Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtani 1
irtóztató 1
írva 3
is 1107
iskolában 1
iskolákra 1
iskolatársát 1
Frequency    [«  »]
1543 hogy
1346 és
1314 nem
1107 is
1028 egy
878 de
735 volt
Mikszáth Kálmán
Különös házasság

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1107

     Rész, Fejezet
501 1, 14| katonaféle emberek, maguknak is van pajtásuk, aki életbe-halálba 502 1, 14| szereti a mi falunkban, s õ is azt - annak a leánykának 503 1, 14| meghasadni. Hiszen maguk is szeretnek vagy szerettek 504 1, 14| dobogni, és abban maguk is részesek legyenek. Eresszenek 505 1, 14| ifjú úr lenyomni.~- Meg is adta volna, ha mondta.~- 506 1, 14| megpróbálni a másik sort is, hanem hát az a baj…~- Mi?~- 507 1, 14| mindjárt viszket a nyakunk is. Nem tehetünk mi semmit 508 1, 14| nem lehet.~Bernáth maga is belátta, hogy semmire se 509 1, 14| tanácskozás után neki meg is engedtetett, de csak úgy, 510 1, 14| szabadon van. Nagy hiba is volt, hogy a méltóságos 511 1, 14| Csakugyan lehetne még rosszabbul is, ha õt magát is becsukták 512 1, 14| rosszabbul is, ha õt magát is becsukták volna valahova. 513 1, 14| esetleg tehet valami hasznot is. Kimehet, föllármázhatja 514 1, 14| mire kiért, már odakünn is beesteledett, messze a falu 515 1, 14| volt zárva, úgy az ajtaja is, hiába feszegette, hiába 516 1, 14| viseltek a nadrág alatt az urak is), összekötötte valami szalaggal, 517 1, 14| lennie. Ha a pokolban volna is, elõ kell keríteni. A portáról 518 2, 1 | nincs rajta, még Napóleon is csak egy mezítlábos ember. 519 2, 1 | sárból, hanem a csizmából is.~Már mindegy, megtörtént, 520 2, 1 | Elmosolyodott, hogy mint Ovidius, õ is versben gondolkozik, aztán 521 2, 1 | egyik diák.~- Ó, no! Ezerbõl is megösmerem a hangját. Megyek 522 2, 1 | kolompérbõl nõnek, a bûnök is bûnbõl nõnek. Ha még a báró 523 2, 1 | nõnek. Ha még a báró meg is teszi kapzsiságból, mi indította 524 2, 1 | humillime, hogy a baroneszek is éppen olyan hamis bordából 525 2, 1 | borjúbõr lábbelit, egy herceg is fölvehetné, hanem ha azt 526 2, 1 | a lovaim közül, a nyereg is ott van felakasztva a szögön, 527 2, 1 | hogy volt, és az úr vissza is küldheti a lovat, de a faluban 528 2, 1 | Szabolcshoz csapták. Ung is kapott valamit, az igaz, 529 2, 1 | járásért. Hiszen az emberek ott is megmaradtak, ott is éreztek, 530 2, 1 | ott is megmaradtak, ott is éreztek, búsultak, gondolkoztak, 531 2, 1 | vicispán, Szirmay Tamás úr is, és hogy még most is ott 532 2, 1 | úr is, és hogy még most is ott van (no, ezt az Isten 533 2, 1 | bánatba vagyon merülve, és nem is hítta.~- Csak nem történt 534 2, 1 | ment a városban, nevették is, sajnálták is a urat. 535 2, 1 | nevették is, sajnálták is a urat. Hogy ím értesült 536 2, 1 | vagyok, két pióca van most is a hasamon. Ha éhesek vagytok, 537 2, 1 | volt, gyenge szemeivel így is csak alig látott.~- Forgós 538 2, 1 | mondta el, mint én, ami nem is csoda, mert az öreg tüszkölt, 539 2, 1 | össze volt veszve (a bolond is kitalálhatja, miért), a 540 2, 1 | megfázol, és elpatkolsz még te is. De nem nagy kár érted. 541 2, 1 | át az udvarra, mintha nem is volnának most már vér szerinti 542 2, 2 | habár csak ablakon keresztül is, nem adatik mindenkinek, 543 2, 2 | egyenruha jobban húzta, miért is közelebb lépegetének, ahol 544 2, 2 | traktamentum volt, még tarackok is durrogtak némely helyen. 545 2, 2 | kommenciós lengyele, azokat is mindenütt magával hordta, 546 2, 2 | bolondozni. A többi urak is, akik kísérték vagy eljöttek 547 2, 2 | megjáraták a lovakat.~Hát ma is odagyûlt a közeli nemesség, 548 2, 2 | könyökig tésztás karral is kiszaladtak a kapuk elé 549 2, 2 | az inkarnátus kártyások is. Az ilyen összejöveteleknél 550 2, 2 | érdemes tudós táblabírák is, mint például Szirmay Antal 551 2, 2 | ellen.~Persze most éjjel mi is folyhatott volna egyéb, 552 2, 2 | megbocsátottak neki. Aztán nevettek is egy nagyot a tulipán­hagymák 553 2, 2 | kártyájuk, azok számára is a gazdánál volt a panacea. 554 2, 2 | hagyta, és így szólt, maga is whisthez akarván telepedni 555 2, 2 | játékosok azonban már akkor is voltak, és sûrûn járultak 556 2, 2 | homlokokba, és a bajszok is kajszára konyultak, mikor 557 2, 2 | agyonütni.~Maga az alispán is lecsapta a kártyákat, és 558 2, 2 | minthogy közeli atyafiságban is voltak (Fáy István és az 559 2, 2 | kérdik egyszerre tízen is, kik elfojtott lélegzettel 560 2, 2 | friss híreket.