Íme a Jókai
elsõ önálló lépése, a fészekrakás, ahogy közönségesen mondják, milyen
zûrzavart, feldúlást és összeomlást okozott.
Az anyja
kitagadta, távollétében Petõfi az Életképek augusztus 21-iki számában leközölte
a Vörösmartyhoz címzett verset, emiatt elhidegült tõle Vörösmarty és annak
köre, az olvasók pedig rendre vissza kezdték küldeni az úgyis véggyengülésben
levõ lapot, miáltal a megélhetési alap vétetik ki a lába alól.
Jókai
falusi magányából tiltakozott az ellen, hogy távollétében Petõfi közölte a
verset. Petõfi erre a szeptember 10-iki számban felmondta az év végére a
társszerkesztést, mire viszont Jókai szeptember 18-án válaszolt és többi közt
ezt mondja: »Petõfi kíméletlen, de errõl nem tehet, mert õ úgy született.«
Ezt a
gerinces nyilatkozatot már Laborfalvi Róza sugallta, de ez aztán végképp szét
is törte a baráti kapcsot a két halhatatlan közt, melyet az idõnek már nem volt
alkalma többé összeforrasztani. Így vesztette el Jókai anyját, barátját,
egzisztenciáját és nimbuszát egyetlen lépése miatt.
Hiszen
kétségtelenül egyenlõtlen volt ez a házasság, de bár közel hatvan év van az
esemény mögött, úgyhogy más volt akkor a közfelfogás, a bûnhõdés azt a fokát,
mellyel a végzet Jókait sújtotta, mégis túl keménynek kell tartani.
Hiszen az
anya álláspontja még tiszta; e derék, puritán jellemû tekintetes asszonynak
volt oka megbotránkozni fia házasságán, akár azt vegyük, hogy színésznõt vett el,
akár azt, hogy egy magánál nyolc évvel idõsebb nõt, ami a rendes polgári
életben is balul szokott kiütni, akár azt, hogy a leánynak leánya van; egy ok
is elegendõ a háromból, hogy az anya szívét összetörje. Hát még, hogy a fia
ünnepélyesen ígéri a viszony megszakítását és rögtön megszegi a szavát.
Bizonyára ez az utóbbi a legrútabb és a legvisszataszítóbb az egész ügyben,
mert a Jókai akaraterejének gyengeségére vet világot.
Nem akarjuk
mi menteni, kik azt hisszük, hogy a Halhatatlanság kapujánál virágzó ócskaruhaüzletek
vannak, mivelhogy a bemenõknek túl kell adniok elõbb akár hétköznapi, akár
ünneplõ ruháikon, põrére vetkõzve, igazi termetükkel, igazi izmaikkal, esetleg
ferdén nõtt vállukkal, szóval a maguk valódi formáiban kell ott járniok.
Nem akarjuk
õt menteni azért, ami férfiatlan volt, sõt rásütjük, de a Petõfi álláspontját
lehetetlen indokoltnak tartani. A barátságnak is vannak határai. Hogy éppen egy
költõ ne akarja elösmerni a szerelem hatalmát, az legalábbis különös. Egy
Petõfi sohase ítélhet meg úgy effajta dolgokat, mint egy filiszter, vagy egy
gouvernante. Jókai végre is szerelmes volt Laborfalvi Rózába és Laborfalvi Róza
végre is nagy mûvésznõ volt. A szellem birodalmában egyrangúak. Hogy öregebb
volt, az igaz, de ha Jókait mégis lángra lobbantotta. Hogy félrelépett, az is
igaz, de ha Jókai ezt megbocsátotta, mi köze hozzá Petõfinek?
De hogyan
is maradhatott volna ártatlan e szegény Laborfalvi Róza, a természetnek ez a
kedvence, ki föl van ékesítve mind azokkal a bájakkal, melyek után a férfivilág
fut - és amellett oda van helyezve egy kerítés nélküli helyre, a vidéki
színpadokra?
Ha
kolostorban nõtt volna fel, tán a kolostor falait is ledöntötték volna érte -
de a vidéki színpadokon nõtt fel. Nem a legnagyobb csoda lett volna-e, ha mégis
megtartja érintetlenségét?
Nos, hát ez
a csoda nem történt meg, ennyi az egész. Hiszen a csodák ritkák. De végre is,
hogy csoda nem történt vele, ezért még nem lehet agyonütni. Más színésznõkkel
se történtek csodák, azért mégis joguk volt nekik tisztességes fõkötõ alá
jutni. Miért éppen csak Laborfalvi Rózának nem? A rossz világ bizonyos hajszát
indított meg ellene, bizonyos bojkottszerû stratégiát. Igazán érthetetlen volt
ez a közhangulat. Hiszen más esetben inkább sajnálkoznak az emberek egy leányka
felett, akivel ilyen szerencsétlenség történik.
Igen egy
leányka felett - de Laborfalvi Róza már 31 éves! Hát az volt az összes bûne,
hogy 31 éves volt.
Úgy, de
Laborfalvi Róza is csak Rózika volt még, mikor ez a hiba megtörtént és azóta,
ha a pletyka beszélt is egyet-mást egy daliás grófról, ha fölhajítottak is a
színpadra egy-egy gyanús bukétot egyszer-egyszer, az õ magánéletén semmi
kifogásolni valót nem találhatott a legvizslább szemû páholynyitogatónõ sem.
(Tudvalevõleg ezek tudják a színésznõk összes titkait.)
Okos,
jószívû, ezt tudták róla, takarékosan él, egy cselédet tart és mégis tele van
adóssággal (jele, hogy nincs senkije). Ez adóssággal, mint erkölcsi
bizonyítvánnyal dicsekedett az új férj.
Most aztán
mindent felkotorásztak a múltjából. Még szerencse, hogy nem sokáig hánytorgott
a szegény új menyecske a tapétán, mert holmi egyebek is történtek. De azért
mégis mindenki tudta, hogy az apja Laborfalvi Benke József is színész volt
(különben székely nemes ember). Az anyja is színésznõ: Veleszi Rácz Zsuzsánna.
Arról is szerettek volna valamit tudni, de csakhamar másfajta rácok kezdték az
érdeklõdést lekötni.
Benke Judit
Miskolcon született 1817-ben, április 8-án, hol késõbb apja megunván a színészetet,
leányiskolát nyitott. A színészet iránt korán mutatott hõ vágyat s hamar jutott
színpadra Laborfalvi Róza név alatt Budán a Komlóssy színtársulatnál, hol a
híres Kántorné nagy diadalait színrõl színre látta és páratlan mûvészetét mohó
szomjúsággal úgyszólván fölszítta. Eleinte csak kis szerepeket játszott, Náni
szobaleányt a »Benjamin Lengyelországból, vagy a nyolcgarasos atyafi« címû
kedvelt darabban, de mikor a társulat Székesfejérvárra ment s Kántorné nem
követte a vakmerõ direktort, átadta szerepeit a »világszép Rózának«, ki azokban
mindjárt jelentékeny sikert ért el.
Mikor
1837-ben a pesti állandó színházat megnyitották és Kántorné valahol vidéken
betegen feküdt, úgyhogy szerzõdtetni nem lehetett, helyét itt is Laborfalvi
Róza foglalta el. Déryné, aki a gyönyörû gyermeket még Miskolcról ösmerte a
szülõi házból, némileg konsternálva írja naplójában, hogy »senkit sem találtak
alkalmasabbnak, mint az ily matronák és hõsnõk szerepeiben gyakorlatlan fiatal
Laborfalvi Rózát«.
A közönség
azonban szívesen bevette azt, hogy fiatalon matronákat játszott, de visszatetszést
szült, mikor most Jókaival szemben, megfordítva, elõhaladott korában a fiatalt
játszotta.
Roppant
igyekezettel haladt elõre nagy etapokban, míg végre az elsõk közé küzdte fel
magát. »De volt is hozzá királyi termete, klasszikus szépsége, és azok a nagy
fekete beszélõ szemek« - jegyzi meg ismét Déryné… Úgy ám, de voltak is hozzá
nehezen utolérhetõ elsõk! - jegyezzük meg mi. Egy Lendvay, egy Egressy, egy
Szerdahelyi. És olyan kritikusok rakták le lábaihoz az elismerés virágait, mint
Vörösmarty és Bajza.
De mindegy,
az anyai átok megkezdte a maga romboló útját. A piliscsabai nász után
visszatért Jókai, aki ünnepelt volt, gazdag és kedvelt, becézett és irigyelt -
most idegen lett és szegény, elhagyatott és reménytelen jövõjû. A lap, a fejõs
tehénke, bukófélben volt, nem jövedelmezett semmit, most már a felesége
keresményére lesz utalva. Mert a komáromi harisnya nem fogja többé ontani a
szép öreg tallérokat. Ez rettentõ még gondolatnak is, kivált ha a feleség is el
van adósodva. A Petõfivel való meghasonlás elvette kedvét az írói kompániáktól.
Hitelezõi értesülvén a komáromi végrendeletrõl, egyszerre szorongatni kezdték.
Komárom felõl fagyasztó hidegség fújt, csak Károly bátyja írt egy rövid levelet
latinul, hogyha az asszony kezébe kerülne, ne értse. Egy sor volt benne az
egyetlen fénysugár a sötétségben: »Azért, hogy anyánkat megcsaltad, én tégedet
soha el nem hagylak«. S tényleg nem hagyta el. Nemsokára látogatást tett náluk
s elhozta azt a száz és nehány forintot, melyet Móric a múlt évben félretett
irodalmi keresményébõl átadott neki, hogy azt megõrizze számára.46
Minden
rossz összejött, hogy ellensúlyozza azt a csöpp mézet, amit a házasság
nyújtott. Móric megrendült, tanácstalanul réveteg tekintettel állt meg e
romokon. Mihez nyúljon, mit kezdjen? A munkába temesse gondját? De milyen
munkába? Regényírásba fogjon? Most, midõn a végzet bonyolítja a nagy drámát,
melyben az ország minden lakosa szereplõ személy? És ki olvasna most költött
eseményeket, mikor a valódiak is örökös hátborzongatásban tartják az embereket?
Oly üres
volt neki ez a forrongó, hüledezõ és megriadt város, hol mint hab a habot az
egyik esemény gyorsan elmossa a másikat, hogy örült, mikor a nemzetõr ifjúság
közül kíséretet kezdtek toborzani Kossuth mellé, aki az Alföldre volt
indulóban, a népfölkelés szervezésére a fellázadt rácok ellen.
A
legintelligensebb ifjakat keresték (ámbár kellett is azokat keresni?), akik
testõrök is legyenek (ámbár kell is az Kossuthnak az Alföldön?), de legyenek
esetleg szónokok is, ha õ elfárad, és amellett legyenek olyan értelmesek, hogy
a »saját képében« küldhesse ide-oda szerepekben, üzenetekkel, megbízásokkal.
Jókai is
vele ment erre a toborzó útra - de beszédet nem mondott, mert Kossuth ugyan el
nem fáradt (de ki is mert volna Kossuth jelenlétében beszélni?), pedig gyûjtött
egy egész hadsereget. Jókait ez alkalommal egy érdekes, írónak való feladattal
bízta meg, hogy keresse fel a híres haramiát, Rózsa Sándort, aki százötven
fõnyi betyár csapattal szabadságharcosnak ajánlkozott, ha amnesztiát kap, és
vigye meg neki a pecsétes menlevelet. A mindenre kiterjedõ figyelmû Kossuth
fölemlíté, hogy a betyárok portyázásukkal sok bajt, zûrzavart csinálhatnak az
ellenségnek, másfelõl pedig a becsületes alföldi nép jár jól, ha a zsiványaitól
megszabadul.
