Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Különös házasság

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

      Rész, Fejezet
1502 2, 10| szálltak« egymásnak. Szó még a bornál is több folyt, és minden 1503 2, 19| melyek ne emlékeztessenek a bornóciakra.~De csak tovább, még egyre 1504 2, 7 | A Lányiné lábát épp most borogatják a konyhában (a selyma Nagy 1505 1, 11| ebédlõbõl, ahol a maradék borok tisztességes eltakarításáról 1506 1, 2 | töltögette a finom hegyaljai borokat. Mintha égõ parazsat inna 1507 2, 21| pillanattal azelõtt még ott borongott rajta a hervadás költészete. 1508 1, 3 | nevetteti az õ kis Mancikáját.~A borostyáncsöppek, úgy látszik segítettek. 1509 1, 3 | keresztapám csibukján a híres borostyánkövet, amiben egy õsvilági szúnyog 1510 1, 11| szögletben balták, pisztolyok, borotvák, kaszapengék, fustélyok 1511 1, 4 | száz embert meg lehetne borotválni annyi habbal. Mikor behajtottak 1512 1, 2 | toka némi körvonalaival. Borotvált ajkain finom gunyoros mosoly 1513 2, 7 | Győrben bicskát, Libetbányán borovicskát.~Most ezeket minden városban 1514 2, 18| nem szereti, ha a cselédei borravalókat fogadnak el - felelte szelíden. - 1515 2, 18| Következésképp maga se fogadhat el borravalót. Beláthatja, kedves asszonyom.~- 1516 2, 2 | szaladt el a kocsija elõtt Borsinál, amibõl nagy pechet jósolt, 1517 1, 12| valóságosan összeesett a bõrszékbe.~Az utálatos Gergely inas 1518 2, 9 | annyiszor cserél alakot és bõrt, ahányszor kívánatos? És 1519 2, 23| a lábához volt téve egy bõrtokban a magyar ruhájához való 1520 1, 9 | mint valami ócska, ráncos bõrtokból kivilágló két gyémántgomb.~ 1521 1, 3 | lettem volna. Én csak a bortól hánytam.~A pap ironikusan 1522 1, 1 | könnyű lőcsös magyar szekérke bőrülésekkel. A lovak hámistrángja el 1523 1, 4 | legyetek a földön.~Egy kis borulat mutatkozott nyugat felõl 1524 1, 12| le inkább, öregecském, és borulj a nyakamba szeretettel - 1525 1, 12| embert, nemhogy a nyakába boruljon. Melle zihált, halántékai 1526 1, 4 | Sötét van, ugye?~- Igen, borulni kezd, félni lehet, hogy 1527 1, 10| melyik a csalfább.~Ezeket a borús gondolatait oszlatgatta 1528 2, 19| magyaros a mondat, és tele van borúval, homállyal. Valami mást 1529 2, 14| kapu, melynek ívei alatt bõrvödrök, csáklyák, régi buzogányok 1530 1, 3 | meghempergett a beteg. (Részint a borzadály, részint a test meggyötrése 1531 1, 6 | falatozni kezdett, mire borzadva kiáltott a másik gyilkos: » 1532 2, 15| s ez volt életének leg­borzasztóbb napja, reszketett, mint 1533 1, 3 | a másik pedig rossz, de bõségben él, és mosolyog az élet 1534 2, 24| nézze. Látni és sírni akar. Bosszankodásában elõre elindult Ruszka felé, 1535 2, 5 | Krok apó - tört ki nagy bosszankodással -, de ne tartson engem bolond 1536 2, 2 | kényszermenyasszonyon - mondá Szirmay. - A bosszú úgyis mindig édes, de ilyen 1537 1, 10| legkisebbik fia, a Droma boszorkánytól való, de még fiatal a kis 1538 1, 2 | Rómába indula, és hogy egy bot volt a vállán s botja végén 1539 2, 25| uram ekképpen szólt volna Bóthhoz, zordon hangon, szúrós szemmel, 1540 2, 23| volt bezárva. Bizonyosan Bóthnál van a kulcs. De Bóth szegény 1541 2, 23| lovasember hozta a hírt Bóthtól Budaynak Bozosra, hogy Buttler 1542 1, 1 | elfoghatók, vagy hogy a botjaikkal leüssék, amennyiben épkézláb 1543 1, 1 | Vigyázzanak, domini, a botokkal, mert le találják ütni a 1544 2, 2 | hol a vetésen, néha meg is botolva a rögökben.~- Ki az? - kérdé 1545 1, 13| ördögbe, pokolba Lehelékkel, Botondékkal, inkább az anyjuk nyelvén 1546 2, 7 | keresztül, a bútorok közt botorkálva (mert oda hordtak ki ágyat, 1547 2, 6 | Ejnye, no kérem alássan - botránkozék meg a tiszttartó -, hiszen 1548 2, 18| a bizonytalan kimenetelû botránytól.~- Félek, Lõrinc atya, hogy 1549 2, 9 | semmit.~- Most már üthetjük bottal a követek nyomát. Azaz, 1550 2, 18| igyekezett túladni a hercegné boudoir-jában.~- Addig nem lesz ebben 1551 1, 3 | illatos szellemû asszonyok, a Boufflers grófék, a Récamier-k, a 1552 2, 8 | vagy két hétig, mondhatom bõven költekezett. Megfoghatatlan, 1553 1, 9 | két habkarjával az öregúr bozontos fejét, és egy kiadós csókot 1554 2, 4 | evaporálni«, befogatott nyomban, Bozosig meg sem állva.~- Hol van 1555 2, 4 | reggelre ide van rendelve Bozosról inasa, komornyikja, huszárja 1556 2, 1 | mora; még most az éjjel brachiumnak kell kimennie Röszkére.~ 1557 2, 2 | Hát mit csináljunk?~- Brachiumot kérek, mégpedig rögtön, 1558 1, 3 | szikrát hánytak.