|
A reggeli után újra ferbli következett. Egyéb változatosság
nem történt, csak a szivarok fogytak el. Egy lovas embert kellett küldeni a
szomszéd faluba, ahol állítólag kaphatók kurta szivarok az örménynél.
Addigi használatra összekereste a gazda öreg pipáit,
pipaszárakat hevenyészett, néhányat kölcsönzött imitt-amott a faluban. Nagy
delicia volt ez is, akinek jutott. Még a mágnások se fintorgatták az orrukat,
hogy szotyagos a pipaszár.
Az ebédnél, mely uzsonna tájára esett, ismét megindultak a
tósztok. A legtekintélyesebb emberek emelkedtek fel, Katánghy Menyhértre ürítve
poharukat, olyanforma célzásokat fonva-szõve, hogy: »Ha az Isten úgy akarja,
mint münk, ezen mü vendégünket szívünkhöz jobban is megragasztjuk. Valamiképpen
a kanyarodó patak messzirõl jön az õ csergedezõ vizével, de akármilyen
messzirõl érkezik, sehol sem mondják, amerre elfolyik: „ahol jön ni egy idegen
patak”, hanem mindenek így szólanak: „ez a mi patakunk”. Engedje az Úristen õ
szent felsége, hogy itt a mi megyénkbõl váljék a kis patak nagy folyammá.«
Szépen, szívhez szólón tudtak õk beszélni, van valami
bibliai õserõ az õ különös észjárásukban, a Libanon cédrusainak illatával és
Thibeza mézével.
Az éljenzés- és lelkesedésben látszott János királyon, hogy
a méreg eszi, de közbe is kotyogott minduntalan.
- Vagy ki tudja? No, majd meglássuk! - S több effélét.
A szomszédjai úgy tettek, mintha nem is hallanák, de õ nem
törõdött velök, éles látásával legott kikereste a homogén elemet, Tenky grófot,
õt nézte, mintegy õhozzá adresszálta a közbeszólásait. Egyszer felkelt az
asztal végérõl s odatipegett a grófhoz.
- A macska is szereti a tejfölt - mondá fennhangon, a
grófhoz hajolva -, de ha mély köcsögben vagyon, mégsem juthat hozzá, mert a
feje be nem fér.
A gróf összeráncolta a homlokát, kezdte sokallani a János úr
szeretetét, derogált neki ez a közösség.
- Ugyan hagyjon békét - szólt mogorván.
A többiek pedig éppenséggel megbotránkozának a Király János
illetlen viselkedésén.
Kevés híja, hogy rögtön ki nem dobták, jószerencse, maga
Katánghy állt fel az izzó hangulatban, és egy igen ügyes tósztban csillapítá le
a tornyos hullámokat, hogy szabad országban minden vélemény szabad legyen; - az
a legjobb, amelyik szemtõl-szembe nyilatkozik.
Tetszett a tószt. Vidáman csengtek össze a poharak. A
fõispán odahúzta a székét Menyus mellé:
- Szerencsés ember vagy - mondá -, bizonyosan burokban
születtél. Megfoghatatlan, hogy mi tetszett meg rajtad annyira!
Katánghy vállat vont, de arca a diadaltól ragyogott.
- Isten tudja.
- Most már azt merem mondani - folytatá a fõispán -, hogy
biztos a mandátumod, ha Tenky föl nem lép. Õ még hideg, mint egy jéghegy, s
valami rejtélyes, aggasztó van az arcában, ha a jelöltségedre céloznak.
Tenky valóban hûvös volt a pesti vendéggel szemben, gúnyosan
biggyesztette el ajkait a jelöltsége emlegetésénél, s kártyázás közben azon a
bizonyos orrhangon beszélt vele, amelyért már nem egyszer törte be a mob a
mágnás klubok ablakait.
Katánghy csöndes humorral jegyezte meg:
- Ah, igen! Már nagyon régen volt a francia forradalom.
A grófot egyébiránt János király vette most kezelése alá. A
»székely Bismarck« jól tudta, hogy a kevély fõurat semmi se fogja annyira
maltretírozni, mint az õ pártfogása - megkezdte tehát a propagandát csinálni
Tenky jelöltsége érdekében.