Rózsa
Sándor megbízottja, aki Kossuthnak a levelet hozta, elkalauzolta egy laptikán,
szuroksötét éjjel, torony irányában, lápon, kukoricáson, ördögön, poklon
keresztül egy tiszai füzes szigetre. A régi lovagregényekben a szemét kötik be
az idegennek, akit valamely titkos helyre visznek, hogy fogalma se legyen,
merre járt. Hát ez itt is meg volt, de új formában. A tiszai szigeten átvette
egy zsivány, az elvitte egy lápos helyre, ahol egy másik zsivány lakott, míg
végre eljutott nagy ceremóniák után a legutolsó zsivány kalauzolásával Rózsa
Sándorhoz, akinek volt magához való esze, dacára, hogy nem fésülködött
tükörbõl.
Jókai
nagyra volt ezzel a megbízatással, átadta, úgymond, a menlevelet a
zsiványkirálynak és beszélt hozzá annak ezentúli magasztos hivatásáról, de az
csak a pipáját szítta, ásítozott és azt kérdezte: Kitõl kapja õ majd a
kapitányi lénungot?
Pompásan
írja le e találkozást és színesen jellemzi Rózsa Sándort memoárszerû munkájában
»Az én életem regényé«-ben, elfeledkezve, hogy egy jelentése lehet valahol,
melyet 1848. október 31-én reggel félnyolckor az állítólagos találkozás után
Félegyházáról intézett Kossuthhoz és melyben tudatja a »Teljes hatalmú országos
biztos úrral«, hogy küldetésének csak részben felelhetett meg, mert Rózsa
Sándorral nem bírt találkozni, minélfogva a bocsánathirdetõ levelet egyik
emberének, Lukácsy Károlynak adta át.47
Ily
csodálatos módon veszett el nála a valóság a fantáziában. Adatai,
visszaemlékezései többé-kevésbé megbízhatatlanok. Az elbeszélõk általában rossz
historikusok, mert a képzelõtehetségen kívül, mely az események megkorrigálója, még a formába öntés mûvészete is
ellenállhatatlan erõvel csábítja õket áthágni a valóság határait, ha ezáltal az
események megszépülnek. Még a nagy történetírók is beleesnek ily hibákba, ha
sok szépirodalmi elementum van bennök, így például Macaulay a Warren Hastings
esszében. Fáj neki, hogy a hálátlan Anglia igazságtalanul ítélte el a nagy
államférfit, s midõn valahol a parlament naplóiban kutatva egy jelentéktelen
adatot talál, hogy Warren Hastingst valamely apró-cseprõ ügyben elaggott
korában mint tanút sorompói elé idézi az alsóház s egy »Éljenzés« szócskát lát
zárjelben a szöveg közé beszúrva, megkapja ezt a kis zárjeles szót,
kidomborítja fantáziájával a jelenetet, mily mozgás támadt a ház mezõin, mikor
az aggastyán belép; többen felállnak, innen-onnan éljen hangzik fel, némelyek a
kalapjukat lengetik - szóval ebbõl az egy szócskából nyájas verõfényt
kalapácsol ki az igazságtalanul elítélt nagy ember életalkonyatára és jóvá
iparkodik tenni, amit Anglia elhibázott - megkorrigálva a végzetet.
Jókai
Pestre térvén vissza, újságának szerkesztésébe akart merülni; minden baj ellen
a munka a legjobb orvosság, de rá is volt utalva a munkára, mert a mozgalmak
szétszórták az írókat, ki a táborban volt, ki valami hivatalban ült, de a
folyton bonyolódó helyzet õt is minduntalan kizavarta íróasztala mellõl, hol az
õrségre kellett mennie egész éjjel razziát tartani a csavargók közt, hol a
horvátok ellen készülõ sáncmunkához rendelték a katonaságnak segíteni. Mozgalmas,
az idegeket folytonos feszültségben tartó események nyomon érték egymást.
Lamberg gróf megöletése rémes szenzációt teremtett a fõvárosiaknak. Egész éjjel
verték a dobot a nemzetõrök s szepegve várta a lakosság, hogy a katonaság
megkezdi a város lövetését.
Majd megint
Kossuth küldte el Csernátony Cseh Lajossal kettõjüket Bécsbe, üzenettel a bécsi
forradalmi kormányhoz, hogy akadályozza meg a rendelkezésére álló csapatokkal
Jellasicsnak közeledését Bécs felé. Oda ugyan hiába mentek, mert a bécsi
forradalmi kormány ugyancsak nem parancsolt már akkor senkinek, a fejetlenség
káoszában fetrengett, de azért csak Csernátony járt hiába - mert Jókai e
visszaemlékezések nyomán írta meg évek után »A kõszívû ember fiai«-nak Bécsben
lejátszódó epizódjait.
A bécsi út
után, bár az idõ nem volt rá kedvezõ, mégis regénybe kezdett az Életképekben, a
»Szomorú napok«-ba. A cím ráillett a mostani napokra, hanem a tartalmat
tapintatlannak találták a helyzethez, a félvidéki tót nép gazságát festvén a
regény a nagy kolera idejébõl - holott ez idõ szerint éppen a tót nép mutatott
rajongó lelkesedést a magyar ügy iránt. Többen kifogásolták a regényt,
sopánkodva, hogy meg találnak a tótok sértõdni… No, bizony gyengén állhatott
már a dolog, mikor a szegény tótocskák érzékenysége is faktor lett.
Jókai
félbenhagyta a regényt, de talán nem a tótok miatt és még kevésbé, mint maga
jajdul fel késõbb egy hazafiúi frázisban, mert a nagy nemzeti bajok közt
cserben hagyta a fantáziája. Volt arra számos ok. Nevezetesen az Életképek
beszüntetése elõfizetõk hiányában elkerülhetetlenné vált, mindegy volt tehát,
hogy a harmadik folytatásnál szünteti-e be a regényt vagy az ötödiknél. Hatodik
szám már úgy sem jelenik meg.
E súlyos
helyzetben minden omlott-bomlott; vesztett csaták hírei érkeztek, Mészáros hadügyminiszter
elfátyolozott hangon jelenté az országgyûlésen: »Szeretnék pincébõl szólani,
hogy ne látszassék arcom pirulása.« A lakosságot megdermesztette a félelem.
Amilyen könnyen buzdult, éppen olyan könnyen kétségbe is esett. Egy-egy nyert
csetepaté után Európát akarta földarabolni, vesztett csata azonban egyszerre
kiölte belõle a remény utolsó szikráját is. Ez az elkényeztetett városi
közönség mindig a két véglet közt himbálózott.
Most csupa
Hiób-hírek jöttek. Jókai maga is fölkiált: »Senki se voltam már. Ha van
valami a világon, ami még a semminél is kevesebb, az egy férj, akinek a
létezése a felesége jóvoltából áll fönn.«
Érezte elhagyottságát, a szegénység nyomasztó erejét,
egyedül állott, sokszor volt azon a ponton, hogy hazamegy Komáromba, anyja lábaihoz
borul és otthon marad. És még mindig romlott a helyzet. A Nemzeti Színházba se
járt senki. Néha alig öten-hatan jelentek meg az elõadáson, világos immár, hogy
az elõadásokat meg kell szüntetni. Most már a felesége egzisztenciája is
kétségessé vált, most lett csak szegény ember, mert most már meg sem szökhet
mellõle.
Egy kis
szerencse mosolygott rá. A Pesti Hírlap szerkesztõje, Csengery Antal
kormányhivatalt vállalt s a Heckenast és Landerer cég Jókait szerzõdtette
szerkesztõnek újévtõl kezdve. Szép pozíciónak látszott, de hol vegyen hozzá
írókat? A Pilvax-asztalt, ahol piaca volt az ilyennek, ugyancsak elsöpörte a
politika és a háború. Az egyes szereplõ nagy embereknek ez idõ szerint lapjuk
van. Akkor nem telt mindenkinek külön lap, de egy-egy külön írója majd
mindeniknek volt és azt magával vitte. A Pilvax-asztal néptelen volt, az aggódó
cívisek itták körülötte a krampampulit esténkint. Jókai úgy segített magán,
hogy már decemberben kezdte írni a Pesti Hírlap cikkeit, hogy újévkor egy kis
készlettel foghasson a szerkesztéshez. Ez volt a »Szomorú napok«
félbeszakításának valódi oka.
Eközben a
móri csata váratlanul eldöntötte Pest sorsát és a Pesti Hírlapét is. A fõváros
most már nyitva maradt az ellenség elõtt s páni félelem fogta el a lakosságot,
kivált mikor kiszivárgott, hogy az országgyûlés biztonság okáért Debrecenbe
akarja áttenni székhelyét.
Az év
utolsó napja volt, csikorgó hideg idõ. A régi Vigadó zúzmarás ablaka mögött
tanácskozott az országgyûlés. A tárgyalás benyúlt az éjszakába, künn izgatott
tömegek várták a határozatot. Végre valamivel tíz óra után oszlani kezdett a
ház. »Mi történt«? - kérdék. »Debrecenbe megyünk« - újságolták a terembõl
kiözönlõ képviselõk. A határozat futótûzként járta be a várost, mely mint a
fölpiszkált hangyaboly mozogni kezdett. Éjnek évadján népesekké váltak az
utcák. Az emberek lótottak-futottak, csomagoltak. Ahány szekér és ló volt, az
mind elõkerült most. A Vác, Kerepes és Üllõ felé vezetõ úton éjfélkor már
ezrével húzódtak a szekerek, hintók és mindenféle jármûvek a térdig érõ hóban,
telve menekülõkkel. Jókai a képviselõk nappali tanácskozásából sejtette a
határozatot s már a délután folyamán kölcsön kért Pállfy Alberttõl száz
forintot, becsomagolta legszükségesebb holmiját, hogy a kormánnyal együtt
menjen Debrecenbe. Jókainé még maradhatott volna, de õ is követni akarta
férjét. Már este tizenegykor kimentek az indóházhoz, de málháikat el nem
fogadták a vasútra, mely különben csak Szolnokig volt akkor kiépítve, azt adván
okul, hogy a poggyász-szállító kocsik az állam holmijának vannak fönntartva. E
holmi nemsokára meg is érkezett. Közte volt a bankónyomtató-prés is, melyet a
Kossuth-család málháival hoztak ki egyszerre. Ilyen szerszámmal útiköltség
nélkül is élvezet lehet utazni. De lesz ennél még becsesebb holmi is a vasúton.
Most vesz le egy ládát egy kocsiról két zúzmarás bajuszú katona s a láda mellõl
Bónis Samu száll le, nagy asztrakán sapkáját egészen lehúzva a fülére. Ebben a
ládában a szent korona van. Percenként sereglenek zászlós urak, fõrendek,
képviselõk családjaikkal. Az indóház megtelik sokasággal, ember ember hátán
hullámzik. Mekkora vonatnak kellene annak lenni, amely ennyi embert
elszállítson! Egy gép nem bírja meg. Kevéssel éjfél elõtt megérkezik Kossuth
családjával. A kisfiúk farkasprémes szürke bundát viselnek, Kossuthné elõkelõ
tartású, szigorú tekintetû úrnõ, ki nyugodt, finom mosollyal fogadja a
köszönéseket. Kíséretükben Duschek miniszter van, egy komorna, egy inas és
gouvernante.