~- Itt van a Brahma-vallás, a Buddha-vallás, a különbözõ 1559 1, 5 | postakocsi közlekednék, Brassóból Pozsonyba pedig ugyanannyi, 1560 2, 10| Munkácsig és távol másfele, a brassói öreg templomból hazaszéledő 1561 2, 25| zúgnak már. - Csak a békák brekegik néha a közeli mocsarakban:~» 1562 1, 4 | Mariska beszéli, hogy még régi breton lovagok, trubadúrok is jelentkeztek 1563 2, 17| elõzményekre« s az Almássyak, Brezovayak, Dobóczkyak, Lubyak, sõt 1564 2, 12| egyszerû, használatban lévõ bricska volt, Buttler Fáyval ült 1565 2, 10| tettes KK. és RR., felültek a bricskáikba, csézáikba, hintaikba, és 1566 2, 24| csõdöre, a Rolly muzsikáló bricskája[18] (de most a werk meg 1567 2, 2 | azonfelül tele volt hintókkal, bricskákkal, csézákkal és mindenféle 1568 2, 12| többi idézettek. Jött egy bricskakocsiban Gergely hajdú, Szimáncsiné 1569 1, 10| oldalra, közbül vevõk a bricskát, s úgy kísérték galoppban 1570 1, 4 | két pej röpült a könnyû bricskával, mint a szél.~»Megölöm, 1571 1, 9 | a hír volt, hogy csak a britek koronáján vannak ilyenek. 1572 1, 2 | Patrontás~Aridone Simonide,~Brixit Mátyás,~Setzgetz Vencel,~ 1573 2, 9 | ki az esztendõt. De ez a Brok vagy Krok ördöngõsen ravasz 1574 2, 11| e szavakra, csak a nagy bronzóra ketyegett méltóságosan, 1575 1, 5 | egy nagyvállalkozó volt Brünnbõl, aki, mint üzletember, azt 1576 1, 5 | öregúr gúnyos mosolygással.~A brünni vállalkozó egész nap számított, 1577 2, 18| aranypaszománt, még kevésbé brüsszeli vagy valenciennes-i csipke 1578 2, 23| az új párizsi hintaján (a brummer kocsit akkor találták ki), 1579 2, 2 | minden keserûségét. De a búbánat is olyan, mint a verem, 1580 2, 22| feltolva legényesen a feje búbjára.~János gróf leült a helyére, 1581 1, 12| Gáspárról, vagy a híres Buckingham hercegrõl, akit egy Dudley 1582 1, 4 | volt.~A vendégek egyenkint búcsút vettek, lámpásos embert 1583 2, 22| Vége-hossza nem volt az érzékeny búcsúzásnak. Tóthné asszonyom is bejött, 1584 1, 3 | diákok is megpróbálták a búcsúzást, de errõl hallani se akart 1585 2, 19| fáit, mintha egész nap csak búcsúznék.~Estefelé benyitott a Buday 1586 2, 23| gondolatai. Hogy még csak el se búcsúzott tõle, mikor utoljára itt 1587 1, 4 | kocsisnak.~- És már most el is búcsúzunk, ha bátyám megengedi.~- 1588 2, 9 | egyszer csak, senkitõl se búcsúzva, kimegy a menyasszony, mintha 1589 2, 7 | a végén a városok anyja: Budapest. Csakhogy ez nem olyan anya, 1590 2, 4 | nemkülönben biztató híreket írt Budáról Fáyhoz intézett leveleiben.~» 1591 2, 23| lovasember hozta a hírt Bóthtól Budaynak Bozosra, hogy Buttler János 1592 1, 3 | Itt van a Brahma-vallás, a Buddha-vallás, a különbözõ perzsa vallások. 1593 1, 4 | kóborognak a földön. Ez némileg büntetés. A Tóth Rozália például 1594 1, 3 | másvilág nem ér semmit a bûnök büntetése és az erények jutalmazása 1595 2, 17| asszony immár elvette Istentõl büntetését, mivelhogy titokban a János 1596 1, 1 | istencsúfolás, meg kell büntetni a nebulótAztán a fiú 1597 1, 4 | hátad mögött az emberek: „büszke ember, ad a becsületre valamit”? 1598 1, 12| gondolhatsz olyat? Hogy bugafõvel apósodnak kaparjam ki a 1599 1, 3 | kálvinista nagyharang azt búgta vastagon, durván: »Ördög 1600 1, 9 | millió bogár a kapu elõtti buja növényzetben. Hûs áram futott 1601 2, 1 | sóhajtozva, nyöszörgve bújában a tulipánhagymák miatt. 1602 2, 12| de tudni lehet, hogy ott bujdosik a felhők alatt. Hiszen most 1603 2, 15| hagyja õt inkább a világba bújdosni, mert õt a Dõry okvetlenül 1604 1, 9 | hogy Patakon bemenvén a Bujdosó Mihály ötvösmester boltjába, 1605 2, 2 | szélét. Fehérlõ lángszövet bújik ki egy darabon. Ünnepi érzésben 1606 2, 15| tanú megkerült végre.~- Hát bújj ki onnan! - kiáltá.~Nem 1607 2, 12| hogy ilyenkor ne a nyúlba bújjék, ha nekünk ártani akar. 1608 1, 8 | neki. Hogy el lehet amögé bújni, kecsesen, szemérme­tesen, 1609 1, 8 | mégse felelsz? Aztán mit bújsz ide, a hátam mögé? Nem kuckó 1610 2, 8 | Ugyan, ugyan, Krok apó! Mi bújt volna a kölyökbe? És honnan 1611 2, 15| éppen oda fogja menni. Hát bújtam bele.~- De isten csodája, 1612 2, 5 | hogy nem éppen õbele volna bújva, hogy ez valaha detektív 1613 1, 2 | fehérek, feketék s kreolok bukkantak ki emlékezetébõl, s ilyenkor 1614 2, 9 | mondta, az jönne flintával és bum, lõne rám és fuk, kiröpülne 1615 2, 21| dombokról.~Aztán megint búnak ereszté fejét, csak akkor 1616 2, 1 | kolompérbõl nõnek, a bûnök is bûnbõl nõnek. Ha még a báró meg 1617 1, 14| mennyire nem szereti a bunda- meg a ködmönszagot, amellyel 1618 1, 13| már hasmánt feküdt le a bundájára, kosztros fejét a könyökben 1619 2, 24| lépcsõzetnél, drága prémes bundákban. Ki virágot hozott, ki koszorút, 1620 1, 13| részint egy, a ház mögött bundán fekvõ s a napon sütkérezõ 1621 1, 12| fenyegetés: »Megbüntetem az apák bûneit hetedíziglen« és fölsóhajtott: » 1622 2, 7 | kibontakozni a szálak. Itt a bûnfészek. helyen jár.~- Nem Újhelyen 1623 1, 11| hevertek szanaszét, mint bûnjelek, a falhoz támasztva, egy 1624 2, 8 | fogytak. Hanem iszen a nagy bunkó majd csak most következik.~- 1625 2, 10| Inkább elleplezték a papi bűnöket, mintsem hogy földerítsék, 1626 2, 1 | emberek nem követnek el bûnöket ok nélkül. A violák violamagból 1627 2, 15| e hangok után rátalált a bûntett színhelyére, és benézett 1628 2, 3 | házasságra való kényszerítés bûntette miatt, a másik pedig a szentszéknél, 1629 2, 1 | század elején egy pólyába burkolt csecsemõt mutatott a figurája. 