Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Két Választás Magyarországon

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bankb | banke-cikaz | cikke-egyug | egzis-erdem | erdes-fiver | fixir-gyorg | gyogy-hosun | hotel-kanda | kanoc-kijel | kijoh-kuria | kurja-mandl | manov-menya | menye-nyomt | nyosz-pecke | pecse-sajna | sajto-szere | szerk-terme | terni-vadka | vadul-zenen | zenet-zurza

     Rész, Fejezet
7007 2, VI | a III. Károly idejebeli pecsét-machináció sült ki, de minthogy az 7008 2, III| elöljáróság praktikája a pecséttel beütött, s ennek köszönhetõ, 7009 1, 3 | szituáción, melyet a tanár pedánssága teremtett, s alig figyelt 7010 2, VI | amit mondott.~Végeztetett pediglen, hogy a délutáni nagy értekezlethez, 7011 Epil | ámbár a csizmadiákat és pékeket a maga részére hódította 7012 1, 3 | Krisztus urunk óta nincs példa, még Cicero se bírta elérni, 7013 1, 2 | Csakugyan akadtak szórványosan példák, hogy a dzsentri-gyerekek 7014 2, V | szólította be az alkalmas példányokat). Itt vannak az ismeretlenek, 7015 2, VI | már nem lehet megbüntetni, példás elrettentés végett a mostani 7016 1, 6 | Klárit tehát nem szabad pellengérre állítani; ami megtörtént, 7017 2, II | redakció leggavallérabb tagja (Pélyi Aladár), a Katánghyné falujába. ( 7018 1, 5 | este.~- Valóban, a múlt péntek esti rostélyostól magam 7019 1, 8 | Õszintén be akarta vallani pénzbeli állapotját, de mire szóhoz 7020 1, 5 | egész gép.~Igaz, hogy a pénzek csapját legkönnyebben a 7021 1, 5 | kellett volna verni, hogy pénzelhessünk belõle«.~De a legjobb terefere 7022 1, 6 | Milyen beszéd az?~- Hogy csak pénzért vettél el. Oh, istenem, 7023 1, 7 | Budapestet gondolták, de csekély pénzök nem engedte. Egy Vas megyei 7024 1, 2 | eszünk nem. Mi is megleljük a pénzöntõ pályákat és elébök vágunk 7025 1, 6 | ne beszéljen arról a csúf pénzrõl.~- Persze - szólt a férjuram 7026 2, VI | nyögdécselte a gyámolítására rohanó pénztár-szolgának -, ott fut a pénzem.«~Lassan-lassan 7027 2, III| szónokolt, a mostani városi pénztárnoknak a dédapja), aztán kezébe 7028 2, VI | elnökök.~Titkár tolla lázasan percegett. A liszta kész volt hirtelen.~- 7029 2, VI | Magának a gazdának is csak percek jutnak otthon összecsókolnia 7030 1, 5 | a szobában.~- Éppen hét percem van még, hogy nála is tehessem 7031 1, 1 | mindég görbén hordott. Egy percig rátok nem ösmertem. Üdvözöllek.~ 7032 2, VI | a polgármester.~Egy régi pere van Körtvélyesnek az aerariummal 7033 2, IV | volna már férjhez menni (periculum in mora), de Körtvélyes 7034 1, 5 | éppen mint azok, akik a perpetuum mobilét vagy a kör négyszögesítését 7035 1, 1 | hű nőd - Klári.«~Érdekes perspektíva nyílt meg a redakció előtt. - 7036 1, 9 | már praerogativákkal bíró perszóna volt). A remény, hogy szökési 7037 1, 6 | gyéren volt Prixdorfban.)~- A perzsa sah! - suttogták. (Valóban 7038 2, V | ábrándos pillantásainak perzselõ sugarai szelíd pírt csaltak 7039 Fug | Erzsébet körúton, de az indiai pestis miatt, amelyrõl dr. Farkas 7040 1, 8 | szakácsnét, nemes János Péterné asszonyomat, aki be is jött 7041 1, 7 | akkor?~János úr fölénnyel petyegtette az ujjait.~- Praktikával.~- 7042 2, II | beszéltek. A szép nagy terem pezsgett az elevenségtõl. A »gólyák« 7043 2, I | bárányka vagyok. (Fölhajtotta a pezsgõmaradékot egyhuzamra.) Itt dagadjak 7044 2, II | Hanem ezek a Kapuczánék!… Pfjuk, micsoda liliputi faj ez, 7045 1, 3 | várná, de az néma maradt.~- Pfuj. Ne jajgasson! Mit ordít? 7046 2, VI | város közepén, egészen a piac torkolatánál díszlett az 7047 Fug | nyagszol, azután elmégysz a piacra, lelkem, aztán nyagszol. ( 7048 2, VI | koccintván a fentnevezett picike pohárral mindnyájukkal, 7049 1, 5 | szalmakalappal a fején, melyet két picinyke napraforgó díszített. Csak 7050 1, 10 | a könnyelmûen eldobott piculák minduntalan visszakerültek 7051 1, 8 | forintos bankót címezik piculának?~De félelme alaptalan volt: 7052 2, I | Éreztem, hogy bizonyos pietással vegyült megdöbbenéssel néz 7053 2, I | Pihenést. De Kapuczánnak nem pihenés kell. Elõbb a mandátumával 7054 1, 5 | magukat - mert õk ezt tekintik pihenésnek: az úri állapotból kijut 7055 2, I | Mit adhat neki az alvás? Pihenést. De Kapuczánnak nem pihenés 7056 1, 10 | aludott, a föld is mintegy pihenni látszott fehér takarója 7057 2, VII| könnycsepp csillant meg pilláin; kalapját, melyet a balkezében 7058 1, 9 | ember.)~Menyus felfogta a pillanat jelentõségét, mert mintegy 7059 2, VII| rosszakarat és dévajság csak pillanatokra volt képes visszatartani 7060 Epil | rétjein, virágot szedve és pillangókat kergetve, mint a többi gyermekek. 7061 1, 1 | véleményeitek tarkabarka pillangóseregében, melyek még jobb kedvben 7062 2, V | a széptevése, s ábrándos pillantásainak perzselõ sugarai szelíd 7063 2, I | sokszor és szeretettel pillantasz a bőröndre; viszont semminek 7064 2, II | bõröndömben.~Most egy minisztert pillantott meg (a Borsszem Jankóból 7065 1, 8 | le? - kérdé, kétkedõleg pillantva végig néhány aggastyánon.