~- Akárki is, a fejével játszik - vágott 561 2, 2 | fogságban tartják ez éjjelre is, hogy azt a reá erõszakolt 562 2, 2 | szavakat. A vicispán maga is tanácstalanul vakarta a 563 2, 2 | ellen!~- Az Isten éjjel is ébren van, alispán úr, tehát 564 2, 2 | miszerint az Isten éjjel is ébren van; hja, könnyû õneki 565 2, 2 | mennénk, ha megyünk. Magam is rögtön indulok. Pandúrok, 566 2, 2 | itt van a megyei fiskus is, azonfelül két szolgabíró, 567 2, 2 | a kártyapartikat, innen is, onnan is kilépvén egy partner, 568 2, 2 | kártyapartikat, innen is, onnan is kilépvén egy partner, összeomlott 569 2, 2 | instrumentum, még hetek múlva is szidták némelyek, ízlésük 570 2, 2 | akar, hiszen a Mariskából is elég szép grófné lesz, mert 571 2, 2 | és szelíd. Az erdõk is a szerelemrõl zúgtak, rügyek 572 2, 2 | édes volt és lágy. Az ég is változni kezdett keleten, 573 2, 2 | hol a vetésen, néha meg is botolva a rögökben.~- Ki 574 2, 2 | kocsikról, maga az alispán is eleibe sietett, és messzirõl 575 2, 2 | harap az ember, még a görög is visszaveszi. Ezt a házasságot 576 2, 2 | mellett, itt van a gyámatyád isDe nini, mi baja Pista 577 2, 2 | gróf, akit a pokol mélyébõl is kihozott volna (szerette 578 2, 2 | szabadon találtatott, mirõl is otthon hivatalos protokollum 579 2, 2 | elpárolgott, és én azután is fogva maradtam a földszinti, 580 2, 2 | keserûségét. De a búbánat is olyan, mint a verem, minél 581 2, 2 | róka, de egyszersmind azt is sejtettem most már, hogy 582 2, 2 | majd Piroska? Lesz-e õbenne is?~- Ha szeret, lesz benne, 583 2, 2 | vagyok, aki amit föltesz, meg is csinálja, elmegyek én, fiam, 584 2, 2 | sor, még a római pápához is, mert az nekemizémert 585 2, 2 | derogál.~De már akkor éppen be is értek Patakra, egész közelrõl 586 2, 2 | vadgesztenyefáival a Fáy-kúria. A nap is már lerázta égi útján reggeli 587 2, 3 | hempergetted magadat.~Neked is jólesett, a virágnak is 588 2, 3 | is jólesett, a virágnak is jólesett. Most aztán becsukta 589 2, 3 | ott megpihenned, az idõ is morcos, kellemetlen, nagy 590 2, 3 | Ha a nap kisüt, az ablak is újra megnyílik.~De beszélhetsz 591 2, 3 | beszélhetsz te a darázsnak, bánja is az! És az embernek nincs 592 2, 3 | éjjel szétszaladt vendégei is vitték a hírt (a rossz hír 593 2, 3 | ostobaság, igenis.~- Én is abban a nézetben vagyok - 594 2, 3 | tartunk együtt.~- Éppen magam is ilyenformát akartam indítványozni, 595 2, 3 | mindjárt magával Piroskánkat is.~Amire azt felelte Horváth 596 2, 3 | kevésvártatva Pereviczky Kristóf is, aki nagy bolondja vala - 597 2, 3 | óráknak, hármat, négyet is hordván e ketyegetõ kis 598 2, 3 | volt, akihez jött, attól is kérdezte, hány óra.~Ezt 599 2, 3 | fertállyal, olyik egy félórával is siet.~- Hja, a drágább órák 600 2, 3 | konferencián férfiak közt, pirult is szörnyûképpen, mint egy 601 2, 3 | alázattal Kövy uramat, és önt is, Pereviczy uram - kezdte 602 2, 3 | ügyben. Talán hallották is már, hogy mi történt?~Pereviczy 603 2, 3 | papirosra, egypárszor közbe is szólt: »nagyon szép«, »ej 604 2, 3 | anyabirkából és apabirkából is. A Dõry fõztje ellenben 605 2, 3 | Notabene, én még a kezeit is levágnám, amelyekkel a stólát 606 2, 3 | csavarta.)~- Hát Dõry?~- Azt is becsukják. (Notabene, én 607 2, 3 | Notabene, én a javait is konfiskálnám.) Mindenkit 608 2, 3 | Notabene, én még a füleiket is levágatnám, mert gyapotot 609 2, 3 | bizonyos. Azt a verebek is csiripelik. Bár mind ilyen 610 2, 3 | magához láncolta a tanúkat is. Azok a tanúk nem azt fogják 611 2, 3 | et mondott; sõt új tanúk is lesznek, akik reggel együtt 612 2, 3 | törvények, és ezek erõsek is, hanem éppen ebben az ügyben 613 2, 3 | és a papok a törvényeknél is erõsebbek.~Kövy fitymáló 614 2, 3 | lihegte -, és sorba a bírákat is, aztán magamat lövöm fõbe, 615 2, 3 | Horváth. - Hát én magam is látom, hogy az úrnak egészséges 616 2, 3 | pénzzel. Én ezt helyeslem is, mert a pör csata. S a csatához 617 2, 3 | generális. Hát jól van, nálam is akad egypár garas. Küzdünk 618 2, 3 | kipirosodott, szinte szép is volt. Buttler hozzá ugrott, 619 2, 3 | tanítványához:~- Ebben ne is reménykedjél, carissime 620 2, 4 | kujon volt a septemvir, arra is tartott Pereviczky arkánumot. 