A
vendéglõs, minthogy Szilveszter estéje van (mily vidám dévaj éj más
alkalommal), az õsi szokáshoz képest grogot szolgál fel az elõkelõ utasoknak. A
fiúk álmosak, elutasítják a grogot. Vilma kisasszony szívesen elfogadja és egy
pár kanálnyit iszik. Kossuth gondolkozva jár fel s alá az elsõosztályú
váróteremben s jelentéseket fogad, parancsokat ad ki. Láthatólag nyomott
hangulatban van. Néhány népképviselõ legott udvart képez körüle. A grogot
Kossuth is átveszi a hajladozó kocsmárostól, ki érzi a pillanat fontosságát,
amely neki a sors által nyújtatott. Kossuth hozzákoccintja poharát a
képviselõkéhez, a Duschekéhez. Az óramutató átlépi az öreg esztendõ mezsgyéjét
s a következõ percenete már 1849-re esik. »Adjon az isten jobb esztendõt a
hazára« - mondja a szónokok szónoka és szürcsöl a párolgó italból egy pár
kortyot, aztán leteszi szórakozottan és ott felejti, mert száz emberrel kell
beszélnie, száz dolgot eligazítania. De mégis lassan megy minden a kisded
pályaudvarban. Egész hajnali három óráig kell várni, míg a vonat elindul. A
személyek egy része is visszautasíttatik, a poggyász pedig mind ott marad
bizonytalan ideig, míg sorra kerül. Így a Jókaiék poggyásza is, melyet
Szolnokon fognak megvárni. Itt is bevárhatnák még, hiszen Windischgrätz herceg
még messze van, de már türelmetlenek, ég a lábuk alatt a föld. Gertrudis fiatal
férje karjába kapaszkodik és a világot jelentõ deszkákat elhagyva, felszáll
egyikébe a harmadik osztályú vagonoknak, mert egy Rothschild is csak ilyeneken
utazhatnék most; az elsõ- és másodosztályú kocsikat Kossuth Lajos és
környezete, valamint az országgyûlés két házának notabilitásai töltvén meg.
Szolnokon
napokig vesztegeltek Jókaiék, tizedmagukkal lakván egy szobában, köztük
Szilágyiné, Bulyovszky Gyula anyósa, kinek a málhája szintén visszamaradt a
pesti indóházban. Minden vonathoz kimentek, de biz azt egyik se hozta,
katonákat és hadi cikkeket szállítván folytonosan. Az elsõ egy-két nap csak
gond a poggyászvárás, de harmadik nap már életszükség a fehérnemû,
negyedik-ötödik nap pedig megsemmisül nélküle az úriember. Jókai hatodnapra
keserû elszántsággal jelenté ki, megunván a kétségbeesett asszonyok
sopánkodását hallgatni, hogy elmegy Pestre és ha térdig koptatja is a lábát
érte, elhozza a poggyászukat.
El is
indult, de a ceglédi megállónál a szembejövõ vonaton megpillantja Madarász
József képviselõt, kivel, minthogy a két vonat megállott egy percig, szót
válthatott. Elmondván, hogy Pestre megy a színésznõk poggyászát megkeresni,
Madarász figyelmeztette, hogy azt nem ajánlhatja jó szívvel, mert Windischgrätz
már Budán van és a fehérnemû helyett könnyen csak nyakravalóhoz jut, mert a
herceg éppen nem tréfál a skriblerekkel -, ami pedig a színésznõk málháját
illeti, az alkalmasint a vonaton van; mire Jókai megértvén a circumstanciákat,
egy perc alatt átugrott a másik vonatra, amelyen csakugyan megtalálta a
poggyászt. Így aztán visszaérkezvén Szolnokra, még aznap egy gyékényes szekeret
fogadtak és megindultak a kálomista Róma felé; velük ment Szigligeti Ede is,
aki, mint Jókai írja, szintén nem volt hajlandó Pesten bevárni a Windischgrätz
herceg kritikáját »II. Rákóczi Ferenc fogsága« felõl.
Keserves út
volt ez a 20 fokos hidegben, városi embereknek, az akkori vendéglõk mellett,
szalonnán, túrón táplálkozva, néhol az se volt, mert a menekülõk mindent
fölettek, fûtetlen szobában hálni, néha szalmán, mert ágynemû se jutott.
Valóságos megváltásnak tartották, mikor végre egy örökkévalóság után a
gyékényes szekér megállhatott Debrecenben a városháza elõtt s a csontig
átfagyott Jókai leszállhatott, lakás iránt tudakozódni a fõbírónál, aki
egyszerre kicsiny úr lett Debrecenben, megtelvén a város nálánál nagyobb
urakkal, hatalmas államférfiakkal, akik valamennyien parancsolni akartak
valakinek.
Éppen volt
még egy lakás Dudás szûrszabónál a Nagy Péterfia utcában, pedig ugyancsak nehéz
volt kapni; egymásra licitálva kapkodták el a napok óta érkezõ úri népek.
Bizony sokat ért most egy debreceni ház és keveset ért egy pesti. A lakás
egyetlen szobából állt, mégis húsz pengõ forintot kellett érte leszúrni egy
hónapra. Itt rendezkedtek el Jókaiék; volt a szobában egy belül fûtõ kemence,
annak a tüzénél fõzött Jókainé, miután beszerezvén a fõzõeszközöket, férj uram
maga ment ki reggelenkint szatyorral a szatócsoktól és a kofáktól bevásárolni
az élelmicikkeket. A piacra járásnak több hasznát vette késõbb, mint a politikusok
körül való kuncsorgásnak. Életelevenen beállítani a kofákat és vevõiket
regényeibe, itt tanulta.
Idilli élet
lett volna ez két romantikus lélek számára például a Senki szigetén, de még
Debrecenben is, ha a gond nem veszi el a menyecske fõztjének pompás ízét. A
gond, hogy a Pálffy Alberttõl kölcsön vett száz forint szédületesen fogy és más
pénz nem mutatkozik. Jókainé nem kap most fizetést, Jókainak pedig semmi
foglalkozása sincs. Az egyetlen Nyáry Pálban bízott, ki Schodelné útján jó
embere, sõt távoli rokona. Unalmában minden nap ellátogatott hozzá, egy
szobában lakott Patay Józseffel. Két íróasztal volt a szobában, egyszerû
fenyõfából (be se volt festve). Az egyik, amelyiknél Nyáry Pál ült, volt a
belügyminisztérium, a másik asztal, a Patayé, volt a közlekedési minisztérium.
Ha sok írni valójuk akadt, akkor befogták Jókait is, tehát hol a közlekedési,
hol a belügyi minisztérium személyzete volt, de fizetést nem kapott sem az
egyiktõl, sem a másiktól.
Nemsokára
azonban Nyáry Pál csakugyan kenyérbe tette, reá bízván 150 forint havi
fizetéssel a hivatalos Közlöny szerkesztését, melyet Gyurmán Adolf, a
»forradalom viperája« látott el eddig mérgezett nyilakkal. A nagy tisztesség és
a százötven forint egyszerre lázas örömre gyújtotta a Dudás uram lakóit. Jókainé
kivette Dudáséktól a fele konyhát és fele takaréktûzhelyet, sõt szolgálót is
fogadott, mert most már az úr nem járhatott ki a piacra, pékhez, mészároshoz,
politikát kellett csinálnia, mégpedig a Nyáry Pál ízlése szerint.
Hiszen nem is
volt az rossz ízlés. Nyáry Pál egyike az elmúlt század legjobb koponyáinak,
hatalmas judicium, éleslátás, praktikus világnézlet és az igazság rendületlen
szeretete jellemezték, oroszláni tekintet a haragos szemöldök alatt, de a szív
egy bárányé. Aki nem ismeri Nyáry Pált és életét, annak nincs fogalma arról,
hegy kis pozíción mekkora naggyá lehet valaki.
Bizonyára könnyû
lett volna õt vakon is követni, ha nem lett volna már ekkor minden út
veszedelmes, mert a nagyok útjai már ekkor nagyban divergáltak. Ahány, annyi
felé húzott. Gyûlölték egymást. Irigyelték ezt, féltek emettõl. Nem kellett ide
már Windischgrätz, se a Miklós cár segítsége. Bent volt már a legyõzhetetlen
ellenség, a viszálykodás a magyar urak közt.
Jókait nem lehet
se dicsérni, se gáncsolni a cikkeiért, neki nem voltak erõs meggyõzõdései. Egy
nagy gyerek volt, semmi egyéb. Tavaly még Petõfi tutélája alatt radikális, a
legvörösebb vörös, ami csak lehet, most a mérsékelt Nyáry tutélája alatt,
megtöltve annak eszejárásával, egy bölcs aggastyán higgadtságával kezdi mûködését
a Közlönyben. Cikkei szakasztott azon a hûvös magaslaton tárgyalják az izzó
kérdéseket, mint ahogy azokat ma, ötven esztendõ után látjuk és kívánjuk
megítéltetni. A nemzet nem az uralkodó ellen küzd, írja, hanem a reakció ellen;
a nemzet nem támad, csak védekezik. Legyen bárki a kormányon, aki alkotmányos
szabadságainkat nem bántja, mi helyet adunk neki mindjárt -, enélkül pedig
soha. Ezek a Közlöny vezércikktémái.
Ezek a nézetek
arra a kis csoportra vallanak, melyet közönségesen »Kazinczy-körnek« neveztek.
Ide tartozott Csányi, Nyáry, Kazinczy Gábor, Szemere Bertalan, Patay József,
Kovács Lajos, Klauzál, b. Kemény Zsigmond, szóval a mérsékeltek, az »okos
emberek«, akiket még tavaly Sükeyvel lehurrogattak, hogy »nem kellenek
ilyenkor«. A cikkeket legnagyobb részt Kovács Lajos és Kazinczy Gábor írták.
A többség, az
engesztelhetetlenek, a szakításra törekvõk, a vérmesek, a felbõszültek és a
hazardõrök, felháborodva olvasták a cikkeket. Micsoda sárga-fekete limonádé ez?
A Gyurmán vitriolba mártott tolla után micsoda visszaesés? Mit akar ez az
ember? Ki van mögötte? Titkos célzatokat kerestek s egy könnyen benépesíthetõ
hátteret kanyarítottak a cikkek mögé. Ohó! Hiszen ott valamit fõznek. Hiszen
ezek békét akarnak. Összesúgtak, kieresztették kalitkájából a gyanút.
Elhomályosult tekintetükkel látni vélték a bécsi kezet.
A Pálffy Albert
radikális lapja, Március tizenötödike, hevesen megtámadta Jókait és a szerkesztõ
gyerekes módon rögtön visszakövetelte a kölcsön adott száz forintját. Jókai
hüledezve látta, hogy egyszerre milyen nagy port vert fel. Kétségkívül gyenge
politikus és felületes újságíró volt, de bizonyos tulajdonságai a publicisták
fölé emelik. Jelszavakat tudott kidobni a közönség közé s egy sikerült jelszó
többet segít mázsaszámra menõ bölcs érveknél. Egy ötlet, egy bonmot megöli a
legfönségesebb beszédet és megállítja a legdühösebb rohanó tömeget. Láttuk e
fiatalembert a Lederer-féle macskazenénél, mikor azt mondja a Lederer vesztét
kívánó népnek: »A hazáért könnyû meghalni, de nehéz ölni«. Láttuk a
Landerer-nyomda elõtt, mikor szakadó esõben letéteti a tömeggel az esernyõket.