~- 7066 1, 6 | jelentett be egy beteget, egy pilseni szabót, aki búcsúzni jött, 7067 1, 1 | kerítették a hatalmukba és egy pincében tartják elzárva.~Hát ott 7068 Epil | és megnyitotta tárcáját, pincéjét Kovinyi mellett, hogy legalább 7069 2, IV | sörházba, délutánonként a pincékbe; mert a körtvélyesi szõlõket 7070 2, IV | megette már a filoxéra, de a pincékhez hozzá nem nyúlt; a pincekultusz 7071 2, IV | pincékhez hozzá nem nyúlt; a pincekultusz tehát szabadon fejlõdött, 7072 1, 5 | elmaradhatlan ez átkozott piócáknál.~Hõsünk sohasem árult el 7073 1, 9 | összekereste a gazda öreg pipáit, pipaszárakat hevenyészett, 7074 1, 9 | orrukat, hogy szotyagos a pipaszár.~Az ebédnél, mely uzsonna 7075 1, 9 | összekereste a gazda öreg pipáit, pipaszárakat hevenyészett, néhányat kölcsönzött 7076 2, VI | véve a sodrából.~- Miféle piramidális ostobaság történt itt? - 7077 1, 8 | asszonyomat, aki be is jött pironkodva mindannyiszor (mint a színpadokra 7078 2, VI | közhírré tette a polgármesterék Piroska szobaleánya azt a nagy újságot, 7079 2, VII| keringett vele, zöldnek, pirosnak látta, s az előtte illeszkedő 7080 1, 5 | szerencse - mondá, könnyed pírral tejfehér arcán -, hogy itthon 7081 2, V | perzselõ sugarai szelíd pírt csaltak arcára. Ettõl a 7082 2, V | csaltak arcára. Ettõl a pirulástól természetesen még szebb 7083 1, 8 | nagy hatalma van.~Gábor Pista megvetõleg vonogatta a vállát.~- 7084 1, 4 | villámsebesen kihúzván zsebébõl a pisztolyát.~Célzott, lõtt, s a galamb 7085 1, 5 | években. A céllövészet, a pisztránghalászat, kirándulások a csacsik 7086 1, 9 | intette a kamra tájékára (a pitvar elõtt sokan mászkálnak), 7087 1, 10 | talán sohasem fog látni.~A pitvarban a kis Zsuzsi ült egy ládán, 7088 1, 9 | percben egy kis alvásért.~A pitvarból éppen akkor vitt ki szép 7089 1, 9 | a kimerültségtõl. Míg a pitvarig elhatolt a bundaszobán keresztül, 7090 1, 7 | özvegy Sirjai Ferencné „A kis pityerhezcímzett kocsmájával.«~S 7091 1, 8 | becsületes góbék, primipilusok, pixidariusok szépen megfértek együtt, 7092 2, IV | Kovinyit dicsőítette, a falak plakátjai, a kert-kerítésekre krétával 7093 2, VI | kiragasztották az összehívó plakátokat a falakra, ökölnyi betûkkel 7094 1, 6 | gyöngeségekre épített filigrán plánumaival, de János király, hála istennek, 7095 1, 7 | vacsora alkalmával az egész plánumot.~- Egyszerûen beíratod magad 7096 1, 5 | õgyelgett a környéken az óriási platánfák közt, melyeknek egyikére 7097 1, 5 | künn a kertben feküdt a platánok alatt egy függõágyon s mind 7098 1, 5 | papagáj és a legmagasabb platánra szállt, éppen arra, amelyiken 7099 Fug | konferencián kijelöltettek és a Ház plénumában megválasztattak. Némelyikrõl 7100 1, 5 | elõadja magát, amellé egy kis pletyka okvetlenül kerekedik, aztán 7101 1, 5 | fürdõi embermázsálók tíz kiló pluszt jeleztek a sugár ruganyos 7102 1, 2 | sas elvinné a maga fiait a pocsolyához: No, hát most már ti is 7103 1, 7 | Dehogynem. Megörülnek neki. Podmaniczky a nyakadba borul: »Édes 7104 Fug | kellett fölszólítani, például Podmaniczkyt, hogy menjen be a naplóbírálóba 7105 2, VI | magyar városnak van valami pöre, talán csak azért, hogy 7106 1, 2 | uradalomhoz, vagy sokszor egyetlen pörhöz, mint a borjú a tehén alá, 7107 1, 2 | Most megszûntek a hosszú pörök, a lusta bírák, akiknek 7108 1, 2 | magyar ember lesz, addig a pörpatvar otthon lesz ezen a sárgolyóbison.~ 7109 2, VI | rendkívüli lesz holnap.~- Talán a pörünket nyertük meg, atyafiak, és 7110 2, IV | ütötte ezért a szóért. A pof nagyot csattant és egy percre 7111 1, 2 | akinek két zacskója van a pofáján s két cikázó szeme, melyekkel 7112 2, IV | Floquet. (Ebben az esetben két pofont jelentett a két Floquet.)~ 7113 2, IV | Levinczy és Pengõ közötti pofozkodást? Akadtak olyanok is, akik 7114 2, VI | hol is a lakájok icipici pogácsákat kínáltak (nyilván a kis 7115 2, VI | nem volt elegendõ sörös pohara a vendéglõnek, bögrékbõl, 7116 Epil | Blandi is összeütötte vele a poharát:~- Szervusz, Floquet, legyünk 7117 1, 5 | Nem ott tartotta-e a vizes pohárban szegény leány a rongyos 7118 1, 9 | Katánghy Menyhértre ürítve poharukat, olyanforma célzásokat fonva-szõve, 7119 2, IV | A Gyurka (akinek a nóta pointe-jeit jelezte előbb Levinczy, 7120 1, 4 | mert attól féltem, hogy a pók szövi be.~Menyhért úr tanácsot 7121 1, 5 | súlyos a legszebben szõtt pókhálóból is kiesik. Jegyezd meg magadnak, 7122 2, VI | mert egy arasszal odább pokróc volt kiterítve, hogy puhára 7123 1, 6 | belõle, ha a polgármesteri polc helyett egy guillotine-ja 7124 2, VI | össze neved alatt a város polgárait. - Röszkey.«~A sürgöny tartalma 7125 1, 1 | ásom alá a képviselõtársaim polgári becsületét a hites feleségeik 7126 2, VI | összeverekedtek a katonatisztek a polgáriakkal a »Szegfû«-nél, s karddal 7127 2, VI | kivonult az indóházhoz a polgármester-váróba.~Úgyhogy pont fél négykor, 7128 1, 6 | székely város, Szentandrás, polgármestere volt.