden sorát kritika nélkül publikálhatja? A mi Jókaink, úgy kell 15600 I, 11 | barátjaiból meghí néhányat s ekkor publikálják az eljegyzést. Ez az ebéd 15601 I, 7 | minden esprit nélkül. De a publikum nem volt követelõ. Elegánsnak 15602 II, 1 | ahol már úgynevezett a »publikumhoz« lehetett szólani, sõt a 15603 I, 5 | togátusok, a kintlakók a publikus diákok, többnyire úrfiak. 15604 I, 1 | természetû, hogy szereti a »pucc«-ot, csak azt nem jósolták, 15605 I, 3 | akit az egész klasszis püfölt. Õ maga beszélte ezt, de 15606 I, 11 | gyerekes. Az olasz katonák pünkösd hétfõjén este fellázadtak 15607 I, 8 | Petõfi a barátja. De ez csak pünkösdi királyság. Frankenburg nem 15608 I, 11 | összezördülés miatt Jókai már pünkösdkor otthagyta a Dohány utcai 15609 II, 10 | csekélyebb intelligenciájú püspökök, saját országaiban még a 15610 I, 13 | paprikás mondásokat eregetni, puffogó frázisokat elsütni; akinek 15611 I, 12 | dolgoztak, mely a nagy frázisok puffogtatásával bírta még a hiszékenységét 15612 II, 3 | meggörnyedve ezeknél a nyomorult puhafaasztaloknál, a papírszemét közt, gyökereket 15613 I, 4 | puhányokat. De a saját külön puhányának szívesen lesz tanácsadója 15614 I, 12 | szabadon hagyják ezek a puhányokJókai, ki Ikaroszként 15615 I, 4 | pedig otthon ül s kerüli a puhányokat. De a saját külön puhányának 15616 I, 3 | az élet forgatagába, hogy puhaságát elveszítse, hogy akaratra 15617 I, 9 | és rendek meg voltak már puhítva. Deák, Eötvös, Széchenyi 15618 II, 1 | végzetes iratra - pedig »a Pulayak halála gyorsan járó«. Öreg 15619 I, 1 | Konkoly-Thege kisasszonyban. Pulayékat azzal ijesztgették Banán, 15620 II, 6 | kedves Stáció utcai ház a pumpás kúttal az udvaron, melyen 15621 I, 8 | lap nem engedélyeztetik, punktum. Vahot nagyokat nevetett 15622 II, 14 | ráhányták a földet és egy kis púp keletkezett azon a helyen.~ 15623 II, 12 | politikai élet, egyházpolitika, »puroszok« elleni tervek, az összeférhetetlenségi 15624 I, 1 | legfeljebb néha ballag ki puskájával és agarával a határba, nagyobb 15625 II, 1 | vannak vadászok, akik csak a puskájukat szeretik elsütni akár nyúlra, 15626 I, 11 | voltak azok még tán két puskalövésnyire se akkor (amint az utólag 15627 II, 5 | Deák szerint Jókai olyan puskaporral is tud lõni, amellyel már 15628 II, 5 | tömeggel, félek, az elsõ puskaszóra - ágyúkról nem is beszélek - 15629 I, 6 | kalandozván a végtelen alföldi pusztákon. Ha megunta az írást, újra 15630 II, 9 | lakás, mint egy kietlen pusztaság. Valami hiányzik belõle. 15631 II, 4 | Jókai minduntalan). Ez a Pusztay, tulajdonképpen Petõfi, 15632 II, 6 | ópium csak a szervezetet pusztítja el, a dicsõség elpusztítja 15633 II, 2 | Most csak egy ragályban pusztulhat el lap, elõfizetõhiányban, 15634 I, 11 | elõjöhetnek kellemetlen non putaremek. Ilyen lehet például, ha 15635 I, 5 | sötétzöld, sárga gombos quäkkerben, melyet Petőfi az ősszel 15636 I, 5 | parasztasszony visszatartotta a zöld quäkkert. Petőfi kétségbe volt esve, 15637 II, 3 | az írók. Mint Párizsban a Quartier Latinban diák, a Jeruzsálem 15638 II, 7 | vagy kalácsot, Jókai nem. Ráadásul egyetlen pénzforrása, a 15639 II, 11 | hogy mégse legyen mezítláb, ráadják a botost. A botosba minden 15640 I, 9 | No, az bizony volna. Ráálltak gyanútlanul. Irinyi József 15641 II, 6 | tudott ellentállni az özvegy rábeszéléseinek, elvállalta, de a felesége 15642 I, 7 | at Hartlebenhez s nagy rábeszélésekkel tukmálja háromszázhatvan 15643 II, 1 | megriasztással és a végén udvarias rábeszéléssel a szétoszlásra. A politika 15644 II, 9 | muzsikhoz, úrhoz, szolgához, rabhoz. De a királyhoz is. Jókai 15645 I, 11 | komolyan akarja, teljesen rabjává tegye. Ehhez járult az az 15646 II, 2 | mûkedvelésbõl, álarc alatt ûzi a rablókalandokat.~Eseményszámba ment a regény, 15647 I, 3 | szomszéd megyékben garázdálkodó rablókról, Sobriról, Milfait Ferkóról 15648 II, 1 | megtámadsz, mint goromba rablót, aki Tomory esetébõl kihúzza 15649 II, 10 | érhetne egy annyira katolikus Rabsburgot, mint a király, hogy a fia 15650 I, 13 | rabszolgatartó lenni, mint rabszolga, ahogy magukat a lapok munkatársai 15651 II, 3 | súlyos igába fogott fehér rabszolgáknak látszanak, ahelyett, hogy 15652 I, 13 | közt Jókai is inkább akart rabszolgatartó lenni, mint rabszolga, ahogy 15653 II, 8 | ki akarja szabadítani rab Rábyt, de minden ereje megtörik 15654 I, 6 | Lőrincet kereste fel, aki rác-ürmösre hítta meg egy budai kocsmába, 15655 I, 7 | törzslakosság sört iszik, vagy rác-ürmöst, németül tratyog és nem 15656 II, 11 | Pedig de volna most rácáfolni, hogy »íme az írói pálya 15657 II, 10 | múlt a tavasz és a sors már rácáfolt, nagy fájdalmát okozva neki. 15658 II, 9 | dicsérõ cikkei a magyar Ráchelrõl s ezzel vége van. Jön a 15659 II, 1 | hogy errõl az állítólag a Rácvárosban lakó özvegyrõl tágabb körökben 15660 II, 1 | se húzhatod. Hiszen csak rád kell nézni. Ejnye Móric, 15661 I, 2 | tanári lakásban, haragszom rád-ot játszik s egyéb szobai játékot, 15662 II, 1 | maradt alul.65~Soll~1. Én a Ráday-ügyben megtámadtalak téged helytelen 15663 II, 12 | Szilágyi Dezsõ, Darányi Ignác, Radó Kálmán naponként, néha megjelennek 15664 II (79)| Radocza János Deák-párti.