621 2, 4 | hogy az illetõ septemvirhez is elvitte. Mert bélyeget akkor 622 2, 4 | Igaz, hogy rossz asszonyok is mindig voltak. Erényhõs 623 2, 4 | sohasem voltak. Különben nem is ide tartozik ennek a firtatása ( 624 2, 4 | kényeztetõje, mert Pestre is elcipeli õket. De hogy » 625 2, 4 | aszongya«, maguk a menyecskék is szeretnek Pestre járni.~ 626 2, 4 | végén még Kövy Sándor uram is elösmerte, akinek nagyon 627 2, 4 | elcseréltetni, az asztalnál is egyre a pörrõl tanácskoztak, 628 2, 4 | Ferenc aranygyapjashoz, ki is jelenleg Bécsben lakik és 629 2, 4 | jólelkû Ludovika császárné is meghallaná! - fohászkodék 630 2, 4 | jurist, mert megél õ anélkül is.~- A diákéletnek vége, öcsém. 631 2, 4 | fölött, sõt a mocsarakban is lakhatik, ha a többit akarja 632 2, 4 | megálmodják.~Buttler maga is elpityeredett ezekre az 633 2, 4 | sírásban.~A nagyasszony most is az ölébe vette a fejét, 634 2, 4 | Fáynénak), hogy Horváth uram is megindult Budára, végrendeletet 635 2, 4 | csak az ablakon keresztül is, hát olyanért, aki még beszélt 636 2, 4 | olyanért, aki még beszélt volna is vele! Ingerlõ fátyol takarta 637 2, 4 | igen keveset tudtak, de az is nagy csemege volt, s az 638 2, 4 | röszkei szolgálóra. Fizették is a röszkei leányokat kétszerte 639 2, 4 | gálócsi, a férjhezmenetelnél is elõnyben voltak; kántorok, 640 2, 4 | hogy ez az õrült licitáció is véget ért, mint sok egyéb 641 2, 4 | hozni. Mert a kanonokok is emberek. Vérbõl és húsból 642 2, 4 | meglehetõsen sok húsból. Õk is jobban ellágyulnak, ha egy 643 2, 4 | nincs Pozsonyban és nem is volt. Megdöbbent az öreg, 644 2, 4 | rutén fickó, aki különben is orrhangon beszélt, és túlságosan 645 2, 4 | Azonfelül Bernáthékhoz is küldött Mándokra lovas embert.~ 646 2, 4 | ezenközben a közvélemény is fölszippantotta, ami abban 647 2, 5 | Buday uramat, a tiszttartót is, ki babonás ragaszkodást 648 2, 5 | család iránt, melyet õsei is szolgáltak. A személyt alig 649 2, 5 | volna, higgye el, még ma is nyomozás alatt lenne, hogy 650 2, 5 | kõházában. Ezt az öregembert is hozza ki Bozosra.~A tiszttartó 651 2, 5 | uzsonna tájban már vissza is jött. A két kívánt urat 652 2, 5 | de a tiszttartó még le is torkolta: »Már engedje meg, 653 2, 5 | szempillái, még a szeme is fehéres vízszínû volt, de 654 2, 5 | elég fürge, . Az ördögbe is, az apám lehetne, és hogy 655 2, 5 | az embernek a lelke. Az is beteg, de azt most a vén 656 2, 5 | maradtunk. De égõ érdeke is, mert nagyon szereti a menyasszonyát.~- 657 2, 5 | Bornócon?~- Hogy nincs; oda is küldtem volna csatlóst. 658 2, 5 | volna csatlóst. De különben is meg van mondva, hogy addig 659 2, 5 | fejszenyelet, amit az öregbéres is meg tudott volna csinálni.~ 660 2, 5 | olyan ráncos-e belülrõl is? És mi lehet ezekben a ráncokban? 661 2, 5 | az esetet?~- Mert nincs is eset.~- Hogyhogy? - csodálkozék 662 2, 5 | engem vigasztalni. Már nem is érzem a kólikámat. Az ördög 663 2, 5 | van a tekintetében. Isten is néha szorultságból a 664 2, 5 | ruhát viselt, még sarkantyú is volt a kordován csizmáján. 665 2, 5 | szemét mind bent van most is.~- No szaladj hát, lelkem, 666 2, 5 | eszem a szentedet.~S ki is perdült a vén csoroszlya, 667 2, 5 | minden mozdulata.~Hozta is a kötényében mindjárt a 668 2, 5 | tiltották el a levelezést is, mert az borzasztó lenne…« 669 2, 5 | borzasztó lenne…« Ez a levél is töredék maradt. Úgy látszik, 670 2, 5 | befirkált papírszeletek is. Ezeket hasonlóan összeragasztotta 671 2, 5 | kedves fiam) még hírnevét is folt érje abból az árnyékból 672 2, 5 | szerentse megfordulhat, és meg is fog fordulni, mert hiszen 673 2, 5 | el, és mozdítja majd azt is, de a hírnév, édes fiam, 674 2, 5 | tudod, kit gondolok. Az is nagyon fáj, hogy hozzánk 675 2, 5 | gondold meg, hogy más emberek is szenvednek; hertzegek, Királyok, 676 2, 5 | megtenni. Gondolj énrám is, mikor most hat éve abban 677 2, 6 | újra és újra.~Már unalmas is volt, mikor végre kip-kop, 678 2, 6 | indulok Kaposra.~- Az Isten is megáldja! Fogassak?~- Igenis, 679 2, 6 | õt sohasem, és különben is szükségem volna a képre.~- 680 2, 6 | ágyához, akitõl örökölt is. Ott festette le elefántcsontra, 681 2, 6 | Barabás Miklós nevû. Mondtam is a fõkirálybírónak, hogy 682 2, 6 | az ugyan az eredetiben is kevés volt) kis elefántcsont 683 2, 6 | Nincs, és azt hiszem, nem is lesz soha.