Az ilyen embernek az elmeszikrái veszedelmesek, ha rosszra használja. Azért hát
vigyázni kell, hogy olajat csöppent-e a tûzre, vagy oltó vizet. Hát ez bizony
most vizet csöpögtet, még pedig tiszta vizet. A képviselõk pro és kontra
foglaltak állást, már ti. azok a néhányan, akik csinálták a dolgokat. Mert a
többi jóízûen kártyázott éjjel és nappal a Fürdõ vendéglõben és nem olvasta a
Közlöny cikkeit. Mindegy, azért õk is hallani fognak róla, mert hát ebbõl
interpelláció lesz a házban. Hiszen fontos eset ez, mert Nyáry ellen megy az
éle. Már pedig ez idõ szerint nincs sürgõsebb dolog az országban, mint Nyáryt
és társait összetörni. Igaz, hogy Pesten derûre-borúra löveti és akasztja a
mieinket Windischgrätz herceg, de az messze van és itt is csak mozogni kell. A
cikkek ügye tehát az országgyûlés elé kerül. A február 10-iki ülést egészen
kitölti ez a kérdés. Madarász László nagy kedvteléssel látszik utat egyengetni
annak a bizonyos kis gépecskének, mely a francia forradalmat a világ
legszomorúbb látványává tette. Mintha nem eléggé fogyna a magyar a csatatereken
és a Károly-kaszárnya udvarán. Egy nap marciális törvényeket sürget Madarász
László a meg nem jelent képviselõk ellen, most Nyáry Pált és társait szeretné
eltenni láb alól. A ház hangulata neki kedvez. A ház hangulata Jókai-ellenes.
Bár Jókai személye csak az a bizonyos fogpiszkáló, mely az elítéltetés okául
szolgáljon. Nyáry Pál védekezését ingerülten hallgatják vagy nem is hallgatják,
zajjal és ellentmondásokkal van megszaggatva. Február 12-én Kossuthnak is
nyilatkoznia kell; ékesszólásával, találó érveivel lecsillapítja az
ingerültséget; nyilatkozatának az a veleje, hogy a kormánynak semmi köze a
cikkekhez, a szerzõ aláírta nevét, akinek kifogása van, végezzen vele.
Mindamellett »ad audiendum« idézte magához Jókait, ki meg is jelent a kitûzött
órában a városházán, hol Kossuth székelt.
Kossuth, kit
pedig azzal gyanúsítanak immár, hogy meg akarja magát koronáztatni, igen egyszerû
módon él és viselkedik. Egész nap íróasztalánál ül, levelez, fogad, intézkedik,
rendeleteket fogalmaz, gyorsan ebédel s rögtön visszatér a munkához. Egész
szórakozása abból áll, hogy kétszer hetenkint whistet játszik. Gróf Esterházy
Mihály a »játékmester«, rokonszenves partnerek összehívásával van megbízva a
kijelölt estékre. Nagy kitüntetés, akit partira meghínak. A kitüntetések közül
ez pótolja az »arany gyapjút« a királytalan királyságban. Egyébként semmi fény,
semmi ceremónia nem jelzi, hogy az ország leghatalmasabb embere ott lakik. A
debreceni fõbíró is nagyobb flanccal kezeli a közhatalmat. Jókait nem jelenti
be lakáj vagy sima képû titkár, kopogtat az ajtón és a patriarchális
»szabad«-ra benyit Kossuth szobájába, melynek falait különféle színû gombostûkkel
kiszurkált térképek borítják. Jókai részletesen írja le ezt az audienciát, de
az õ elõadását, okulva egy pár eseten, nem fogadhatjuk el készpénznek. Kossuth
úgy látszik nem fektetett nagy súlyt a cikk-dologra, bár nem helyeselte a
békésebb hangok pengetését, de nem is helyeselhette, mivelhogy inkább a
közönség feltüzelése, mint józanítása állott a hadviselés érdekében. Az õ
szemében már el volt vetve a kocka. Neki már nem volt visszatérése. A nemzetnek
még lehetett. De akarhatta-e õ azt, hogy a nemzet ne vele menjen? Hiszen csak
ember volt.
Annyit tudunk
biztosan, hogy az ad audiendum nem volt valami dörgedelmes jelenet. Kossuth azt
a kérdést intézte, hogy ki sugalmazta a cikkeket? Jókai természetesen nem
vallott Nyáry Pálra. De ez nem is lett volna igaz. Sugalmazásról szó se
lehetett. Nem is kellett õt sugalmazni, nagyjából olyan volt, mint a fonográf,
aki legutoljára beszélt bele, annak a hangját adta vissza - csakhogy jobban.
Jókai ügyesen védekezett a Kossuth beszédjeibõl vett idézetekkel (aki annyit
beszélt, annak a beszédjeiben mindent találni), mire azzal bocsátotta el, hogy
folytassa ezután is a szerkesztést, de legyen egy kicsit forradalmibb és
beszélje meg cikkei témáját báró Jósika Miklóssal, aki a honvédelmi bizottmány
és így a kormány tagja volt és a közoktatásügyi tárcát vitte.
Mindez idáig
szerencsésen ment és ki tudja, miként végzõdik, ha Jósika rossz modora és
kategorikus kijelentése, hogy csak olyan cikke mehet le a nyomdába ezentúl,
amit õ elõzetesen elolvas és helybenhagy, az õ báránylelkét is lázongásba nem
hozza. Nyomasztó, sõt reménytelen anyagi viszonyai közt talán elfogadta volna
ezt a föltételt egy más politikustól, egy laikustól. De Jósika egyúttal író
volt. És, Jókai azt is érezte, hogy nálánál kisebb író. No, mármost hogy egy
kisebb író cenzúráján menjen át egy nagyobb író elmeszüleménye, ez sok, olyant
még Torquemada se gondolt ki, akkora türelmet és önmegvetést krónika föl nem
jegyzett. Jókai még aznap benyújtotta lemondását a Közlöny szerkesztésérõl,
persze a felesége helyeslésével. És most már megvolt a fél takaréktûzhely
Dudáséknál, de nem volt rajta mit fõzni.
Nem volt egyebük,
mint egy kosztosuk, a kákabélû Farkas János kormánytanácsos, aki a fejébe
vette, hogy õ a Jókainé kosztján fog kitelelni s ezért az akkori debreceni árak
szerint hatvan forintot fizetett havonkint, de a bort napról-napra maga hozta a
köpenyege alatt. E hatvan forinton tengtek-lengtek valahogy kis ideig, mert
tudni lehetett, hogy Nyáry Pál nem abból a fából van, aki a maga embereit
könnyen elhagyja.
Egy nap
indítványba hozta a minisztertanácsban, hogy adják ki azoknak a színészeknek a
fizetését, akik a kormányt Debrecenbe kísérték. Jósika nem ellenezte, Patay meg
éppen javasolta. Kossuth ugyan közbeszólt némi bosszúsággal: »A komédiások az
utolsók«, de miután a takarékos Duschek is hozzájárult, több ellenvetést õ se
tett. Hisz úgyis ott volt a bankóprés…
…De a Jókai bajai
ezzel még korántsem szûntek meg. A debreceni mérsékelt pártot mind
jobban-jobban kezdték Madarászék piszkálni, szorongatni, kivált a Március
15-ben Pálffy intézett erõs támadásokat. Nyáryék belátták, hogy orgánumra volna
szükségük, mire megalapítá Jókai a debreceni Esti Lapokat az õ biztatásukra
ugyan, de a saját szakállára. Az elsõ szám február 22-én jelent meg azzal a
programmal, hogy a megtámadott hazát és a 48-iki törvényeket megvédje a
külellenség és a túlzók ellen. A lap szenzációt okozott. Mindjárt az elsõ számból,
melyet elejétõl végig maga Jókai írt meg, elfogyott ezer példány e minthogy
fele bevételre voltak szerzõdve Csáthy nyomdásszal, az ötven forint
jövedelembõl huszonöt forint jutott Jókainak, huszonöt a nyomásért. »Ha ez így
megy - mondá Csáthynak Jókai -, ezentúl két bankóprés lesz Debrecenben«. Hát
úgy is ment, a közönség, melynek mindig nagy delicia, ha a hatalmasokat
csipkedik, ha nem volt is a Nyáryék pártján, kapkodta az újságot. De az
ellenpárt se pihent, a radikális lapok beteges rángatózással marták Jókait,
illetve a csoportot, mely Jókait és lapját támogatta. Különösen Madarász
László, a rendõrminiszter, égett kiolthatatlan gyûlöletben irántuk, õ lévén az
Esti Lapok stichblattja. Halálos párbaj folyt itt, ösztönszerûleg érezte
mindenki, hogy a felek közül egyik a fûbe harap. De melyik? Nem az, amelyiknek
nincs igaza, hanem alkalmasint, amelyik ügyetlenebb vagy amelyik
tisztességesebb. A sajtó piszkolódásai, gyanúsításai csalhatatlan mód, de
lassú, s ha a támadó félnek sok tarka macskája van, akkor egy kicsit
bizonytalan is. Madarász tehát taktikát változtatott. Eddig a kicsinyeket
üldöztette lapjai által, hogy a Nyáry Pál táborát szétrobbantsa, de miután ez
nem sikerült, elhatározta, hogy egyenesen Nyáry Pálra utazik. Az anyaméhet kell
kiölni és szétmegy a raj.
Ebbõl az idõbõl
datálódnak azok a sablonos alakok, sánta, púpos emberkék, nagyszakállú rongyos
zsidók, kik kifúrt mankójukban vagy valami köntösükre vetett foltban
tudósításokat hordozgattak a mindenható rendõrminiszternek az ország minden
részébõl, ellenség mozdulatairól és egyéb dolgokról. Sok krónika beszél
ezekrõl. A fürge Madarász László igen jól tudta, hogy a kezében levõ szakmából
mi mindent lehet okos embernek csinálni. E sifrirozott vagy nyílt tudósítások
közül sok volt a »doma robiensis«,48 melyeket vagy a maguk, vagy a
rendõrminiszter kedvéért otthon készítettek a »flamingók«.49
A március 7-iki
minisztertanácsban nagy jelenetet inszcenírozott egy ilyen kifúrt botban
érkezett tudósítással a miniszter polgártárs, ki magát Robespierre-nek
képzelte. Halotti sápadtság ült ki az arcokra, midõn a kínos leleplezést tette,
hogy egy tudósítást kapott Pestrõl, megbízható, kipróbált kézbõl, mely szerint
Schodelné énekesnõ (Nyáry Pál többször említett barátnõje) mindennapos vendég
Windischgrätz herceg szállásán. E fölfedezés drámai erõvel hatott a
jelenvoltakra. Ez nagy dolog és tisztán, világosan áll. Minden szem Nyáryra
szegõdött. Mert ha Schodelné a Windischgrätz szállásán bennfentes, akkor
titkokat szállít neki s ezeket a titkokat akkor a magyar hadállásokról és
intézkedésekrõl Nyáry Pál küldözi Schodelnének, minélfogva a békésre hajló
hangulatáért már eddig is gyanús Nyáry Pál hazaáruló.
- Mi van ebben a
dologban? - kérdé zordon arccal, a kínos csendet megszakítva, az elnöklõ
Kossuth.
- Az van benne,
hogy nem igaz, - felelte Nyáry, nyugodt oroszlántekintetét végighordozva a
teremben.
- De a tudósítás…
- Ostobaság -
vágott közbe Nyáry, egy kicsit röstelkedve -, Schodelné velünk egyszerre jött
Debrecenbe és azóta is itt van mindig.
- De hogy én
errõl nem tudok? - csodálkozott Madarász László.
- Mert nem
jelentkezett szállásért a városházán, mint a többiek, hanem egyenesen Buzás Pál
öcsémhez szállt, akinek itt háza van.
- És hogy te
nekem errõl nem szóltál? - csóválta a fejét Kossuth, de már csak féltréfásan.