~ 15665 II, 10 | könnyekben tör ki a vén fiú, ráemlékezve a királyfira, ami fölött 15666 II, 2 | in floribus van, mindenre ráér, ruganyos, fáradhatlan és 15667 I, 5 | Gyenesnének lehettek barátnõi, aki ráerõszakolta lefestésüket az iruló-piruló 15668 I, 2 | különc, Orbán Gábor, akiben Rafaelből igen kevés volt, órákat 15669 I, 2 | szegõdött volna. Ghyczy Rafaelnek egy nagy perét szintén ebben 15670 II, 5 | sárga alház volt, amelyre ráfért volna kívül-belül egy kis 15671 II, 10 | években üzleti élelmességbõl ráfestették más híres társaival a kártyákra 15672 I, 13 | lehet, mint a festõnek. Raffael-kép lenne-e, ha Raffael mondaná 15673 I, 11 | Vályné egy betanult szerep raffinériájával játszta el a Petõfi által 15674 II, 2 | nemcsak hogy a lapra kell ráfizetnie Jókainak, de a regényért 15675 II, 2 | birodalom föloszlatásával, az ráfogás.~Dualizmus idején érte a 15676 II, 4 | õ írása minket olvasókat ragad ellenállhatatlanul ungon-berken 15677 II, 1 | az ezerkarú polip magához ragadott mindent. Az írói kompániák 15678 I, 2 | alatt annyi sok tót szó ragadt - hogy abból harminc-negyven 15679 I, 13 | és Válynéval, kik örömmel ragadták meg azt, különben is gyöngéden 15680 II, 2 | Balgatag szó. Most csak egy ragályban pusztulhat el lap, elõfizetõhiányban, 15681 II, 4 | ellentéteket.) Egy hant ragassza ide, mely olyan valakit 15682 I, 13 | nemesasszony csodálatos ragaszkodásával az õsi barázdákhoz, e csip-csup 15683 I, 7 | lakásán, aki igazi baráti ragaszkodással volt hozzá s tüneményszerûen 15684 I, 13 | fölfogása a kornak. Nem ragaszkodik szorosan a történelemhez 15685 I, 7 | Petõfi rendkívül tudott ragaszkodni azokhoz akiket megszeretett. 15686 I, 13 | azt, különben is gyöngéden ragaszkodván öccsükhöz, s már szeptember 15687 II, 7 | fönséges épületéhez hozzá ragasztanák a Károlyi-palotát, mint 15688 I, 7 | felépül egy hajnalon. Ide ragasztja a Petõfi barátsága a fiatal 15689 II, 3 | pillanthatnánk meg, aki hosszúra ragasztott papírpántlikákat adogat 15690 II, 3 | György ír, izzadó üstökkel rágva a tollat, a segédszerkesztõnek 15691 II, 10 | egyik serpenyõjében. Csupa ragyogás, csupa fény. Hiszen mikor 15692 I, 12 | bevétele okozott.~De e gyõzelmi ragyogáson is átveri magát a sötét 15693 II, 8 | toll, a Palásthy Sándoré ragyogott és villámlott vezércikkeiben, 15694 I, 13 | úgyhogy a dicsõség egyformán ragyogta be õket s játszva simítá 15695 II, 14 | sírba lebocsátott.~Aztán ráhányták a földet és egy kis púp 15696 II, 8 | Ilyen öreg fa derekára ráillesztenek egy vaspántot, köröskörül 15697 I, 12 | Szomorú napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra, hanem 15698 II, 6 | midõn azok meglátogatták, ráismerjen. Szokásos kérdése: »Kihez 15699 II, 8 | megfordítva is, ha a dolgok raisonja valamely kényes ügyben más 15700 II, 7 | megértette.~A kibicek egész raja ülte körül az asztalt, hol 15701 I, 2 | meg később abban az óriás rajában az alakoknak, melyeket lelkéből 15702 I, 13 | tódult és Vahot most végre rájött, hogy sem õ, se Jókai, hanem 15703 II, 3 | anya-köpû. Ha nagyon megtelik, rajokat bocsát ki. Innen szakad 15704 II, 11 | Petiné, Vály Mari is, aki rajongásig szerette Móric bátyját, 15705 II, 3 | az Üstökösért nem nagyon rajongott s akárhányszor megtörtént, 15706 II, 6 | jeles íróinknak s a korszak rajza, leszámítván a túlzásokat, 15707 I, 4 | megmutogatták egymásnak rajzaikat, vázlataikat, beszélgettek 15708 II, 10 | epikusai közé tartozik. Egyes rajzainak, jeleneteinek mély hangulatossága 15709 II, 3 | esik, akár nap süt, egyre rajzanak az írók. Itt jön nagy paksamétával 15710 I, 4 | Minden tantárgyból kitûnõ, a rajzban annyira elõhaladott, hogy 15711 I, 8 | csinos Bérczy Károlyt, a rajzírókból Pákh Albertet nyerték meg 15712 I, 13 | témák, vázlatosan odavetett rajzok és történetkék. Sötét világnézlet, 15713 I, 2 | Móric már most is jobban rajzol nálamA boldog apa előtt, 15714 I, 1 | életrajzírók eljárását, hogy a rajzolandó személytõl olyan messzire 15715 I, 2 | volt, órákat adott neki a rajzolás rendszeres fogásaiból.~Sokat 15716 I, 2 | többet ígérők a kis Jókai rajzolásai. Csodagyereknek ezekben 15717 Epil | összefüggõ személyek és események rajzolásánál, hisz voltaképpen inkább 15718 I, 5 | hogy mulatnak.~Jókai a rajzolást tanította. Errõl volt híres 15719 Epil | kérdhetem tehát, melyik Jókait rajzoljam? A tarokkozó bácsit a klubból, 15720 II, 6 | elromlik. Jenõi Kálmán ekképpen rajzolva, nem képes az író nyilvánvaló 15721 II, 1 | mágnások és katonatisztek rajzottak körül. Elhatározta evégbõl 15722 I, 3 | hajolva készíti holnapi rajzpenzumát egy szõke diák.