1-500 | 501-618
Rész, Fejezet
1 1 | KALANDJAI, SZERENCSÉTLENSÉGE ÉS SZERENCSÉJE~1896~ ~
2 1, 1 | majd intézkednek ez ügyben.~És intézkedtek is. Fölemelték
3 1, 1 | többnyire be volt csípve és egy félóráig csacsogott
4 1, 1 | Katánghy már híres ember lett, és még soha senki sem látta
5 1, 1 | ilyenformán kérdezõ levelek és levelezõlapok jönni a szerkesztõségbe:~
6 1, 1 | õnagyságának melyik megyében és helységben van a lakása?
7 1, 1 | e kérdésekre türelmesen és nagy cirkumspektussággal
8 1, 1 | ezt a zsiványt a létezés és a nemlétezés mezsgyéjén.
9 1, 1 | mezsgyéjén. Felrántom múltjáról és jelenérõl a leplet, ha addig
10 1, 1 | hájfejûség szóért, mert nagy és régi családot sértenék meg
11 1, 1 | ösmerõsök, kik mindég voltatok és lesztek, akiknek esze mindég
12 1, 1 | mostohaanyját, Beatrixot, és király lesz.~Rátok ösmerek,
13 1, 1 | egy fõherceg-kisasszonyt, és a fele országot rögtön ráíratja
14 1, 1 | mert mindenféle kasztok és gondolkozásmódok elkorhadtak,
15 1, 1 | kerítették a hatalmukba és egy pincében tartják elzárva.~
16 1, 1 | isten neki, én respektálom, és éppenséggel nincs jogom
17 1, 1 | efféle idétlen föltevéseket és híreket, váltig csillapítom. -
18 1, 1 | uram, e kövér kacsáknak és gombáknak! Van egy osztály,
19 1, 1 | a közönség, hogy vérbõl és húsból való élõ ember. S
20 1, 1 | merem. Azért is megmutatom.~És hozzáfogtam az életrajzi
21 1, 1 | bort árul Sirjainé« stb.~És most, miután lelkiismeretesen
22 1, 1 | megneveztem a forrásokat, az isten és a múzsa segítségével megkezdem
23 1, 2 | megleljük a pénzöntõ pályákat és elébök vágunk a gyermekeinkkel.«~
24 1, 2 | atyánkfiai vérszemet kaptak erre, és a fiatalja, akármekkora
25 1, 2 | szégyenletes pálya - így gondolták és így legyezgették a címerükben
26 1, 2 | matyikusok« jó része mint díjnok és írnok körmöl ez idõ szerint
27 1, 2 | törvények jöttek, más bírák és más életviszonyok. Eddigelé
28 1, 2 | megbuktatják. Mert rosszakaratot és szottizt Katánghy János
29 1, 2 | Károllyal, a mérnökkel, és Palival, az ügyvéddel »elkésett«,
30 1, 2 | általánosságban, a harmadik és legutolsó fiával akarta
31 1, 2 | megtanulja… Jó eszû kölyök és végtelenül ügyes.~A királyi
32 1, 2 | Doktort, barátom, doktort, és csak örökké doktort. A doktoroké
33 1, 2 | fiú, kellemes modora van, és derekasan tud szelet csapni.
34 1, 2 | meggyógyít valakit, az hálás és dicséri, ha pedig ki nem
35 1, 3 | porckés. Úgy van, egy porckés. És még? Egy csontfûrész. És
36 1, 3 | És még? Egy csontfûrész. És még? Egy szivacs. Hát azután?
37 1, 3 | Egyikök álljon a beteg fejéhez és biztassa, bátorítsa. Mert
38 1, 3 | Mert az orvosi tudomány és a humanizmus testvérek.
39 1, 3 | parádé. Megnyúzták elevenen és egy bivalybõrbe varrták.
40 1, 3 | másik szemét is behunyta, és melle emelkedni kezdett.~
41 1, 3 | halott.~Mindenki álmélkodott és megrendült, csak dr. Csepenka
42 1, 3 | Csepenka nem. Flegmáját és humorát megtartotta.~- Gratulálok
43 1, 3 | Hunyja be a szemét, barátom«, és a bolond szót fogad neki,
44 1, 3 | megkapta a doktori diplomát és nagy triumfussal jött haza
45 1, 3 | Amit mi elherdáltunk, én és bátyáid, neked kell visszaszerezned.