Tenkyben forrt a méreg, már éppen ki akart törni, midõn
megjelent a gazda:
- Az asztalokra nincs többé szükség!
A ferblisták újra sorakoztak, de Katánghy, aki már nem bírta
tovább a bágyadtságot, kiosont elõbb a friss levegõre.
Feje szédült, inai roskadoztak, érezte, hogy ott bent a
fojtó gõzben és füstben rögtön összeesik a kimerültségtõl. Míg a pitvarig
elhatolt a bundaszobán keresztül, vakmerõ terv fogamzott meg fejében, hogy
megszökik; meglehet, mindent kockáztat, de mégis megszökik. Nem gondolt többé
semmire a világon, csak egy ágyra. Nem egy képviselõséget, de egy trónt is
odaadna e percben egy kis alvásért.
A pitvarból éppen akkor vitt ki szép sugár leányzó egy dézsa
öblögetõ vizet kiönteni az udvarra.
- Hogy hínak, kis mókus? - kérdé tõle nyájasan.
Elsõ dolga volt a kékvirágos szoknyáját leereszteni, mely
hátul fel volt hajtva és görcsre összekötve, úgy, hogy az ing látszott egy
darabon. Durva volt az ing, de mégis csinos és ingerlõ. Csak miután
leeresztette a szoknyáját, akkor felelt.
- Zsuzsinak.
Hõsünk óvatosan nézett körül, nem hallja-e valaki.
- Megtehetnél nekem, kicsike, egy szívességet.
- Kettõt is, instálom.
- Szavadon foglak, Zsuzsika. Éppen kettõt kérek.
A leány elmosolyodott.
- Bizony már sajnálom, hogy nem hármat mondtam.
S annyi kellem, természetesség volt a mozdulatában, hogy egy
kontesznek se lenne kevés.
- Elég a kettõ is. De tudsz-e hallgatni?
- Meglehet - nevetett csintalanul -, de eddig nem próbáltam.
- Jaj,
szívecském, ha te hallgatni nem tudsz, akkor minden elromlik.
- Ej no - szólt,
a fejét fél oldalt hajlítva -, hát olyan romlós portéka?
- Biz az olyan.
Egy fuvarost kellene fogadnod titokban, aki megvárjon itt valahol átellenben,
mondjuk a templomnál, és elvigyen Brassóba.
Zsuzsika ijedten
csapta össze a kezeit.
- Jézus, Mária,
Szent József! Még csak az kellene. Elcsapna urunk a szolgálatból.
- Csak tán nem?
- Vagy igen. Ránk
van parancsolva, ha vendég szökését észrevesszük, mindjárt jelentsük az úrnak.
Mi lenne, ha magunk szöktetnénk el?
- Nem teszed meg?
- faggatta rimánkodó hangon.
- Nem, nem
(kezecskéit bûnbánóan összetette). Bizonyisten, nem tehetem, pedig tudom, hogy
maga lesz a követünk. (Nagy zavarba esett, kötényét a szájába vette és harapdálta.)
De nekem senkim sincs, nekem semmi sem kell, hanem a Borbála megteszi… én azt
gondolom, megteszi.
- Ki az a
Borbála?
- Egy cseléd,
mint én, de annak szeretõje van, hát megteszi. A Borbála nem fél az ördögtõl
sem, mert annak szeretõje van.
- Hol van az a Borbála?
- Mákot tör a konyhában. Nem hallja a mozsárkongást?
- Küldd csak ki!
Míg Menyus Borbálára várt, sorba jártak ki az udvarra a
bortól kivörösödött urak, s felmarkolván egy csomó friss havat, megdörzsölték vele
a képüket. Székely medicina a bágyadtság ellen.
Ezt jó lesz megtanulni, gondolta Katánghy, és õ is úgy tett.
Azalatt kijött Borbála. Gyönyörû fehércseléd volt, magas
termetû, egyenes, mint a szarvas, gödrökkel az arcán, élveteg piros ajkakkal,
fekete szemei fénylettek, villogtak, mint két szentjánosbogár. A nehéz, nagy
bunkójú mozsártörõt kezében himbálta könnyedén, mint valami légycsapót.
- Eszemadta húgom, te, amint látom, buzogánnyal jössz.
- A Zsuzsika küldött, instálom, hogy valamit parancsolni tetszik.