~ 15723 I, 12 | mindnyájan gyûlöltök? Egy rakásra raktátok a felelõsségeiteket 15724 II, 7 | egészségügyi rendszabályait rákényszerítette, mert megcsontosodott volt 15725 I, 7 | idõjárás után bizonnyal rákerült a szó a legújabb könyvekre, 15726 II, 9 | halotti köntösben s amint rákiáltok, veszem észre, hogy mozdulatlanul 15727 I, 4 | keresni senkit. Egy diáktársam rákiáltott! "Hová, bús hazafi?" Nem 15728 II, 8 | nyomorúságban van és úgy rakja a szavakat ravaszul, okosan, 15729 I, 7 | egy órának a szerkezetét rakják szét. A fiatalok csak akkor 15730 I, 12 | Windischgrätz herceg kritikáját »II. Rákóczi Ferenc fogsága« felõl.~Keserves 15731 II, 5 | kuruc-kalandokkal, újonnan fölfedezett Rákóczi-adatokkal piszkálja a fantáziáját, 15732 II, 8 | Bánk Bán« a színmûvek, a »Rákóczi-induló« a zenemûvek és a »Szózat« 15733 I, 12 | sikkasztás vádját egy napon s a rákövetkezõ éjjel örökre eltûnt a szemek 15734 I, 7 | megpróbálta a kimaradást; a rakoncátlan, sõt durva hang nem mindig 15735 I, 9 | forradalmi lakomák mintájára a Rákosmezõn, ahová meghívja az egyetemi 15736 I, 12 | Szerdahelyi. És olyan kritikusok rakták le lábaihoz az elismerés 15737 I, 11 | becsmérlõ kifejezések egész raktárát zúdítja . Kijelentvén, 15738 I, 10 | események a levegõjük nélkül raktároztatnak el.~A múzeumtól a városházára 15739 I, 12 | mindnyájan gyûlöltök? Egy rakásra raktátok a felelõsségeiteket és azt 15740 I, 12 | tartani. De a rendõrminiszter ráküldött emberei, mert a megszorult 15741 Epil | világításban látta.~Sir Walter Raleigh felõl olvasom, hogy ez a 15742 I, 7 | tövises út, melyre sógora rálépett -, hogy az öregasszony megnyugodva 15743 I, 2 | melyet négy széles fekete rámájú, Tell Vilmos életeseményeit 15744 II, 12 | burnótot szippant apjától rámaradt rózsafaszelencéjébõl. Kedves, 15745 I, 12 | patak vizén s a falusiak rámondták: a gyermek.56 Nagy sétákat 15746 II, 1 | megint belekevered nõmet s rámutatsz, én ezt az õ ösztönzésére 15747 I, 5 | Alacsony, sovány emberke, ezer ránccal az arcán. Az akkori irodalmi 15748 I, 13 | szigorúan összevont rendes ráncokat is lesimítá a szemöldök 15749 II, 9 | fölszívó-sugarait, a figyelemre ráncolt homlokokat, az orrcimpáknak 15750 II, 1 | Bulyovszky vagy Szilágyi Dezsõ ránehezednek csevegésükkel az egész társaságra. 15751 II, 8 | ki, s ekkor még a bárói rang járt e kereszttel (ha kívánta 15752 I, 12 | radikális lapok beteges rángatózással marták Jókait, illetve a 15753 II, 8 | a pártban a kohinor. Õt rángatták mindenüvé, ahol mutatni 15754 II, 8 | lakosai. Általános volt a rangemelés. A képviselõk nagyságosak 15755 II, 3 | kötetei vannak. Mert az itt a ranghatározó. Ide járt az elsõ hazai 15756 I, 7 | emelkedett rangban, márpedig a rangkülönbségek sehol se respektáltatnak 15757 I, 7 | babérlevelek száma szerinti ranglétra készté õket e szerénységre, 15758 I, 7 | Királyok nem adhatnak oly rangokat, mint az alkotások s még 15759 I, 7 | alkotások s még kevésbé e rangoknak oly tisztelõket, mint aminõket 15760 I, 2 | asszony fenn tudja tartani a rangot. Amennyi jóság elfér kifejezésteljes, 15761 I, 13 | érintkezni, magánál följebb rangúakkal meg éppen nem, de elemében 15762 II, 10 | könyvbírálók, mire a sárga földig rántották le a professzionátus kritikusok, 15763 II, 9 | mindig nagy varázzsal bír, rányomatik a lapra mint fõszerkesztõé, 15764 I, 13 | jegyezte nevét, mire Jókainé ráparancsolta urára, hogy tessék a predikátumot 15765 I, 13 | szoros értelmében tabula rasa lett Pestbõl. Itt már vagy 15766 II, 5 | vele, míg végre sikerült õt rásózni Pozsonyra, ahol rossz magyarsága 15767 I, 12 | ami férfiatlan volt, sõt rásütjük, de a Petõfi álláspontját 15768 II, 7 | mindenkori megrontója a rászánt összegnek gyorsabb ütemben 15769 II, 7 | kortesutakra hóban, fagyban rászánta magát, ha a párt kívánta. 15770 II, 12 | a dohányzásra nem bírta rászoktatni a rossz társaság, ahelyett 15771 II, 6 | korholásaival örökre óvni õt, akár rászolgált, akár nem. Féltékenységi 15772 I, 10 | érdemeit, dicsõségét, akik rászolgáltak.~Erre a napra sok munka 15773 II, 9 | az Olimpon. De nem volt rátartó egy csöppet se. Tenek szólított 15774 II, 5 | konzervatívek szeretnék rátenni a kezüket, sõt a liberálisok 15775 I, 13 | elsõ elõadás után ugyan rátette kezét a polícia, azon feladás 15776 II, 3 | Eötvös József és barátai a Ráth könyvkereskedésében kaszinóztak 15777 I, 10 | pontot s éppolyan hirtelen ráüti a város pecsétjét.~Erre 15778 II, 12 | fehér asztalnál évelõdni és »ráutazni« másokra. Olyan volt, mint 15779 I, 6 | menekül előle, minélfogva ráutazott a társaságokban. Pál forduláskor 15780 II, 1 | kedélyes Zebulon, ki az õ tót ravaszságával és önzõ életfilozófiájával 15781 II, 9 | munkálkodik éles asszonyi ravaszsággal s hogy tervét kivihesse, 15782 I, 13 | avégből, hogy a magyar írókat rávegye hivatalvállalásra. Hugo 15783 I, 7 | fõkötõt; semmiképp sem volt rávehetõ, hogy kalapot tegyen fel. 15784 I, 12 | rokonszenves. Arra igyekszik rávenni anyját, adja el a földbirtokot ( 15785 Epil | választottam, hogy minden rávonatkozó adatot összehordva, jelentékenyet 15786 I, 7 | Petõfi, ki úgy mutatja be Rayé francia tanárnak;~- Egy 15787 I, 4 | Petrovics az õ szemében nem rázhatta le oly gyorsan legalábbis 15788 I, 12 | folytathatta innen minden rázkódtatás nélkül, de a Heckenast Pesti 15789 II, 6 | mint ahogy például nem rázná meg az Arany Sas fogadó 15790 II, 9 | nem jól érzi magát, este rázós hideg ágyba döntötte, de 15791 II, 1 | politikai helyzet senkit sem rázott fel jobban, mint õt, és 15792 I, 10 | rivalgó tömegek az esernyõket rázták a levegõben.