46 1, 4 | mert volt egypár csinos és vagyonos kisasszony a közeli
47 1, 4 | kellene, lakást felvenni és bebútorozni. Pénze pedig
48 1, 4 | találhatta volna ki elõre.~És amíg a non putaremet várta,
49 1, 4 | A kert legvégén voltak, és a galamb ott kóválygott
50 1, 4 | bukkant ki a cserjék közül és egyenest az öreg tekintetes
51 1, 4 | szerencsét csinálni.~A mérnök és az ügyvéd Katánghy élete
52 1, 4 | nincs páciensed.~- Nincs. És a kis tõkém veszedelmesen
53 1, 4 | hogy melyik vízbõl igyék és mennyit, hány órát sétáljon
54 1, 5 | mely meglepi a közönséget és imponál neki? Volt még kétezer
55 1, 5 | látogatója van évenkint, és csak tizenkét orvosa. Menyus
56 1, 5 | olvasott már fürdõleírásokat és rájött magától is arra,
57 1, 5 | kiszolgálat, üdítõ ásvány- és gyógyvizek, gyönyörû kiránduló
58 1, 5 | pedig egészen csinos hely, és sok magyar látogatja. De
59 1, 5 | A kutak környékén ezeren és ezeren tolongtak, csinos
60 1, 5 | melyben a poharat tartják, és az üvegcsövet, melyen keresztül
61 1, 5 | hónap alatt. A közönség jön és megy észrevétlenül, az átváltozás
62 1, 5 | Kur-Salonban, a zenénél és mindenütt, de a személyek
63 1, 5 | csak rossz szemmérték van és gyenge ítélõ erõ.~A prixdorfi
64 1, 5 | egyébrõl, csak a gyomrukról, és az alvásukról, folyton e
65 1, 5 | hanem maguk a doktorok és a bennszülöttek is.~- Csinos
66 1, 5 | sebesen rohanva az utcákon és tereken, mintha mindig halálos
67 1, 5 | bukkant fel a komoly, egyszerû és mégis végtelenül elegáns
68 1, 5 | azonképpen behányta magába és újra rohant. Éjjel is sokszor
69 1, 5 | fin de siècle gyermeke. És végre, ha a sárosi ember
70 1, 5 | referálta: »Senki sem volt itt«.~És természetes is, a fürdõvendégek
71 1, 5 | fel terebélyes termettel és olyan roppant mellel, hogy
72 1, 5 | intelligens volt s még a toka és a hervadtság sem bírta érdekességétõl
73 1, 5 | minden igen elegáns rajtuk és ízléses a szalmakalapoktól,
74 1, 5 | zsuzsuig. Pedig az elõkelõséget és a valódi jó módot az apróságokból
75 1, 5 | melyekrõl beteges ladykat és marquisnõket emelnek le
76 1, 5 | ing fölött, összeszisszent és az ajkait harapta.~- Vegyen
77 1, 5 | felöltözni«, mintha száz és száz hölgyet vizsgálna meg
78 1, 5 | csúcshurutot találtam a harmadik és negyedik borda közt - felelte
79 1, 5 | inhaláljon egy kis fenyõillatot, és mentõl kevesebbet beszéljen. »
80 1, 5 | Szót sem érdemel - mormogta és kedvetlenül ráncolta össze
81 1, 5 | mihelyt az oka elmúlik. No, és a mama?~- Az fent van a
82 1, 5 | egy félig kihasadt bimbót és a gomblyukába tûzte.~- Ej,
83 1, 5 | kellemetlen, hideg fráter, és úgy oda van ragadva a foglalkozásához,
84 1, 5 | De igen csinos ember. És bizonyára sok pénze van.~-
85 1, 5 | feleselések gyakran estek anya és leánya közt, mely utóbbi
86 1, 5 | hogy Klári a keresztleánya és kizárólagos örököse. Szegény
87 1, 5 | A Blandiék reális népek, és bizonyára csinos honoráriumot
88 1, 5 | két hét a fenyvesek közt, és mégis elbocsátja? De mit
89 1, 5 | hangján kiérzett a zavar és kelletlenség -, az ön drága
90 1, 5 | az esték igen nedvesek és ártalmasok. Ön, mint a méh
91 1, 5 | Prixdorfból, ami hasznos és éltetõ volt - ami ártalmas,
92 1, 5 | nagyon sajnálja Prixdorfot… és bizonyára én is sajnálom,
93 1, 5 | doktor türelmetlen lett és izgatott. Megjárná, ha…
94 1, 5 | menthetetlenül megfázik az ember és elpusztul.~Kocsira akart
95 1, 5 | elpusztul.~Kocsira akart ülni és a »Márványasszony«-hoz hajtatni,
96 1, 5 | hiszen már holnap mennek…~- És elhoztam azt a csekélységet,
97 1, 5 | az életemet mentette meg, és ha szorosan vennõk a dolgot,
98 1, 5 | Szemei nagyra dagadtak és nem tudta levenni a Napóleonokról »
99 1, 5 | nem fordult Prixdorfban. És még azt mondta a kisasszony: »
100 1, 5 | elé, felborzolta a haját, és úgy beszélt magához szemtõl
101 1, 5 | elüldöztem!~Fogta a kalapját és mint egy õrült, rohant a
102 1, 5 | alá, majd megállt, újra és újra elolvasta a plakátot,
103 1, 5 | egyik szemével az utakat és a villa kijáratát kémlelve -
104 1, 5 | kirepült egy zöld papagáj és a legmagasabb platánra szállt,
105 1, 5 | roppant jajveszékeléssel és sirámokkal kezdte lecsalogatni
106 1, 5 | felnyitotta az ezüst szelencét és elkezdte a cukorkockákat
107 1, 5 | rikácsolta a papagáj a fáról és meg se moccant.~A közönség
108 1, 5 | Félig tréfás hang volt, és mégis ki lehetett belõle
109 1, 5 | doktort nézte, hol a leányát, és kezdett mindent megérteni.
110 1, 5 | rosszabbik tanácsát fogadjuk meg és maradunk.~- Boldog leszek.~-
111 1, 5 | hogy maradnak.~Lehajolt és a bárónõnek kezet csókolt.~-
112 1, 5 | viszontlátásig!~Meghajtotta magát és kezet nyújtott Klárikának,
113 1, 6 | hétig sem tartott a flört, és megkérte Klári kezét az
114 1, 6 | Menyhért két bátyja, a mérnök és az ügyvéd, Blandiék részérõl
115 1, 6 | dzsidás-hadnagy Innsbruckban feküdt, és Király János, Blandinénak
116 1, 6 | s az emberi tulajdonok- és gyöngeségekre épített filigrán
117 1, 6 | valóság az, hogy õ így is erõs és hatalmas volt, mindenféle
118 1, 6 | reggelen jött Prixdorfba és még aznap este elutazott.