- Azért titkoltam
el ittlétét - felelte Nyáry Pál egyszerûen -, hogy megtehessem múltkori
indítványomat a színészek fizetése dolgában, mert ezt csak úgy tehettem, hogy
Schodelné abban ne részesüljön.
Madarászt e nagy
felsülés nemhogy megakasztotta volna, sõt még élesebb támadásokra tüzelte,
különösen Jókaira uszítá lapjait, melyeknek sikerült is meglehetõsen
felingerelni ellene a politizáló köröket, kikiáltván õt hazaárulónak, ami
akkoriban nem volt kellemes, mert a vésztörvényszék nem tréfált és
»elhamarkodott lépései« sem estek valami erõsebb kritika alá. Éppen március
tizenötödike volt, évfordulója a tavalyi dicsõségnek, mikor ez a gyalázó
titulus rázúdult. Tavaly ilyenkor ezernyi torok éljenezte Pest utcáin, most
összesúgtak mögötte a cívisek, a hivatalnokok, a képviselõk: »ott megy az
áruló; fõbe kellene lövetni, mégis rettenetes, hogy így szabadon hagyják ezek a
puhányok.« Jókai, ki Ikaroszként szállt följebb-följebb az Esti Lapokban a
békegalamb testéhez enyvezett szárnyaival, most egyszerre meghökkent. Érezni
kezdte, hogy veszélyben van. Látta, hogy Madarász semmitõl se riad vissza.
Kossuth sem titkolta ellenszenvét irányában. Dermesztõ hideg fújt rá
mindenünnen. Babona fogta el. Az anyai átok sötét szárnyain vitte õt az
elzüllés, a romlás vagy még valami végzetesebb felé. Menekülésre gondolt e
rettenetes napokban. Éppen Debrecenben járt egy tavalyi pajtása, Vasvári Pál,
az megsajnálta és el akarta innen vinni a szabadcsapatjához kapitánynak a mócok
ellen, de a férfias lelkû Laborfalvi Róza ellenszegült, mikor Jókai elõadta a
szándékát, hogy így-úgy megunta a tintával való vitézkedést, õ is odamegy a golyók,
fegyverek elé, ahol az igazi helye van most egy igazi férfinak, a mélyen látó
asszony rápirított: »Móric, te félsz!«
A
megpróbáltatásnak e keserves óráiban kezdett elétûnni ennek az okos, higgadt és
jellemes asszonynak értéke. Milyen szánalmas alak lett volna nélküle az
elpárolgott redaktor. Õ öntött bele lelket és harci kedvet. Jó volt most az
érettebb higgadtság. Egy fiatal szerelmes asszonyka a mézes év elsõ felében
bizonyára azt mondta volna: meneküljünk innen, õ azt mondta: egy tapodtat sem mégysz,
megküzdesz ellenségeiddel, vagy elesel, vagy gyõzni fogsz, harmadik »vagy«
nincs. Õ jól tudta, hogy a Jókai védelmezõi még elég hatalmasak, az is tisztán
állt elõtte, hogyha Jókai most kitér a harc elõl, akkor semmi jövõje nincs; a
gyámoltalanságból nincs feltámadás, a sírból legalább meg van ígérve. De Jókai
még gyõzhet is.
Az asszony
szuggerálja, lelkesíti, úgyszólván hipnotizálja az élethalálharcban, mely most
kettejök közt megindul: a toll és a hatalom embere közt. A toll embere puha,
ingadozó, szelíd, megfélemlíthetõ, ellenben a hatalom embere vakmerõ,
irgalmatlan és furfangos. A harc hát egyenlõtlen. De a golyók egyformán
öldöklõk. Jókait hazaárulónak vádolja õ, õt meg azzal vádolja Jókai az Esti
Lapokban, hogy a Zichy-féle kincsekbõl ellopta a gyémántokat. Nagy
konsternációt okoz ez a rettenetes vád a népszerû miniszter ellen. Szinte égnek
mered az emberek haja-szála. Madarász László, mint a megsebzett vad, rohamra
készült; egy törvényjavaslatot fogadtatott el lázas gyorsasággal a pártjával,
mely szerint halállal büntetendõ mindenki, akire gyanú van, hogy az ellenséggel
cimborál. E guillotine-ízû javaslatnak az volt nyilvánvaló célja elsõsorban,
hogy Jókait eltegye láb alól. De éppen a vérpad faragásakor annak forgácsai
közt érte utól a Nemezis.
Az Esti Lapok
közleménye a gyémántokról, mielõtt ott kipattant volna, közsuttogás tárgyát
képezte politikai körökben. Gróf Andrássy Manónak, kinek remek karrikatúrái
maradtak fenn ebbõl az idõbõl, egy torzrajza már cirkulált a képviselõk közt,
mely Madarász Lászlót ábrázolta orángutáng alakjában, fején tollas kalábriai
kalap, jobb kezében »forradalom« feliratú zászló, a balban guillotine, míg a
két alsó kezével egy »Zichy« feliratú ládából gyöngyfüzéreket emelget ki. De ez
mind nem volt komoly dolog. Az emberek csak olyanok voltak akkor is, mint
mindig, óvatosak. Mosolyogtak a képen, fejet csóváltak a pletykán, de ezzel
vége is volt, sok ember titka maradt. De a nyomtatott betû már nagy lárma, azt
nem lehet többé megállítani. Madarásznak tennie kellett valamit. Kínálta a
ládákat Duscheknek, az nem vállalta, mert a ládákról le voltak a pecsétek
szaggatva, jele, hogy fel voltak valamikor törve.
Most már az
országgyûlés is foglalkozott velök. A Kazinczy-kör (hogy ne kelljen békepártnak
nevezni, mert az nem volt) a ládák felnyitását követelvén, Madarász ezt úgy
vélte elsimítani, hogy maga nyújtott be javaslatot a »tartás közben el nem
tartható tárgyak«50 elárverezésére, miáltal a ládák felnyitása e célból
látszott elrendeltetni. Ez elmérgesedett viszálykodások a kabinetben és az
országgyûlésen elkedvetlenítették Kossuthot, kitért elõlük azzal, hogy a Tisza
melletti táborba ment szemlét tartani. De a rendõrminiszter ráküldött emberei,
mert a megszorult róka minden utat megpróbál, még itt is ingereltek az Esti
Lapok ellen s néhány nap múlva a táborból küld sürgönyt Nyáry Pálnak azzal az
értesítéssel és paranccsal, hogy - Klapka seregében nagy az elkeseredés,
különösen a táborkarnál, az Esti Lapok ellen, mely az ellenséggel való
kiegyezésre s a hadsereg elárulására izgat - minélfogva azonnal indítsa meg a
szigorú vizsgálatot.
Bizony gyengén
állott volna már e percben a Jókai szénája, ha Kossuth nem szigorú tisztelõje a
formáknak, úgyhogy ami belügy, azt a belügyminiszterre bízza még akkor is, ha
elfogultnak tartja -, így aztán a Jókai feje a Nyáry kezében csak olyan biztos
volt, mintha az édesanyja ölében lett volna.
Megmutatta
Kossuth sürgönyét az Esti Lapok híveinek, mire elhatározták, hogy Klapkát fel
fogják világosítani a vád alaptalanságáról. Jókai legott összeszedte az Esti
Lapok megjelent számait, kérve a tábornokot, méltóztassék átnézni és kijelölni,
melyik számban van hazaárulás és hadsereg elleni izgatás?
Mily isteni
naivitás kellett ahhoz, hogy valaki ilyen lappaliával szuttyongasson meg egy
harcoló hadvezért, ki hadra kel, lóháton ebédel, táborban alszik a köpenyegén,
hogy az neki régi újságokból böngéssze ki a hazafiúi reputációját.
De a harcok vitéz
oroszlánjában gyöngéd érzés lakott, úgy látszik haladéktalanul elolvasta az
Esti Lapok összes számait és még a tápió-bicskei gyõzelem mámorában április
elsõ napjaiban levelet írt Jókaihoz, melyben lojálisan kijelenti, hogy az a
vád, amit Kossuth elõtt mások állítása nyomán hangoztatott, most az összes
cikkek elolvasása után teljesen alaptalan
s õ azt készséggel visszavonja.51
Jókainak
kincseket ért a levél, melyet azonnal közzé tett az Esti Lapokban. Klapkának
ekkor nagy nimbusza volt, még Kossuth is respektálta. Ezentúl Jókainak békét
hagytak. A Kazinczy-kör föllélegzett e diadalon és most már erõre kapva nem
engedte a Madarász-ügyet elaludni. A gyémánt-pörben kiküldött bizottság a
Nyáryék hatalmas nyomása alatt kimondta a sikkasztás vádját egy napon s a
rákövetkezõ éjjel örökre eltûnt a szemek elõl Madarász szomorú alakja; udvarán
készenlétben egy menekülésre alkalmas fogat állt éjjel és nappal, mióta
Debrecenbe érkezett.
Jókai tehát
személyében elégtételt kapott és annyira vitte, hogy életét nem kellett
legalább a magyaroktól félteni, sõt a gyanakodások, gonosz intrikák és keserû
lelki szenvedések, melyeknek iskoláján Debrecenben átment, a megszabadulás, az
enyhülés és élet forrásaivá válnak e csodálatos világban, hol a feltartózhatlan
átalakulás törvényei alá esnek testtel bíró és testetlen dolgok egyaránt. Az
Esti Lapok, melyek úgyszólván életveszedelembe keverték mindazokat, kik bele
írtak, az õ rossz hírüknél fogva immunitásul fognak szolgálni egy év múlva
mindazoknak, kikbe a bosszút álló hatalom bele fog kötni, hogy õket egy vagy
más módon félretegye. Elég arra hivatkozni valakinek, hogy az Esti Lapokba
dolgozott s egyszeribe mint javítható anyag löketik vissza a közönséges
lakosság közé. Természetes, hogy a Jókai-féle Esti Lapoknak csak a híre ilyen
»jó«, maguk a lapok alapjában semmiben se különböznek egyéb, a forradalom
idejében írt nyomtatványoktól, a hang csípõsségét kivéve. Éppen csak annyi
vérpadot és akasztófát lehetett volna összerakni az Esti Lapok betûerdeibõl is,
mint a többibõl, ha ez a hírük nincs s ha a becsületes Kossalkó, a rémnapok
egyik államügyésze, szíve mélyén magyar ember, a lap egyetlen megmaradt
példányát jól el nem dugja, hogy a bírák meg ne ösmerkedhessenek a tartalmával,
hanem csak a híre szerint, mint életmentõ dobassék latba az
igazságszolgáltatásnak a véres serpenyõjén.52
Magának Jókainak
és a Nyáry-körnek azonban nem használt a Madarász feletti gyõzelem semmit.
Április 14-én a radikálisok trónvesztettnek nyilvánították a debreceni öreg
templomban a Habsburg-családot s ezzel a békepárt el volt söpörve a föld
színérõl, a hadsereg üdvrivalgással fogadta a bevégzett tényt. Dupla lénung, nincs
király. Nyáryék kedvszegetten állottak félre. Jókai pedig semmit se tanult a
múltakból, tovább szerkesztette az Esti Lapokat, de most mát radikális
köztársasági párti szellemben. Jókainak ez a köpenyforgatása különféleképp
magyaráztatott, de egyféleképpen sem elõnyére. A politikai meggyõzõdésekben is
lehetnek átalakulások, de ilyen ugrások nem lehetnek. Ha valaki Kossuthon innen
volt, közeledhetik Kossuthoz, de hogy még át is ugorja, ilyesmi nehezen
indokolható. Ha még legalább opportúnus lett volna a Jókai pálfordulása!