1630 2, 1 | postán, vattába, skatulyákba burkolva. Ma reggel elkezdte ültetni 1631 2, 3 | nemes opál tündökölt, amit a burkus királytól kapott Berlinben 1632 2, 13| megízlelése elõtt még egy kis burnót megízlelése sem látszott 1633 2, 16| aztán szippantott egyet a burnótjából, és így szólt fojtott hangon:~- 1634 1, 4 | amelyik ketyegett, egy burnótszelence rózsafából, a dr. Guillotine 1635 2, 5 | önérzetesen szippantott a burnótszelencéjébõl.~Fáy szemlátomást éledt, 1636 2, 15| virágzott a rendesnél.~Hm, hm. A burnótszelencék csodálatos módon egyszerre 1637 2, 6 | kezeit.~- Mondtam ugye, hogy búskomorság, életuntság…~- Eh, patvarba! 1638 2, 17| boldog, valamely titokzatos búslakodása mégis vagyon. Sokszor órákig 1639 1, 10| útközben Bernáth Zsiga.~- Min búsulsz, kenyeres? Ha én a helyedben 1640 2, 1 | megmaradtak, ott is éreztek, búsultak, gondolkoztak, de legalább 1641 2, 7 | valami olyan jóságos, kedves, buta pofája volt, hogy Fáy föllélegzett:~- 1642 2, 3 | egy léhább, szóval egy butább koponyát elõvenni. Itt van 1643 2, 11| neveztetni.~Ezzel fölkapott egy butéliát, s egy lélegzetre üríté 1644 2, 24| egy gyertya sercen, valami bútor pattant.~Mária remegve nézett 1645 1, 12| forgott vele a szoba összes bútoraival, mint egy motolla.~- Nos, 1646 2, 22| bozosi dolgozószoba, minden bútorával, a kanapéja, az íróasztala, 1647 2, 17| beleütötte magát valami politúros bútorba, hogy így, hogy úgy, szót 1648 2, 1 | káromkodott, közbe öklével verte a bútorokat, neki-nekirohant Zsigának, 1649 1, 11| fõbírói irodában, melynek bútorzatát barnás szattyánbõr székek 1650 2, 13| elkülönítve ügyeletek a Buttler- és Dõry-féle tanúk, minden 1651 2, 12| Máriával, aki sorra látogatta a Buttler-birtokokat. Egyszer meg is lepte Párdányban, 1652 2, 22| rézállat az asztalon, a Buttler-címer a falon, koronás aranysas 1653 2, 12| ajtókról, a hámokról az ezüstös Buttler-címereket. És a nép ezzel meghozta 1654 2, 23| a gyémántokkal kirakott Buttler-címert, visszaszármaztatta a grófnak.~ 1655 2, 24| emeleti »agancsteremben« a Buttler-család rokonai. A neje is ott ült, 1656 1, 10| Piroska. De hát köd van, és a Buttler-családon átok fekszik.~Bizony az 1657 2, 17| tréfát követnek el az öreg Buttler-dámák. Hasonlítanak is egymáshoz.~ 1658 2, 16| ígérte a támogatást, ha a Buttler-Dõry Mária-féle házasságot megsemmisítik, 1659 1, 3 | Eszem ágában sem volt a Buttler-fiú. Eredj, egy szót sem szólok 1660 1, 9 | smaragd nyakéket, melyet a Buttler-grófnék, mint menyasszonyok szoktak 1661 2, 17| taktikából lopta be magát a Buttler-kastélyokba, meghúzódott ott, mint egy 1662 2, 10| küldött két színarany tálat a Buttler-kincsekből, azután megtalálta madame 1663 2, 11| akarod csókolni az egynapos Buttler-kisasszonyt. Éppen ma reggel hozta hírül 1664 2, 20| harisnya is kinyílt. Szóval, a Buttler-nevet szárnyra vette a magasztaló 1665 2, 13| nemesség vacsora után a Buttler-palotába gyûlt, Fáy uram a nemes 1666 2, 17| levertség, ami most beállt a Buttler-párton. Most már nem volt remény 1667 2, 10| kétszer. Azonfelül a nagy Buttler-rokonság mindig ott rezsgett: a Majláthok, 1668 2, 12| meghozta a maga ítéletét a Buttler-ügyben. A kocsis röhögve nézte 1669 2, 9 | húszassal, mint az összes Buttler-uradalmakkal.~- Oda fogom adni, gyámatyám.~- 1670 1, 4 | borította.) Úgy látszik, Buttlerben is fõtt még valami, de lassan, 1671 2, 22| járt élénkebben máskor a Buttleré. Talán bizony disputálnak. 1672 1, 2 | tisztelendõ úrnak, hogy átok ül a Buttlereken. Miért mondta ezt?~- Mert 1673 2, 13| reményekkel tölték el Buttleréket, de János gróf még kíváncsi 1674 2, 13| részint Dõryékkel, részint Buttlerékkal akartak találkozni. Ezeknek 1675 2, 13| kémei Dõrynek itt, mint Buttleréknek amott.~- Nekünk nincs olyan 1676 2, 15| szopogatni a temetésen is, de Buttlerékre volt kellemetlen, hogy Vidonka 1677 2, 13| elementáris erõvel, kivált, ahol Buttleren üthetett, akit gyáva, ingatag 1678 2, 11| keresztet. Erõs volt.~Erre Buttlerné azt felelé:~- Az én fiam 1679 1, 2 | azóta átok fekszik a Buttlerokon.~- No, de most már asztalhoz, 1680 2, 4 | vendégfogadóban, Pesten, stb.«~Csak Buttlerrõl nem volt Fáynak semmi híre. 1681 2, 3 | szerelemben.~Legalább a mi Buttlerunk szakasztott így tett. Hazaérve 1682 2, 1 | szabdalták szét a dombos-völgyes bûvös kertet, melyben kurucok 1683 2, 20| közbe. Évekig tartott ez a búvosdi, végre elvesztette Buttler 1684 2, 12| Ezalatt Buttler folyton búvósdit játszott Dõry Máriával, 1685 1, 7 | a szintén szaladó zöld búzák után.~Vissza akart fordulni 1686 2, 22| pántlikája mögé egy zöld búzakalász van beszúrva, feltolva legényesen 1687 2, 2 | lelkendezve Bernáth.