~Hanem ott aztán megállt 7129 2, VI | Arzenál utca legszebb háza a polgármesteré, szép virágos udvarral, 7130 2, VI | jobban közhírré tette a polgármesterék Piroska szobaleánya azt 7131 2, V | Hogyan tudod, hogy az én polgármesterem?~- Mert én vagyok az oka, 7132 2, V | az ország leghatalmasabb polgármesterével.~- Hogy-hogy? - kérdé a 7133 2, VI | odaszólt a kocsisnak:~- A polgármesterhez!~A négy paripa megindult 7134 1, 6 | lett volna belõle, ha a polgármesteri polc helyett egy guillotine-ja 7135 2, III| eltalálnák.~El is dõlt a polgármesterné egyik uzsonnáján, hogy Szilánszky 7136 2, VI | szép bariton hangja van a polgármesternek, hajlékony, fülbemászó, 7137 2, VII| Kit mondott? Minden szem a polgármesterre tapadt.~Az pedig így szólott 7138 2, V | Azonnali feljövetele kéretik a polgármesterrel együtt.«~A legközelebbi 7139 2, VI | midõn sürgöny érkezett a polgármestertõl a városi fõjegyzõhöz, Lénárt 7140 2, IV | mondásai imponáltak a polgároknak, s csakhamar beleszeretett 7141 2, VI | pedig hivatalosak jobbadán polgárrenden való egyéniségek. A csizmadiákból 7142 2, III| nézetekkel. Afféle se hús, se hal polgárság, mely mindig a nemes és 7143 2, VI | ott volt, színe-virága a polgárságnak. A hosszú kabátosokból ellenben 7144 2, IV | Kovinyi -, hogy az én tisztelt polgártársam olyan vérengzõ, mert egész 7145 2, IV | de a politikában, lévén a politika az exigenciák tudománya ( 7146 2, III| Karthausi« szenvedésein.~Politikailag Körtvélyes (mert végre is 7147 2, VI | megbosszulja.~- És mi a politikája?~- Jobban haragszom a nímetre, 7148 2, VI | generálisról és általában, hogy a politikáját megbosszulja.~- És mi a 7149 2, V | egy varangyos békára, akit politikának neveznek.~Az istenek végre 7150 2, VI | neki átnyújtani, a nagyobb pompa végett. Igen volna, ha 7151 1, 8 | a székely konyha minden pompája, dicsõsége. Némely hatalmas 7152 2, II | nagy villanygolyó óriási pompával lövellte ki vakító fényét. 7153 1, 6 | összehúzta keblén a fogyatékos pongyoláját és ráütött a kezére.~- Vegye 7154 2, VI | fel õket a terem különbözõ pontjain.~- Mi készül? - kérdé a 7155 1, 7 | Mihály szerint, aki erre a pontra nézve okvetlenül tudhatna 7156 1, 5 | nyújtotta a doktor elé.~- Az ön porai megszabadítottak a láztól.~- 7157 Epil | talpaikról a haza szent porát…~…Katánghy újra szétnézett. 7158 2, VII| minden szavát testének minden porcikája hallaná, érezné s új attitűddel 7159 2, VI | irányába, ahonnan hatalmas porfellegben közeleg egy négylovas bricska, 7160 2, VI | csontjaink már rég a temetõben porladoznak az apáinké mellett. Azt 7161 1, 5 | amiket talált, írt valami porokat a láz ellen, elrendelte, 7162 1, 7 | összecsókolván nejét és apró porontyait, mert már volt neki vagy 7163 2, VI | helyre, megfésülködjék, a port lekefélje a csizmájáról; 7164 1, 5 | Mert a nagybácsija olyan portékát tart raktáron - szólt a 7165 2, VI | mert õ demokrata. A városi portentumok: a Szent Lélekhez címzett 7166 1, 8 | élvezet, ha az ember végre post tot discrimina rerum a jószágához 7167 2, IV | egész eksztázissal Hibly postamester.~- Az enyimrõl is méz folyna - 7168 1, 1 | leveleit majd csak kéziratban postán fogja küldözgetni a feleségének.~ 7169 Fug | lopta, tehát még mielõtt postára adatott és elküldetett volna, 7170 1, 1 | lakása? Kérem az utolsó postát is tudatni a szerk. üzenetekben.~ 7171 1, 8 | közül, amelyik mind egyforma posztóra, szõrre és szabásra, egyszerre 7172 2, IV | dolgozik, azokkal döfködvén a posztót (Zajos, hosszas derültség), 7173 1, 2 | birtokot felfalt, mint a fekete posztóval bevont országokban sok szüzet 7174 1, 5 | forintokat vannak hivatva pótolni.~- A köhögéssel hogy vagyunk?~- 7175 2, IV | vargának a neje) és a vízbe pottyant, a követjelölt utána ugrott 7176 2, VI | kezdé Kovinyi ünnepélyes pózban. Az arca sápadt volt és 7177 1, 2 | úr már. Sõt a képviselõi pozíció is besüppedt, mint a kis 7178 1, 7 | herceg barátsága, és mert a pozícióját is emelte, esetleg elõkelõ 7179 2, IV | Tutyi-mutyi stréberek építik pozíciójukat az emberek erényeire. Szamárfüleket 7180 Fug | devalválja nálamnál jobban a nagy pozíciókat, különösen ha Bécsben is 7181 2, VII| találni, aki tehetségre és pozícióra elegendő a jövő fontos föladataiban 7182 Fug | bizottsági tagságáról; - egyéb pozitív adataim nincsenek.~Úgy ám, 7183 Epil | úrhoz? Puttonyba vele, nem Pozsonyba!~Így hangzott zagyván összevissza, 7184 1, 1 | szerkesztő s látta, hogy az egyik Pozsonyból van keltezve, a másik Kolozsvárról, 7185 1, 9 | hagyott székre (mert már praerogativákkal bíró perszóna volt). A remény, 7186 2, III| Körtvélyesbõl: az elöljáróság praktikája a pecséttel beütött, s ennek 7187 1, 7 | petyegtette az ujjait.~- Praktikával.~- Nincsenek már csodák, 7188 1, 4 | A PRAXIS~Menyus úr azonban egyelõre 7189 1, 7 | most már olyan szegény; a praxisa megindult egy kicsit, úgyhogy 7190 1, 6 | Hát a te nagy klientélád, praxisod?~- Nincs énnekem klientélám.~- 7191 1, 6 | labdacsot, amit a gonosz sors preskribált. Okos tolvaj nem megy a 7192 1, 2 | Menyus édesanyja, szül. Pribolszky Johanna is osztotta ezt 7193 1, 8 | vagyona?