[13] Roppant szerény 684 2, 6 | bizonyosan tudja meg a kocsis is. Sok ruhája úgysem volt, 685 2, 6 | elõszedegetni:~- Hát mi is volt? Mit is vittem be? 686 2, 6 | elõszedegetni:~- Hát mi is volt? Mit is vittem be? Volt kérem alássan 687 2, 6 | van ilyen kabátja, magam is ösmerem, de ne mondj olyat, 688 2, 6 | könyökölt, s aztán a bélése is el van szakítva belül. Lássuk 689 2, 6 | már nézzük meg a bélést is.~A doktor vérvörösen, dermedten 690 2, 6 | ide-oda, röstelkezett, nem is igen értette a dolgot, de 691 2, 6 | értette a dolgot, de most Fáy is egyszerre nekirohant, és 692 2, 6 | Rögtön fogjon be a kocsis. Én is önnel megyek, Krok. A tiszttartó 693 2, 6 | szükséges rendeleteket.~A kocsis is befogott, a tiszttartó is 694 2, 6 | is befogott, a tiszttartó is elõporoszkált kövér, húsos 695 2, 6 | az a szegény Kaporné. Azt is temettesse el szépen diófakoporsóban 696 2, 6 | diófakoporsóban két pappal. A tort is tartsák meg az uraság költségén. 697 2, 6 | Milyen hebehurgya vagyok. El is felejtettem megkérdezni, 698 2, 7 | és a cselédek közt, itt is, itt is ösmeri a dörgést, 699 2, 7 | cselédek közt, itt is, itt is ösmeri a dörgést, s ésszel, 700 2, 7 | lucsok. De hát a legjobb út is hosszú lett volna most Fáynak, 701 2, 7 | tartotta szívét. Hiszen az is puha volt, mint a sár, de 702 2, 7 | ruháit, hogy még azokból is pénzelhessenek… Eh, a legrosszabb 703 2, 7 | legrosszabb bizonyosság is jobb ennél!~- Hej Péter, 704 2, 7 | Az égen felhő, a földön is felhő: köd, két lépésre 705 2, 7 | értük eljárni messze, de az is igaz, hogy nem olyan jók, 706 2, 7 | Talán megnémult?~- Nagyon is haragos.~- Vagy talán megbolondult?~- 707 2, 7 | tarsolyos, kardos huszár is, aki eddig a kocsisnak a 708 2, 7 | lovak körül segített, ezzel is lehet ijeszteni.~- Egy szót 709 2, 7 | csacska Krok apó útközben is kérdezõsködött:~- Kihez 710 2, 7 | sóhajjal.~De már éppen be is értek a folyosón keresztül, 711 2, 7 | asszony pillangós fõkötõje is csupa lucsok lesz. De hát 712 2, 7 | õgyeleg a két házõrzõ kutya is, és nem lehet segíteni, 713 2, 7 | de visszajönnek. A kutya is szereti a lakzit. Annak 714 2, 7 | válogatni az ilyen oktalan állat is, hogy mi a szép.)~A Lányiné 715 2, 7 | konyhában (a selyma Nagy Pista is nézi - hogy vakuljon meg). 716 2, 7 | kígyóé, még talán sziszeg is. A koszorú egyik vége leoldózott 717 2, 7 | mint egy szarv, de így is illik neki. Elszabadul a 718 2, 7 | karika, s ilyenkor a koszorú is forog a fején, s az elálló 719 2, 7 | Bírja még õkelme. Ha nem is táncol lippenõsen, mint 720 2, 7 | jobbról, azért megadja õ is a módját, még ugrik is egyet-egyet 721 2, 7 | õ is a módját, még ugrik is egyet-egyet a rettentõ testével, 722 2, 8 | adott?~Krok a pápaszemét is megtörülgette elõre, hogy 723 2, 8 | meghal valaki. Hát várt is a szegény pára vagy két 724 2, 8 | gondolta Fáy és elmosolyodott õ is. Eszébe jutott a Kaporné 725 2, 8 | mert a Griffben már herceg is hált, a Breczenheim herceg, 726 2, 8 | szót. Hiszen annyit már mi is tudunk, hogy alvásban a 727 2, 8 | söntésben voltam. Katuska is bent volt, kérdezte, hogy 728 2, 8 | fel megint a szót -, nem is azért kérdeztem, de látom, 729 2, 8 | történjék velök?« »Bánom is én - felelte -, csapja el, 730 2, 8 | akarEzzel több szó nem is volt. Õ elment, én pedig 731 2, 8 | levetné a saját kabátját is, hadd küldje el Griby uram 732 2, 8 | küldje el Griby uram azt is az öccsének.)~- Hát ez az 733 2, 8 | láthatatlan csapon.~- Nem is tudja, Griby uram, mennyire 734 2, 8 | eszembe, hogy egy kis vacsorát is bevennénk, azért hát küldjön 735 2, 8 | van. Azonfelül Vidonkával is lesz egy-két barátságos 736 2, 8 | de ha jót küld, akkor itt is lesz.~- Ami van, odaát 737 2, 8 | harapni valót és komáját is földirigálja, »ámbár - mondá -, 738 2, 8 | derogál egy nemesembernek. Õk is csak szitások, rostások, 739 2, 8 | lealacsonyító. A szita végre is asszonyszemélyek játékszere, 740 2, 8 | játékszere, egy királyné is a kezébe veheti, de nadrágot 741 2, 8 | kiíratja a predikátumot is! Bizony isten szégyen! Merõ 742 2, 8 | nem kell ruhacsere.~- Én is azt hiszem. Hála istennek, 743 2, 8 | istennek, hogy már ennyire is vagyunk.~- Ami engem illet, 744 2, 8 | tovább vagyok, én már azt is tudom, hol van és mit csinál 745 2, 8 | mozdulatait.~- Hm. Ez nem is volna rossz. De juventus 746 2, 9 | bízik Dőry. Ebből aztán az is kitetszik, hogy Dőry se 747 2, 9 | mulatók közé, egy csárdást is elaprózott Hadasiné asszonyom­ 748 2, 9 | akkor meg már éppen a vérét is ontotta volna érte.~Alig 749 2, 9 | szólítanák az uradalmi huszárok is.~Vidonka sóhajtott.