~A zöldellõ búzákon át, melyeken tünedezõ fehér 1688 1, 6 | hogy melyik vidéken milyen búzatermés volt, és hogy fizetett az 1689 2, 12| apró mokány lovakon, hosszú búzavirágszín köntösökben, kerecsentollakkal 1690 2, 3 | megkaparja, de nekünk az ördög buzogánya kell - minthogy ördögökkel 1691 2, 11| fegyve­rekkel, puskákkal, buzogányokkal, pisztolyokkal. Csak le 1692 1, 7 | kapott az, hanem »vezéri buzogányt«.~Az öreg Horváth is a Prónayakkal, 1693 1, 4 | kezdték a szellemeket idézni, Cagliostro és társai. De ezek még szerények 1694 2, 19| szentszék se halaszthatta ad calendas graecas az ügyet, egy csendes 1695 2, 13| maradván együtt, elmondta, in camera caritatis, hogy a palatinustól 1696 1, 11| Gergely is csak nagy nehezen cammogott ki az ebédlõbõl, ahol a 1697 2, 10| Eszterházy Miklós mesélt, aki a cár koronázásáról jött haza 1698 2, 13| együtt, elmondta, in camera caritatis, hogy a palatinustól levelet 1699 1, 2 | beszél a kávéról. Egy kis carmagnole kellene, az ebugattaUgyan 1700 1, 4 | Reszketni kezdett a kezében a cédula, amint kiegyenesített egy 1701 1, 7 | ömlengésekkel teleírt íveket, csak cédulákat, e rövid, ennélfogva átgondolt 1702 1, 7 | most felírta ceruzával egy cédulára: »Vigyázzon magára, ne menjen 1703 2, 24| köszönteni.~Megérkeztek a céhek Kaposról, Ungvárról, a deputációk 1704 2, 23| ha van benne érzés, maga celebrál a temetésen).~Villámhirtelen 1705 1, 12| asszonyhoz a legények. A »Ritus celebrandi matrimonii sacramentum« 1706 2, 20| vasládái azonban vagynak, célirányos lészen ezeket megszólaltatni.«~ 1707 2, 3 | Olyan volt ez, mintha a rab celláján befalazzák az utolsó lyukat, 1708 2, 24| jövedelmeit, ingó-bingóit jótékony célokra testálta, csupán az erdõteleki 1709 1, 9 | láttassék el. Nemkülönben célszerû volna, ha tiszttartó úr 1710 1, 1 | az eldobott husángok is célt tévesztettek, mire a kis 1711 1, 8 | most már attól tartok, hogy céltalan utat tettem ide, és bocsánatot 1712 2, 21| HUSZONEGYEDIK FEJEZET~CÉLTALANUL MEGY A HINTÓ~Végtelen keserűséggel 1713 2, 22| látni.~Azokra a képekre célzott õkegyelme, melyeket a mézeskalácsosok 1714 2, 2 | Notabene mindjárt a bolon­dos ceremónia után leültem megírni az 1715 1, 12| Kurtítsa, kurtítsa a ceremóniát - sürgeté Dõry.~De még hátra 1716 2, 8 | Bodoló et Réna, de vasaló et cérna«.~Kisvártatva kopogás hallatszott 1717 1, 3 | a kardját, hanem csak a ceruzáját, és ráírta egy kis papirosra. » 1718 1, 3 | tudtak õk arról? Annak a ceruzának a percegése nem hallatszott 1719 1, 7 | patak.~Piroska most felírta ceruzával egy cédulára: »Vigyázzon 1720 1, 4 | messze tõle egy nagy tarka cica mosakodott. Nézték egymást, 1721 1, 3 | cupido. Hiszen ott volt a Cicke agár meg a Manci hátasló: 1722 2, 2 | fehérszemélyekkel, kiknek szívét a cifra egyenruha jobban húzta, 1723 2, 24| formáját, arányait.~- Szép cifrácska, iszen, de nem elig kinyelmes. 1724 1, 6 | hirtelen egy bokorba, melyet cifrasásnak híttak; hosszúkás késpengéhez 1725 2, 7 | elkapja, aztán odahagyítja a cigánynak:~- Ez se még nem az utolsó. 1726 2, 4 | röszkei lányok keresett cikk lévén, mint a dohánypalánták 1727 1, 3 | hajdúnak szólt, ki két boros cilindert hozott a kezében, kettõt 1728 2, 10| Így lett lassankint cimbora. Játszott, vadászott, dõzsölt 1729 1, 14| nekem ez az egyetlen cimborám került most a vesztõhelynél 1730 1, 9 | talán mind megérkeztek a címekre, amelyeket Horváth küldött 1731 1, 7 | Vissza akart fordulni azon a címen, hogy rosszul érzi magát. 1732 2, 21| nagy atyafiság, a grófi címer mind elégtelen. Hanem ha 1733 2, 25| 11] Vörös rák a Szirmayak címere. M. K.~ [12] A hibás nyelvű 1734 2, 21| uradalmaidat akarom, mindenedet, címeredet, nevedet, mindent akarok.« 1735 1, 5 | ereklyék. Ezekből az apró címerekből volt rakva az a barikád, 1736 1, 5 | megfakult, megvedlett öreg címerekre. Mert ereklyék. Ezekből 1737 2, 21| mindenemet odaadom, nevemet, címeremet, uradalmaimat, hisz akkor 1738 2, 11| tükör tetejére, Buttlerék címerére, és ott csipogott kedvesen.~ 1739 1, 5 | biztosítá annak a nagy, szent címernek a sérthetetlenségét, melynek 1740 1, 5 | bástyára a Horváth-lobogót, a címerrel - ami egy ökörfej volt. ( 1741 1, 4 | Õfelségét - tette hirtelen a címet is hozzá, megijedve az asztal 1742 1, 5 | dirigálni:~- Hozz még egy kis cimetet. Add ide azt a jobbik tepsit, 1743 2, 2 | neki, melyen ez az ódon címirat állt: »Ezt a levelet ajánlom 1744 2, 8 | házára a következõ hivalkodó címtáblát tétette: »Nemes Bodolyi 1745 1, 4 | láttad ma a kocsmában azt a cingár kisfiút, aki a csirkéket 1746 2, 11| csak az asztal alatt, de a cinikusabbak már aperte: május, június, 1747 2, 5 | pusztítatta el Buttlert cinkosok által.~Krok apó nevetett.~- 1748 1, 14| cselédet, csak a beavatott cinkosokat hagyva meg a háznál. Hiszen 1749 1, 11| Ehhez is van egy biztos cinkostárs. Az idõ. Hát ugye nem félsz?