Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Különös házasság

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

      Rész, Fejezet
2005 1, 1 | szép rögtöni halállal a csirkefaj elleni hadjáratban a csatatéren.~- 2006 1, 1 | mindennapi spektákulum, hát még csirkefogási műveletnek közepette? Leszállt 2007 1, 1 | amint utána iramodtak a csirkehadnak, hogy valami szögletbe szorítsák 2008 1, 13| Ó, jajaj! Micsoda finom csirkehús! És valakit éjjel erõszakkal 2009 1, 10| Hát a nemzetes asszony csirkéi megnõttek-e már?~- Föl ám, 2010 2, 25| egyszer valamikor a Tóth uram csirkéit leparittyázta, üzengette 2011 2, 18| Megkérdezte: van-e sok apró csirkéje, libája, és hogy azokat 2012 1, 1 | udvarra, s hajszát tartottak a csirkékre, melyek mindenféle ólak, 2013 1, 1 | jószívűen:~- Van egypár idei csirkém odakünn, ha bírnátok belőle 2014 2, 1 | rogo, ha a múltkor az én csirkémet eszik meg. Ejnye, ejnye, 2015 1, 1 | pedig annak teste sincs, a csirkének ellenben van teste. Ámbár 2016 1, 9 | a mindenest, aki egy kis csirkére rátaposott, és megölte.)~- 2017 2, 2 | bezzeg aztán egész nap a csiszárság az udvaron, csaklizás, válogatás, 2018 2, 2 | derekát az alispán, elkezdte csitítani, békíteni.~- Ej, ej, Pista 2019 1, 12| szívecském, hogy ne okoskodj - csitította a báró kedveskedõ, bátorító 2020 1, 5 | Vitéz Mihály, aki lyukas csizmában vándorol mecénástól mecénáshoz. 2021 2, 1 | nemcsak a sárból, hanem a csizmából is.~Már mindegy, megtörtént, 2022 2, 1 | igazán ostoba vagy. És a csizmádat se tudtad inkább valami 2023 2, 1 | most hozott haza a tállyai csizmadia, Gibara uram, egy új borjúbõr 2024 2, 9 | professzor, hogy miért víg minden csizmadiainas, és miért szomorú minden 2025 2, 9 | és miért szomorú minden csizmadiamester?~Buttler csinos volt az 2026 1, 2 | Mindig azt hittem, hogy a csizmadiaság a legcsúnyább mesterség, 2027 2, 8 | lépkedni, ha akart, hogy a csizmái semmi hangot nem adtak lépés 2028 2, 5 | sarkantyú is volt a kordován csizmáján. Az ördög sem gondolná, 2029 2, 9 | abaposztós ruhában, a kordován csizmákban, napbarnított arccal. Fáy 2030 2, 1 | Dehogy, csak egyszerûen nincs csizmám, elvesztettem, mikor a fogságból 2031 1, 1 | elküldte a szalonnát, de a csizmára nézve bizonykodott, hogy 2032 2, 12| napfényben. Majd huszonnégy sárga csizmás huszár alatt járta a táncot 2033 2, 10| fölhasogatott emlõibõl egy úrias csizmasarok. Az eke szarvát fogó rutén 2034 2, 7 | felhevült, kipirult asszonnyal, csizmaszárát veregetõ mesteremberrel 2035 2, 1 | Zalkod környékét, lejjebb Csobajdot, Ladányt, Tardost Szabolcshoz 2036 1, 7 | sebbel-lobbal, andalító csörgéssel, csobogással vitte-vitte a Bernáth-kert 2037 1, 9 | vagy talán - hiszen minden csodában hitt már - az a szelíd asszonyi 2038 2, 15| bújtam bele.