119 1, 6 | ott is, az idegen földön, és bajusza kunkorodott fel
120 1, 6 | elhozta; a kócsagtollas kalpag és a rezes fringia nagy hatást
121 1, 6 | egy Szûz Máriás aranyat és odatette nagy prosopopeával
122 1, 6 | Menyus csak mosolygott és hajtogatta magát, egészen
123 1, 6 | fürgén, ruganyosan a vagonba és a kinyitott ablakon át rájok
124 1, 6 | meglátogatlak benneteket és akkor bõvebben megbeszéljük
125 1, 6 | gyõzõdve - szólt Menyus és átkarolta a nyakát.~Klári
126 1, 6 | a fogyatékos pongyoláját és ráütött a kezére.~- Vegye
127 1, 6 | parancsolja, hogy menjünk, és meddig parancsolja, hogy
128 1, 6 | ide a térdemre. Így ni. És most vegye fel egy okos
129 1, 6 | égett a föld a talpa alatt, és valami eltalálhatlan nyugtalanság
130 1, 6 | pajkos gúnnyal. - Szakácsot és portást?~Klárika csodálkozva
131 1, 6 | a tekintetét.~- Portást és szakácsot? Mirõl beszél?~-
132 1, 6 | Menyus eltaszította magától és kirohant. Az ajtónál megfordult,
133 1, 6 | hogy az egész meglopás és kotorászás csak akademice
134 1, 6 | Szegény, õ is rosszul járt.) És õ viszont milyen zsebben
135 1, 6 | volt egy kép, ahol a beteg és a betegség mint két különvált
136 1, 6 | hát. - Öltözz fel inkább és menjünk ebédelni.~De Klárika
137 1, 6 | Eszembe jutott a sivár jövõ és nyomorúság, mely reánk vár.
138 1, 6 | elõttünk áll a szegénység és küzdelem.~- Miért ne lehetnénk
139 1, 7 | a felét a honoráriumnak és hagyjon engem elmenni, én
140 1, 7 | nyáron szabadságot vett és Prixdorfban töltötte azt,
141 1, 7 | tudhatna valamit, Katánghy és Katánghyné olyan szép egyetértésben
142 1, 7 | haragszunk, mert svihák és stréber, de csakis eddig
143 1, 7 | neki a herceg barátsága, és mert a pozícióját is emelte,
144 1, 7 | makacsul a szándékodnál és csak azt kívánod tõle, hogy
145 1, 7 | tartani minden nüanszát és akkor nyugodt lehetsz; mert
146 1, 7 | gyöngysorát a nagy zálogházba, és az érte kapott másfélszáz
147 1, 7 | Menyus összecsókolván nejét és apró porontyait, mert már
148 1, 7 | vendéglõbe, átöltözött, és megkereste a megyeházán
149 1, 7 | mit akarsz?~- Próbálkozni. És csak azt kérem tõled, méltóságos
150 1, 8 | fülükre húzták a bundát és mélységesen hallgattak,
151 1, 8 | hintókkal, fürhéces szekerekkel és bútorokkal. Almáriumok,
152 1, 8 | diskuráltak, disputáltak és nem tartották szükségesnek
153 1, 8 | természeténél fogva lassú és nehézkes, erre az egy napra
154 1, 8 | harmadik szobát is«.~A harmadik és egyszersmind utolsó szobában
155 1, 8 | Összezsúfolva ültek a játékosok és gibicek, ott is alig lehetett
156 1, 8 | amije van, egyszerûen lakik és él, még ha gazdag is.~-
157 1, 8 | csakugyan olyan gazdag? És miben van a vagyona?~- A
158 1, 8 | szedegetni a réteket, erdõket és szántóföldeket.~- Van annak
159 1, 8 | Ne beszélj olyan hangosan és jegyezd meg magadnak, hogy
160 1, 8 | lehet.~- Akkor nyugodj bele és gyere ferblizni. Még csak
161 1, 8 | ha minden pénzét elveszti és nem tud majd fizetni. A
162 1, 8 | tartozik; gyorsan eszi a pénzt és az idõt. A fali óra kakukkja
163 1, 8 | kihirdetni:~- Az asztalokra és székekre szükség van, urak.~
164 1, 8 | ételeket.~A töltött káposztától és a ropogósra sült malactól
165 1, 8 | almát, a kürtõskalácsig és a levelen-sültig ott volt
166 1, 8 | színpadokra a nagy szereplõk), és felhajtott egy-egy pohár
167 1, 8 | nyugodt, méltóságteljes és mogorva. Ha beszél, felköszöntõkben
168 1, 8 | felköszöntõkben beszél, pátosszal és meglehetõs világosan. Egész
169 1, 8 | Egész disputák támadtak és zajlottak le lassú hömpölygéssel,
170 1, 8 | fölálltak, s az asztalokat és székeket visszahelyezték
171 1, 8 | egyforma posztóra, szõrre és szabásra, egyszerre odaböksz
172 1, 8 | föltéve, hogy el nem cserélték és el nem vitték, másikat hagyva
173 1, 8 | elsuhan mellette János király és a fülébe súgja:~- Minden
174 1, 8 | elnöke, megveregette vállait, és valami szépet akarván mondani,
175 1, 9 | Libanon cédrusainak illatával és Thibeza mézével.~Az éljenzés-
176 1, 9 | Thibeza mézével.~Az éljenzés- és lelkesedésben látszott János
177 1, 9 | fel az izzó hangulatban, és egy igen ügyes tósztban
178 1, 9 | ott bent a fojtó gõzben és füstben rögtön összeesik
179 1, 9 | mely hátul fel volt hajtva és görcsre összekötve, úgy,
180 1, 9 | az ing, de mégis csinos és ingerlõ. Csak miután leeresztette
181 1, 9 | átellenben, mondjuk a templomnál, és elvigyen Brassóba.~Zsuzsika
182 1, 9 | kötényét a szájába vette és harapdálta.) De nekem senkim
183 1, 9 | megtanulni, gondolta Katánghy, és õ is úgy tett.~Azalatt kijött
184 1, 9 | csempéssze valahogy a konyhába és tegye föl éjjel a kocsira.~
185 1, 9 | mondá fojtott hangon -, és kérõm is van.~- Teringettét!