Katánghy odább intette a kamra tájékára (a pitvar elõtt
sokan mászkálnak), aztán elõadta a kívánságát, a fuvaros szerzése iránt, meg
hogy a bundáját keresse ki; egy szivar-tárca van benne, arról lehet ráösmerni;
a bundát azután csempéssze valahogy a konyhába és tegye föl éjjel a kocsira.
Csóválta a fejét meg a buzogányt. Egy darabig habozott.
- Nehéz dolog - mondá -, de én is nehéz dolgot fogok kérni.
Tyúkért tyúkot, ökörért ökröt. Megteszi?
Éles, fürkészõ
tekintetet vetett Katánghyra.
- Mirõl van szó?
- kérdé ez kissé bizonytalanul.
- Férjhez
szeretnék menni - mondá fojtott hangon -, és kérõm is van.
- Teringettét!
Azt elhiszem.
- De nem tudok
hozzámenni, pedig szeretem is, derék ember.
- Hát miért nem
tud hozzámenni?
- A boldogult
uram miatt.
- Ne mondja! -
szólt közbe Katánghy meglepetve. - Maga már özvegyasszony?
- Nem tudom -
felelte szomorúan.
- Egy mukkot se
értek belõle. Holt ura van és nem tudja, özvegy-e, kérõje van, szereti és nem
tud hozzá menni.
A menyecske
felsóhajtott.
- Valami különös
eset az. De nem errõl van szó. Hanem két levelet írtam, azokat kellene
elvállalni a méltóságos úrnak, hogy elviszi személyesen ahová szólnak, és mikor
visszajön a választásra, választ hoz reájuk.
- Nem nagy
dolog. Miféle levelek?
- Egyik a
királynak szól Budára, instálom, a másik az érseknek Esztergomba.
- Hm! És mi
van a levelekben?
A Borcsa
szép arca olyan lett, mint egy hõsnõé, szinte átszellemült, valami földöntúli
értelem öntötte el a homlokát.
- Azt
kérdezem, instálom, a királytól, mondja meg a király, hogy jobbágyai-e még azok, akik meghaltak?
Menyus
gyanakodva nézett rá. Szegény teremtés: alkalmasint meg van õrülve.
- Hát az
esztergomi érsek levelében mi van?
- Mondja
meg az érsek, hol kezdõdik a halál?
A cinkotai icce
kérdései óta se nem hallott, se nem olvasott Menyus ilyeneket. Tisztában volt
vele, hogy tébolyodott nõvel beszél.
- Aztán
mire volna az magának jó, ha megtudná?
- Akkor
tudnám, hogy férjhez mehetek-e vagy sem.
-
Hogy-hogy? Beszéljen világosabban! Mert hogy hozzak én választ, ha nem értem,
mirõl van szó?
Borbála
leeresztette a mozsártörõt, ahogy a juhász szokta a botját, rákönyökölt, szép
arcát a tenyerébe hajtva:
- Hát úgy
van az, instálom, hogy az uram meghalt ezelõtt tizenkét évvel Pesten a Szt.-Rókus
kórházban, ketten az anyámmal fogtuk be a szemeit. Azzal hazajöttünk, engem
betegen hozott szegény szülõm, mert a nagy bánat összetört. Jól van, ez akkor
annyiba maradt. Sirattuk, sirattuk esztendõk soráig, egyszer csak azzal jött
haza a Sikor András nagy Magyarországról, hogy látta az uramat, találkozott
vele, meg is ittak együtt három verdung pálinkát. Mondtuk, lehetetlen, hiszen
meghalt. De a Sikor András csak esküdözött. Addig-addig, hogy más tanú is
akadt, a lacfalvi bíró, Héja Sándor uram, aki szintén felösmerte Nagyváradon a
volt uramat, meg is kérdezte tõle, mit üzensz a feleségednek? mire õ azt
felelte, ne is szóljon keed neki, mert én most már a túlvilági életemet élem, s
hogy ne szóljon nekem, nagyban traktálta Héja Sándort.
- A holt
ember?
- Az, a
holt ember.
- Oh, a
szamár! - fakadt ki Katánghy.
Borbála
elértette az udvarias felkiáltást, elmosolyodott és így folytatá?