~- A nemzeti 15793 I, 12 | mikor ez a gyalázó titulus rázúdult. Tavaly ilyenkor ezernyi 15794 I, 12 | kellett mennie egész éjjel razziát tartani a csavargók közt, 15795 I, 12 | ellen küzd, írja, hanem a reakció ellen; a nemzet nem támad, 15796 I, 13 | ezüstpénzben a fenn elõsorolt realitásokban hiány nélkül kezéhez vevén, 15797 II, 1 | egy lapot, melyben vagy reám vagy nõmre vagy K. Mártonra, 15798 II, 1 | foglyok kapnak amnesztiát. Rechberg gróf birodalmi miniszter 15799 I, 12 | Aradnak jutott ki, talán reciprocitásképpen, mert itt tartatott a leghangosabb 15800 I, 2 | tanítómat;~Tartsd meg az én Rectoromat,~Hogy a jóra vezéreljen,~ 15801 II, 5 | kisasszony Hegedüs Sándort, a redakció legfiatalabb tagját, s azontúl 15802 I, 13 | jószágát eladta tízezren, most Rédén lakik és újra földet akar 15803 II, 1 | szuggerálta.~A bécsi Burgban mély redőt vont a különben sem sima 15804 Epil | sokkal frissebbek, hogy a redõzetekbe való nagyobb bevilágítás 15805 II, 9 | miatt, a kettõs személyzet redukáltatván) elbocsátandó egyik munkatárs 15806 I, 8 | még kevésbé való színi referensnek. Ahhoz keménység kell és 15807 I, 13 | amelyeket nem tartóztat fel a reflexiók tömege, s hol rohamosan, 15808 I (14)| A reformata vallást követők részéről 15809 II, 2 | volt eredeti szellem és reformátor a büntetõjogban, hogy leszállította 15810 I, 9 | is vannak az összes nagy reformok, a felelõs kormány, a népképviseleti 15811 I, 9 | már Kossuth volt az úr s a reformokra nézve az összes tekintetes 15812 I, 10 | odagyûltek a vásárosok is s a dal refrénjét utána zúgták õk is: »Esküszünk, 15813 I, 1 | ha sikerülne is valamely régebbi õsapáig simán följutni, 15814 I, 7 | Hírlap, Athenaeum, a Világ, a Regélõ, a Religió és Nevelés, a 15815 I, 4 | beküldött egy levelet a Garay Regélõjébe a színtársulat elõadásairól.19 15816 II, 2 | mivelhogy pedig evvel a regénnyel lehet fel is virágoztatni, 15817 I, 7 | Zsigmondtól még csak néhány regény-mutatvány jelent meg az Athenaeumban 15818 II, 4 | elrontani.~»Ha hibásak a regényalakjaim - írja õ egy helyütt -, 15819 II, 6 | regény fõalakja ebben a regényben is elromlik. Jenõi Kálmán 15820 II, 1 | kõszívû ember fiai« címû regényébe.~Az Üstökösbe ezeken kívül 15821 II, 4 | ahol meglátnak valamely regényébõl egy tárca-folytatást, sietve 15822 I, 12 | beállítani a kofákat és vevõiket regényeibe, itt tanulta.~Idilli élet 15823 II, 10 | duzzadó, bájosan gördülõ regényeihez, a »Szeretve mind a vérpadig«- 15824 II, 1 | lett a szerkesztõ, a Jókai regényeire kevesebb súlyt kezdtek fektetni, 15825 II, 10 | metodisták, minélfogva még regényekben is olyanokat adnak csak 15826 II, 1 | aki maga is lelkesedett e regényekért, de amint Kemény lett a 15827 II, 10 | kisasszonyok nevelése a Jókai regényeknél végzõdik. Angliában szintén 15828 II, 4 | Flaubert »Bovaryné« címû regényén öt teljes évig izzadt, gyomlálva 15829 I, 7 | elandalít.~Maga Jókai azt írja e regényérõl: »kecskeméti visszaemlékezés, 15830 II, 2 | ráfizetnie Jókainak, de a regényért sem kap honoráriumot. Oh, 15831 II, 10 | hölgyek vagy a javíthatatlan regényfalók olvasták, azóta a német 15832 II, 7 | ösmerte) és átadta neki a regényfolytatás kéziratát, amit még reggeli 15833 II, 3 | naponkint, de már készen hozza a regényfolytatást, olyan szerényen nyújtja 15834 II, 8 | tett, vagy egy megírandó regényhez keresni hangulatot, vagy 15835 I, 2 | szomorúfüzek alatt ülnek. A regényhősök és hősnők a temetőben bolyongnak. 15836 I, 12 | gondját? De milyen munkába? Regényírásba fogjon? Most, midõn a végzet 15837 II, 6 | a lassú pénzcsinálást (a regényírást), a gyors pénzcsinálás mesterségéhez 15838 I, 13 | s e tekintetben egyetlen regényírónk sem versenyezhet vele. Egyszerû, 15839 II, 4 | véletlenül botlik meg egy-egy regénymesében, hanem tisztában van azzal, 15840 I, 7 | egyaránt gazdag és eredeti«.~A regénymutatvány sikere mintegy belépti jegyül 15841 II, 10 | talán mindez csak valami regénytöredék, ami õvele azelõtt történt, 15842 II, 8 | öreg fáról tud neki egy regét mondani. Itt szerzi az anyagot 15843 I, 12 | férj uram maga ment ki reggelenkint szatyorral a szatócsoktól 15844 II, 5 | legények énekelnek, ordítanak reggelig, nem tud aludni éjjel miattuk, 15845 II, 1 | énekelt volna közvetlen a reggelizés elõtt.