Ellenkezõleg: régi barátait, támogatóit elvesztette anélkül, hogy ellenfeleiben
bizalmat keltve barátokat szerezzen. Õ maga ugyan azzal indokolta késõbb ezt a
lépését, hogy a Kossuth királlyá való választását óhajtotta elkerülni, éppúgy,
mint Szemere Bertalan miniszterelnök s ezért állt a legszélsõbb álláspontra, a
köztársaságnak csinálván propagandát. De ez csak hajánál fogva elõrántott
érvelésnek látszik, a valódi ok abban van, hogy komoly meggyõzõdései a
politikában nem voltak, csak szerepeket vett fel s azokat jól vagy rosszul
megjátszotta. Nem a rosszhiszemû politikusok közül való volt, önzõ célokat nem
ösmert, az intrikáktól távol állott, hanem javíthatatlan impresszionista volt,
akivel utoljára beszélt, annak adott igazat, de ha valami szerepbe így vagy
úgy, ezért vagy azért belecsöppent, azt aztán kényelmi okokból állotta végig,
anélkül, hogy komolyan hitt volna iránya helyességében. Különben nem szabad
feledni errõl az esetrõl külön szólva, hogy Jókai mindössze huszonnégy éves volt,
nagy gyerek, nagy poéta és azonfelül humorista, akinek a szemlencséje
nevetségesre ferdíti és liliputi módon kicsinyíti meg a komoly koponyák
nagyképû mûködését.
A hadi szerencse
jobbra fordultával, midõn az osztrák fõsereg elhagyta a fõvárost, Jókai visszavágyott
Pestre, elhatározván, hogy onnan folytatja lapját, mely így, debreceni
dátummal, mégis csak vidéki lap. Bár a kormánykörök is a visszaköltözésre
készülõdtek, Jókai mégse hozta magával a feleségét, mert a végleges gyõzelemre
nagyon kevés volt a remény.
Siralmas
állapotban találta a fõvárost. Egy paliszádsor szelte ketté. Az Újépülettõl a
hajóhídig cölöp volt leverve cölöp mellé, amely palánk arra szolgált, hogy ha a
pesti lakosság fellázadna s ostrom alá venné a kaszárnyát, annak helyõrsége
fedett úton vonulhasson át a budai várba. Pest lakossága! Volt is annak most
lakossága?
Fényes délben is
ritkaság volt az utcán egy-két embert látni. Ahelyett gazdátlan, éhes ebek
csatangoltak az utcákon. Budára nem lehetett átmenni, mert az osztrákok
kiszedték a hajóhidat s a Lánchídnak még nem volt talapzata. De ez inkább csak
Vahot Imrének volt kellemetlen, aki e nehéz idõkben is szerkeszté a maga jámbor
Pesti Divatlapját (az asszonyok a forradalom rémnapjai alatt is érdeklõdnek a
szoknya és a ruhaderék szabásának változatai iránt) s aki szerette estéit a
budai kis kocsmákban tölteni. Kívüle más író nemigen volt a fõvárosban.
Ily viszonyok
közt a visszaérkezett Jókai kapós volt. Valóságosan megrohanták a kiadók és
nyomdászok. Nemcsak az Esti Lapok kiadását folytathatta innen minden
rázkódtatás nélkül, de a Heckenast Pesti Hírlapjának szerkesztését is átvette,
havi kétszáz forint szerkesztõi díjban állapodva meg.
Hanem ez a
szépen, nyugodalmasan induló szalmaözvegység hamar meg lett zavarva. Görgey
Buda alá jött s Hentzi megkezdte Pest bombáztatását. A veszedelem hírére
Jókainé itthon termett az ura mellett s vele együtt élte át azokat a
borzalmakat, míg az ostrom folyt s azt a diadalmámort, melyet Buda bevétele
okozott.
De e gyõzelmi
ragyogáson is átveri magát a sötét ruhába öltözött jövendõ sziluettje. Szépen
adja ezt vissza a Jókai memoárjaiban megörökített ünnepély hangulatos képe,
melyet a Múzeum nagytermében rendeztek Buda bevételének örömére. Jókai még
egyszer összejön itt állítólag53 Petõfivel. Az asztal végén ülnek
jelentéktelen hadnagyok közt. Kis emberek õk itt, ahol nagytekintélyû
képviselõk és generálisok banketteznek, lelkükre nehezedik a megsemmisülés
érzete. Milyen volt a kezdet és milyen a vég! Az õ mûvük ez, gondolják, de
õrájuk senki se gondol. Mellõzött szürke alakok, egy »besteck«, egy numerus
mindenik. S még õk magok is úgy tesznek, mintha nem ösmernének többé egymásra.
Cseng a pohár, elõkerül a kappan, közéletünk szónoklati szárnyasa (május vége
lévén, nem válthatja fél az elegánsabb fácán), megerednek a tósztok, emelik
poharukat ezért, azért, hallani kívánja a társaság ezt vagy azt, de se Petõfit,
se Jókait nem, nem emlékszik már erre a két úrra senki. E tábornokok, ezredesek
és hadnagyok, akik mind abból a március tizenötödikébõl születtek, amely az õ
napjuk volt, most mind valami egyébrõl beszélnek az amábilis konfúzióban, mely
a bankettek aranyos köde gyanánt ösmeretes; de Jókaiból is kikívánkozik egy
bizarr ötlet, úgylehet csak a vad tósztok közt. »Iszom azokra a hõsökre -
mondja -, akik még ezután fognak elesni.«
Síri csönd
követte a baljóslatú szavakat, egy-két ember megkérdezte: »ki az a szõke
tacskó, aki most beszélt«, aztán napirendre tértek fölötte, csak
asztalbontáskor lépett hozzá még egyszer, utoljára a régi jóbarát Petõfi,
odakoccintván poharát a Jókaiéhoz:
- Köszönöm, hogy
rám köszöntötted a poharadat!
Ez volt az elsõ
békülõ szó köztük a »nagy harag« óta, s ez volt az utolsó szó is, melyet a
halhatatlan dalnok hozzá intézett; többet az életben nem beszéltek egymással.
Nem volt most Pesten
valami kellemes élet. Kivált Jókainak látnia kellett, hogy zérussá lett, ahol
nagy numerus kezdett lenni másfél év elõtt. A szerkesztés is divatját múlta. A lap nem volt
már hatalom, mint azelõtt. Egyáltalában nem volt már semmi hatalom. Senki se fogadott
szót senkinek. A parancsolók megvoltak, többen, mint kellett volna, de az
engedelmeskedõk vesztek ki. Pest majdnem néptelen volt. A házak nagy része
összerombolva, a boltok becsukva. A kereskedõk kezdtek nem bízni többé a magyar
bankóban, inkább eldugták portékáikat. A vendéglõkbõl csak néhányban füstölt a
kémény. A lapcsinálás rosszul ment, senki se prenumerált, sõt már nem is
olvasott senki. Megunták a híreket. Annyi hírt hallott az ember minden percben
ingyen jövõ-menõktõl, hogy végre megundorodott a hírektõl, melyeknek csak egy
századrésze volt igaz. Az országgyûlés el volt napolva négy hétre, a képviselõk
szerte széledtek az országban, a kormány egészben el nem jött Pestre, sõt maga
a kormányzó is Debrecenben maradt még. Görgey egyik rosszul irányzott
kartácsától meggyulladt a királyi rezidencia. A közönség rögtön megcsinálta a
legendát, mintha mindez azért történt volna, hogy Kossuth bele ne költözhessék.
Tehát témák
se voltak, amelyekért Debrecent elhagyni érdemes volt. Az Esti Lapok és a Pesti
Hírlap, dacára a Jókai ötletességének, azzal a generális mártással dolgoztak,
mely a nagy frázisok puffogtatásával bírta még a hiszékenységét vesztõ
közönséget a nagy álmok világában tartani, bár már akkor szinte kétségtelennek
látszott, hogy az orosz hadsereg átlépi határainkat.
Pálffy, a
»halálos ellenség« is eljött Debrecenbõl, õ is a fõvárosból akarta szerkeszteni
Márciusát, s mivelhogy az elõbbi kormány megbukott, angol ésszel élesen bírálta
a mostani kormány tetteit. Jókai ezúttal kevésbé veszedelmes cikkanyagot
talált, Kossuthnak Pestre jövetelét sürgetve lapjaiban, hiszen valamit csak
mégis követelni kell. Kossuth csakugyan el is jött késõbb Pestre, de Pálffy
Albert megjárta a maga témájával, mert a rendõrfõnök, Hajnik Pál az éles
kritikáért egyszerûen becsukatta - a sajtószabadság kikiáltásának második
esztendejében. Érdemes említeni, hogy maga Jókai ment könyörögni Hajnikhoz,
eresszék ki az ellenségét. Az ilyen nagylelkûségi frappáns pózokat mindig
szerette. Hõsei mind ilyenek. S õ maga is hõseit játszotta, ha tehette és ha
nem nagyon kényelmetlen volt a játék.
Különben ez
az egész pesti élet már csak rövid ideig tartó fény. Alkonyodik már és borul
észak felõl. A szent harc végéhez közeledik. Az egyik császárt levertük, mert
ha nem vertük volna le, bizony nem kiáltana segítségért a másikra: »Gyere, mert
nem bírok velök«.
S a másik
császár friss hada megindul erre ölni ismeretlen népeket, akik neki nem
vétettek. Ez az ördögök etikája. És amint országokon körösztül egyre
közelebb-közelebb hangzanak az ütemes lépések s a kozáklovak csattogó patkói, a
végleges gyõzelem iránti remény egyre halványodik a szívekben. Az országgyûlés
tagjai a határozathoz képest mindamellett összegyülekeznek a szünet után
Pesten, de Kossuth nem titkolta, hogy egy napra se biztosíthatja õket arról,
hogy a muszka itt nem terem, az pedig nem respektálja az immunitást. A
képviselõk erre, megbeszélés szerint, Szegednek kezdték fordítani a kocsirudat,
hová nemsokára a kormány is követte õket. Jókai is a menekülõkkel tartott, megértetvén
Heckenasttal, hogy a lapot lehetne még ugyan folytatni ameddig lehetne, de az
elõfizetõknek már nem lehetne megküldeni, mert azok már mind futnak a világ
minden része felé, ahol még nincs muszka vagy német és éppenséggel nem küldik
be a lakcímeiket a kiadóhivatalba.
Heckenast
belátta és fölmenté a szerkesztés alól, száz forintot adván végkielégítésül,
amellyel megkezdje bujdosó pályáját. Nejét nem vitte egyelõre magával, mert
teljes bizonytalansággal indult meg minden cél nélkül Kecskemétnek, majd Szegednek,
hol rekruta-tábor gyülekezett a város alá: de már ez aligha fog verekedni. A
gyülekezõ tábor híre oda csábítá a menekülõket. Jókait is kioktatta Heckenast,
hogy csak arra tartson, oda igyekezzék, ahol a nagyurak vannak, ott nem éri
semmi baj. Ez idõ szerint pedig Szegeden voltak a nagyurak, a kormány és országgyûlés
tagjai, grófok és bárók, sõt még Gertrudis királyné is megérkezett Kõrösi
Sándorné barátnéjával, nem akarván sokáig magára hagyni ifjú férjét.