~- A földjeiben; mind príma földek.~- Sok földje van?~ 7194 2, III| hanem arra ösztökélték a primipilusokat, vegyék a fõispánt, hadd 7195 1, 6 | esküvõ elõtti reggelen jött Prixdorfba és még aznap este elutazott. 7196 1, 5 | méh a virágból, felszítta Prixdorfból, ami hasznos és éltetõ volt - 7197 1, 5 | Ekkorára már a bennszülött prixdorfiak is odacsõdültek, s különbözõ 7198 1, 5 | ellensége volt a doktoroknak, a prixdorfiaknak különösen, mégis, úgy látszott, 7199 Fug | Emlékszel a kis Brand Károlyra a prixi fürdõbõl? Ugyan hogyne emlékeznél, 7200 1, 7 | mondom, próféta nem vagyok. Próbáljuk meg. Végre csodák is történhetnek; 7201 1, 7 | cselekedtem.~- Akkor mit akarsz?~- Próbálkozni. És csak azt kérem tõled, 7202 2, VI | Sõt mindenesetre meg fogom próbálni, de ilyesmihez nem szabad 7203 1, 5 | egybe.~Hát én bizony le sem próbálom írni Prixdorfot, pedig egészen 7204 1, 10 | áldjon meg!~Egy forintot próbált a markába csúsztatni.~Leeresztette 7205 2, III| szokták: »importált« emberrel próbáltak szerencsét (a központi végrehajtó 7206 2, III| az õ ízlésük. Der Mensch probiert. Hátha az asszonyok jobban 7207 1, 2 | úr párbajjal fenyegette a professzorokat, ha megbuktatják. Mert rosszakaratot 7208 1, 7 | csak a véleményemet mondom, próféta nem vagyok. Próbáljuk meg. 7209 2, IV | átmenettel gróf Széchenyi István prófétai lelkét kezdé magasztalni, 7210 1, 5 | páciens igen kielégítõ. S mint prognosztikon sokat ér. Máris az arisztokrata 7211 2, V | mondanom az esetet, hogy a programbeszéd után negyednapra, miután 7212 Epil | Nyomban meg kellett tartani a programbeszédet, úgy volt határozva; s mondhatom, 7213 1, 2 | pálya, hanem a prókátoroké. Prókátornak kell a gyereket nevelni, 7214 1, 2 | immár a pálya, hanem a prókátoroké. Prókátornak kell a gyereket 7215 2, VI | Ostobaság! - mondá az öreg Prokes Mihály, az írnok - saját 7216 1, 4 | is jött. De nem volt se promessz-szám, se amerikai nagybátya, 7217 1, 9 | pártfogása - megkezdte tehát a propagandát csinálni Tenky jelöltsége 7218 2, III| a pecsétet, megnézegeté propter formam, és így szólt:~- 7219 1, 6 | aranyat és odatette nagy prosopopeával a Klárika markába.~- Itt 7220 1, 8 | szürke posztós ember s valami protekcióra kérte a kultuszminiszternél.~- 7221 2, IV | legyet… akarom mondani, két protektort szerez egy csapásra: a polgármestert 7222 2, V | arc, az a lélek. Ami a kis prücsköt illeti (a prücsök a Katica 7223 2, V | a kis prücsköt illeti (a prücsök a Katica volt), ez még iskolába 7224 1, 6 | bolond! Az öregapám se volt püspök!~Azzal felhágott fürgén, 7225 2, VI | pokróc volt kiterítve, hogy puhára essék a derék Köntösy Mihály 7226 1, 5 | karomat ajánlani?~Sajátszerû puhaság, lágyság ömlött el Klárának 7227 2, II | Ösztönszerûleg rájött, hogy az elnöki pulpitus elõtti tér az akarnokok 7228 2, II | unokaöcsém, az a nyurga fiú, a pulpitushoz támaszkodó. Ösztönszerûleg 7229 1, 2 | vágunk a gyermekeinkkel.«~S a pulya, aki még ott röcsög az anyja 7230 1, 8 | az öreg, mint egy mérges pulykakakas.~Erre aztán feljebb emelte 7231 1, 1 | járult, hogy ugyanekkor a púroszok az iránt indítottak meg 7232 1, 4 | Az öregúr felemelte a puskáját, rácélzott, de a kujon nyúl 7233 2, VI | ba. (Egy késesnek és egy puskamûvesnek volt itt boltja az utcák 7234 2, VI | kifelé (alkalmasint, hogy egy puskát hozzon hazulról).~De ez 7235 1, 5 | csak ketten volnánk is egy puszta szigeten.~- Az ízlés dolga.~- 7236 2, IV | egy része idegenkedik tõle pusztán azért, mert az iparosoktól 7237 2, VII| kaptárt (Körtvélyest) a pusztulás, az enyészet démonainak 7238 Epil | szól ehhez az új úrhoz? Puttonyba vele, nem Pozsonyba!~Így 7239 2, IV | Kovinyi, mint kiküzdendõ sine que nont, a Lipóczky szûcs széles 7240 Fug | fogott volna a sok »nyugszol«-ra.) Fizetést kapsz egy hónapra 7241 1, 5 | halottaiból egykor az egyetemen, rábeszélte most, hogy borotváltassa 7242 1, 5 | igaz, a maradásra szeretném rábírni méltóságtokat.~- Ah! Oh!~ 7243 2, III| következõ országgyûlésre rábízták az egyén kiszemelését a 7244 2, V | kegyelmes úr.~A polgármester rábólintott:~- Ami úgy van, az úgy van.~- 7245 2, I | egy dohányszín libériás rabszolga.~- Pezsgõt, te mamlasz!… 7246 1, 5 | gondolták, aki a munkának rabszolgája. Délben sietve habzsolta 7247 1, 4 | öregúr felemelte a puskáját, rácélzott, de a kujon nyúl kutyába 7248 2, VI | Hm.~- Igen, a leányt is ráerõltették azóta egy németre. Ez az 7249 1, 8 | szedegették néhanapján.~A ferbli a ragadozó állatok közé tartozik; gyorsan 7250 1, 3 | mutogassa a vendégeknek.~Így ragadt meg Varga Mihály a katángfalvi 7251 Fug | ahogy van, de az olvasók ragaszkodnak a címhez, mely így szólt: » 7252 2, VI | réginek az összetört cserepeit ragasztgatni. Az idõ igen rövid ahhoz.