~Feleségének betegsége 15846 I, 10 | vásár lévén, sok idegen reggelizett az asztaloknál, akik mind 15847 II, 4 | gondolat a másikból s mire reggelizni hítták, hét-nyolc ilyen 15848 II, 13 | kisülnek, akkor már rendesen régiek, s a világ egy mosollyal 15849 I, 13 | mulatságok már csak paródiái a régieknek. A nóta, amely fájó rezgésbe 15850 II, 5 | cikkeit. Mire kellene hát az a Reichsrath most? Mit hozhat egy háború 15851 Epil | de az utóbbit gondosan rejtegette. Haragot nem tartott senki 15852 I, 4 | könyvtárból s az bilincseli le rejtelmeivel, szörnyûségeivel és frappáns 15853 I, 2 | jobbra-balra, amiken keresztül rejtelmes silabizálás félelemgerjesztõ 15854 I, 10 | közé nézett mélán, édesen, rejtelmesen. És Jókai e pillanatban 15855 I, 8 | Petõfivel. Mindegy. Azért rejtélyesen hallgatott. Mintha készülne 15856 I, 5 | volnának, velök élt, felösmerte rejtett tulajdonságaikat, amelyekrõl 15857 II, 7 | elválhatatlan tulajdonsága. Nem rejtette el ugyan szellemét, de nem 15858 I, 13 | Mindszentek napján öt aranyat rejtettek el hatósági ellenõrzés mellett 15859 I, 1 | házba. Odatalált, bárhogy rejtették is el a protestánsok. A 15860 I, 13 | közt, mely alatt ismerõs rejtõzik és az ismeretlen név közt, 15861 I, 13 | hagyta a színházat - hanem rejtõzködnie kellett hol a neje lakásán, 15862 I, 12 | embernek tartották, mintsem rejtõzködõ vitéznek. Erre különösen 15863 I, 11 | többé, nem lesz okod elõlünk rejtõzni«.~Hogy pedig Móricot meg 15864 II, 13 | Ha csendesen, zajtalanul, rejtve megy végig mindez, a világnak 15865 II, 2 | az öt forint, ha én ott rekedek.«~A szépen induló lap, a 15866 II, 7 | kellett volna venni, de rekedtsége miatt letörültette magát. 15867 II, 11 | ünnepek zajában síppal-dobbal, reklámmal erõszakoltatott a közönségre, 15868 II, 2 | csipke, citromhéj, selyem rékli és millygyertya-vég.71 Naptárakból, 15869 I, 12 | Kecskemétnek, majd Szegednek, hol rekruta-tábor gyülekezett a város alá: 15870 I, 7 | Athenaeum, a Világ, a Regélõ, a Religió és Nevelés, a Protestáns 15871 I, 3 | igaziak, most egy igazi rém elõtt találta magát, akit 15872 I, 2 | egészséges logikájából semmi.~A rémdráma kézirata elveszett, a szereplõ 15873 I, 2 | befolyása. Sõt ekkor ír meg egy rémdrámát »Hohenheim Fridrik, vagy 15874 I, 11 | semmi gyanúsat? Érzi kezének remegését, ha megfogja, látja vérének 15875 II, 13 | mester, Fachruch készített remekbe. Ebbõl a serlegbõl minden 15876 II, 7 | voltak-e a hangulatcsinálás remekei? S vajon a hangulatcsinálás 15877 II, 4 | esztétikából és az irodalmi remekekbõl, az kétségtelen, de ezt 15878 I, 3 | fantáziája, mely medúzafejû rémeket és szörnyû alakzatokat látott 15879 I, 6 | megbámulni, mint valami remekműveket. Azonfelül olyan csárdás-táncossá 15880 II, 8 | történetben és századokra kiható remekmûvet alkosson, amit a Biblia 15881 I, 7 | csak fordítás, külföldi remeknek sikerült átültetése és hogy 15882 I, 5 | följegyzései róla, hogy milyen remekül tudott szavalni vagy előadni, 15883 II, 8 | megint elcsügged, majd ismét remél s keresi, váltig keresi 15884 I, 9 | lappangott a szívekben. Reméltek. Sõt vártak - lázasak voltak 15885 II, 13 | protekciójától fényes elõmenetelt remélvén.~Egy darabig még szorgalmasan 15886 II, 10 | pajtáskodásból, viszonzás reményében csempésznek be nehány sort 15887 I, 7 | Elmondván élményeiket, reményeiket, terveiket, Jókai kivette 15888 I, 12 | megvigasztalta ilyenkor s reményeket élesztett benne a jövõ iránt.~ 15889 II, 7 | várakozó partnerekhez nagy reményekkel. Kedélyes fenyegetésekkel 15890 I, 13 | szabadságharc után megjelent. Reményen felül ütött be, sok ezer 15891 I, 13 | Jókait sietett szerzõdtetni a Reményhez, ki a második félévben társszerkesztõ 15892 II, 2 | beszéd háttérbe szorult. A reménykedés megtelik és megfogy néhányszor, 15893 II, 3 | meghasonlottak és a nagy reménykedõk. Ide járt a megférhetetlen 15894 II, 1 | valami. Egymást kergették a reménykeltõ hírek és következtetések.~ 15895 I, 13 | küldtem egy elõfizetési ívet; reménylem, hogy ezen az úton legjobban 15896 II, 1 | csontjaiból nõtt ki különben a reménynek ez a virága. Kazinczy születésének 15897 I, 4 | diáktársaságban.~Valóságos remeteéletet élt volna itt, ha Kerkapoly 15898 I, 12 | elkerülte a veszedelem, de a rémhírek ide is eljutottak, hogy 15899 I (41)| jelenetet: Jókai szavai rémítő lelkesedést idéznek elő 15900 II, 1 | megjegyzéseit mint valami rémjóslatokat hordozgatták hírül a Pesti 15901 I, 12 | emlékeivel és a bizonytalan jövõ rémképeivel a csendes Borsod megyei 15902 II, 9 | nem bírt. Fantáziájának rémlátományos zsilipjei megint megnyíltak 15903 I, 2 | volt ludas Vörösné is a rémmeséivel.~Ámbár e fej, melybõl több 15904 II, 10 | Rudolf királyfit. A minden rémmesénél bonyolódottabb katasztrófa 15905 I, 12 | az asszonyok a forradalom rémnapjai alatt is érdeklõdnek a szoknya 15906 I, 12 | a becsületes Kossalkó, a rémnapok egyik államügyésze, szíve 15907 II, 2 | be anekdotát, vázlatot, rémtörténetet, kalandot, freskót és mindenféle 15908 II, 9 | történt?~Az ápolónõ nem bír a rémülettõl szóhoz jutni: az ágyban 15909 II, 9 | egyszerre fölpillant s rémülten látja a gyérvilágítású szobában, 15910 II, 8 | kereszttel (ha kívánta a rend tulajdonosa); egy darabig 15911 II, 1 | hanem egyéb bonyodalmait rendbehozni.