~- 1750 2, 24| kardokon, ócska könyvtáblákon cipeli még mindig azt a bolond 1751 1, 5 | Röszkén, ki mikor látta, hogy cipellõre vesznek mértéket a Mariska 1752 1, 1 | udvaron egy páva járkált, cipelve nagy grandezzával messze 1753 1, 6 | kisasszonyok nem hordanak a cipõiken patkót. Én a vas embere 1754 1, 3 | s elkezdte a kis keskeny cipõk sarkát ütögetni a gyûrûs 1755 2, 7 | a hab, Miskolcon foszlós cipót, Rimaszombaton csutorát 1756 2, 23| a koporsó, ércbõl, arany cirádákkal, arannyal vert betûkkel: » 1757 1, 1 | megváltoztatni és semmi cirádát, semmi írói arabeszket nem 1758 1, 9 | neked a levegõben, s hogy ciripelt, zizegett ezer prücsök, 1759 1, 3 | valamit Sárospatakról. Ott cirkulálnak csak garmadával a bohókás 1760 2, 13| néhány óra múlva már ott cirkuláltak a piacon, és folyt a trics-tracs 1761 1, 4 | ráírván a borítékra: cito, citissime, azalatt a megdöbbent vendégek, 1762 1, 4 | jelentést, ráírván a borítékra: cito, citissime, azalatt a megdöbbent 1763 1, 1 | búsan bólingatnak egymásra a citromfák és a szegény különféle egzotikus 1764 2, 2 | ellenére fraus-szal et vi coacta, összeesketteté a saját 1765 2, 3 | fõztje ellenben igen rossz coctum, mely nagyon meg találja 1766 2, 22| culinaris latinságával:~- Edisti coenam, nunc edere vis amicitiam 1767 2, 17| maga alól a széket, s a comb-elsikkasztásért drákói rendszabályokkal 1768 2, 7 | mint a kecske, megütögeti a combját, s ölelésre tárva a két 1769 2, 13| gyõzte ismételgetni a sok Conducat sanitati-t.~Hm, kényes kérdés! 1770 2, 4 | s aki nekem illi tempore conscolarisom vala. Õ elmondá vala palatinusnénak 1771 2, 2 | a cselédek ne értsék:~- Consummasti ne matrimonium, domine frater?~ 1772 2, 13| folyt a trics-tracs pro és contra, disputák keletkeztek, fogadások 1773 2, 23| akik régiségeket, Rafael-, Corregio-képeket, ritka porcelánokat vegyenek 1774 2, 18| magyar kisasszony, kedves cousine - mondá a nádorispán -, 1775 1, 13| fehéredett, és a szalonna csábító színét vette föl), mindez 1776 1, 2 | olyan édes megennivaló csacsik voltak, mintha vizet se 1777 2, 7 | vendéglõs magánlakása volt.~A csacska Krok apó útközben is kérdezõsködött:~- 1778 2, 1 | szöktem.~- Micsoda képtelen csacsogás ez? Miféle fogságból? Beszélj 1779 2, 4 | újhelyi fiskális, melyek Csák Mátéval, Garával vagy Omodéval 1780 2, 2 | a csiszárság az udvaron, csaklizás, válogatás, cserebere, összepárosítás; 1781 2, 14| melynek ívei alatt bõrvödrök, csáklyák, régi buzogányok és dárdák 1782 1, 5 | belsejéig, túl a Dunán, csaknem Zágrábig, sõt azon túl. 1783 1, 4 | õrmester jelent meg a küszöbön csákósan, tarsolyosan, karddal az 1784 2, 7 | lefoszlik-oszlik, mint a Csáky szalmája, ami megint azt 1785 1, 2 | MÁSODIK FEJEZET~BÁRÓ DŐRY ÉS CSALÁDJA~Ugyanakkor föltűnt a vadgesztenyesornál 1786 2, 4 | fáról. Amelyik septemvir családjára tartott sokat, annak régi 1787 2, 17| cinikus, aki becsületes úri családját elhagyva, egy fantasztikus 1788 2, 18| látogatást tesz Budán a nádori családnál, amely alkalommal kegyesen 1789 2, 13| vagy?~- Tizennyolc.~- Van családod?~- Egy gyermekem van - mondá 1790 2, 4 | Sennyei, Andrássy és Majláth családok engedhették meg magoknak 1791 2, 10| meghurcolnának neveket, családokat, és megtördelnék az egyház 1792 1, 2 | errõl, és igaznak bizonyul. Családom tagjai mind nagyon szerencsétlenek 1793 1, 9 | kaptam.~- És kitõl, te?~A csalafinta János csak mosolygott.~- 1794 1, 10| út, nehogy a diákok talán csalafintaságból az egyiken a falut megkerülve 1795 1, 5 | rozsólist fõzött, hanem hogy csalárd fortélyokkal lökte ki a 1796 1, 4 | se tud magyarul, minden csalás ki van zárva.~- Kit hívjunk? - 1797 1, 14| mindenáron. Hét uradalom ura nagy csalétek. De hogy ez elõbb nem jutott 1798 1, 10| hideget - hogy melyik a csalfább.~Ezeket a borús gondolatait 1799 1, 6 | Gombát szedett a jámbor a csalitosban, és én valami feketét látok, 1800 2, 22| gondolom, hogy még jobban is csalód­hattam volna. Nos, a méltóságos 1801 2, 22| a méltóságos gróf úr is csalódhatott volna még jobban.~A Piroska 1802 1, 5 | elsõ sugaraira. Be sokszor csalódnak szegények. Mert hátra van 1803 2, 5 | ért Bozosra náluknál.~Fáy csalódottan förmedt :~- Hát mi ez? 1804 2, 22| én is szenvedek, én is csalódtam az életben, éppen csak úgy, 1805 2, 16| voltaképpen nincs testük.«~Hasonló csalóka dolog, amilyenrõl a vízi 1806 1, 9 | mégis szeretsz.~- De te nem csaltál vele.~- Dehogynem. Mikor 1807 2, 2 | mikor tárgytalan aktákat csap össze. - Nincs itt semmi 1808 2, 1 | hitte, belebolondul ebbe a csapásba.~Hallván a lódobajt, kitekint 1809 2, 1 | Hát nem vettétek észre a csapdát? Ne mentegetõzz nekem egy 1810 2, 8 | Bánom is én - felelte -, csapja el, vagy csináljon velök, 1811 2, 9 | ott lehessek, hogy el ne csapjon.~- Hát most hogy váltatok 1812 1, 8 | bizonyosan a szoknyácskáinak a csapkodása okozza azt a hûs szellõt, 1813 2, 23| földelet, mely nagy robajjal csapódott vissza.~- Mi az? Mi lelte, 1814 2, 8 | ereibe valami láthatatlan csapon.~- Nem is tudja, Griby uram, 1815 2, 21| az édes csemegére, csak csapongott, keringett az aromától ittasan.~ 1816 2, 7 | volt megállítani a vidám csapost.