~- Az 750 2, 9 | istállóban. Még talán tarka is volna. Persze, nagy tõgye 751 2, 9 | ellágyítván õt a sok bor is, valóságosan bõgött, mintha 752 2, 9 | szemetjén, vagy még a környékén is, de ahová magát tenném, 753 2, 9 | serpenyõbe. Elõvette Katuskát is meg Griby uramat is az ajánlataival, 754 2, 9 | Katuskát is meg Griby uramat is az ajánlataival, ugyancsak 755 2, 9 | fölfordulást okozván a násznép közt is. Nyomasztó a kedélyekre, 756 2, 9 | Gergely nevû kancsal hajdúja is (de itt úrias öltözetet 757 2, 9 | Vidonka lerázni. Van eskü is. De aztat vagy hallotta 758 2, 9 | hallgatta oda. Isten meg is bocsátja. De a lidérc, az 759 2, 9 | alatt. A kétezer forint is még a Gergelynél van a mellényzsebébe 760 2, 9 | hát sehol sem lövi le. Ezt is még ki lehet kerülni. De 761 2, 9 | uradalmi asztalosnak, ki is a pörben tanúnk lészen, 762 2, 9 | uramnak szólíttassék. Kit is fölvenni immár de jure nekem 763 2, 9 | kívánja a prudentia.~Vigyázzon is , mint a két szeme világára, 764 2, 9 | hogy üldözni fogják, az is meglehet, elcsalogatni próbálják.~ 765 2, 9 | féltékenységében, és még talán meg is szökik Katuskájával.~- No, 766 2, 9 | õket. De ettõl eltekintve is, hogy lehet ilyet csinálni? 767 2, 9 | rendõr s mutatta az iratait is, és hogy én meg a híres 768 2, 9 | megtartom.~- Tudom. Talán nem is sokáig kell várnod, mert 769 2, 9 | Csak láttad volna az éjjel is, micsoda perverzus furfangokat 770 2, 9 | mennyországot, még nemességet is adtam neki, pedig gondolhatod, 771 2, 9 | öregúr elkomolyodva. - Mit is hálálgatnál te nekem? Ne 772 2, 9 | de úgy kacagok…~Próbálta is legott megmutatni, hogy 773 2, 10| felõl Bornóc felé. De figyel is már arra valaki!~Még látni 774 2, 10| belevésett »B« betûvel. De jelent is az már valakit? A bozosi 775 2, 10| Úr volt még akkor a rutén is. Kivált tüzelés dolgában. ( 776 2, 10| volt, de hát a fa falvágása is alkalmatlan lett volna, 777 2, 10| egy-két ülõke. És hétköznapon is minden ülõkén ül egy katrincás 778 2, 10| éjjel, de a rúgást álmában is megcselekszi. A ringatás 779 2, 10| hallgat sírásával, arra is megvan már a fülbemászó 780 2, 10| majszolták. A nagy »pörről« is csak hallomás után ha tudnak 781 2, 10| hazaszéledő szász asszonyok is arról beszéltek: »vajon 782 2, 10| a műveletre, hogy azután is, mikor József itt hagyta 783 2, 10| rákerül a sor a másikra is. Pedig az egyik tarisznyában 784 2, 10| házigazda, a végén már nem is disputált, egy szót se szólt. 785 2, 10| Sándor erdélyi püspök úr is, ki éjnek idején beszáll 786 2, 10| a bozosi kastélyba, hol is véletlenül legkedvesebb 787 2, 10| már ott rekedt a püspök is, és ketten összefogva beszéltek 788 2, 10| hajlik az almafa, törik is, levelét is hullatja, de 789 2, 10| almafa, törik is, levelét is hullatja, de azt az egyet 790 2, 10| találkozásnál szemérmetesen be is vallott neki a parkban nagy 791 2, 10| az ablakába. A madame meg is pirongatta ezért, hogy nem 792 2, 10| Bozoson, az öreg Horváth is eljött vagy kétszer. Azonfelül 793 2, 10| kívül még a szép Vidonkánét is befogták, aki igazán takarosan 794 2, 10| parázsért a csibukra, és meg is csipkedték Katuskát, nem 795 2, 10| Ajtayak, Szerencsyek, Bóthok is észrevették a nyitott kaput. 796 2, 10| Még a megyei közügyekbe is becsalogatták, úgyhogy az 797 2, 10| õszi megyei gyûlésen föl is szólalt falrengetõ vivátok 798 2, 10| erõsebb.«~A megyegyûlés után is még folyton tartott az ováció. 799 2, 10| hétvilágra szóló áldomás.~De volt is; öt termen keresztül nyúltak 800 2, 10| tartott, még éjfél felé is ott ültek az urak, kipirosodva, 801 2, 10| egymásnak. Szó még a bornál is több folyt, és minden tószt 802 2, 10| segédkezett, még Buday uram is személyesen hordta föl hóna 803 2, 11| igenis vele van…~- Ki?~- Hogy is mondjam csak? Vele van az 804 2, 11| Újhelybõl.~De erre szedte is az irháját Buday uram, mert 805 2, 11| Hehehe, öt hónap! Az óra is megváltoztatta a ketyegését: 806 2, 11| koronázáskor. A rézharsona is ott van a másik kezében. 807 2, 11| Bizony az se mozdul, az is csak festve van. Oh, bohóság, 808 2, 11| kezében, mi lehet, talán be is dugaszolta törmelékje a 809 2, 11| de a jelentésem csak most is az lehet: Ne mozdulj, mert 810 2, 11| menekült, de az esõ ott is paskolja, belül szeretne 811 2, 11| hallani vélte az édes hangját is:~»Ó, fiam, fiam, hogy akarnál 812 2, 11| mintha néha beszélgetnének is.