~Az asszony betegsége alatt 15912 II, 1 | villafrancai békekötés valahogy rendbehozta a császár dolgait. Mindamellett 15913 I, 13 | elmúlt egész évben csak egy rendbeli ruhát varratott. Látjuk 15914 II, 11 | határozatilag száz darab példányt rendel meg a száz kötetes kiadásból 15915 I, 12 | levelez, fogad, intézkedik, rendeleteket fogalmaz, gyorsan ebédel 15916 I, 10 | fejével bólintott s kiadta a rendeletet kesernyés mosollyal.~»Pedig 15917 II, 11 | Kossuth »Irataim«-ból is rendeljen meg az országgyûlés száz 15918 II, 9 | állásra alkalmazni, mely rendelkezésedre áll s melyet õ egész tehetsége 15919 II, 11 | kapta meg határozott hangú rendelkezését, hogy nyomban szüntesse 15920 II, 3 | egyszersmind ízletes konyha állott rendelkezésükre.~A kör egyébiránt csak egy 15921 II, 2 | aznap, haditörvényszék elé rendelte állíttatni mind a szerzõt, 15922 I, 12 | ellen készülõ sáncmunkához rendelték a katonaságnak segíteni. 15923 II, 6 | ha nem lenne benne nagy rendetlenség, pókháló és sok por. Hisz 15924 I, 9 | nagy népgyûlést és lakomát rendez a francia forradalmi lakomák 15925 II, 5 | családapákból összeállított rendezetlen tömeggel, félek, az elsõ 15926 II, 5 | melyben egész falusiasan rendezkedett el. vétel volt, éppen 15927 I, 9 | ifjúság bevonásával tüntetést rendeznek s a tizenkét pontot, amennyire 15928 II, 14 | aminõt csak a magyarok tudnak rendezni a legnagyobbjaiknak. Jelen 15929 II, 11 | szomszéd szobában adott át a rendezõ-bizottság elnöke, Eötvös Loránd báró 15930 I, 9 | szállítókkal, korcsmárosokkal, rendezõkkel s lótó-futókkal.~E lázas 15931 II, 11 | megvalósítása. Bizottságok, rendezõségek alakultak. Kigondolók, elõkészítõk, 15932 I, 6 | szavalni! S mennyi leleménnyel rendezte az akkor divatos társasjátékokat, 15933 I, 2 | mely az õ tiszteletére rendeztetett.~A bölcsõ az ágy mellett 15934 I, 9 | könyökölt a diéta, az utolsó rendi országgyûlés, de az ólomlábon 15935 I, 7 | korában, a diplomát annak rendje szerint úgy Pest vármegye, 15936 I, 2 | keresztelõi lakoma a maga rendje-módja szerint esett meg, pecsenyék, 15937 II, 8 | furcsa is lett volna.~E rendjel alapjában jelentéktelen 15938 II, 11 | világon, amit õ szeretne? Rendjele van már, címet nem akar, 15939 II, 13 | férjhez menvén), megkapták rendjeleiket, különbözõ kitüntetéseiket 15940 II, 12 | Pro litteris et artibus« rendjellel tüntette ki.~Ez volt a tapasz 15941 I, 13 | szóval minden apró kiadás. A rendkívülieket, mint a házbért, mely 125 15942 I, 13 | elõadna, de nem szól semmi rendkívülit, semmi meglepõt, semmi rosszat. 15943 II, 3 | diák, a Jeruzsálem utcában rendõr, itt a nap minden órájában, 15944 I, 12 | a maga témájával, mert a rendõrfõnök, Hajnik Pál az éles kritikáért 15945 I, 13 | az esetre provideál, ha a rendõrhatóság a már kinyomtatott regényt 15946 II, 1 | beveretése gyakran idéz elő rendőri beavatkozást igénylő botrányokat 15947 I (49)| Így gúnyolták a rendőrminiszter tisztviselőit nagy vörös 15948 I, 12 | hordozgattak a mindenható rendõrminiszternek az ország minden részébõl, 15949 II, 7 | szigora, mellyel egészségügyi rendszabályait rákényszerítette, mert megcsontosodott 15950 II, 7 | politika és rossz gazdálkodási rendszere miatt züllésnek indult. 15951 II, 4 | hozzászokik a gyomlálási rendszerhez, az öncenzúrához és az átdolgozáshoz, 15952 I, 12 | világnézlet és az igazság rendületlen szeretete jellemezték, oroszláni 15953 II, 6 | túlságosan nagy luxus volt és rengeteg pénzt nyelt el. Mert nemcsak 15954 II, 8 | után fent is, alant is, rengõ tüzek a Dunán, pislákoló 15955 I, 3 | megjegyezvén, hogy ezt a reparációt az a kázus tette szükségessé, 15956 I, 2 | játszani igazán önfeledten, repesõ kedvvel a téres udvaron, 15957 II, 3 | Kaas Ivor; a szerény kis reporter Márkus József esténkint 15958 II, 10 | fõzette, hogy egy kicsit reprezentáljon is, egy csinos magyar dolmányos 15959 I, 1 | nõttek ki akkorákra, hogy repülni tudjon.~Társaságokban szerény, 15960 I, 12 | böngéssze ki a hazafiúi reputációját.~De a harcok vitéz oroszlánjában 15961 I (50)| Res servando non servabilis: - 15962 I, 12 | nem terem, az pedig nem respektálja az immunitást. A képviselõk 15963 I, 12 | nimbusza volt, még Kossuth is respektálta. Ezentúl Jókainak békét 15964 I, 9 | igaza van. S 1848-ban még respektálták az igazat. Imitt-amott csípõs 15965 I, 7 | rangkülönbségek sehol se respektáltatnak oly bizonyosan és olyan 15966 II, 8 | Mert egy témáért sohase rest elmenni még messzebbre sem. 15967 I, 11 | fejét megrázva -, egyszerûen restelli, hogy öregítem.