~- Ne locsogj már annyit, 1817 2, 4 | ez a nagy keletük meg nem csappant még húsz-harminc év múlva 1818 1, 11| Dõry báró is mind próbálta csapra ütni az anekdotás hordóját, 1819 2, 25| a kétkedõkbõl is sokan csaptak át a Tóth uram eresze alá, 1820 1, 12| nekiadom a leányomat, s csapunk olyan lakodalmat, hogy a 1821 2, 8 | ugrott föl, az asztalra csapván nagy tenyerével.~- Elég, 1822 2, 9 | belevegyülvén a mulatók közé, egy csárdást is elaprózott Hadasiné asszonyom­ 1823 1, 3 | billegetik magukat s nem törõdve csárdásütemekkel, menüettszerû csoszogással 1824 2, 13| van a testemen, melyet a császárért és a hazáért kaptam, de 1825 1, 5 | ökröt küldött Szatmár a császárnak,~De a császár ezért csak 1826 2, 16| olyan volt, mint a Ludovika császárnéé. Aztán egyszerre leért, 1827 1, 3 | pedig borközi állapotban a császárt szapulták, ki meglehetõs 1828 1, 7 | egymás közt: »Orrot kapott a császártól.«~Szamarak voltak. Nem orrot 1829 1, 2 | udvariasan viszonzá a mi császárunk: »A bennök való mulatás 1830 1, 2 | elébünk lépkedett, megölelte a császárunkat, s enyelegve mondá: »Íme, 1831 1, 1 | nyomhatta a lelkét. Nemcsak a mi császárunknál szolgált, a felséges Ferencnél, 1832 2, 10| valami fényes gomb vagy csat, némelykor kifordul a szöszke 1833 2, 1 | Teleki Mihály uram futván a csatából, siettében nagy sárba lépik 1834 2, 3 | is, mert a pör csata. S a csatához már megírta a receptet Montecuccoli 1835 2, 11| röpködött a szobában. A csatakos szárnyairól apró vízcseppek 1836 1, 1 | csirkefaj elleni hadjáratban a csatatéren.~- Valde bene! - lelkesedett 1837 2, 14| hogy itt akarod hagyni a csatatért, Dõryéknek? Mondhatom, szép 1838 1, 10| utálatos lenne, ha Szerencsyek, Csathók, Bernáthok is ilyen parádéval 1839 2, 16| szokásai szerint, azokhoz csatlakozom, akik a házasság épségben 1840 2, 12| nyerges paripái egy csomó csatlóssal és lovásszal.~Ezzel megszakadt 1841 1, 4 | a »skartéta« legalján: »csatolok ötven rénusi forin…«~- Kutasson - 1842 1, 1 | lovak hámistrángja el volt csatolva, s fejük egész fülig bent 1843 1, 3 | azokból csak a világrázó csattanások jutottak a közönséges ember 1844 2, 7 | éppen mellette állt, és csattogtatta pipáján az ezüst kupakot, 1845 1, 6 | fekete selyem­kendõ volt csavarva egész füléig, míg ellenben 1846 1, 3 | Szirmay Pistát, egy kis csecsebecse fiúgyermeket, akinek nem 1847 1, 8 | hoztad, de mint szépítõ csecsebecsét a hajadban.~Aztán Buttler 1848 2, 13| teljes fõpapi ornátusban, a csecsemõ püspök, a hároméves Hippolyt, 1849 1, 13| de nagyon megváltozhattál csecsemõkori ábrázatodban, mikor még 1850 2, 1 | elején egy pólyába burkolt csecsemõt mutatott a figurája. Bécsi 1851 2, 4 | flancoltak, hogy »az én cseh jágerem«. A bohókás ötletbõl 1852 2, 22| vándorlegény volt, hozott haza Csehországból. A piros poharakon rajta 1853 1, 1 | is húsvét táján nagyon is csekély súlyú és terjedelmű.~Mindegy, 1854 2, 17| kitalálván, hogy valami csekélyebb tárgyat keres.~- Hát ha 1855 2, 5 | mire állapítja, hogy oly csekélységbe veszi az esetet?~- Mert 1856 1, 11| udvar puszta volt, egyetlen cseléd se mutatkozott az udvaron. 1857 2, 18| palatinus nem szereti, ha a cselédei borravalókat fogadnak el - 1858 2, 5 | fogott, kihallgatván a belsõ cselédeket. Kedves, nyájas és mégis 1859 2, 7 | családdal egy-egy meghittebb cselédje.~Nem volt ez ritkaság a 1860 2, 13| álláspontodat, lányom?~- Bozosi cselédjei mindnyájan vallani fogják, 1861 1, 11| hogy a háznál alig van cselédség, üresnek, pusztának, szomorúnak 1862 2, 5 | kezére járok. Rendelkezzék a cselédséggel, a fogatokkal, és csak siessen, 1863 2, 14| az ellenfél ármányait és cseleit. Hát már megint nadragulyát 1864 1, 7 | szeretett, de ha bent volt a cselekedetbe, többé nem hátrált. Nehezen 1865 2, 18| mikor az asszonyok a szent cselekedeteket hajkurásszák, egy kis útimálhának 1866 1, 13| mulattatni, amit meg is cselekedett, s csakhamar nagy, szenvedélyes 1867 2, 3 | elmérgesítik a dolgot. Hallgatni és cselekedni, ez a jelszó.~- De ha azt 1868 2, 18| fenségednek álmában, mit kelljen cselekednie.~Nyilvánvaló, hogy mit súghatott, 1869 2, 16| kimenetelére. De ugyanezt cselekedte Dõry is a leányával. Mária 1870 1, 12| király szolgája, amit ti most cselekedtek énvelem, az gyalázat, égre 1871 2, 9 | megint micsoda ostobaságot cselekedtél? Ha az öreg Horváth megtudja, 1872 2, 13| varkocsodat.~Szóval a szomorújáték cselekménye e vitás kérdés miatt nem 1873 2, 12| és Istennek tetszõ dolgot cselekszik; aki azonban beljebb veri 1874 2, 14| Nota bene a patakot is Cselének hítták. De hozhatnék föl 1875 2, 14| zempléni nemest, Barkóczyt és Cseleyt, elküldé õket magyarázatot, 1876 2, 14| Károlyt leütötte Forgách, egy Cseleytõl kérte kölcsön a bárdot; 1877 2, 12| jött maga az asszony, négy csellengõs lovon, fekete ruhában, csinos, 1878 2, 2 | beleavatkozott, vagy Dõryt, aki cselt szõtt, vagy Buttlert, hogy 1879 2, 21| mert leszállani az édes csemegére, csak csapongott, keringett 1880 2, 9 | helyett, hogy egy levélkét csempészhessek bele, de a gazdám félre 1881 1, 8 | láthatatlan maradt.