186 1, 9 | értek belõle. Holt ura van és nem tudja, özvegy-e, kérõje
187 1, 9 | özvegy-e, kérõje van, szereti és nem tud hozzá menni.~A menyecske
188 1, 9 | személyesen ahová szólnak, és mikor visszajön a választásra,
189 1, 9 | érseknek Esztergomba.~- Hm! És mi van a levelekben?~A Borcsa
190 1, 9 | felkiáltást, elmosolyodott és így folytatá?~- Nagy bizonytalanságba
191 1, 9 | tetszhalottaiból s ekkor és ekkor teljesen kigyógyulva
192 1, 9 | nyilvánult az elõbbiben.~- No, és mit mondjon a prímás, húgomasszony?~-
193 1, 9 | kapa a mezsgye az élet és halál között, akkor nekem
194 1, 9 | Megfogadom a fuvarost éjjelre, és egy kavicsot dobok az ablakra,
195 1, 9 | dolgozik.~(A viselõs asszonyt és a nõi erények felforgatásában
196 1, 9 | bejött Borcsa lábujjhegyen és elébe tette a bundában hagyott
197 1, 9 | Ahá! - zúgott a kompánia és sok csiklandós nyíl zúdult
198 1, 9 | pedig nagy megelégedéssel és örömmel vette tudomásul
199 1, 9 | amelyik nem volt meghorzsolva, és Tenky grófnak nyújtotta.~
200 1, 9 | leharapta a szivar végét és még egyszer mosolygott Katánghyra.
201 1, 9 | becses pára a szájpadlásban és az orr belsõ lyukaiban.
202 1, 9 | Katánghy felé a szemével.) És végre is, mint mondom, vén,
203 1, 9 | vén, lomha csont vagyok, és végre is ez a szivar olyan
204 1, 9 | a szivar olyan fölséges… és végre is mi a vizi?~Nagy
205 1, 9 | kõ gurult le a Katánghy és a fõispán szívérõl. A nagy
206 1, 10 | tovább-tovább, nagy lendület és forgalmat csinálva.~Katánghy
207 1, 10 | helynökre, akit nem ösmert és akit talán sohasem fog látni.~
208 1, 10 | Ezalatt közel jött a nõi alak és Menyus kezébe csúsztatta
209 1, 10 | estek le ettõl a hangtól és ettõl a szótól.~- Miféle
210 1, 10 | megöregedve, megõszülve és így szól:~- Meguntam már
211 2, I | órában jönnek a számlák és jönnek, jönnek számos utána
212 2, I | felülsz a vasútra hazamenet és a kezedbe akad valamelyik
213 2, I | táviratokon. Bizonytalan formákban és eredményekkel hömpölyögnek
214 2, I | bizsereg egész valódban és mitigálja a sötét színeket.
215 2, I | a bőröndben van, sokszor és szeretettel pillantasz a
216 2, I | melyekben összes barátaid és ellenfeleid ott kavarognak,
217 2, I | élvezet az, sokszor próbáltam, és még ezután sokszor szeretném
218 2, I | lapot tud keríteni.~A kalauz és a borravaló ikertestvérek,
219 2, I | Mit szól ehhez Klárika? És mit szólnak a miniszterek?
220 2, I | mit szólnak a miniszterek? És mi lesz ezentúl a ház naplójával?
221 2, I | akcentust a beszédjén.~- Úgy? És miféle ez a Kapuczán?~-
222 2, I | domborodott ki. Mindene új volt és túlságosan szép. A fehér
223 2, I | kirakott patkó szórta fényét.~- És mi volt azelõtt? - kérdém.~-
224 2, I | meghatottsággal. - Ügyvéd és okos ember… nagyon okos
225 2, I | ember… nagyon okos ember. - És a szemöldjei fölszaladtak
226 2, I | De a Kapuczán derék ember és elõreláthatólag szép karriert
227 2, I | karriert fog csinálni.~- És hogy bukott meg Katánghy?~
228 2, I | a befolyásos családokat és rimánkodott nekik, hogy
229 2, I | válasszák meg a férjét.~- És persze megtették neki.~-
230 2, I | vissza - mondá - férjemet és gyermekeimnek atyját!« Az
231 2, I | Mert a tyúk a tyúkkal tart, és amit a tyúkok akarnak, azt
232 2, I | emberkém, fölvillanyozva, és a kis csontos tenyerét vígan
233 2, I | itt van egy törvényhozó és föl nem ismeri a másik törvényhozót.
234 2, I | mindama zöld észrevételekkel és kérdésekkel, melyekkel a
235 2, I | habzó pezsgõt.~A kíváncsiság és az életvágy, csak úgy csepeg
236 2, I | képviselõk, vacsorálni? És mit szoktatok, ti képviselõk,
237 2, I | képviselõk, esténkint csinálni? És hánykor szoktatok, ti képviselõk
238 2, I | a miniszterek a klubban? És mit csinálnak? Mikor szoktak
239 2, I | Illenék, de nem szabad.) És ugyan mondd meg, édes barátom,
240 2, I | kormánybiztosságokkal hogy vagytok? Ki és miképp kapja azokat?~- Attól
241 2, I | kormánybiztosi intézmény.~Ennyi és ilyféle mamlasz kérdéseket
242 2, I | Az elsõ számú? - dadogta és a szemkarikái nagyra nyíltak.