~- 7253 Fug | éppen úgy tudott harapni, rágni és éppen annyit evett, mint 7254 2, VI | még messzebbrõl látják meg ragyogását. Egyébiránt berekeszti az 7255 2, IV | a nap fölbukkant nyárias ragyogással és melegséggel, lobogódíszben 7256 2, VI | méltóságos báró-fõispán maga is rágyújtván és koccintván a fentnevezett 7257 1, 5 | kedvtelésbõl ott akarna maradni, ráijeszt: »Önnek árt ez a klíma«, 7258 1, 1 | és a fele országot rögtön ráíratja fölséges királyunk, Ferenc 7259 Epil | Kovinyi. Blandiék ugyanis rájöttek az értekezlet után, hogy 7260 2, V | künn lógnak, az egész város rajong érte. Teljességgel lehetetlen, 7261 1, 9 | Hát elviszem.~- S hoz rájuk választ?~- Hozok, ha adnak.~- 7262 Fug | mintegy hat-hét ívre terjedõ rajz így egész és kerekded ahogy 7263 Fug | mandátumért való küzdelem rajza, rám törnek, hogy a pénzügyi 7264 2, V | Tarkábbnál tarkább kombinációk rajzottak fejében. Ha nõtelen volna, 7265 1, 6 | Klárika elvörösödött, mint a rák, aztán odalépett hozzá s 7266 1, 7 | errõl a kávénénikék, ha rákerült a sor.~- Szép orvosné… hercegi 7267 2, VI | Röszkey a kocsisnak:~- A Rákóczi-fánál majd megállasz!~Az úgynevezett 7268 1, 1 | történik, amit elgondoltok. II. Rákóczit még huszonöt év múlva is 7269 1, 9 | juhász szokta a botját, rákönyökölt, szép arcát a tenyerébe 7270 2, I | függ, van-e Borontón valami rakoncátlan folyó?~- Ah, istenem, erre 7271 1, 5 | Talán ezüst forintosokat raktak bele? Elsõ dolga volt a 7272 2, I | értékû álom nincs a Morpheus raktárában. Mit adhat neki az alvás? 7273 1, 5 | haragos fúria, aki csípõjére rakva a kezeit, méltatlankodva 7274 1, 5 | lehelj rám!~A komornyik rálehelt a gazdájára, de semmi pálinkaszagot 7275 2, IV | õt sem a gólya költötte, rálicitált ellenfelére a jókedvével, 7276 1, 6 | homlokára alig észrevehetõ ránc ült ki. Ah, úgy, azért mondta 7277 2, VI | körtvélyesi diktátor homloka ráncba vonódék s vérbe borult szemeit 7278 1, 8 | homloka hirtelen tele lett ráncokkal, s szúrós szeme végtelen 7279 1, 5 | mormogta és kedvetlenül ráncolta össze a homlokát.~Eszébe 7280 Epil | Erre csönd lesz. Mindenki ránéz és bámul. Nagyon fiatal 7281 1, 8 | legjobban megy!~Katánghynak még ránézni se volt ideje: eltûnt egyszerre, 7282 2, IV | igen csinosak voltak és ránõttek a nyakára. Minka szeretett 7283 1, 5 | Az ácsorgó uracsok rendre ráösmernek:~- Nini, a kis erdészné 7284 1, 9 | szivar-tárca van benne, arról lehet ráösmerni; a bundát azután csempéssze 7285 2, VI | polgármester, ott fönn az utóbbira ráparancsolták, hogy lépjen föl.~- Legjobb 7286 Fug | még a levélmárka se volt ráragasztva, ennélfogva nem is tekinthetõ 7287 1, 10 | tevén Borbála szépségét, rárakott az éj átláthatatlanságán 7288 2, II | kapaszkodó, - az annyira raritás volt, hogy az ember szerette, 7289 1, 1 | mindaddig, míg a napvilág rásüt, a politikai svihák pedig 7290 1, 8 | disznóhólyag, most már azért is rászavazok az… izére, hogy is hívják 7291 2, VI | vagyok játszva, gyalázatosan rászedve, úgy a jelöltséggel, mint…~- 7292 1, 5 | a százasra már nemsokára rászorul. A negyven darab ötvenesbõl, 7293 1, 2 | elfognád az egeret, de a rászületett macskák között neked egy 7294 2, II | járnak karonfogva afféle rátartisággal, mint akinek elõször van 7295 2, II | a dzsentri fölfelé is rátartó volt. Egyetlen eset történt, 7296 2, V | eltaláltam? Engedd, hogy rátegyem az ujjamat az orrocskádra. 7297 2, VII| medrében tovább-tovább. Rátért a Röszkey érdemeinek vázolására 7298 1, 6 | fogyatékos pongyoláját és ráütött a kezére.~- Vegye el innen 7299 1, 7 | mert itt három év alatt ráunnának Kossuth Lajosra is), de 7300 2, VII| sok tanácskozás, taktika, ravaszkodás a charme-ja a közönségre 7301 1, 5 | kiismervén a vendéglõsök ravaszságát; ha szél volt, másnapra 7302 2, V | zseniális volt. A polgármester ravaszul húzta be nagy rõtszakállú 7303 1, 8 | mert ide el se férne egy ravatal, hanem az életben maradókra 7304 1, 5 | hogy az élelmes lelked reagált volna . Hát még aztán! 7305 1, 9 | választásra, választ hoz reájuk.~- Nem nagy dolog. Miféle 7306 1, 5 | herceget is. A Blandiék reális népek, és bizonyára csinos 7307 1, 6 | jövõ és nyomorúság, mely reánk vár. Én kényelmes életrõl 7308 2, VI | bátran, begyesen, föl nem rebbenve emberi léptekre, egyszerûen 7309 2, IV | ördögbe is, nem szeretem a rébuszokat találgatni.~- Beszélhetek 7310 1, 5 | pácienseket, mindig azt az egyet referálta: »Senki sem volt itt«.~És 7311 2, III| bizonytalan. A gróf nem reflektált többé a mandátumra; ki tudja, 7312 2, VI | midõn a mi csontjaink már rég a temetõben porladoznak 7313 1, 9 | Ah, igen! Már nagyon régen volt a francia forradalom.~ 7314 1, 10 | választásai szinte egy-egy regény.~Egy vicinális vasút juttatta 7315 2, V | szólni e vacsoráról, ha regényt írnék egy keletkezõ szerelemrõl, 7316 1, 1 | ott is volt már õ akkor réges-régen a papok keze közt, a kapucinusok 7317 2, V | legszebb selyemruháját ölté föl reggelre, és egész éjjel papirosokba 7318 1, 5 | halálos beteghez sietne. Reggeltõl egész estig látható volt, 7319 1, 1 | Ferenc József.~Ti mindég a régiek maradtok a magatok útján. 7320 2, VI | fazekat elõvenni, mint a réginek az összetört cserepeit ragasztgatni. 