- Nagy
bizonytalanságba estünk, instálom, ezek miatt, úgyhogy elmentünk a nótáriushoz,
Hám Pál uramhoz (aki ott bent van, megkérdezheti tõle a méltóságos úr), a
nótárius aztán írt a Szt.-Rókusba, hogy mi történt az elhalt urammal, úgy jött
onnan válasz, hogy fölébredt a tetszhalottaiból s ekkor és ekkor teljesen
kigyógyulva elbocsáttatott.
- Ezer
mennykõ! - kiáltott fel most Katánghy. - Nem Varga Mihály a maga ura?
- De bizony
Varga Mihály - felelte Borbála csodálkozva. - Honnan tudja?
- Honnan?
Hiszen az én tulajdon inasom a gazfickó, hiszen én ébresztettem fel a
halottjaiból.
- Ugyan! -
mondá kétkedõleg.
- De nekem
sohase szólt semmit az imposztor arról, hogy õ házas. Sõt Szombathelyen
erõnek-erejével meg akart házasodni; egy Sirjainé nevû korcsmárosnét akart
elvenni…
Borbála
szeme megvillant, s újra bizalmasan nézett Katánghyra.
- Úgy van,
errõl én is hallottam… A rossz szándék is éppen olyan jól tud gyalogolni, mint
a rossz tett. Hát érti most már a leveleket?
- Még nem.
- Pedig
nagyon világosak. Ha a király azt feleli, hogy akik meghaltak, azok nem
jobbágyai többé, akkor én férjhez mehetek, Varga Mihály nem kereskedhet rajtam,
mert a király törvényt csak a saját jobbágyainak szolgáltat.
-
Furfangosan van kigondolva - mosolygott Katánghy.
De iszen
nem bolond asszonyka ez, nemhogy esze nincsen, de bugyborékol is. Most már
valóságosan kíváncsi lett a prímás levelére. Valami csodálatos õsmesei erõ
nyilvánult az elõbbiben.
- No, és
mit mondjon a prímás, húgomasszony?
- Ha a
prímás azt feleli, hogy a halál a lélek elszállásával kezdõdik, akkor nyert
ügyem van, mert a Varga Mihály lelke elszállt, s én csak holtig való felesége
voltam.
- Van
valami benne.
- De ha azt
feleli az érsek, hogy a halál késõbb kezdõdik, ha úgy áll a dolog, mint mi,
szamár parasztok fogadkozunk: »ásó, kapa választ el minket«; ha az ásó, kapa a
mezsgye az élet és halál között, akkor nekem vesztett ügyem van, mert Varga még
nem jutott volt el az ásó-kapáig.
Katánghy
ámulva-bámulva csóválta a fejét.
- Hej,
húgom, de nagy fiskális veszett el benned. Persze, azt akarod tudni, hogy
megbüntetne-e a törvény, ha férjhez mennél.
A fejével
bólintott.
- Hát ha kibékülnél
a férjeddel, idehoznám neked jövõre.
Tagadólag
rázta a fejét.
- No, majd
beszélek én érdekedben valami nagy törvénytudóssal Pesten, aztán értesítlek. Ha
pedig nem menne másképp, megindíttatom Vargával a válópört. Jó lesz?
- Elviszi a
leveleket? - kérdé fanatikus makacssággal.
Katánghy
habozott.
- Mit érsz
velök? Hiszen…
- Elviszi,
vagy nem viszi?
- Hát
elviszem.
- S hoz
rájuk választ?
- Hozok, ha
adnak.
- Akkor
rendben vagyunk. Megfogadom a fuvarost éjjelre, és egy kavicsot dobok az
ablakra, ahol kártyáznak. Ez annyit fog jelenteni, hogy a kocsi a templomnál
várja.
- Hozd be
majd a szivartárcámat, mihelyt megtalálod a bundát!
Menyust
azalatt nagyon keresték a partnerek, egyik-másik küldönc, akit utána
szalasztottak, meg is találta, de diszkrétül visszahúzódék, s azt a bizalmas
bulletint vitte be (amit pajkos szemhunyorgatással szokás elmondani), hogy
hagyjuk, mert valami kalandban dolgozik.
(A viselõs
asszonyt és a nõi erények felforgatásában dolgozó férfit határtalan kímélet
illeti, a nemzeti káté szerint.)