243 2, I | Elnevettem magam befelé.~- És egy miniszter elöl, nemde,
244 2, II | elkapcsolják az étkezõkocsit és ott hagyják. Csakis ez az
245 2, II | micsoda liliputi faj ez, és mennyire szaporodik! Mennyivel
246 2, II | hogy jut oda Katánghy? És ilyen hamar. Más ember,
247 2, II | csodálkoznom kell a szerencséjén.~- És hogyan lett meg a kis öreg? -
248 2, II | lesz errõl már elég anyag és história a klubban. Mert
249 2, II | már fönn, szépen öltözve és fésülködve nézdelõdtek kíváncsian.
250 2, II | Végigsétálták a termeket és fölségesnek találták a levegõt,
251 2, II | azonfelül minden nyájas volt és csinos. A nagy villanygolyó
252 2, II | úgy látszik, ezer tenni- és mondanivalója van. S milyen
253 2, II | cimbora! Kialudtad magad?~- És te?~- Én még egy kicsit
254 2, II | hogy a Katánghy választását és részleteit megtudjam. Elkezdtem
255 2, II | föl. Találtam is csakhamar és kérdezõsködtem tõle.~- Az
256 2, II | folyton küldözte rám a sürgetõ és fenyegetõ leveleket: »Kérjük
257 2, II | Chandon mellett közlékeny lesz és õszinte. Meghíttam vacsorára,
258 2, II | Mosolygott, vonogatta a vállát, és csak annyit bírtunk belõle
259 2, II | fitymáló ajkbiggyesztésekkel, és rázta a fejét.~No, mármost
260 2, II | adatok alapján, élethíven és tárgyilagosan.~Egy detektív
261 2, II | alig találtam valamit. - És az, amit találtam is, legalább
262 2, II | érkeztek meg Budapestre, és Brand is Katánghyhoz szállt.~
263 2, II | hajdani diák orfeumokban és egyebütt. - Harmadnap Brand
264 2, II | Kovinyi János volt a városka és a kormány egyedüli jelöltje,
265 2, II | több napig Pesten maradt és igen sokszor megfordult
266 2, II | szakállú, zömök öregúrral és egy hosszú, nyurga, igen
267 2, II | fényes cilindert viselt és arany fogantyújú sétapálcát.
268 2, III| FEJEZET~KÖRTVÉLYES MÚLTJÁRÓL ÉS JELENÉRÕL~Körtvélyes városka
269 2, III| háromezer, szóval igen kis város és nem érdemli meg, hogy külön
270 2, III| évig, öregedni a víz alatt, és egy szép napon kihalászták,
271 2, III| megnézegeté propter formam, és így szólt:~- Ha egy köpenyegbõl
272 2, III| hanem azért rajta leszünk.~És bár határozottan nem ígérte
273 2, III| országgyûlésen könyököl és kártyázik a klubban, ahelyett,
274 2, III| lett, hogy õt is elejtették és a következõ országgyûlésre
275 2, III| csinos, elegáns szõke ember, és a megyében nagy birtokai
276 2, III| választották Szilánszky grófot, és õ valóban mesterileg kikerülte
277 2, III| baccarázott a jockey-klubban, és az opera balerináival bomlott.
278 2, III| végre is mi emeltük föl, és gubó legyek, de én meguntam
279 2, III| szemtõl szembe: »Te, Misi!« És még azt hozzá: »Látod, mármost
280 2, III| polgárság, mely mindig a nemes és magasztos felé szónokol
281 2, III| magasztos felé szónokol és áldomásozik, de mindig a
282 2, III| igazat; lehet vinni a nemes és magasztos felé, de le hagyja
283 2, III| hogy a sarka kerüljön elõre és az orra hátra, mert csak
284 2, III| vasárnaponkint a csillogó sisakot és az aranyzsinóros kabátot.
285 2, III| bosszú. Oh, méltányosság és igazságérzet, jöjjön el
286 2, III| jár, ezek közt egy német és egy tót, amelyek elõször
287 2, III| a fõispán úr õméltósága és a polgármester úr szépen
288 2, III| lecsendesíti a hullámokat, és rendesen egyhangúlag választanak
289 2, III| bólingat. Ez így volt mindig és így lesz mindig. Tehát a
290 2, IV | is igen csinosak voltak és ránõttek a nyakára. Minka
291 2, IV | tisztviselõkbõl, ügyvédjelöltekbõl és a helybeli mesteremberek
292 2, IV | fiaiból állt ez a fiatalság és derogált volna a Röszkey
293 2, IV | amellett fennhéjázó, önhitt és bolond; mindent másképp
294 2, IV | többi emberek. A kényesség és a bõrébe való nem férés
295 2, IV | kitalált, különös hangokat és kifejezéseket használt és
296 2, IV | és kifejezéseket használt és csak igen kevés szót, sõt
297 2, IV | szóval fejezte ki parancsait és gondolatait.~Floquet! kiáltá
298 2, IV | Floquet! kiáltá a szobalányra, és ez azt jelentette, hogy
299 2, IV | parancsolá az inasnak, és ez azt jelentette, hogy
300 2, IV | tót nemes, azonban eszes és szeretetreméltó társalgó,
301 2, IV | szerepet vitt a kastélyban és tökéletesen uralkodott híg
302 2, IV | növendékén, együtt jártak Bécsbe és Budapestre mulatni.~A gyakori
303 2, IV | legidõsebb Röszkey kisasszonnyal, és egy szép napon beállított
304 2, IV | atyai hangon kikérdezte:~- És mire bazírozza öcsémuram,
305 2, IV | szentség, mindenesetre - és a kezeit dörzsölte és szemeit
306 2, IV | és a kezeit dörzsölte és szemeit égre emelte (mert
307 2, IV | Egyelõre birtokomból és egyéb jövedelmeimbõl - felelte
308 2, IV | pislogott apró szemeivel.~- És rossz esztendõben? - kérdé
309 2, IV | özönlenek a vidékünkre, és én vagyok a kiosztó bizottság
310 2, IV | élvezet lehet a kosáradás, és végre is kucséber reszkirt;
311 2, IV | kucséber.~Minka igent mondott, és az eljegyzés végbement díszes
312 2, IV | csak a csecsemõ gyermekek és az elöregedett asszonyok
313 2, IV | szeretetreméltónak lenni mindig és találékonynak a gyöngeségek
314 2, IV | nem minden csodálkozás és meghökkenés nélkül. Eddig
315 2, IV | lenézte a parlamentarizmust és a népakaratot.~- Énrám még
316 2, IV | szavaztak - szokta mondani, és ilyenkor fölfújta magát,
317 2, IV | magát, mint egy kakadu, és kevélyen ütögeté a mellét,
318 2, IV | fõispánnak csibukozni kell és nem avatkozni semmibe, csak
319 2, IV | csak mindig csibukozni és csibukozni. Elég, ha az
320 2, IV | hogy valaki csibukozik és nézi õket.~Mindezeknél fogva
321 2, IV | nézték a nagy jelenetet és hallgatták a szép beszédet,
322 2, IV | Galgóczy Márton fazekas és fölszólalt harsányan:~-
323 2, IV | aljegyzõ éppen ott állt és nagy hirtelen pofon ütötte
324 2, IV | szóért. A pof nagyot csattant és egy percre erre fordítá
325 2, IV | tudni akarta a tényállást és az okot.~Levinczy vörösen,
326 2, IV | csapásra: a polgármestert és a képviselõt. De meglakol
327 2, IV | azon Széchenyiét, aki (és Kovinyi most arra a helyre
328 2, IV | gyakorolt. Viharos taps és éljen reszkettette meg a
329 2, IV | Hát látta õ a Levinczy és Pengõ közötti pofozkodást?