~Vajon mit mondanának, ha 813 2, 11| azt felelé:~- Az én fiam is viseli. Õ is erõs lesz.~ 814 2, 11| Az én fiam is viseli. Õ is erõs lesz.~Így dicsekedne 815 2, 11| sokáig keservesen, a pisztoly is nedves lett, az elfonnyadt 816 2, 11| elfonnyadt szegfû harasztja is. Mikor kisírta magát, megkönnyebbült. 817 2, 12| felhőcske! Egy ökör szuszogása is szétkergetné, ha közelébe 818 2, 12| krónika fönntartott, Egerben is nagy tél volt, mely elpusztítá 819 2, 12| öregek között három kanonokot is lekaszált, ezek között a 820 2, 12| Jablonczy József uramat is - mind a hármat a Buttler 821 2, 12| még a saját lelkiismeretét is.«~Mikor Pereviczky uram 822 2, 12| bárhova jutottak volna is a túlvilág három ismeretes 823 2, 12| pör vitelét. Annyi ideje is alig volt, hogy az aktákkal 824 2, 12| Buttler-birtokokat. Egyszer meg is lepte Párdányban, magával 825 2, 12| magával hozván a kis Máriát is pólyákban.~Buttler éppen 826 2, 12| gyermek sírt. Mondják, õ is megcsípte, mint a mese szerint 827 2, 12| De a nagy meleg dacára is óriási érdeklõdés volt a 828 2, 12| De a sokaság miatt most is kocsin kellett jönni. Mária 829 2, 12| még azonfelül a lábaiból is valamit a szemvakító fehér 830 2, 12| nem ismerte a nép. Azok is, akik az ügy részleteibe 831 2, 12| Buttlernek itt a közelben is volt uradalma.~Királyi pompával 832 2, 12| nagyobb por. A legnagyobb úr is úgy nyelte, mint az ambróziát. 833 2, 12| Az elsõt néha útközben is meg kellett töltenie ily 834 2, 12| kellene és több tanú. Ami igaz is volt, mert a Buttler tanúi 835 2, 12| Vidonka és Madame Malipau. Õk is beszélgettek vala­mi­rõl, 836 2, 12| titok maradt kettõjük közt is, hogy mit mondtak.~Közel 837 2, 12| Mindig olyanban aminõre nem is gondolszNo, márpedig 838 2, 13| szippantott. A többi kanonokok is elõszedték a piksziseket, 839 2, 13| betanult komédia - vélte ez is, az is), a pap vallomása, 840 2, 13| komédia - vélte ez is, az is), a pap vallomása, a benyomás, 841 2, 13| elevenséget hozott be egyébként is e nevezetes pör. A környékrõl 842 2, 13| fûszerezve. Thespis kordéja is begördült a városba. Az 843 2, 13| össze szép számmal.~Nem is csalódtak. Fáy uram, aki 844 2, 13| személyzetet a nagyterembe, ahol is nagy tuszkolásra kiálltak 845 2, 13| ugrott.~- Csakhogy maga is itt van, kedves bátyám!~ 846 2, 13| Buttler.~- A gazdában én is hiszek, de a szolgáiban 847 2, 13| berendeltessék a »communis opinio« is, ami csak igen ritka esetben 848 2, 13| akik be lehetnek tanítva is), két vagy három tanút találomra 849 2, 13| közöttük egy ártatlan kisgyerek is teljes fõpapi ornátusban, 850 2, 13| nézve. A tanúkihallgatás is hamar abbaszakadt, mert 851 2, 13| palotájában, melyre az érsek is hivatalos volt és a kanonokok 852 2, 13| lefolyását, hogy még a követ is meggyõzte volna a maga igazságáról. 853 2, 13| számára az én leányomtól, arra is vállat tudnék vonni, de 854 2, 14| oszlott. Délután már a verebek is csiripelték, mi történt, 855 2, 14| De még egyéb érdekessége is volt a mai napnak. Horváth 856 2, 14| fejével bólintott.~- Az is álláspont, de akkor mint 857 2, 14| hogy együtt legyenek éjjel is. Néha egész éjszakán át 858 2, 14| akarna.~Buttler kétszer is megrángatta a csengettyût, 859 2, 14| ki most az ágyból Buttler is, Bernáth is, magukra rángatták 860 2, 14| ágyból Buttler is, Bernáth is, magukra rángatták ruháikat 861 2, 14| öreg kemény ember volt. Úgy is halt meg, mint kemény legény. 862 2, 14| kalauzolta. Nota bene a patakot is Cselének hítták. De hozhatnék 863 2, 14| hozhatnék föl ezer példát is. Ott van teszem azt Attila 864 2, 14| Elfolyt a vére, fájdalmat is alig érzett. Én emeltem 865 2, 14| megtartotta, s még haldokolva is megszúrta ellenfelét az 866 2, 14| kérdezték egyszerre négyen is.~- Csak annyit mondott szegény, 867 2, 14| azzal a célzattal, hogy Dõry is hallja: »Mindjárt meghalok, 868 2, 14| a kocsi után, mintha nem is oda tartoznának, hogy gyanút 869 2, 14| komor arccal. - Te magad is halott vagy. Mit kísérnél 870 2, 14| iránt. Nem, János, arra ne is gondolj. A leány kisírja 871 2, 14| pirossal. A fájdalom maga is elég fönséges érzés. Miért 872 2, 15| halál fia!~Néhány öregember is ott ácsorgott a boltajtókban 873 2, 15| rangon valók:~- Hát nem is a Dõryt kell bántani, hallja 874 2, 15| veréb a golyó, aki röptében is tudja, melyik a tiszta szem, 875 2, 15| felelõs. Nem, nem, mert ez is a papok pecsenyéje. Az õ 876 2, 15| mielõtt Buttler csak egy szót is váltott volna négyszemközt 877 2, 15| erõsen fogja a különben is gyönge, törékeny testalkatú 878 2, 15| Dõryvel. A motívum nagyon is közelfekvõ. Csak kegyeskedjenek 879 2, 15| rendesnél, bizonyosan hamarabb is virágzott a rendesnél.