7321 2, V | tisztelt olvasóim, az egyszerû regisztrálással, hogy midõn a kisasszonyok 7322 1, 6 | üvegen emberi szem, azon õ regnált valamely ügyes módon; õ 7323 1, 1 | uráról szólva, sötéten, rejtélyesen nézett maga elé:~- Sokon 7324 1, 4 | Nincs valami egészséges reklám-ötleted?~- Dehogy van.~- De értesz-e 7325 1, 4 | Nem bánom - makogta Majka remegõ hangon.~Ilyenformán húzta-halasztotta 7326 1, 5 | lakások, árnyékos sétahelyek, remek koszt, nevetségesen olcsó 7327 1, 4 | az Istenhez. Az Istentõl remélt mindent. Hiszen azt mondja 7328 1, 9 | praerogativákkal bíró perszóna volt). A remény, hogy szökési terve sikerül, 7329 2, II | kevély magatartása, akik reményen felül hozták be a termést 7330 1, 8 | az a tapasztalat, hogy reménytelen dolgai jóra kezdenek fordulni, 7331 2, II | rejtélyes ember volt.~Meglehetõs reménytelenül próbáltam még szerencsét 7332 1, 6 | varjú…~Késõbb azonban úgy rémlett, mintha ilyesvalamit súgna 7333 1, 5 | gyomromban.~- Nekem úgy rémlik, mintha reuma lenne tegnap 7334 1, 5 | egyik köpcös segédje. - Ide rendelek egy tûzoltót a kézi fecskendõvel, 7335 1, 6 | állítani; ami megtörtént, isten rendelése, az õ szent akarata volt ( 7336 2, VI | Blandihoz, aki rögtön kiadta a rendeletet:~- Hamar üljön lóra egy 7337 2, VI | értelemben az iparosok részérõl - rendelkezék a fõispán.~- Vállaltatik - 7338 2, VI | Összehíttad az értekezletet?~- Rendelkezésed szerint.~- Itt van Kovinyi?~- 7339 1, 8 | sincs. Mi jogon akar itt rendelkezni?~János király a halántékáig 7340 1, 5 | a betege, melyiknek mit rendelt. X. doktor udvarol az egyik 7341 1, 5 | kemencébõl jönne.~- Majd rendelünk ellene egy kis kinint.~- 7342 Epil | és este a tiszteletére rendezett banketten még Blandi is 7343 2, IV | közigazgatást illeti, abban az a rendíthetetlen nézete:~- Egy fõispánnak 7344 2, VI | szomszédja?~- Följebb! - mondá rendíthetlen meggyõzõdéssel Munczy.~- 7345 2, I | kereskedõ?~- Igen becsületes, rendkívül becsületes úri ember - mondá 7346 2, VI | és elhajtották; Szlányik rendõr nagy furfanggal csípte meg 7347 2, VI | Azaz, hogy megkerültek. A rendõrkapitány éppen most beszéli egy csoportnak, 7348 1, 6 | Okos tolvaj nem megy a rendõrségre, ha meglopták, mialatt õ 7349 1, 6 | jellemzése a mai gyógyítási rendszernek.~De ha ezen a téren megjárja 7350 2, II | óta, s a bölcsõje is itt rengett volna a Deák Ferenc képe 7351 Fug | be kell oda mennie, vagy renitens lesz. Nem így van?~- Így 7352 Fug | menjen be a naplóbírálóba és reparálja meg, amit rontottál.~- Hát 7353 2, IV | lelkét:~Pesti kaszárnya repedj meg,~Ides rózsám, szabadíjj 7354 2, V | révén.~A boldog Brand tehát repesõ kedvvel utazott el Brassóba. 7355 2, VII| mondatokkal felspékelve, szíveket repesztő hangon kinyilatkoztatta, 7356 2, IV | enyimrõl is méz folyna - replikázik az ellenmondási viszketegségérõl 7357 2, VI | városát.~- Szereti, szereti - replikázott a fõjegyzõ (alighanem pro 7358 1, 1 | képtelenség. Hát isten neki, én respektálom, és éppenséggel nincs jogom 7359 2, I | percre megütõdött, mintha restellne valamit. Aztán egyszerre 7360 1, 5 | nagy svihák volt, mégis restellte a hálának ilyen rendkívüli 7361 1, 8 | visszahelyezték a régi helyükre. Restitutio in integrum.~- Hát már most 7362 2, VI | gyülekezett a városházán, a másik rész pedig, amelyiknek nem pénz 7363 2, II | esik, az ország ellenkezõ részében, hogy jut oda Katánghy? 7364 Fug | naponta az ország minden részébõl a szerkesztõségbe: » Kérjük 7365 1, 8 | befurakodott a szoba belsõ részeibe s valamit beszélgetett a 7366 1, 7 | NÉMI FÁTYOLOZOTT RÉSZEK~Az elsõ õszi kikirics kinyílt 7367 2, V | hogy mire ez a vékony, reszelõ hang odaér, ahova szánva 7368 2, VII| Tisztelt értekezlet! Én a magam részéről Katánghy Menyhért volt képviselő 7369 2, VII| jelzőkkel, szimilékkel, részesülőkkel és közbevetett mondatokkal 7370 1, 5 | derekátSzegény bárányka, úgy reszketett a vérlázító mûvelet alatt.~ 7371 2, VI | fonalat. Valóságosan síró és reszketõ hangon kérdé: - És önök 7372 2, IV | gyakorolt. Viharos taps és éljen reszkettette meg a városház falait.~- 7373 2, IV | kosáradás, és végre is kucséber reszkirt; de ha valaki már huszonöt 7374 2, II | Katánghy választását és részleteit megtudjam. Elkezdtem tehát 7375 2, VI | mûve lészen egészében és részletenkint. Én legalább az mondó vagyok.~- 7376 1, 7 | kikirics kinyílt a prixdorfi réteken. Ez a kapuzárás. A fürdõ 7377 1, 8 | össze akarná szedegetni a réteket, erdõket és szántóföldeket.~- 7378 1, 5 | gesztenyefák közt, melyek a réten át a »Márványasszony«-ig 7379 Epil | nem szaladgálván hazám rétjein, virágot szedve és pillangókat 7380 1, 5 | Nekem úgy rémlik, mintha reuma lenne tegnap óta a nyakamban.~- 7381 2, V | mandátumhoz jut a Minka révén.~A boldog Brand tehát repesõ 7382 1, 1 | adott-e Katánghy a kerületében reverzálist. Emiatt egy magándetektív 7383 1, 8 | szégyen öli meg. Legalább a revolverét hozta volna el. Õszintén 7384 2, II | csoportba, mint a bennszülött rézbõrû indiánok az invázióval szemben.