~- Ugyan 15968 II, 9 | parókás fejével, mintha restellné, hogy ennyi okos ember közé 15969 II, 1 | ajánlkoznak arra, hogy amit azok restellnek maguk megtenni, helyettük 15970 Epil | feltártam hibáit is, nem restellve felhozni intim, homályban 15971 I, 2 | tanulók, kik az ország minden részéből ide gyűlnek, hogy majdan 15972 I, 6 | hozzászagol a mesterség praktikus részéhez, hogy kell az igazságot 15973 II, 6 | megírásához, amelynek leíró részei páratlanok az irodalomban 15974 I, 13 | következtek is hosszabb leíró részek a mese gördülése közben, 15975 I, 13 | a szegényebb zsidólakta részekben, mint mikor a kivágott fûzfa 15976 II, 1 | látszólag egymástól különálló részeket. E sokszor pókhálófinomságú 15977 II, 8 | elválasztani a hozzá nem illõ részektõl, hogy a regények között 15978 II, 1 | mint velem. Erõs dolog volt részemrõl csupán az, hogy e visszautasítását 15979 I, 7 | és a mûveltség kiegészítõ részének látszott, az olvasók ennélfogva 15980 I (14)| reformata vallást követők részéről a megholtak és eltemetettek 15981 II, 2 | jótékonyságában mindenkit egyformán részesít, mert önmagát megbosszuló 15982 II, 10 | megélénkítse az életkedvét, részesítve õt a szerzés örömeiben, 15983 I, 12 | hogy Schodelné abban ne részesüljön.~Madarászt e nagy felsülés 15984 I, 12 | László, ekképpen szólván reszketeg hangon:~- A tetszhalott 15985 I, 7 | Nagy Ignáccal is, lázas reszketegség fogta el a tudatra, hogy 15986 II, 9 | homlokokat, az orrcimpáknak reszketését - a szellemi gyönyör elõtt.~ 15987 I, 1 | koporsó képében. A szomorú apa reszketõ kezekkel nyitotta fel a 15988 II, 5 | többséggel.~Mámoros diadalordítás reszketteté meg a levegõt, mely a lövöldébõl 15989 II, 1 | Golopon s a beszélgetés egyes részletei keringtek szájról-szájra. 15990 II, 6 | Jókai külsõ élete egyes részleteit színezték ki s célzatokban, 15991 II, 2 | tudott megmelegedni az apró részletekért a parlamenti életben, melyek 15992 Epil | megfigyelt esemény minden részletének ellene mondott. Elgondolkozva 15993 I, 7 | kifejezést.~Hosszadalmas volna részletezni e szócsatákat pro és kontra 15994 Epil | lehetett annyira teljes, részletezõ és analitikus, mint amilyen 15995 I, 13 | nem jár.~A 4-ik pontban részletezve van a tulajdonjog. Jókai 15996 II, 9 | fél, kivált a történelmi résznél, melyekben Jókai férfias 15997 I, 12 | a legfontosabb. A többi reszort nem ért semmit. Igen, ha 15998 I, 12 | kizárólagos becse a közlekedési reszortnak, mert ezt úgy fogták fel 15999 II, 4 | dolgozott egy regényen. Négy részre vágott egy sima papírívet, 16000 II, 13 | kihaltak, végre elkészült, a résztvevõk, minthogy a császár és király 16001 I, 13 | hogy ez is csak csalódás részünkrõl. De egy esztétikai eszközökkel 16002 I, 12 | papirosnak«, nem a bankok részvényeit. Szigligeti Ede testvére, 16003 II, 3 | a ketten takarékpénztári részvények tulajdonosai. Halász Géza 16004 I, 13 | kedves anyám azon lelkes részvét fölött, mellyel a közönség 16005 I, 1 | megyei tisztségekben való részvétel. A família aszerint számít 16006 II, 7 | notabilitások közt körözött részvételi ívre azt jegyezte: »Szívesen 16007 II, 6 | céljából, nem ébreszt se részvétet, se kellõ hangulatot az 16008 II, 1 | tisztelek, azon én legõszintébb részvéttel sajnálkozom.~Haben~l. Te 16009 II, 10 | szivárgott be a közönség minden rétegébe. Az ilyesmit nem is igen 16010 I, 13 | terjedt el a közönség minden rétegében, mely a sorok közt való 16011 I, 13 | hogy a közönség laikusabb rétegeiben az a legenda kezdett keletkezni, 16012 I, 10 | hogy együtt mozog a levegõ rétegeivel - olyan tökéletlen a történelem, 16013 II, 5 | Mint a verõfénytõl föléledt réten, megjelentek a különbözõ 16014 II, 2 | tálalja fel, menten azonban a retorika szemfényvesztõ eszközeitõl. 16015 I, 12 | a csendes Csányi-házba, rettegve, hogy mi vár ott . Szerencsésen 16016 I, 12 | Fenyegetõn int csontos kezével a rettenet ruháiba öltözött Jövõ.~Rózát 16017 I, 1 | elköltözhessék a székvárosba, Rév-Komáromba, hol a mostani Rozália téren 16018 I, 11 | mikor már tanácsos valami révbe kijutni. Lehet, hogy a szíve 16019 I, 8 | félõrülteknek jutott ki a reverencia. De a kenyér meg a kalács 16020 I, 12 | megrendült, tanácstalanul réveteg tekintettel állt meg e romokon. 16021 I, 12 | mikor már elhomályosultak és révetegek. Mondja, hogy õ maga is 16022 II, 1 | fejében van.~- Ön akarja revideálni az egyes folytatásokat?~- 16023 II, 7 | ereszkedtek le a nagy mûre, revízió veszélye kezdte fenyegetni. 16024 II, 9 | hozzájuk, mint egy fejedelem - Rex Bohemiae, ha néhanapján 16025 II, 10 | mi hõsünket ingyen vésik rézbe, metszik acélba, festik 16026 I, 3 | Sohase láttam még vörös rézbõl vas gerebent«, mire megfelelt 16027 I, 9 | valami nagy dolog sziluettje rezeg a levegõben. Senki se látta, 16028 I, 3 | mint ahogy a színaranyba rezet kell vegyíteni, hogy keményebb 16029 II, 7 | kincstár, hogy a Lánchíd-vám rézgarasait kellett rövid úton felhozatni, 16030 II, 7 | politikai helyzetekbõl egy rézgarast. Egész élete bizonyság önzetlensége 16031 I, 13 | régieknek. A nóta, amely fájó rezgésbe hozza szívüket, amely megríkatja 16032 I, 12 | kartácsától meggyulladt a királyi rezidencia. A közönség rögtön megcsinálta 16033 II, 4 | ergo non sum, - a passzív rezisztencia. Ehhez kell egy hõs, egy 16034 II, 1 | lehetett, hogy a passzív rezisztenciát nem bírja ki a hatalom sokáig, 16035 I, 13 | fáradsággal elõállított fa- és rézmetszetekkel dolgoztak a német és angol 16036 I, 1 | míg a gyerekek körülötte rezsegtek s Eszterke az ölébe mászott 16037 II, 9 | história, mintsem hogy röviden rezümálni lehetne. Az ügy miben állásáról 16038 I, 12 | hogy Madarász semmitõl se riad vissza. Kossuth sem titkolta 16039 II, 10 | a menekülõ, tolongó nép riadásának borzalmasan szép képében! 