~Hm, 880 2, 15| munkához a szentszék, tovább is akarta folytatni, s az érseki 881 2, 15| Vidonka nincs sehol. Ez is, az is azt mondja: »Öt perc 882 2, 15| Vidonka nincs sehol. Ez is, az is azt mondja: »Öt perc elõtt 883 2, 15| szentszéknek, a cukorkát végre is meg lehet szopogatni a temetésen 884 2, 15| lehet szopogatni a temetésen is, de Buttlerékre volt kellemetlen, 885 2, 15| lámpásos embernek. Különben is koromsötét éj volt. A hold 886 2, 15| másik, aki alul van.~Nem is történt semmi baj útközben 887 2, 15| visszahozzák rögtön.~Közel is jártak; hogy ím megállt 888 2, 15| lódobogás, majd késõbb az is, hogy Istók élénken lelkendezve 889 2, 15| csizmáját, meg a nadrágból is egy darabot.~- Marha vagy - 890 2, 15| mondok, még azt a helyet is megmutatom, ahonnan a lábát 891 2, 15| még Bernáth hátgerincén is keresztülfutott a hideg, 892 2, 15| szepegtek, még az egyik is, mintha értené a dolgot, 893 2, 15| magamat. Még az én szívem is hánykolódta, hogy kellene 894 2, 15| levegõt, megláthatja utat is, ha van nappal.~- De hát 895 2, 15| enyim lábát.~- Én magam is azt akarom. De indulj rögtön. 896 2, 15| valami ennivaló veled?~- Is velem volt tarisznya, egy 897 2, 15| mladi pan, in már megyek is.~- Ohó, Vidonka, nem oda 898 2, 15| nem oda Buda! Két huszár is veled megy, hogy valami 899 2, 15| mikor még ilyen nagy urat is meglõtt, mint a Horváth, 900 2, 15| megkerült, de volt nagy parádé is, míg el bírták vinni az 901 2, 15| utána való aggodalmában.~Úgy is történt, de vitték legyen 902 2, 15| valamint ama kísérletekrõl is, hogy Dõry õt pénzbeli ígéretekkel 903 2, 15| marad, estére fáklyászenét is kapott volna a jogászoktól, 904 2, 16| sok lehet az emberre nézve is, csak nem tud róla. Ilyen 905 2, 16| ebben a virtusos formában is. Azt mondjuk, ha valaki 906 2, 16| leánynak, a jónak az atyját is meglõtte, a rossz emberbõl 907 2, 16| gazdájának, megtoldván még azzal is, hogy Maszly, az asztalos 908 2, 16| pisztoly még lakatnak is .~Pedig a szentszék ülései 909 2, 16| ugyanezt cselekedte Dõry is a leányával. Mária még a 910 2, 16| Mária még a fõhercegeket is sorra járta, s mint egy 911 2, 16| hozzá zárójelben) piszkos is lett tõle.«~A talaj sohasem 912 2, 16| úgyszintén nehány püspökség is betöltetlen.~Olyan jólesett 913 2, 16| kapta a leveleket innen is, onnan is. Mégiscsak szép 914 2, 16| leveleket innen is, onnan is. Mégiscsak szép az, hogy 915 2, 16| kanonok urak, mert õket is felkeresték a nagyrangú 916 2, 16| bikavér kvaterka után, azt is mondhatta: »Sok barátom 917 2, 16| jutott, abban a sóhajtásában is igazság nyilvánult: »Tele 918 2, 16| tartott, mert a prókátoroknak is meg kellett mutatniok, mit 919 2, 16| laikus közönség különben is azt hitte, amit a vízi poloska 920 2, 16| Demosthenest állítson ki. S az nem is nehéz, mert kavics helyett 921 2, 16| titokban. Senki még csak nem is gyaníthatta.~Három kanonok 922 2, 16| kanonokok ablakait, azokét is, akik nemmel, azokét is, 923 2, 16| is, akik nemmel, azokét is, akik igennel szavaztak. 924 2, 16| mókus. Két fehér galamb is repült ott, de a kis jármûvecske 925 2, 16| hulltak lefelé, a mókus is csak nyargalt, a korona 926 2, 16| Gyurka odaugrott, de azok is olyan picinyek lettek, mint 927 2, 17| mindez így, amiért a folyamok is úgy mennek, ahogy mennek, 928 2, 17| erre-arra? Isten tudja. S elég is, ha ő tudja. Bizonyos csak 929 2, 17| lassan sietnek ama hegy felé is, mely majdan útjukat állja ( 930 2, 17| útjukat állja (mert ők végre is nem tudják ezt) úgy hömpölyögtek 931 2, 17| esett kétségbe, s Buttlert is visszatartotta a csüggedéstől.~- 932 2, 17| az érseki székhez.~- Ott is csak papok vannak.~- De 933 2, 17| lesz, és várok azontúl is, amikor már nem lesz remény.«~ 934 2, 17| Erdõtelekre, útiköltséget is küldvén nekik. Itt aztán 935 2, 17| jószága vagyok, hogy van is uram, nincs is, az tíz körmöm 936 2, 17| hogy van is uram, nincs is, az tíz körmöm minden bizonnyal 937 2, 17| óta itt van az öreg Dõry is, ki egy csimpánzmajmot hozott 938 2, 17| Buttler-dámák. Hasonlítanak is egymáshoz.~Apa és leánya 939 2, 17| asszony könnyezett.