~- De isten csodája, hogy meg nem fúltál, a 2039 1, 3 | sógorasszony, hogy nincsenek csodák a világon.) Az ebédlõben 2040 2, 15| beléd lövök a karabéllyal.~S csodák-csodája, a lélek felelt erre tompa 2041 1, 13| szalonnát falatozott. A komondor csodákat látott. A szalonnát az ember 2042 2, 21| szfinxet, az is fecsegne veleCsodálatosan fesztelen teremtés volt, 2043 2, 16| felelne:~»A fák zöldek és csodálatosképpen vannak alkotva; alul koronájuk 2044 1, 4 | utólagosan valami érdekeset, sõt csodálatra méltót. Volt valami különös 2045 1, 13| lengyel találta fel, felette csodálkozának: »Ménkõ esze lehet az imposztornak!«~ 2046 1, 6 | életében), de a nevelõnõ csodálkozása tetszett neki. Az is , 2047 1, 11| titkos pillantásával és csodálkozó gesztusaival Buttlert, hogy 2048 1, 12| nevezte meg magát, még kevésbé csodálkoztak a tanúk, mert azok semmit 2049 1, 4 | miközben bajuszát pödörgeté, csodálkozva látta, hogy a leányok összenevetnek, 2050 2, 13| kérdé Fáy.~- Igenis.~- Csodálom, hogy fogadott.~- Elõre 2051 1, 4 | tekintet, a hitetleneké is, a csodásnak és természetfölöttinek a 2052 2, 24| szürkéje, a Ghillányi öt fekete csõdöre, a Rolly muzsikáló bricskája[ 2053 1, 9 | holnap - törte meg most a csöndet az öreg Bernáth az égre 2054 1, 3 | kõszívemben is.~S nevetett hozzá a csöngettyûhangjával, hogy szinte vidámmá lett 2055 2, 9 | bölcs szavai, mintha balzsam csöpögne a szájából, szelíden ingatta 2056 1, 3 | rosszul volt, pedig bevette a csöppe­ket, amit hétfõn a Medve 2057 1, 10| Volt-e nagy örökség?~- Csöppen valamicske, de persze több 2058 1, 3 | tejet, ha egy kis alkörmöst csöppentenek bele. De biz nem pirult 2059 2, 10| eldudorász a kicsikének:~Aludj, csöppkém, aludj már,~Gyönyörűket 2060 1, 5 | mennyivel elõkelõbb ennél az a csörgés, mikor a Bernáth-kúrián 2061 1, 7 | sebbel-lobbal, andalító csörgéssel, csobogással vitte-vitte 2062 1, 5 | éldelegve ment végig a kerten, a csörgõ patak mellett, mely színes 2063 1, 6 | a lombok közöttés hogy csörgött, hogy fecsegett a kis patak, 2064 2, 2 | kapuk elé a fehérnépek. A csörgõk csörögtek, az asszonyi szívek 2065 1, 6 | végét, szaladtak vele nagy csörtetéssel, mígnem odaértek, és a többi 2066 1, 10| mindig, ha négyes fogat csörtetett végig a helységen. Egy-egy 2067 1, 14| közelegtek, keresztül-kasul csörtettek a pandúrok a bokrok közt. 2068 2, 2 | lélegzettel hallgatták a csövestõl hulló friss híreket.~- Akárki 2069 1, 3 | Kutykuruty! Be kell híni a Csókáékat!~No hát most már csakugyan 2070 1, 3 | keserû nótájára. A kutya Csókának mindjárt megsúgják a szarkák, 2071 2, 22| a szidalmat, durva paran­csokat, csak azért a reményért, 2072 1, 9 | Jánossal, hogy átengedi egy csókért, de persze azt a Piroska 2073 2, 2 | megújuló mézeshetek, a nap elsõ csókjai, bizonyos méla hangulatba 2074 1, 5 | cseresznyék, akik hisznek a nap csókjának, s kinyitják a kelyhüket 2075 2, 22| ellentállni s a kézre szánt csókkal a könnyeket kezdte lecsókolni 2076 1, 5 | nincs hossza, se vége a csóknak, kérdezésnek. Mikor indultatok? 