Szeged
annyira tele volt idegenekkel, hogy nem mindenkinek jutott lakás. Jókai meg a
nagyurak is a gyékényes szekereken háltak, melyek a nagy piacot és a többi
tereket ellepték. Emberemlékezet óta nem volt olyan forgalom Szegeden. Pedig a
forradalom alatt ugyancsak sokszor ébredtek arra a szegediek, hogy tele van a
város nyalka úrfi honvédtisztekkel. »Csata van valahol!« - mondották gúnyosan a
cívisek és többnyire kisült másnap-harmadnap, hogy csata volt valahol a
környéken. Ez egyszer azonban civil urak és nagyúri dámák sáskányi sokasága
nyüzsgött az utcákon s elfoglalt minden zig-zúgot a városban, úgyhogy az
élelmiszerekben is beállott a drágaság. Degré Alajos huszárkapitány följegyzése
szerint egy forint volt a leves a két szegedi vendéglõben, három forint egy
pecsenye, de a fõpincér még azt is megkérdezte, hogy milyen pénzzel fizet az
illetõ, mert a Kossuth-bankó már abba kezdte hagyni a járást.
Szegedrõl
nejével menekült odább Jókai. Ez a kalandos útja adja az inspirációt a »Bujdosó
naplója« címû töredékhez és az »Életem legszomorúbb napjai«-hoz. De elõkerül az
a »Politikai divatok«-ban és egyebütt is, összekeverve költött dolog való
dolgokkal, mint az ördög mákja a gazdag ember kölesével.
Ezer
rettegés közt, megbízhatatlan hírek és önijesztések közt folyik le az út. Ott a
muszka, erre jön a muszka, akármerre indulsz, mindenütt bele lehet szaladni a
muszkába, mert bizonyosan nem lehet megállapítani, hol van, honnan jön és hová
megy. Csak úgy gondolom szerint húzódnak a menekülõk szekerei a mellékutakon
messze, ameddig a szem lát, mint alig észrevehetõn mászó cserebogarak
feketednek az augusztusi napfény szikrázó aranyában. Mily szívet facsaró
látvány e bizonytalan végzete felé haladó tömeg!
S még talán
valamennyi menekülõnél legelhagyottabb, legszánandóbb a szerencsétlen Jókai,
neki jutott a forradalomból a legnyomorultabb osztályrész; mikor a többiek
élvezték a küzdelem mámorát, a dicsõség édességét, a barátjaik tapsát, õ már
akkor is csak szenvedett övéitõl s most, noha bizonyos lenézéssel méregetik a
»tintalovagot« katona egyenruhába bújt ismerõsei, végig kell járnia velök a
kínszenvedések egész kálváriáját. Aztán mindenkinek van valami helye, ahova
igyekszik, ahol szeretettel elrejtik, egész bizonyosan el nem árulják, csak
õneki nincsen; megy, megy, amint Heckenast mondta, a nagyurak után, mert ezekre
kerül legutoljára a sor. De egyszer ezek a nagyurak is elfogynak. Fenyegetõn
int csontos kezével a rettenet ruháiba öltözött Jövõ.
Rózát
Gyulán hagyta, mert egy szépasszony anélkül is veszedelmes poggyász, figyelmet
von magára, egy híres asszony pedig azonkívül ismertetõ jel is lehet, kivált ha
az álöltözet szüksége talál beállni. Egyedül indult Aradra, értesülvén, hogy
ott van a kormány és az országgyûlés. Itt még egyszer együtt találja a
debreceni sakk-játszma figuráit, a fehéreket és vörösöket. De mily változás!
Kik ott egymást ütötték, most a sors csapásai alatt összesimulva egyek
szeretetben és patriarkális érzésekben!
Még egy
titkos értekezletet tart augusztus 8-án (mintha bizony titkolni lehetne az
agóniát). Az értekezletnek egyetlen tárgya volt: a kormány kijelentése, hogy az
országgyûlés biztonságáról nem képes többé gondoskodni se itt, sem sehol. Sokan
a képviselõk közül még aznap menekültek, ki-ki ahova legjobbnak találta. Jókait
Nyáry Pál vette oltalmába, Szalonta felé víve õt. Vörösmarty Bajzával egy másik
kocsin ugyanezen a vonalon lopták az életüket. Simándon azt hallották, hogy az
orosz tábor már Nagyváradnál áll. Simándon megháltak s másnap mentek be
Szalontára, hol Jókai Arany Jánost látogatta meg. De nem ízlett a költészetrõl,
irodalomról való beszélgetés s a politikához túlságos egyszerûnek látszott a
»szalontai hajdú«, hát inkább Leiningen és Nyáry társaságában töltötte
Szalontán az idejét, mígnem az Arad felé vonuló Görgey seregéhez látszott nekik
legokosabbnak csatlakozni és megint visszatérni Aradra. Közvetlen közelbõl
hallhatta a nagy nemzeti tragédia végjeleneteit, sajnos, hogy nem tudta híven
leírni; amit leírt annyira nem hasonlít ahhoz, ami történt, hogy szinte olybá
tûnik fel, hogy csak harangozni hallott valamit.
Máris
tárgyalások indultak meg a kormány és az odaérkezett Görgey közt, ki már akkor
a fegyverletétel szomorú órájára készült. Gyorsan fejlõdött e keserû gyümölcs.
Görgey személyesen is tárgyalt Kossuthtal, de fõleg sûrû levélváltások folytak
a Görgey lakása Ó-Arad és a vár közt, ahol Kossuth lakott és a Csányi lakása
közt, ahol a kormány egy-két tagja mindig található volt éjjel és nappal.
Nyargoncok szaladgáltak üzenetekkel, levelekkel, meghívásokkal. Augusztus
10-ikén estefelé plakátok jelentek meg az utcákon, melyeken összehívatik az
országgyûlés másnap reggeli 9 órára. Az országgyûlés? Hol van az már! Hanem
azért mégis megjelentek a városház termében nehányan. Besze János, Szacsvai
Imre, Nyáry Pál, Ivánka Zsigmond, mindössze tízen. Komoly, szomorú alakok,
sápadt arccal, álmatlan szemekkel, s mintha halott feküdnék a ház asztalán,
suttogva beszéltek. Ez volt a világnak a legcsendesebb országgyûlése, ez is
Aradnak jutott ki, talán reciprocitásképpen, mert itt tartatott a leghangosabb
is II. Béla idejében.
Pont kilenc
órakor megnyitotta az öreg Palóczy László, ekképpen szólván reszketeg hangon:
- A
tetszhalott lengyel nemzet 4-ik ezredének az osztrolenkai csata után csak tíz
bajnoka maradt életben. De ez a tíz hõs megvédte a harci zászlaját s így az
egész ezredet képviselte, mit fel is jegyzett a történelem. Mi is, noha csak
tízen vagyunk, mert együtt vagyunk, ez órában még a nemzetet képviseljük. És
most közlöm a tisztelt házzal a kormányzó által közölni meghagyott helyzetet.
Jelentette,
hogy fegyverletétel el van határozva az orosz sereg elõtt, hogy a haza
elveszett s könnyekre fakadt, mire az egész tisztelt ház könnyezni kezdett, a
karzat is sírt odafenn. És az ég csatornái megeredtek ezalatt odakünn. Így
záródott be a legharagosabb országgyûlés, mely a száz Caesárok családját
trónvesztettnek nyilvánította.
Csányi
közlekedési miniszter szakmája volt most a legfontosabb. A többi reszort nem
ért semmit. Igen, ha lett volna egy jövendõ-mondó miniszter, aki a
viszont-nem-látásra búcsúzó és egymást ölelgetõ képviselõknek megjósolja, hogy
tizenegy év múlva megint együtt lesznek, megint »tisztelt ház« lesznek, az nagy
követ gurít le szíveikrõl, de jövendõ-mondó miniszter nem volt. Azért volt
pedig kizárólagos becse a közlekedési reszortnak, mert ezt úgy fogták fel még
akkor, hogy a közlekedési miniszter feladata tudni az utakat, hol biztosabb,
veszélytelenebb a közlekedés. Két szobából álló lakása tele volt
tudakozódókkal, búcsúzókkal egész nap. Csányi két szobája volt az utolsó
terület, amit még »hazának« nevezhettek. Itt tartózkodott Jókai is. Miniszterek
jöttek-mentek. Ez volt a központ.
Nyáry Pál
arra beszéli rá a képviselõket, hogy maradjanak a táborral, ne meneküljenek.
-
Történjék, aminek történni kell. Legalább ne essék az a szégyen, hogy a nemzet
képviselõit kukoricák közt, mocsarakban fogdossák össze.
Csányi
ellenben a menekülés mellett van, õ már sejti, hogy miért, az öregember ösztöne
csalhatatlan, mégpedig Facset felé mondja az utat járhatónak s a külföldre való
menekülést ajánlja. »Én is csak azért maradok, mert már öreg vagyok és ebben a
földben akarok pihenni.« Nyugodt, ruganyos, ír, tárgyal, dolgozik s közbe még
anekdotákat is mond Jókainak. Ezer meg ezer dolga van. Folyton jönnek-mennek az
emberek és történnek frappáns epizódok és még történni fognak a mai napon. Itt
írják alá lemondásukat a miniszterek, részben itt készül a szomorú okmány,
melyben Görgeyre ruháztatik a diktátorság. A két szobában alig lehet mozogni
délfelé és kora délután. Csak azután kezdenek megfogyni a látogatók s velük a
két szoba holmija is. Apró csecsebecséit, tõreit, pipáit, óráit, kardjait,
gyûrûit, láncait, pisztolyait, becses mûtárgyait szétajándékozza a menekülõ
barátoknak - neki már nincs azokra szüksége. Könnyekig megindító látvány volt
ez aggastyánnak készülõdése a halálra.
Õ már látja
azt feléje lépegetni. Õ már tud mindent. Olvasta az okmányt, melynek
kinyomatását itt az õ szobáiban várja az igazságügyminiszter s melyben ki lesz
jelentve, hogy este nyolc órától kezdve Görgey
a diktátor. Az óramutató kettõn jár. Most gurul ki a várból egy négylovas hintó
és sebes vágtatva robog a Radna felé vezetõ utcákon. Mélyen behúzódva a fedél
leghátuljába egyetlen alak ül bent sötét gondolatokkal, akik véletlenül
megpillanthatják, egymásnak adják a leverõ hírt: »Kossuth menekül.«
Görgey már
délelõtt megkapta az átruházó okmány eredetijét, s a minisztérium lemondását,
de a hatalom csak este kezdõdik.54 Nyolc-tíz óráig nincs úr a nemzet
felett, beáll az õs állapot. Kossuth óvatos volt, attól is tarthatott, hogy
Görgey azzal kezdi a diktátorságot, hogy õt vagy a kormány valamely tagját
elfogatja. Titokzatosnak, félelmetesnek látszott a zseniális szepességi ember,
aki tényleg nem volt õszinte. Erre a néhány órára esetleg szükség lehet. Ez az
ember siet. Mihelyt kezébe jut az átruházó okmány, az elsõ dolga, hogy a
koronáért küld. De Szemere is sietett és már egy félórával elõbb elutazott a
szent koronával és jelvényeivel. Mindebbõl az következik, hogy Kossuthnak is jó
lesz sietnie, aminthogy vágtat is már a hintó Radna felé és a szikrázó nap még
magasan van. Hatalmas órajelzõ az utas elõtt, amint száll alább-alább, úgy jut
közelebb-közelebb Görgey, minõt kevés halandó nyerhet e földi pályán, a roppant
hatalomhoz. Roppant hatalom! Ugyan-ugyan ne legyetek nevetségesek elszéledõ
vezérek, kik a halál elõl és a halál elé siettek s te se nemzeted szívéhez nõtt
óriás! Miféle hatalmat adtatok ti át annak az embernek, akit mindnyájan
gyûlöltök? Egy rakásra raktátok a felelõsségeiteket és azt mondtátok: itt a
legfõbb hatalom, letesszük kezeidbe a haza sorsát. Volt is már a ti
kezetekben a haza sorsából valami?