330 2, IV | Palina tûzoltóparancsnok és Kajton Józsi ügyvédjelölt,
331 2, IV | arcvonásaikon csodálatos komolyság és fönség tükrözõdék, annyira
332 2, IV | segédek - suttogták szerte és borzongás futott végig a
333 2, IV | jogosulatlan fölemelése ellen, és két ujját az ég felé emelve,
334 2, IV | sem a másiknak csak kapni és nem adni, mert kettõn áll
335 2, IV | mert kettõn áll a vásár, és a paritás megkívánja…~-
336 2, IV | hajított rá. Egyébiránt zavar és háborgás támadt mindenfelé.~-
337 2, IV | Kovinyi János. Elmosolyodott és odaszólt szelíd humorral:~-
338 2, IV | uraim, a nagyon apró betûket és a nagyon apró embereket
339 2, IV | én is.~Erre is nevettek, és most már a Kovinyi részén
340 2, IV | hadonászott a kezeivel és rúgott a lábaival. A csizmadiák
341 2, IV | túl az oráció folyamatja, és most már meg sem szakították,
342 2, IV | szakították, csak »éljen«-ek és »helyes«-ek. Mindössze a
343 2, IV | tartó beszédre), fölriadt, és hallván, hogy az önálló
344 2, IV | némajelekkel, arcfintorokkal és vállhúzogatásokkal mutogatva
345 2, IV | Jóska ládájába stb.~A dal és a tánc ikertestvérek; összejönnek.
346 2, IV | hogy hajnal felé Levinczy és Pengő némi unszolások közbejöttével
347 2, IV | mindeniknek egy-egy cimbora fogta és taszította a fejét, míg
348 2, IV | barátságot esküdtek egymásnak, és hajnalpirkadáskor csak a
349 2, IV | fölbukkant nyárias ragyogással és melegséggel, lobogódíszben
350 2, IV | feltűntek a házfedelek szelelőin és a homlokzatokon. A kis gyermekek
351 2, IV | Mihály vargának a neje) és a vízbe pottyant, a követjelölt
352 2, IV | követjelölt utána ugrott és kimentette.~Szerencse, dicsőség
353 2, IV | kimentette.~Szerencse, dicsőség és szerelem környezte Kovinyit:
354 2, IV | a takarékpénztár is ád.~És, amint tudom, Kovinyi mindjárt
355 2, V | a nyilad hegyén méz van és semmi egyéb. S hiába fogják
356 2, V | egyugyanazon boltban rózsaláncot és mandátumot.~Rossz hírbe
357 2, V | milliomos nagyon is eleven volt és elkezdett a Minka körül
358 2, V | Minka körül forgolódni, és minthogy igen szép kék szemei
359 2, V | szõrös kezét búcsúzásra:~- És ha majd egyszer erre jár,
360 2, V | Köszönöm. Élek a szabadsággal. És mindjárt most teszem tiszteletemet.~
361 2, V | maradt kisasszonyok, Ilona és Katalin.~- Brand úr - mutatta
362 2, V | hirtelen elkapta a fejét és nevetett.~Most Ilonkán volt
363 2, V | szalmakalapját, hallgatott és félrenézett, mintha semmi
364 2, V | egy keletkezõ szerelemrõl, és nem egyszerû választási
365 2, V | visszatartotta a szülõket és kinyilatkoztatá, hogy õ
366 2, V | Károly nevû gyáros társadalmi és anyagi értékérõl. Röszkey
367 2, V | romantika az ördögé már. És nem vagyunk képzelõdõk,
368 2, V | megsemmisülten esett egy székbe és arcát a kezébe temette:~-
369 2, V | arcát a kezébe temette:~- És ki a võlegény? - kérdé fojtott
370 2, V | hogy olyan ostoba voltam és nem vettem észre semmit.
371 2, V | magának oly éles szeme van és mégis…~Az anyjuk közbevágott:~-
372 2, V | elmondhatom, mert úgyis vége van, és bár röstellnem kellene,
373 2, V | Ilona olyan különös volt és olyan csodálatos módon függeszté
374 2, V | a gombolyagos kosarából és könnyeket törült ki a szemeibõl).