- Ez már
más! - mondták a berzenkedõ partnerek egyszerre lecsillapodva.
- Juventus
ventus! - mosolygott egy pár öreg úr, eltelve hajdankori édes emlékekkel.
Mire
visszatért Menyus, kérdõ tekintetek majd hogy szét nem hasogatták. - Ahá! Hol
jártunk? Ej, kópé, kópé! Tudunk ám mindent!
Leült az
üresen hagyott székre (mert már praerogativákkal bíró perszóna volt). A remény,
hogy szökési terve sikerül, megacélozta lankadó idegeit, erõt adott neki,
fenntartotta. Valóságos animóval folytatta a játékot, az utolsó olaj volt ez a
kanócon, amelybõl az elalvó mécs nagyot lobban. A keményfejû székely grófokon
ellenben meg sem látszott, hogy már a második éjszakában vannak, vidorak,
frissek voltak. Istenem, micsoda anyagból gyúrtad ezeket!
Egy óra
múlva bejött Borcsa lábujjhegyen és elébe tette a bundában hagyott
szivartárcáját, melyen a Katánghy-címer csillogott ezüst veretben.
- Ahá! -
zúgott a kompánia és sok csiklandós nyíl zúdult Menyus ellen.
- Hm, - ez az?
- Ejnye, be
csinos portéka!
- S hogy nézett
rád!
Irulva-pirulva
kiosont Borbála, Menyus pedig nagy megelégedéssel és örömmel vette tudomásul
ezáltal, hogy megvan a bunda, szerelmes ifjú légyottot nem várhat oly epedve,
mint õ a szabadulást. Ha eszébe jutott az ágy, mely Brassóban vár reá, a vére
sebesebben kezdett lüktetni. Íme, a terv fele már sikerült. Csak még a másik
fele lóg.
Kinyitotta a tárcát, két britannika volt benne. A partnerek
megdöbbenve néztek össze. Tenky gróf vérfagyasztó pillantást lövellt a kincsre.
Britannika szivarok! Az ördögbe is, ez nem tréfa, két napi
kurta szivar után! Síri csönd támadt a látványra, s roppant feszültség
uralkodott. A fõispán, aki éppen osztott, letette a kártyát, mintha érezné,
hogy valami nevezetes fog történni. (A fõispánok határozottan többet képesek
kiérezni, mint más ember.)
Menyus felfogta a pillanat jelentõségét, mert mintegy belsõ
ösztöntõl kényszerítve, egyszerre kivette az egyik szivart, a szebbiket,
amelyik nem volt meghorzsolva, és Tenky grófnak nyújtotta.
Tenky mosolygott, édesdeden mosolygott, aztán leharapta a
szivar végét és még egyszer mosolygott Katánghyra. A szivar pompásan szelelt.
Nagy füstöt eregetett szép lassan orrán keresztül, hogy minél tovább ott
bolyongjon a becses pára a szájpadlásban és az orr belsõ lyukaiban. A harmadik
szippantásnál egész ábrázata mennyei kéjt fejezett ki.
- Pompás szivar - dünnyögte -, igazán kapitális egy szivar!
Nézte a füstjét hosszan, mélán, majd leverte nagy óvatosan a
hamuját.
- Én csak akkor szívok ilyet, ha hébe-hóba Pestre vetõdöm.
- Valóban ritkán jársz oda - vetette föl nem éppen ravasz
indok nélkül a fõispán.
- Utálom.
Ne is lássam többet.
-
Hogy-hogy? Pedig nekem azt mondták - miképp is fejezzem ki csak… hogy a jövõ
országgyûlésre szándékod van…
- Ah, üres
beszéd! Vén, lomha csont vagyok már. Egy pillanatig talán gondoltam, hogy
föllépek, ha más nem akad: de - tette hozzá - már úgy nézem, akadt. (Nyájasan
hunyorított Katánghy felé a szemével.) És végre is, mint mondom, vén, lomha
csont vagyok, és végre is ez a szivar olyan fölséges… és végre is mi a vizi?
Nagy kõ
gurult le a Katánghy és a fõispán szívérõl. A nagy jéghegy megolvadt. Tenky már
nem fog izgágát csinálni. A britannika leteperte.
|