~- Még a is megfordulhat a föld belsejében, 940 2, 17| láttál már te még tuskóban is olyat, amely mindig égett, 941 2, 17| ugye nincs? Az õ szíve is közömbös lesz egyszer. És 942 2, 17| sorvasztó pörtõl más tájakra is. Eltuszkolta a pozsonyi 943 2, 17| a két föllebbezési fórum is, hogy a házasság érvényes.~- 944 2, 17| nincs fösvénység.~Hát most is úgy volt. Nem kellett ott 945 2, 17| a kocsmárost. A pappal is megkínálták a könnyezõ unokái, 946 2, 17| most a harmadik esztendõben is gyászruhát viselt az apjáért.~ 947 2, 17| vitte elõtte még a gyertyát is.~Eleget szabadkozott szegény 948 2, 17| ismerõse, és most nincs is semmi mezei munka odahaza, 949 2, 17| nevetett, hogy a könnye is kicsordult:~- Ej, mennyi 950 2, 17| ez ugyan régen volt. Elõ is került amúgy pókhálósan, 951 2, 17| kiosztották. A nagyasszony is ivott, a Piroska kisasszony 952 2, 17| ember.~Hanem azzal fogta is már az ollót és a hajából 953 2, 17| arany hajakat, aztán, hogy õ is erélyes legyen, nagy szemöldökhúzogatások 954 2, 17| Aztán még egy darabon el is kísérte, egészen az országútra, 955 2, 17| voltaképpen Röszkét, nem is volna szabad említeni a 956 2, 17| diákok - hát most talán nem is beszéltünk volna egymással.~ 957 2, 18| korrupció. A katolikusok is restellték. Nagy Pál nyílt 958 2, 18| reparáció nem történik, õ maga is áttér más vallásra.~A nádorispán 959 2, 18| egy gruppban, ahol a nádor is jelen volt, hangosan kikelt.~- 960 2, 18| tekintetes tudós Kövy Sándor is így biztatta meg Fáyt:~- 961 2, 18| megszûnik, mert most már a fátum is a Buttler részén van.~Az 962 2, 18| kicserélje! Az ultramontánizmus is megmozdult, mert az eset 963 2, 18| akkor Buttler gróf talán el is vesztené kedvét a pörhöz.~- 964 2, 18| kirakosgatták a ládákból, addig elõ is jött azzal a hírrel, hogy 965 2, 18| szeme.~- No, ugye van Pesten is kenõasszony, mi? Hiszen 966 2, 18| Sieben Kurfürst« kapusát is, hogy odataláljon.~De most 967 2, 18| odataláljon.~De most el is végezte jól, mert másnap 968 2, 18| leírni a fogadtatást úgy is, ahogy én gondolom, hát 969 2, 18| csak egy kert, aminõ falun is van akárhány. Nem láttak 970 2, 18| valenciennes-i csipke rajtuk, ami van is, itt-ott a nyak körül, bizonyisten 971 2, 18| magyar kisasszonyon. Õk maguk is viruló hajadonok, és elég 972 2, 18| reuma volt benne, hát jól is esett), akképpen felelgetett 973 2, 18| libája, és hogy azokat is szoptatják-e az öreg tyúkok 974 2, 18| kedvence van.~A fõhercegnõ erre is csak mosolygott, aztán megígértetvén 975 2, 19| beszélnek. De tűkön ült Fáy is, Buttler is, nemkülönben 976 2, 19| tűkön ült Fáy is, Buttler is, nemkülönben az erdőtelki 977 2, 19| ellenünk voksolnának.«~Buttler is majdnem kiugrott örömében 978 2, 19| Tirolba megyen udvarával.~Így is lett - de az eredményre 979 2, 19| Buttlerék új akciójának is. Dõryék a Szimáncsiné vallomását 980 2, 19| hogy ha száz szíve volna is, elvesztené. Csak várjanak 981 2, 19| lesz a játékban, akár be is faggyúzhatják Buttlert. 982 2, 19| apránként észrevették Buttlerék is. Ohó, hiszen a Piroska elvitele 983 2, 19| senkit, és csak vár-vár ott is, abból én aligha nyerek 984 2, 19| keserû.~Ezt az érvelést Fáy is elfogadta.~- Nemesen gondolkozol, 985 2, 19| megnyugodott, fölszedte innen is a sátorfáját, nekiindult 986 2, 19| nyelvû nemzetbelit, s maga is azt a nyelvet tanulta. Futott 987 2, 19| Ismerünk tégedA nap is csak az otthoni nap volt. 988 2, 20| temetőből, már a nagyasszony is kilehelte nemes lelkét - 989 2, 20| befalazni, mert az asszony is követi urát.~A gyászesetről 990 2, 20| gyászesetről értesítették Piroskát is, ki váltott lovakon jött 991 2, 20| lovakon jött Bécsből, s maga is megbetegedett otthon. Mialatt 992 2, 20| Igaz, hogy a halál balra is kaszál, mert íme, Dőry uram 993 2, 20| hogy az illető ágyú maga is megrepedt már azóta.~Mondják, 994 2, 20| házasságot. A homo intimus azt is megmondta Buttlernek, hogy 995 2, 20| Elhajtatott Patakra. Szegény Fáy is nagyon megrokkant, alig 996 2, 20| régen nem látott, aztán ne is fogass ki, menj egyenesen 997 2, 20| hogy azt nehéz megállni, én is voltam fiatal, és sok olaj 998 2, 20| mozdulna, de a vér igen. Nem is csoda, mert olyan helyes 999 2, 20| emlegetett engem?~- Dehogynem. Õ is szeretne veled találkozni, 1000 2, 20| veled találkozni, de neki is megmondtam.~- Hátha egyszer


1-500 | 501-1000 | 1001-1107

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License