2077 2, 13| emlékszem már, kezét-lábát csókolom. Csak azt tudom, hogy valamelyikünknek 2078 2, 9 | mind a ketten, mintha csak csókolózni mennének a pitarba, vagy 2079 1, 5 | egyik a másiktól. De hát Csokonainak nincs felesége; csak a kulacsai 2080 2, 18| bátorítón, minden póz nélkül, csókra nyújtván eléje jobb kezét, 2081 1, 9 | különösség eltéve, itt egy csomagban piskóta, a kamarában néhány 2082 1, 4 | van bocsátva a házamból. Csomagoljon be mindent, és parancsolja 2083 2, 19| Buttler.~S azzal elkezdett csomagoltatni, és másnap reggel elutazott.~ 2084 1, 13| Csernogradnak, Nógrádot, Csongrádot, sõt még a saját rezidenciájukat 2085 1, 3 | teremthette volna ilyen csonkán, ilyen logika nélkül az 2086 2, 9 | kutya eszi ki a velõt a csontból, csak megnyalogatja, tudod, 2087 1, 4 | asztalt.~A doktor elõkereste a csontfogantyús botját, és búcsúzni kezdett.~- 2088 1, 13| kutyához, akár a kutya szalad a csonthoz.~Bernáth elgondolkozott 2089 2, 1 | fogod tenni, ilyen-olyan vén csontja - kiáltotta Fáy István, 2090 1, 9 | összekopogtatta õket, mintha az õsök csontjai mozdultak volna meg, de 2091 2, 4 | vissza ezért, akkor én porló csontjaim azt megálmodják.~Buttler 2092 2, 9 | megbüntesse, föld be ne vegye a csontját, ha húsz esztendeig visszatér 2093 1, 6 | nagy lábakkal és olyan csontokkal, melyek alkalmassá tették 2094 2, 11| Pedig csak feküdjék le. Öreg csontoknak pihenés kell.~- Mikor jön 2095 2, 18| összetört az út, minden csontom kívánja a kenést. Ennek 2096 1, 9 | Mária Antoinette-nek egy csontra festett arcképét, mely nagyon 2097 2, 12| és mûvészettel, az érvek csoportosításával az egész támadási tervet, 2098 2, 14| nem piszkafa!~Legtöbben csoportosultak Barkóczy köré, aki az utolsó 2099 1, 6 | elébe:~- A fejsze ki van csorbulva, kisasszony, volna, ha 2100 2, 7 | csuhajha! Valakinek a jókedve csordult ki. Majd vékony, szemérmes 2101 2, 5 | szentedet.~S ki is perdült a vén csoroszlya, most már olyan fürgén, 2102 1, 4 | urat halva találta a Balbó csõsz a Bényére vezetõ dûlõúton.~ 2103 1, 10| öreg Izsépy s parancsolá a csõszének, egy istentelen obsitos 2104 1, 3 | csárdásütemekkel, menüettszerû csoszogással pipiskednek egymás mellett.~- 2105 2, 17| pókhálósan, nagy diadallal csoszogott föl vele.~- Úgyse lehetne 2106 2, 15| A másik lámpavivõ fejet csóvál, körülnéz, megvilágítja 2107 2, 1 | szemeivel, fejvakarásaival és csóválásaival, ökölbe szorított kezeivel 2108 2, 22| biztosan mondhatom.~Fejet csóvált, nem merte meghazudtolni 2109 1, 2 | homloka valahogy szögletekbe csucsorodott, hanem azért illett neki. 2110 2, 23| általános nézet pedig oda csúcsosodott, hogy jól járt szegény, 2111 1, 6 | de most ki tudja, miféle csudákkal és szörnyekkel lészen dolga, 2112 1, 5 | dombon, azaz hogy csak egy csücske csillan ki a fenyõfák és 2113 1, 3 | és egy görcsöt kötött a csücskén.) Figyelmeztess , Gyurka ( 2114 2, 17| Buttlert is visszatartotta a csüggedéstől.