~- 7385 2, II | találták a levegõt, mintha rezedaillattal volna telítve, azonfelül 7386 1, 6 | kócsagtollas kalpag és a rezes fringia nagy hatást tett 7387 2, II | választást megírni.~Nagy rezignációval jelentem meg a szerkesztõségben.~- 7388 1, 5 | elhiszem.~- Mi az, mi? - riadt fel a bárónõ. - Mi van maguk 7389 2, I | magukat a mézes órákban, míg a rideg való le nem töri a szarvukat, 7390 2, V | kardmarkolatjukat fogva, ridegen néznek le a falakról, mintha 7391 1, 5 | megérteni. Kivette lilabársony ridiküljébõl a burnótszelencéjét, hogy 7392 1, 5 | leányom nem baronesz - mondá rigorózus hangon a bárónõ.~- Ugyan?~- 7393 2, VI | Körtvélyesnek az aerariummal a rihóci erdõ miatt; ámbátor hiszen 7394 1, 5 | vízlövegtõl találtatva, nagy rikácsolással átszállt a Posen villa fedelére.~- 7395 2, I | nevemet.~- Kutyamája! - rikkantott föl. - Igen, igen, olvastam 7396 1, 5 | asszonyság meg nem szûnt rimánkodni a csökönyös Giegerlinek.~- 7397 1, 9 | Nem teszed meg? - faggatta rimánkodó hangon.~- Nem, nem (kezecskéit 7398 2, I | befolyásos családokat és rimánkodott nekik, hogy ne válasszák 7399 1, 5 | mutatott a lejövetelre. Ringatta magát egy vékony ágon egykedvûen.~ 7400 2, VI | talajnak, melyen a bölcsõnk ringott.~- Igaz, úgy van!~- Tisztelt 7401 2, II | egyszerû tudósítás, három riporter adataiból összeállítva.~ 7402 2, II | szerkesztõ, kezeit dörzsölve -, riportereket küldünk ki, akik mint a 7403 2, V | nem egyszerû választási riportot.~Így meg kell elégedniök, 7404 1, 4 | A gazdag leányok azonban ritkák. Térjünk hát át a másik 7405 1, 9 | Pestre vetõdöm.~- Valóban ritkán jársz oda - vetette föl 7406 Fug | hónapra hét forintot, ebédre rizskása levest, ha lesz, húst, ha 7407 2, VI | négy paripa megindult nagy robajjal az Arzenál utca felé, patkóik 7408 1, 5 | lehetett hallani a kocsija robogását. Sajátszerû extravagáns 7409 2, III| emelkedését jelentõ hírnek: »A Rodich-ezred Körtvélyesen«, s ezért ( 7410 1, 2 | S a pulya, aki még ott röcsög az anyja szoknyája körül, 7411 2, VI | vinni útja - kit óriási röfögéssel fogadtak a csizmadiák, mintegy 7412 2, VI | sertéseit.~A csizmadiák dévajul röfögnek, de a vargák között vannak 7413 2, VI | fiskális.~Bántó vihogás, röhej támadt. Tegnap még a nép 7414 2, VI | Elég nagy marka van - röhögtek mind a hárman.~Ezalatt Szent 7415 1, 2 | ostobaságnak: a méh maga röpködi be a virágokat s nagy fáradsággal 7416 1, 1 | melyek még jobb kedvben röpködnek a nemzeti élet mostani verõfényében, 7417 2, VI | kezdte Röszkey, és egy légy röpülését meg lehetett volna hallani ( 7418 2, V | Aranypillangó, magától röpült ide. Okos légy!~- Ugyan, 7419 2, VI | bizonyos színezetével a röstelkedésnek, már eléggé ékesszóló volt, 7420 1, 8 | zsebében.~- Nem, nem - dadogta röstelkedve.~- Meg kell lenni. Hogy 7421 1, 5 | is a zöld madarat nézi?~Röstellkedve húzta össze a nyakát, mint 7422 2, V | mert úgyis vége van, és bár röstellnem kellene, hogy olyan tapasztalatlan 7423 2, VII| díszszónok, Kozsehuba Flóris, röstellt a beszédjébe kezdeni, de 7424 2, VI | tornáccal és galambdúcokkal. A Röszkey-kisasszonyok galambjai úgyszólván ellepték 7425 2, VI | átellenes házra mutatva, hol egy Röszkey-zászló lógott. - Az ember ki se 7426 2, IV | egy szép napon beállított Röszkeyhez, megkérte.~A kir. tanácsos 7427 Fug | választókerületem legfõbb emberének Röszkeynek a leányát. Minka, a menyasszony, 7428 2, VI | se találhatnánk különbet Röszkeynél, de végre is, hogy ki a 7429 Fug | receptet kértem számodra Röszkeynétõl. A lakomán téged is felköszöntött 7430 2, VI | fõjegyzõt, ki már beszélt Röszkeyvel, egész csoportok ostromolják:~- 7431 1, 5 | ez a levegõ, a napok már rövidek, a harmatcsapadék nagy lévén, 7432 2, IV | odaszólt szelíd humorral:~- Rövidlátó vagyok, tisztelt uraim, 7433 1, 8 | már most is fáradt volt a rogyásig, azt hitte, összeesik. Kezdte 7434 2, II | szökdellve, mint a zerge, rohan magát bemutatni.~- Ki volt 7435 1, 8 | mozdulatával hozzá akart rohanni, már száján is volt az atyafiságos 7436 2, VI | nyögdécselte a gyámolítására rohanó pénztár-szolgának -, ott 7437 2, I | meg, ki bukott el. Mohón rohansz végig a táviratokon. Bizonytalan 7438 Fug | Nosza, több se kellett, rohantam el rögtön, felülve egy fiákerbe, 7439 1, 5 | kocsijában ült, sebesen rohanva az utcákon és tereken, mintha 7440 1, 1 | s szörnyû mód meg volt rõkönyödve.~- Ne okoskodj, pajtás - 7441 2, VII| volt hófehér ruhájában, rokokó-módra behajporozott fejjel, mint 7442 1, 6 | királynak igen megtetszett az új rokon.~- Tudsz-e beszélni? - kérdé 7443 1, 6 | külön szobájában, az összes rokonok elutaztak, maga Blandiné 7444 1, 5 | látszott, elsõ tekintetre rokonszenvet érzett hõsünk iránt, s megadta 7445 Epil | egyébre. Hallgatták már rokonszenvvel, lelkesedéssel, megéljenezték 7446 Epil | a házunkhoz Párizsba egy rokonunk, egy nénénk, Kossuth Lajos 7447 1, 9 | tizenkét évvel Pesten a Szt.-Rókus kórházban, ketten az anyámmal 7448 1, 9 | nótárius aztán írt a Szt.