És ha a nap lenyugszik, mit tegyen szegény feje az
úgynevezett diktátori hatalommal? Leül vele íróasztalához a fegyverletételi
módozatokat megfogalmazni…
De a megrázó jelenetek, melyek még ezután következnek, nem
ennek a munkának a keretébe esnek. Jókai nem várta be azokat. Kezdte már
észrevenni a Heckenast bölcsességének sántikálását. Ez egyszer éppen a nagyurak
közt ólálkodik a legnagyobb veszedelem. »Az én életem regényé«-ben közli e
napokról való emlékeit. Kár, hogy késõ aggkorában, mikor már elhomályosultak és
révetegek. Mondja, hogy õ maga is öngyilkossági gondolatokkal foglalkozott, de
annyi pátoszt és cikornyát vegyít elõadásába, hogy ez a szándéka is csak
mûvészi hangulatcsinálásnak tetszik. Azt írja, hogy Csányi és Nyáry beszélték
le e lépésrõl. De ez végre is irreleváns. Az akarás a leghosszabb létrája az
emberi természetnek, amelynek tömérdek foka van. Hiszen valószínû, hogy nem
maradtak rá, a nagy impresszionistára mély hatás nélkül a látottak, kivált
nagyon megrendíthette, mikor a vészbíróság elnöke (régi principálisa), Molnár
József volt pesti ügyvéd, szeme láttára lõtte meg magát. És különben is el
lehetett keseredve, bizonytalan, sõt visszaijesztõ jövõ várt rá, mert noha egy
uncia vért nem ontott ki az ellenségbõl, mégis el lehetett készülve, hogy
halállal lakol a cikkeiért, ha elfogják.
Valóban a gondviselés sajátszerû mûve, hogy amint másnap
lehorgasztott fejjel megy az utcán, a mellette elhaladó fürhéces bricska
kocsiról rászól a paraszt kocsis:
- Gyere, ülj fel Jókai!
Habozva tekint szét az utcán, ki szól hozzá, de más élõ lény
nincs, csak a paraszt.
- Elviszlek a feleségedhez - mondja a lobogós ingû kocsis -
Gyulára.
Jókai megnézi figyelmesen, s Kossuth titkárjára, Rákóczy
Jánosra, elkeseredett politikai ellenfelére ösmer benne. De volt is most már
politika! A pártoskodást, mint egy rossz álmot elhessenté egy dermesztõ
fuvalom, Világos felõl jövõ. Veszedelemben egymásra találnak a magyarok.
Elfogadta az ajánlatot s a Rákóczy kocsiján menekült a
megelevenedett országutakon, melyek tele vannak menekülõk sokaságával: kopott
ruhájú honvéd, ijedt arcú polgár, roskatag siránkozó gyermek tarka zûrzavaros
egyvelegben. Poggyászos szekér, száguldó lovas. Megy-megy vaktában, hajtva a
rémület és életösztön által. Van, aki szembe jön, az is menekül, van aki oldalt
megy úttalan utaknak csapva, az is menekül. És egyik se tudja, nem megy-e éppen
a veszedelembe?
Így ért be Jókai Gyulára, teljes lelkébõl megunva a
bujdosást, barangolást, pedig még csak augusztus közepe van s ez így fog
tartani a zimankós karácsonyig.
Nejét ott találta, kinek már kész terve volt a férje
elrejtésére. Ebben irkált, ebben tanácskozott fûvel-fával. Végre a kis kövér
Telepi György, a színház komikusa tanácsolta neki a legjobb helyet, Tardona
községet a borsodi hegyek közt, ahol a felesége nõvére, Csányiné lakik. Itt
olyan biztonságban lesz, mintha az észak-amerikai prérikben volna.
Rákóczy János az asszony kérésére késznek nyilatkozott oda
fuvarozni Móricot - akkor még voltak szolgálatkész lovagok. A Sajó völgyétõl
oldalt, hegyektõl környezve fekszik e kis falu, melybe begyepesedett dûlõút
vezet. Egy-két keréknyom rajta, mintha valaki eltévedt volna. Elrejtett zúg,
alacsony házikók a völgykatlanban, kis patak szeli át. Ösmerhetjük az egész
vidéket »A barátfalvi levitá«-ból.
A falu felsõ végén állt a Csányi Benjaminné háza (vagy talán
ott áll még most is). Ide fordult be egy úri forma bricska (nagy esemény a
faluban), a bakon erõs nézésû, nagy bajuszú kocsis és egy csinos szõke inas
ült, hátul pedig feltûnõ szépségû, magas, sugártermetû úrhölgy dobozok, táskák,
bõröndök sokasága közt. Mondanunk is fölösleges, hogy a kocsis Rákóczy János
volt, az inas Jókai Mór, az úrnõ pedig Jókainé. Csányiék nagy szívességgel
fogadták az érdekes vendégeket, úgyszintén Csányi sógora, Rácz Endre, a
tardonai pap. A parasztok nem sokat törõdtek velök, más kabátos ember pedig nem
lakott a faluban.
Jókainé ott maradt néhány napig, de Rákóczy csak a
fáradságot pihente ki, s másnap már Csányi vitte el kocsiján, mint cselédjét
Gömörbe Runyára, hol ismerõsei laktak.55 Visszatérvén, a Csányi kocsija
néhány nap múlva Jókainét vitte be Miskolcra, ki már sietett Pestre, mert
játszania kellett a Nemzeti Színházban.
A bujdosó egyedül maradt most töprengéseivel, fájó emlékeivel és a bizonytalan jövõ rémképeivel
a csendes Borsod megyei faluban, ahova csak a madár jár. Jó dolga volt itt
aránylag, mert még gyanút se keltett a köznépnél. Inkább félkegyelmû embernek
tartották, mintsem rejtõzködõ vitéznek. Erre különösen némely furcsaságai
szolgáltattak okot, hogy mikor a határban sétált, el-elhajította görbe botját s
rögtön szaladt utána fölkapni. Apró malmokat készített, bicskájával örökké
faragcsálván, elbocsátotta a patak vizén s a falusiak rámondták: a gyermek.56
Nagy sétákat tett egész a dédesi várromhoz, a Bükk
sziklatömbjére, az Odvas kõre vagy a Szentlélek hegyre a pálos kolostor
romjaihoz, hol elvadult gyümölcsfákat és kerti virágokat lehet találni.
Némelykor szalonnát vitt magával tarisznyában, tüzet rakott és ott sütötte meg
nyárson kenyérre csöpögtetve. Ez egyedül való bolyongásaiban szerette meg úgy a
zordon természetet, amellyel összepajtáskodott. Ez abszolút magány kellett
neki. Ez volt az utolsó iskola.
Itt, az ember-nem-járta helyeken jobban, szabadabban érezte
magát, mint a négy fal közt, hova az õszi esõs idõk mindinkább beszorították.
Mindig szívdobogva tért meg a csendes Csányi-házba, rettegve, hogy mi vár ott
rá. Szerencsésen elkerülte a veszedelem, de a rémhírek ide is eljutottak, hogy
Klapka föladta Komáromot (mégse volt hát bevehetetlen vár), hogy mi történt
Aradon október elején és hogy mi történik az Újépületben folytonosan.
Elfogatásokról, bebörtönzésekrõl járt a hír, ami meg is
szomorította, meg is vigasztalta, mert az õ sorsa legalább ez ideig kedvezõbb
volt ama sok érdemes emberénél, kik Olmütz és Kufstein kazamatáiban sínylõdnek.
És voltak napsugaras napok is Tardonán, amikor ott toppant a színháztól szökve
s veszedelmes utakon érkezve a szeretõ asszony, aki megvigasztalta ilyenkor s
reményeket élesztett benne a jövõ iránt.
Az utóbbi azonban nem sikerült teljesen, munkakedvét az
egész idõ alatt nem találta fel, ami jele a fásult eltompultságnak, egyszer se
nyúlt a tollhoz; s mikor a háziúr, különösen a tiszteletes úr, akivel sakkozni
szokott, erre ösztönözték, azzal hárítá el magától: »Minek írjak? Hiszen azt se
tudom, van-e még nemzet, mely olvas s van-e haza odakünn?«
Semmi se hasonlítható e szomorú napokhoz. Szeretteire
gondolni, otthon a lerombolt, összebombázott Komáromban, akik õreá talán nem is
gondolnak, akik õt a szíveikbõl kizárták. Rettegni minden következõ
pillanattól, hogy a zsandárok nyomára jönnek, elfogják, felakasztják. És
rettegni attól is, hogy mi lesz vele, ha el nem fogják és fel nem akasztják,
mihez fog, mibõl él meg? Kevélységét, önérzetét összetörte a vigasztalan
helyzet. Ismételve fordul anyjához leveleivel, melyeket feleségétõl küldött s
melyeket Csengeriné közvetített, bocsánatát és segítségét kéri, miután azonban
az öregasszony makacs és kiengesztelhetetlen, Móric sem tartózkodó tovább.
Kivált az október 18-án kelt levele nem éppen rokonszenves. Arra igyekszik
rávenni anyját, adja el a földbirtokot (amelybõl élt) és annak az árából
elégítse ki. Az anya neheztelését még csak szítják a levelek s a fiú
keserûségét növeli a szülõ anya rideg közönye ennyi balszerencse közt.
Közel négy hónapig tartózkodott a jólelkû Csányi családnál,
hol egyforma vendégszeretettel gondozták, kényeztették, mint egy kedves
családtagot, nyár végén jött oda és még a zúzmarás december is ott találta.
Karácsony szombatján azonban megjött Róza asszony, nagy wiklerekbe bepólyázva,
a hidegtõl kimart arccal, fülekkel és orral, de a boldogságtól csillámló
szemekkel. Volt öröm, ölelkezés, de hát még mikor keblébe nyúlt s egy
összehajtogatott levelet húzott ki onnan, oda nyújtván azt mosolygó arccal az
urának.
Jókai mohón bontotta fel. Egy komáromi menlevél volt, az
úgynevezett »Geleitschein«, melyet Klapka a vár föladásánál kötött ki
katonáinak. Ezt nevezték akkor »jó papirosnak«, nem a bankok részvényeit.
Szigligeti Ede testvére, Szathmáry honvédkapitány, szerzett egy ilyen
kitöltetlen ûrlapot, melybe aztán a Jókai személyleírása került. Általában
feltûnõ az a sajátságos belejátszása Szigligetiéknek a Jókaiék sorsába,
valahányszor egy-egy forduló ponthoz érnek.
Az asszony tehát nagy karácsonyi ajándékot hozott, de még
talán nagyobb az, melyért a zsebébe nyúlt, mikor már Jókai kigyönyörködte magát
a Geleitscheinben: ez egy kis csomag arany volt, melyet Csengeriné sikeres
közbenjárására öreg Jókay Józsefné küld bujdosó fiának némi segítségül.
Örömkönnyek öntötték el Jókainak az arcát. Ereiben más vér
kezdett nyargalni, mintha kicserélték volna. Ez sok, nagyon sok volt egyszerre.
A menlevél a szabadságát adta vissza. A küldött segítség
pedig leveszi róla a nyûgöt, a varázslatot, a balsorsot, az átkot. A bosszúálló
démon visszahívatik az anyai imádság erejével.
Immár megint fordulhat a pályája a mélységbõl a magasságba,
a csillagok felé.
|