~A beállott csendben a szívek dobogását lehetett 1882 1, 2 | körtefejjel. Az ebédlõben szokásos csendélet-képekbõl csak egy volt, egy szépen 1883 1, 10| kátyúban, vagy a kocsis csendergetett hangosan ostorával, összeomlott 1884 2, 1 | hirtelen a szájára ütött. - Csendesebben beszéljünk, rogo, mert meghallja 1885 2, 11| szólt. Féltek a szörnyű csendhez hozzányúlni, mely száz ember 1886 1, 4 | akart volna valamit. Egy csenevész körtefa alatt feküdt, arccal 1887 1, 9 | benne van az ezüst, arany csengése, a drága­kövek villogása 1888 2, 7 | ki a nyitott ablakon.~A csengetésre megjelent egy nyalka vőfényalak, 1889 2, 11| kisöpörték volna õket.~A gróf csengetett.~Egy huszár jött be.~- Mind 1890 1, 2 | sem lesz. Hanem itt már csengettek. Hát most már csak menjünk 1891 2, 9 | csengett, mint egy templomi csengettyû.) Ígérd meg nekem nemesi 1892 1, 12| valami lélekharang.~Elhalt a csengettyûszó, mire a kétfelõl nyíló két 1893 2, 14| kétszer is megrángatta a csengettyût, de senki sem jött be.~- 1894 1, 10| csikó is ott poroszkál, egy csengettyûvel a nyakában, az anyja után.~- 1895 1, 11| pohár fölül-alul összeérve csengjen.~Ittak, Mariska is koccintott 1896 2, 2 | a szép nyalka Sennyey, csengõ-bongó sallangos szerszám a lovain, 1897 2, 2 | alispán.~Szavai fönségesen csengtek a teremben, mintha pallosok 1898 2, 6 | kezdtek a kiszivárgó könny­cseppektõl.~De a másik percben erõt 1899 2, 9 | megtudja, még meg­haragszik és cserbenhagy. Tudod, milyen különös ember. 1900 1, 4 | voltaképpen jelentéktelen csere. A lélek helyet változtat, 1901 1, 3 | egy bolond is. Én szeren­csére nem ettem. Az a gazember 1902 2, 2 | udvaron, csaklizás, válogatás, cserebere, összepárosítás; befogták, 1903 2, 6 | önkénnyel élezte, tompította és csereberélte a magánhangzókat.)~Fáy nem 1904 2, 15| megy bolondjába, mint a cserebogár. Nem Dõry a felelõs. Nem, 1905 2, 9 | Aesopus farkasa, aki annyiszor cserél alakot és bõrt, ahányszor 1906 2, 11| üdítõ harmatja. Istennel cserélni.~Kitörülte szemeit, eszébe 1907 1, 6 | kérdezõsködtek s véleményt cseréltek. Aki versatus akart maradni 1908 1, 2 | õk annyit, mint most. Nem cserélték ki eszméiket, nem voltak 1909 2, 19| Konstantinápoly fölött. És hol egy-egy cserép virág van lányos ház ablakában, 1910 2, 24| egyszerû kis téglaházikót cserépfedéllel, a fedélen egy kis ablakszerû 1911 2, 7 | éget egy szögletasztalkán cseréptálon, egy kényes táncosnét, aki 1912 1, 5 | barackfák virágzanak, a cseresznyék, akik hisznek a nap csókjának, 1913 2, 21| gyümölcsnek: a szamócának, a cseresznyének, málnának édes nedve az 1914 1, 8 | felgyûrve a könyökén túl, a két cseresznyevirágszín karja lelóg lankadtan, mintha 1915 1, 8 | meglehetõs romantikus utakoncsergedezõ patakok, bokrétás hajócskák, 1916 2, 18| piros, meleg nyelvét; a cserjék között pedig egy kopott 1917 1, 13| vármegyéket tótul Novigradnak, Csernogradnak, Nógrádot, Csongrádot, sõt 1918 2, 23| sokat ivott, néha tíz-húsz csésze feketekávét fogyasztott 1919 2, 10| az asztalon táncoltak a csészék és poharak.~Mély csönd támadt, 1920 1, 9 | elegendõ pörkölt kávé? A szép csészéket szedd le az almárium tetejérõl, 1921 2, 2 | maskarádéhoz.~- Canis mater - csettent a szájával a viceispán. - 1922 1, 13| Utánanyúlt, húzott belõle egyet. Csettentett a szájával, s megelégedetten 1923 1, 4 | az asztallábba, és onnan csevegjenek velük.~Elsõbben a mágusok 1924 1, 3 | lelke szükségét asszonyokkal csevegni naponként egy órát. Dehogy 1925 2, 10| felültek a bricskáikba, csézáikba, hintaikba, és elkísérték 1926 2, 2 | hintókkal, bricskákkal, csézákkal és mindenféle urasági kocsisokkal, 1927 1, 10| négy , úgy vitte a kis csézát, mint a pelyhet - midõn 1928 2, 25| ringatózott, ábrándozva a csibuk kéklõ füstje mellett, hogy 1929 1, 3 | Kassai Mihály keresztapám csibukján a híres borostyánkövet, 1930 2, 22| csinos komorna mellett, a csibukját a levegõben lógatva, a kalapját, 1931 1, 1 | savanyú ábrázatot vágott a csibukozó kocsmárosnénak arra a kijelentésére, 1932 2, 1 | az ágy szélén feküdt és csibukozott, a fal melletti helyet tartotta 1933 2, 10| be a konyhába parázsért a csibukra, és meg is csipkedték Katuskát, 1934 1, 1 | füstöt eresztett erre a csibukszárból, aztán így szólt jószívűen:~- 1935 1, 1 | kocsmáros is kijött, õ is nagy csibukszóval, mint a felesége, arcra 1936 2, 10| rakja fészkét a madár, és csicsereg a szerelemrõl. Hiszen még 1937 1, 6 | között, a madarak vidám csicsergéssel feleltek neki a lombok közül. 1938 2, 7 | a négy , bár csak úgy csicsorgott, frecsegett a sár a sok 1939 2, 17| visszatartotta a csüggedéstől.~- Csigavér, János fiam, most már átvisszük 1940 1, 10| nap így áprilisban. Csak csiklandoz, csak játszik, sziporkázik, 1941 2, 13| kebel pihegett, s kellemesen csiklandozá meg ritmikus emelkedésével 1942 2, 10| Kikerestek mindent, ami a gazdát csiklandozta.