~- Csigavér, János fiam, 2115 2, 18| nemde?~- Igen, fenség.~- Ne csüggedjen, gyermekem. Az élet tele 2116 1, 7 | kalapács után, mely láncon csüggött le az ajtóról. Most már 2117 1, 6 | bajsza egész az álla hegyéig csüngött le.~- Istók, mi dolog az? - 2118 1, 4 | mint a nádorispánnak a csütörtök). Ha szerdán hítták, megjelent, 2119 1, 5 | Rozsólis Rózsit« (ez volt a csúfneve a »nobel« világban).~A gõgös 2120 1, 10| négylovas kocsira; holtig arról csúfolnák.~- No, az igaz lehet - hagyta 2121 2, 8 | Bizony isten szégyen! Merõ csúfságból toldtak hát a két predikátumhoz 2122 2, 7 | a rendes lármát. Ihajha, csuhajha! Valakinek a jókedve csordult 2123 2, 6 | ostobaNe kapkodj, mint a csuka a levegõ után.~E pillanatban 2124 2, 10| alkalmatlanság közül az ajtó be nem csukását választotta. Ez mégis kevesebb 2125 2, 6 | a fõkirálybírónak, hogy csukassa be ezt a kölyköt, mert abból, 2126 2, 17| cukros szelencét kulccsal csukja el a fejedelemasszony éjszakára, 2127 2, 4 | eseményeken rágódtak (tudom, csuklik most eleget báró Dõry István 2128 1, 12| magát, de hasztalan. Dõry a csuklónál tartotta rettenetes markával 2129 2, 22| tovább folytatni, bágyadtan csuklott le a feje, mint a beteg 2130 2, 8 | darázs, ostromolja, veri a csukott ablakot, mely mögött a mézes 2131 2, 18| divat szerint a jobb térdét csukta össze, mint ahogy alul a 2132 1, 14| miért jött a pap, miért csukták el a kaput, hogy idegen 2133 2, 12| fickó, sáfrányszínû ruhája csuromvíz a verejtéktõl.~A kocsi után 2134 2, 17| mint a madár, de a pör csak csúszott, mint a teknõsbéka. Egy 2135 2, 18| asszonynak az inge ráncába csúsztassa.~Leginkább a császári udvar 2136 1, 14| reggel elváláskor a zsebébe csúsztatott, kivett kettõt-kettõt, s 2137 2, 7 | foszlós cipót, Rimaszombaton csutorát vehet, Gácson olyan posztót, 2138 2, 24| a hintóból.~- Nézzétek a cudart - szörnyûközének odafönn 2139 1, 9 | megnyalnak, hogy nincsen-e cukorból.~- Aztán mit gondolt, kis 2140 1, 9 | egy szekrény alján finom cukorkák, a híres bécsi udvari cukrásztól, 2141 1, 5 | rózsából, az íze vetekedjék a cukorral, de mégis csípõs legyen 2142 2, 17| a kalitkarácsba. Attól a cukortól a képzeletében már a gally 2143 2, 14| öregúr elõkerített valahol a cukrászboltban két zempléni nemest, Barkóczyt 2144 1, 9 | cukorkák, a híres bécsi udvari cukrásztól, Nelweisztól valók. Lónyai 2145 2, 17| olyan víg, mint a madár, ha cukrot tesznek neki a kalitkarácsba. 2146 2, 22| mintha annak mondaná az õ culinaris latinságával:~- Edisti coenam, 2147 1, 3 | se bánták. Ignoti nulla cupido. Hiszen ott volt a Cicke 2148 1, 9 | fejét, és egy kiadós csókot cuppantott a piros orcájára.