375 2, V | érdeklõdése Ilonámat illeti. És én olyan boldog voltam,
376 2, V | ajánlata nagyon megtisztelõ, és én örömmel fogadnám családomba…
377 2, V | csak a fejével bólingatott és a kötésébe merült.~Így beadogatva
378 2, V | erre hangos sírásra fakadt és kiosont az ajtón; különben
379 2, V | Hiszen ön gazdag ember és még sok öröme lehet az életbõl.
380 2, V | is meg kell kérdezni.~- És gondolja ön? - kiáltá Brand
381 2, V | végigolvashat két bibliotékát és minden könyvben tudhatja,
382 2, V | aludjunk egyet, fiatalember, és holnap még beszélhetünk
383 2, V | másnapra, de nem az álom és az éj adta, hanem a bécsi
384 2, V | sürgönye: »Az illetõ igen derék és nagyon gazdag ember; értéke
385 2, V | felé hajlott (csinosabb és fiatalabb volt Kovinyinál),
386 2, V | selyemruháját ölté föl reggelre, és egész éjjel papirosokba
387 2, V | papa fogja neki visszavinni és kíméletes szavakkal átadni.~-
388 2, V | polgármester okvetlenül dühbe jön és a jelöltségrõl is le fogja
389 2, V | szobába.~Minden oly komor és szomorú most itt. Csak a
390 2, V | bizonytalanság borongása. Élõk és halottak járnak itt összekeverve.
391 2, V | járnak itt összekeverve. És egyik se tudja, hogy õ melyik
392 2, V | itt olyan üde, olyan éles és finom máskor, most nyomasztó,
393 2, V | most nyomasztó, elálmosító és nehéz. A hatalmas miniszterelnökök
394 2, V | kilép (vígan vagy szomorúan) és egy másik surran be a lajstrom
395 2, V | figyelmezteti a kilépõket és belépõket, hogy ne fogjanak
396 2, V | fogjanak az ajtónál kezet és ne búcsúzzanak:~- Õexcellenciájának
397 2, V | mamelukok, a megtért juhok és a farkasok, kik a fogaikat
398 2, V | elválasztották az üstöküket, és mosolyogva járul egyik-másik
399 2, V | a farkas elõtt) fölírva, és hogy milyen hangulatban
400 2, V | hogy a felesége kedvéért), és a pártonkívüliek pártjához
401 2, V | volt kissé a sok beszédtõl és egy zsebkendõt tartott a
402 2, V | mi férfiak összeálljunk és ne hagyjuk el egymást. Mert
403 2, V | speciális eseteit generalizálni és az emberiség közös kérdéseivé
404 2, V | mosolyogva a miniszter. - És hol van a garancia, hogy
405 2, V | hiábavaló, költséges kalandokba és vársz…~- Mire?~- Például
406 2, V | az eszméjéhez, a tervéhez és a színhelyhez.~- De ha én
407 2, V | sürgönyileg fölhívatni a fõispánt és a polgármestert, hogy beszélhessek
408 2, V | roppant csodálkozással és szepegéssel, hogy mi történhetett.~
409 2, V | idõkben, kimért, egyszerû és mégis hatalmas. Éppen ez
410 2, V | kelnek belõle, diadalok és vereségek ordítása rázza
411 2, V | ordítása rázza meg a földet és falakat.~- Rendben van -
412 2, V | vesztette el lélekjelenlétét és elõadta a tervét, hogy õ
413 2, V | szívós, átkozottul szívós, és valljuk meg, szemtelen.
414 2, V | el még egyszer mellettük és mondd meg nekik.~Õexcellenciája
415 2, V | egy szögletben a fõispánt és a polgármestert, odalépett
416 2, V | polgármestert, odalépett hozzájuk és a Röszkey vállára eresztette
417 2, VI | különszobájában, ahol vacsoráltak, és ahol a pezsgõt Katánghy
418 2, VI | lehetetlen, hogy ennyit egyék és igyék két személy, kivált
419 2, VI | feltûnést okozott a fõispán és a polgármester gyors fölutazása
420 2, VI | szoktak mozogni: haussera és baissere. Némelyek azt hirdették,
421 2, VI | vagy a megyei számadásokon, és most dorgatorium okáért
422 2, VI | hivatalra nevezik ki a fõispánt és a polgármester lép helyébe. (
423 2, VI | végett a mostani fõispán és polgármester fejét véteti
424 2, VI | véresre vagdalták Pengõ Lacit és Palina tûzoltó-parancsnokot. (
425 2, VI | Bosszú mûve lészen egészében és részletenkint. Én legalább
426 2, VI | fõkapitány haragra lobbant és fölkiáltott:~- Elõttem szabadon
427 2, VI | napot itt töltsem veled és a jegyzõkönyvvel? - Aztán
428 2, VI | Aztán lecsillapodott és szelídebben mondá:~- Azt
429 2, VI | alatt?~- Magasabb szálak és hatalmak fennforgásának
430 2, VI | tizenhárom generálisról és általában, hogy a politikáját
431 2, VI | politikáját megbosszulja.~- És mi a politikája?~- Jobban
432 2, VI | Azaz szélsõ baloldali. És azt hiszi, hogy a politikai
433 2, VI | csoportok verõdtek össze és olvasták.~- Valami rendkívüli
434 2, VI | pörünket nyertük meg, atyafiak, és arról tesz holnap jelentést
435 2, VI | német úr a Minka võlegénye, és hogy Kovinyira kosár vár.