16040 II, 6 | kérdezte tõle, látta-e már a rianást és hallotta-e a hangját?~- 16041 I, 3 | Annyira eltalálta adomáival, rigmusaival, jövendõmondásaival a nép 16042 II, 5 | észrevétesse a környezetével, rigolyás volt és házsártos, aztán 16043 II, 10 | svédeknél a »De faltiga Rika« (A szegény gazdagok) 1875- 16044 II, 13 | annak a sorsa ugyan meg nem ríkat azért, hogy a rokonai és 16045 II, 1 | mint Kuthy annak idején, se rikítóan, mint Bulyovszky, de mindig 16046 I, 5 | Mihályon is megesik, hogy a rím kedvéért toldja-foldja a 16047 I, 1 | búzaszemeknél, hogy melyeket ringatott közös kalász?~A nemességszerzõ 16048 I, 2 | A bölcsõ az ágy mellett ringott, az ágyban az anya feküdt 16049 II, 9 | aminõnek minden borzas riporter és fûzfapoéta magát megálmodhatta. 16050 II, 5 | Bécset is és a nagy lapoknak riporterei megérkeztek. Magát a királynét 16051 II, 4 | Nemcsak a fõvárosban, hanem a ripszbútoros, birsalma illatú vidéki 16052 II, 1 | parányi véleménykét mondani a Ristori-kérdésben.~5. Én azt sem tudom, mit 16053 I, 12 | az egész. Hiszen a csodák ritkák. De végre is, hogy csoda 16054 I, 7 | Zoffcsákot és Deák Ferencet. Néha ritkaságképp Bajza is eljött Vörösmartyval 16055 I, 13 | világliteratúrát véve is, ritkaságok egy írónál. E kritikusok 16056 II, 1 | meggörnyedve járt, míg öccse ritkította párját szép egyenes tartás 16057 I, 13 | zökkenést, mely a Jókai ritmusán esett.~Az »Egy magyar nábob« 16058 II, 9 | klubban Nedeczky Tiszának: »A ritmuscsináló, úgy látszik, ma megint 16059 I, 2 | s hogy Vörösné ilyenkor ríva fakadt, jól esett elnézni 16060 II, 14 | hónapokat Abbáziában vagy a Rivierán.~Szokásos évenkinti novelláját 16061 II, 8 | drámát Erzsébet királynéról, Róbert király feleségérõl, kinek 16062 I, 9 | Mirabeau, Danton, Marat, Robespierre és a többiek, a forradalom 16063 I, 12 | miniszter polgártárs, ki magát Robespierre-nek képzelte. Halotti sápadtság 16064 I, 12 | tudósítások közül sok volt a »doma robiensis«,48 melyeket vagy a maguk, 16065 I, 12 | hintó és sebes vágtatva robog a Radna felé vezetõ utcákon. 16066 I, 2 | város elõkelõi. Csakhamar robogni kezdtek a fogatok a Vármegyeház 16067 I, 2 | kerítések mellett, nehogy a robogó kocsik elgázolják, hogy 16068 I, 4 | verseny vár a világ rögös útjain - ha megél, mert 16069 II, 1 | Jókayné édesatyja is ilyen rögtönösen halt meg, éppen mikor kocsira 16070 I, 13 | birtokrészekbõl egyetlen egy rögtõl se tudott volna megválni, 16071 Epil | arcát ne abban a helyzetben rögzítsem meg, mikor ecetet kóstol, 16072 II, 1 | helyzetbe, mintha a haltesten át Röntgen-sugarakkal betekintést nyernének annak 16073 II, 5 | melyeket millió sürgöny röpített szét az ország minden része 16074 I, 13 | efemer vállalatok, Pesti Röpívek, Magyar írók füzetei. Ezek 16075 I, 9 | A kívánalmak a levegõben röpködtek, nem kellett õket kisajátítani, 16076 II, 7 | pajkoskodva és a felületen röpködve. Mindenki szerette, nem 16077 II, 14 | sújtani s lelke szelíden röppen át a virágra.~Esze ágában 16078 II, 8 | tervét, azt is csak úgy röptiben kérdezte meg, ne szóljon-e 16079 II, 3 | sehol se bukkan fel nagyobb röptû tehetség. Úgy tûnik fel 16080 II, 8 | csúszó-mászó állatok a röpülõkkel.~Legjobban a körtefáit szerette, 16081 I, 7 | éppen abban az irányban röpült két óriás szárnyú madár 16082 I, 3 | élt, mint egykor a híres Röser Borbála Selmecen élveteg 16083 I, 8 | beköszönt és beállott a röstelkedés; megfelelni az ezernyi kérdésre, 16084 II, 1 | gentlemanhoz való dolog ez?~Jókai röstelkedett és el is szomorodott, de 16085 II, 14 | azelõtt, mert most valami röstelkedõ alázatosság is járul hozzá, 16086 I, 12 | közbe Nyáry, egy kicsit röstelkedve -, Schodelné velünk egyszerre 16087 Epil | . Ha nem sikerült, nem röstelkezem, mert nem én vagyok az elsõ 16088 II, 2 | forintban, de szabadkozott, röstelkezett azt elfogadni. Zichy azonban 16089 II, 13 | elfordulván családjától, röstellkedvén barátjaival szemben, nem


100-almat | almel-bajos | bajsz-besze | beszi-bujas | bujdo-csopo | csopp-dunar | dunat-elfog | elfoj-eltav | elteg-erzek | erzel-feles | felev-folde | foldg-fulta | fur-gyoze | gyozh-hatos | hatot-hontu | honve-irany | irasa-jovev | jovo-kavic | kazam-kiada | kiadn-kivag | kival-kokar | kolle-landl | lange-leped | lepeg-masod | masok-megol | megor-meste | mesza-nagyo | nagyp-nyito | nyitr-oldal | oliga-paten | patho-pruss | prusz-roste | rovid-soroz | sorra-szeke | szekf-szogy | szokd-tapin | tapio-timar | timea-tulaj | tulbo-valam | valas-veszt | veszu-zamor | zarad-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License