-Rókusba, hogy mi történt az elhalt 7449 Fug | egyébrõl beszélni, mint rólad. De hát én ilyen vagyok.~ 7450 Fug | mert ha elhíresztelõdik rólam, hogy senki se devalválja 7451 2, IV | jelentette, hogy eressze le a roletteket, ha nem találta el, kijárt 7452 2, VI | elfogadtuk. De azt mondják Róma bölcsei: Necessitas frangit 7453 2, VI | jöttek ki a deszkákra a rómaiak. Ma és tíz év elõtt: ég 7454 2, V | nem élünk a lovagkorban. A romantika az ördögé már. És nem vagyunk 7455 1, 9 | oldalt hajlítva -, hát olyan romlós portéka?~- Biz az olyan. 7456 2, VI | úgy látszik, Budapesten romlott meg a dolga, mert fölhívatván 7457 1, 5 | pohárban szegény leány a rongyos rózsabimbódat, mint valami 7458 1, 5 | nagyon feltûnõ lenne, ez csak rontana a helyzeten.~Elküldte a 7459 Fug | naplóbírálóba és reparálja meg, amit rontottál.~- Hát ez igaz - mondám 7460 2, I | zsebedet, ahol a mandátum ropog, ha pedig a bőröndben van, 7461 2, VI | hallani lehet, amint a cipõi ropognak, míg hátravetett fejjel, 7462 1, 8 | töltött káposztától és a ropogósra sült malactól kezdve, aki 7463 2, IV | bizonyosan jól meg is ropogtatták az oldalbordáit.~- Nem csodálkozom - 7464 1, 9 | levegõre.~Feje szédült, inai roskadoztak, érezte, hogy ott bent a 7465 1, 5 | meg találja járni, ha a rosszabbik tanácsát fogadjuk meg és 7466 2, VII| illatos szirmokat, de a rosszakarat és dévajság csak pillanatokra 7467 1, 2 | professzorokat, ha megbuktatják. Mert rosszakaratot és szottizt Katánghy János 7468 1, 5 | az nyer!~Az öreg bárónõ rosszallón rázta a fejét.~- A súlyos 7469 1, 5 | Valóban, a múlt péntek esti rostélyostól magam is bikákkal álmodtam 7470 2, V | melyik a kettõ közül. Heute roth, morgen todt. A levegõ, 7471 1, 8 | birtokában gazdagabb lennél Rotschildnál.~- Biz az igaz lehet.~- 7472 2, V | polgármester ravaszul húzta be nagy rõtszakállú fejét a váll-lapockái közé. 7473 2, VI | mert egy nagy kötelességet rótt rám a magas kormány. Egy 7474 2, VI | tudósítónk egy 62 frtos Royalbeli számlát hozott, - amit a 7475 1, 5 | befuttatva, ezer meg ezer rózsa lógott le a falról, a bejáratba 7476 1, 5 | szegény leány a rongyos rózsabimbódat, mint valami klenodiumot? ( 7477 2, VII| bátran átnyújtotta a piros rózsacsokrot, és szavalni kezdett selyp, 7478 1, 5 | Márványasszony« egész homlokzata rózsaindával volt befuttatva, ezer meg 7479 2, VII| leányka arcát, aztán a szép rózsákat szagolta meg, nem éppen 7480 2, V | kerten vezeted, mely tele van rózsákkal, jázminokkal, akkor õ a 7481 2, V | náluk egyugyanazon boltban rózsaláncot és mandátumot.~Rossz hírbe 7482 2, IV | kaszárnya repedj meg,~Ides rózsám, szabadíjj meg:~Szabadságom 7483 2, IV | tapsra verõdtek össze a rózsás kis tenyerek, csak egyetlen 7484 2, V | õket, léptei elenyésztek a rozsdaszínû szõnyegen.~S ezzel Katánghy 7485 2, II | való, az csak mûnap.) A rozsdavörös szõnyeg kéjesen csiklandozta 7486 2, III| Trombita«, de a szerkesztõt, Ruffinyi Elemért, ötödnapra letartóztatták 7487 1, 6 | enyelgõ hangon.~- Mennyire rúg a hozományod? Végre is tudnom 7488 1, 6 | Azzal felhágott fürgén, ruganyosan a vagonba és a kinyitott 7489 2, VI | az írnok - saját gyerekei rúgásától még egy anya se halt meg.~ 7490 1, 3 | hogy a halott nem tudott rugdalózni, mert ugyancsak könnyen 7491 1, 3 | másik a lábát fogja, hogy ne rúgjon. Talán ön lesz szíves, Kohn 7492 1, 5 | úr elõtt, fûzd ki fiam a ruhaderekat. De talán nem is volna szabad 7493 1, 5 | kisasszony egyszerû batiszt ruhája elõkelõ szabó mûhelyébõl 7494 1, 6 | azt óhajtották kifejezni a ruhájokkal, hogy voltaképpen úton esküsznek, 7495 1, 5 | marquisnõket emelnek le fényes ruhájú lakájok.~- Mi baja voltaképpen 7496 2, V | nekünk mit hoztál?~- Egy-egy ruhára való kelmét.~- Hát még?~- 7497 1, 10 | átragyogni a feketeségen!~Csak a ruhasuhogás jelezte, hogy õ is ott vár 7498 1, 6 | egyre volt. A nászpár úti ruhát viselt, ámbár nem szándékoztak 7499 1, 6 | Prixdorfban.)~- A perzsa sah! - suttogták. (Valóban hasonlított 7500 1, 1 | csúfoltak ki.~- Ugye nem mered a saisi fátyolt fölrántani Menyus 7501 1, 5 | képet vágtam.) Egészben oly sajátságos volt a leány viselkedése. 7502 1, 5 | hogy velök foglalkozzék. Sajnálandó az ilyen ember, gondolták, 7503 2, IV | ahol még mindig kavargott a sajnálatos incidens) így szólott egy 7504 2, II | kaptam rajta magamat, hogy a sajnálkozásom az éjjel a vasúton színlelt 7505 2, II | elégedettebb volnék, ha sajnálkoznom kellene a malheurjén, mint 7506 1, 8 | hitte, összeesik. Kezdte már sajnálni, hogy idejött. Mire való 7507 2, I | Nõs vagy?~- Sajnos.~- Mért sajnálod?~- Mert most már jobban 7508 2, IV | dolog tõle; - de szinte sajnálta, szinte mellõzve érezte


1-bankb | banke-cikaz | cikke-egyug | egzis-erdem | erdes-fiver | fixir-gyorg | gyogy-hosun | hotel-kanda | kanoc-kijel | kijoh-kuria | kurja-mandl | manov-menya | menye-nyomt | nyosz-pecke | pecse-sajna | sajto-szere | szerk-terme | terni-vadka | vadul-zenen | zenet-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License