436 2, VI | Szegfû«-nél, a »Csillag«-ban és az »Arany ló«-nál nagy kvaterkázások
437 2, VI | estek egész éjfél utánig, és nagy kombinálások. Olyan
438 2, VI | összegyûlnek, lázonganak és le akarják csapni a kormányt.~-
439 2, VI | a legutóbbi eseményeken és nem bírt fölfedezni semmi
440 2, VI | arcát elöntötte az öröm és a szemkarikái nõttek, mint
441 2, VI | szilvák.~- Te? - dadogta. - És Kovinyi?~A polgármester
442 2, VI | vége a kis játékoknak.~- És a várossal mi lesz? - kérdé
443 2, VI | sebesen nyargalt az ereiben és a szíve vidáman ugrált.~-
444 2, VI | én jöjjek föl. Az ország és a város érdeke ez, de fõleg
445 2, VI | melybe mindenféle figurák és kezdõbetûk voltak bevésve.
446 2, VI | utcá«-ba. (Egy késesnek és egy puskamûvesnek volt itt
447 2, VI | pompás oszlopos tornáccal és galambdúcokkal. A Röszkey-kisasszonyok
448 2, VI | lesz?~Lénárt begombolkozik és csak általánosságban ereget
449 2, VI | deszkákra a rómaiak. Ma és tíz év elõtt: ég és föld.
450 2, VI | Ma és tíz év elõtt: ég és föld. A nívó emelkedik.
451 2, VI | jegyzi meg Vinkóczy uram és csöndesen csóválja a fejét. -
452 2, VI | fõvárosából - kezdte Röszkey, és egy légy röpülését meg lehetett
453 2, VI | polgártársaim - folytatá -, és csak azután határozni. Magyarországra
454 2, VI | határozni. Magyarországra nagy és válságos idõk következnek,
455 2, VI | készülõben, melyek városunk léte és nem léte, megsemmisülése
456 2, VI | Körtvélyesünket az egyik oldalon, és látom a másikon a márványos
457 2, VI | álljon, nyitott szemekkel és erõs szeretetével a talajnak,
458 2, VI | lesz a képviselõválasztás, és nekünk van jelöltünk, derék,
459 2, VI | a törvény még szentebb. És még a törvényt is összetöri
460 2, VI | magam sem voltam rá meghíva, és nem vettem benne részt,
461 2, VI | hangja most dörgõvé vált és hatalmassá), Kovinyi nekünk
462 2, VI | karjaiból, itt hagyni mindenét és odaállni, ahová e bekövetkezõ
463 2, VI | a város iránti szeretete és a kötelesség parancsolja.
464 2, VI | ki? - ordítá lázasan száz és száz száj egyszerre.~- Én,
465 2, VI | ide, hogy lelõhessem! - és a könyökével vert magának
466 2, VI | nem akar - mondá harsányan és vészjóslón -, emelje fel
467 2, VI | vészjóslón -, emelje fel a szavát és én itthon maradok.~Persze
468 2, VI | most menten összezúznák.~És mégis… Hogy meghûlt a vér
469 2, VI | Egy hajdú menjen hozzám és vigye el a zászlókat Hatolyka
470 2, VI | telegrafusnak, tiszteltetem, és hogy nyomban kopogtassa
471 2, VI | testvérek ásták ki az ólat és elhajtották; Szlányik rendõr
472 2, VI | lopatta el a sertéseit, és annyira kevély rá, hogy
473 2, VI | vargák között vannak komái és sógorai, akik barátságosan
474 2, VI | kezével:~- Nem lehetvén.~És elfordítja a fejét megbotránkozva.~-
475 2, VI | a tömeget Lénárt György és a fõkapitány, kik a házigazda
476 2, VI | Köntösy Mihály uram, a pék, és elõlépett.~- Hát az történik,
477 2, VI | hátratántorodott a meglepetéstõl és olyan halavány lett az arca,
478 2, VI | fonalat. Valóságosan síró és reszketõ hangon kérdé: -
479 2, VI | reszketõ hangon kérdé: - És önök képesek voltak engem
480 2, VI | oda, fölismerte Botoskát és így szólott:~- Ej, ej, Botoska!
481 2, VI | aki még most is oda van - és a polgármester, ott fönn
482 2, VI | ha egyenesen odahajtasz és az öregtõl kérsz fölvilágosításokat,
483 2, VI | nyögte Kovinyi szomorúan, és egyetlen más szót nem bírt
484 2, VI | ló! - mondák a kovácsok és szíjgyártók, mint mûértõk
485 2, VI | állott Kozsehuba igazgató úr, és amint megpillantá a pompás
486 2, VI | ott kaszinóztak a megyei és a városi urak, az intelligencia
487 2, VI | többi fivérei, az õrnagy és a miniszteri osztálytanácsos,
488 2, VI | osztálytanácsos, csász. és kir. kamarások, de õ maga
489 2, VI | helybeli gyufagyár igazgatója, és a »totocska«, Mravina Sámuel,
490 2, VI | leggazdagabb körtvélyesi kereskedõ, és mások, roppant bámulták
491 2, VI | kamarás, de ez lehetne, és mégsem az. Ah, milyen ember
492 2, VI | fõispáni landau a szürkékkel, és a báró meglátván õket, leugrott
493 2, VI | voltak, de én ott voltam és vagyok illetékes. Szerdán
494 2, VI | dolgok várják Körtvélyest, és hogy neki muszáj elmenni
495 2, VI | ha muszáj, hát muszáj, és csináltuk neki nagy vivátokat,
496 2, VI | szaladgáltak a folyosókon és garádicsokon föl s alá.
497 2, VI | parancsokat:~- Dobosok menjenek és dobolják ki, hogy délután
498 2, VI | dolgára, kis izé… kis Floquet, és ne lefetyeljen nekünk.~S
499 2, VI | mosdószekrénye elõtt állott és parfümöt öntött a zsebkendõjére. -
500 2, VI | zsebkendõjére. - Üljetek le, fiúk, és dugjatok egy cigarettát
1-500 | 501-618 |