~Ittak a pör szerencsés 1943 2, 19| ablakában, azt mind süti, csiklandozza, a bimbóját meghasítja. 1944 2, 2 | lókiállítás, a fölnevelt csikóbakfisok elsõ bemutatója. Folyt bezzeg 1945 1, 1 | porta elõtt, a legszebb csikóra nyerget tettek, a nyeregbe 1946 1, 12| két oldalajtóban egyszerre csikordult meg egy-egy kulcs, s aztán 1947 1, 9 | káposztatölteléket, s vajjal fõztem a csíkot; mikor kérdezõsködtél, megesküdtem, 1948 1, 3 | teremtette«, a katolikusoké ezt csilingeli: »Jézus Mária - Jézus Mária«, 1949 1, 12| bolondság éles, vékony hangon csilingelt, s mégis mélán, mint valami 1950 2, 8 | az égre, melynek miriád csillagja biztatóan ragyogott a fönséges 1951 1, 14| búsan az esti harang, apró csillagok gyulladoztak az égen és 1952 1, 3 | égbolt felé, mely tele volt csillagokkal.~A pap letette a kést és 1953 2, 21| Nézze fejünk fölött ezt a csillagot, mióta megyünk már, és még 1954 2, 20| éjszakában csak egy helyütt csillámlott egy kis fényszikra. Egy 1955 1, 5 | azaz hogy csak egy csücske csillan ki a fenyõfák és nyírek 1956 2, 15| Bolondság, álmodott kend - csillapítá Zsiga.~- Nem én, ifjú uram. 1957 2, 19| közömbösek, jók, szelídek, csillapítók, de jaj, azok a nagy hajók, 1958 1, 12| végzet rendezi így. Azért hát csillapodj le inkább, öregecském, és 1959 1, 2 | lerontani.~A fiatal pap szemei csillognak, s valami természetfölötti 1960 2, 9 | szokázs - hagyta Vidonka csillogó szemekkel -, izs már voltunk 1961 2, 12| rézveretes sisakokban, csillogott-villogott a sisakok érce a perzselõ 1962 1, 5 | úgy tett, mint a Dõryék csimpánza Röszkén, ki mikor látta, 1963 1, 2 | óriás lelke rikoltoz. Még a csimpánzban is megmozdul valami, és 1964 2, 17| az öreg Dõry is, ki egy csimpánzmajmot hozott magával. A majommal 1965 1, 2 | tudta ezeket fûszerezni. A csimpánztörténetben is, mint mindenikben, egy-egy 1966 2, 7 | Hadasiné asszonyom derekába van csimpeszkedve, minthogy az még jobban 1967 1, 12| torkodba fojtanám, de így csak csináld a komédiát, úgyse lesz abból 1968 2, 4 | fiam, örökké törlessz, csinálj egy rovást a szívedben, 1969 1, 6 | diófa. Amibõl a koporsót csinálják.~Erre aztán megadta magát 1970 2, 2 | konstelláció, és hát mit csináltál a leánnyal?~- Semmit. 1971 2, 2 | Gondolkozott, melyik esküdttel csináltassa? Melyikre haragszik a legjobban?~ 1972 1, 3 | Gyurka! Aztán telepedj le, csinálunk egy kis whistet.~- Nem iszom, 1973 1, 3 | magamforma kvalitásnak van csinálva. Az ember kiérzi az effélét. 1974 1, 12| Tudom, fiam, de hogy csinos-e?~- Amilyen csinos csak lehet 1975 1, 3 | okosabb, de a Buttler mintha csinosabb lenne.~- Eszerint a Buttler 1976 2, 18| viruló hajadonok, és elég csinosak, akinek ízlése a keskeny 1977 1, 6 | Maga az a nagy szépség? - csintalankodott Zsiga.~- Én vagyok - felelte.~ 1978 1, 14| részlet beillett az óriási csíny rovátkáiba. Természetes, 1979 1, 1 | rendesen nagyobb és gonoszabb csínyekre tart készenlétben a gondviselés.~ 1980 1, 10| beavatkozást. Õ is süt, az is csipdes, õ maga kicsalja délben 1981 1, 3 | megszerezni. Ugyanis egy csipetnyit kellett tenni a vánkosba 1982 2, 8 | úr ideges lett.~- A kakas csípje meg a dolgát, ne szaporítsa 1983 2, 10| parázsért a csibukra, és meg is csipkedték Katuskát, nem törõdve vele, 1984 2, 10| kötényében, finom erezetû csipkefõkötõjében. Ilyenkor ezek a hatalmas 1985 2, 11| elevenedni. Fehér selyemruhája csipkéi suhogtak, páncélszerû, hosszú 1986 1, 3 | ruháikat, kalapjaikat, csipkéiket ide is elszállítják a divatárusok; 1987 2, 18| magukkal hozott ruhákat, csipkéket kirakosgatták a ládákból, 1988 2, 3 | de nem úgy, hogy egy kis csipkelõdéssel ne éreztesse a lelke mélyére 1989 2, 13| aluszékonyság, amint ezek a finom csipkeszoknyák megsuhogtak.~- Mi a neved? - 1990 2, 7 | bajuszpedrőt, Körmöcön olyan csipkét, mint a hab, Miskolcon foszlós 1991 2, 11| ebbõl az egy színehagyott, csipkézett pehelybõl az egész harasztnak 1992 1, 6 | oly síri, ha a madarak nem csipognak, hogy szinte ijesztõ. Kisvártatva 1993 2, 11| Buttlerék címerére, és ott csipogott kedvesen.~Amint utánapillantott 1994 1, 1 | egyik szoknyában járt és a csípõjén tartotta az egyik kezét, 1995 2, 4 | trónokon ülnének a ringós csípõjû, szépen termett röszkei 1996 1, 2 | mint keret övezi az arcot. Csípõjük nincs az akkori hölgyeknek, 1997 1, 9 | babrálni a nyaknál meg a csípõknél, azon a szûzies derékon. 1998 2, 2 | szavára, s uccu neki, derékon csíptek egy-egy asszonyi személyt, 1999 1, 9 | kezd valami lázadási hajlam csírázni a lélekben. S milyen gyorsan 2000 2, 3 | bizonyos. Azt a verebek is csiripelik. Bár mind ilyen volna, de 2001 1, 8 | kapu fáján~Egy kis veréb csiripelt ebéd táján,~Tra la! Tra 2002 2, 14| Délután már a verebek is csiripelték, mi történt, és a figyelõ 2003 1, 5 | világos, még a verebek is csiripolják, hogy az a kert Horváth 2004 1, 2 | legcsúnyább mesterség, mert csirizzel kell benne dolgozni, de


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License