~De még 2149 2, 10| Buttler Jánost Bozoson gróf Cziráky Antal Mózes, a későbbi országbíró, 2150 2, 10| barátját, egykori iskolatársát, Czirákyt találja. No hát most már 2151 1, 7 | volt, és ha a postillon d’amour nem makacskodott. 2152 2, 6 | gyöngeségén, kitörülte szemeit, dacos, férfias akaratával megrázta 2153 2, 14| Semmi, itt maradsz.~Buttler dacosan rázta a fejét.~- Érzem, 2154 2, 7 | vagy a gyerekek egykori dadáját, szóval aki egyszer valamely 2155 1, 7 | megnõttek, egész kötetekké dagadtak, mint ahogy a lenyesett 2156 1, 12| vakszeméhez ütõdék, s akkora kék daganat támadt rajta legott, mint 2157 2, 2 | úgy muzsikált, hogy még a dagasztóteknõ mellõl, könyökig tésztás 2158 2, 24| konyhában kopasztottak, dagasztottak, sütöttek, vajat köpültek, 2159 2, 9 | mondanék, muszaj menniDaj te mi pokoj! (Hagyjatok 2160 2, 2 | származnak. És a kecskék dajkálták õket valamikor. (Ezzel a 2161 2, 12| ruganyosan, átvette a gyermeket a dajkától, és ott az udvaron a kavicsban 2162 1, 2 | Rouget de Lisle csodálatos dalát.~- Ilyet is csak egy katona 2163 1, 1 | csúf faunokkal, de pompás daliákkal. Itt élnek, járnak, suhognak, 2164 1, 13| mikor a testi erõ és a daliás külsõ imponálhatott csak 2165 1, 2 | azt éneklik széltében a dallam szerint.~- No, azt magam 2166 1, 2 | szavak valóban nemcsak a dallamhoz simultak jól, hanem az eredeti 2167 2, 20| hazaérkezett Buttler, a dalmát prímásnak, Pyrker Lászlónak 2168 1, 3 | kell. Köszönöm, uraim és dámáim.~- Ninini, a Medve bácsi! 2169 2, 17| pápaszemes, vuklis öreg dámákkal, kik a fejeiket hajporozták 2170 1, 9 | tetejérõl, és a világos damasztabrosszal terítsd meg az asztalt a 2171 2, 4 | lány rakosgatja a lõcsei damasztabroszra.~Természetesen folyik ebbõl, 2172 1, 6 | udvaruk és kertjük, a nagy dán kutya, az angóramacska, 2173 2, 10| megvan már a fülbemászó kis danácska, amit félébren, félálomban 2174 2, 2 | akiké volt, azon sopán­ko­dának, hogy mennyit nyerhettek 2175 1, 4 | hogy ez annak a levélnek a darabja, amit a pappal íratott tegnap 2176 2, 15| eldobja lámpáját, hogy az ezer darabra törik össze, s õ maga eszeveszetten 2177 1, 5 | az udvarlók, mint mézre a darazsak. Az egész világ kíváncsi 2178 2, 3 | értelmetlen lény vagy, bohó kis darazsam! Ne itt kopogtass, ha ide 2179 2, 3 | megnyílik.~De beszélhetsz te a darázsnak, bánja is az! És az embernek 2180 2, 3 | embernek nincs több esze a darázsnál, kivált a szerelemben.~Legalább 2181 2, 11| lenne a szúrásra hegyezett dárda, mint a képen, ahol nyugodtan, 2182 2, 11| Buttler György megmozdította dárdáját, egyenesen az õ testének 2183 2, 14| csáklyák, régi buzogányok és dárdák lógtak, olyanok, hogy a 2184 2, 23| Ennek az én grófomnak a Dárius kincse se elég.«~Gyûjtött 2185 1, 5 | jegygyûrûvel. Teritum non datur.~Hogy röviden elmondjuk, 2186 2, 6 | hamar, de ha Ezsaiás átjönne Debrecenbõl a pünkösdi ünnepekre, akkor 2187 2, 12| legnagyobb muszka hadvezér - December. A fölséges sereg elpusztult, 2188 1, 2 | mulatságos volt az.~Ah istenem! Dehogyis fecsegtek õk annyit, mint 2189 2, 13| mintha mondanák: Per amorem dei, ez a fránya katona megesz 2190 1, 4 | aztán mintegy megtelítve a delejes áramtól, ritmikusan kezdett 2191 2, 19| férjhez megy. Hisz annyi deli testõr, annyi finom gavallér 2192 2, 5 | lakott a gróf?~- A park déli részére nézõ lakosztályban.~- 2193 1, 12| földre lekuporodva, a »corpus delicti« szerszámokat, vasakat, 2194 2, 15| visszakísérte Egerbe, mint egy deliquenst. Igaz ellenben, hogy egyébként 2195 2, 19| Szimáncsiné az utolsó idõkben delirium tremensben szenvedett, és 2196 2, 4 | Már hetek múltak el, és a delizsáncon nem jött se levél Pozsonyból, 2197 1, 7 | az abaúji fõispán, mert a délszaki növénypalántákat a jeges 2198 2, 21| még beteg sem.~Hanem aztán déltájban mégis megéhezett, alig várta, 2199 2, 15| volt az érseki palotában déltájon, messze nem mehetett azóta.~ 2200 1, 5 | s megmarasztotta ebédre, délutánra ígérvén a választ. Asztal 2201 1, 7 | emlékeztette, alig várta a délutánt, hogy lemehessen, édes mélázással 2202 2, 9 | hogy én meg a híres Bavtya Demeter vagyok, a Jánosik rablóbandájából. 2203 1, 5 | köpdössetek, kérlek, ti demokraták, azokra a megfakult, megvedlett 2204 1, 13| tótul Bjéla. Quod erat demonstrandum.~Zsiga diák még csak nagyobb 2205 2, 16| ember, hogy legalábbis egy Demosthenest állítson ki. S az nem is 2206 1, 11| kancelláriába. Huh, egy bolond denevér fölreppent az ódon boltozatról, 2207 1, 14| összerepedezett, baglyok, denevérek tanyáztak benne, szóval, 2208 2, 10| Herz wird nicht verwesen,~Denn sie sind von Stein gewesen.~( 2209 2, 2 | nagy lélegzetet véve. - Deo gratis.~Tetszett neki, hogy 2210 1, 4 | hatalmasainak… Kár, hogy azóta deposszedáltatott a Asztarót, holott felszaporodtak 2211 2, 4 | úgy szeretsz, hozzád megy deputációba, hogy a kollégiumnak kérjen 2212 2, 24| céhek Kaposról, Ungvárról, a deputációk az ország minden részébõl, 2213 2, 7 | most a Hadasiné asszonyom derekába van csimpeszkedve, minthogy 2214 2, 4 | Fáy István. - Kinyújtod a derekadat, érted-e? Leveted azt a 2215 2, 25| leányok vizitkeszerű bő derekainak. A rütyőkét alul lekötik 2216 1, 3 | tenni a vánkosba vagy a derékaljba a híres zempléni hajdú, 2217 2, 11| suhogtak, páncélszerû, hosszú derekán a gyöngyök csörögtek.~Mellette 2218 1, 14| Kázsmári, átnyalábolta derekánál fogva, fölemelte a levegõbe, 2219 1, 3 | lefejtette a Mariska baronesz derekáról.~- Mit akar ön? - riadt 2220 1, 2 | ember is: egy vén bonvivan. Derekasan megmelegedtek a fiúk. Különösen 2221 1, 3 | elmenni. A diákok beadták a derekukat. Pedig otthon a mama hogy 2222 1, 6 | vagyok. S õk a vasat csak a derekukon viselik. De azt a vasat 2223 2, 10| öreg Fáy, ha Bozosra jött derelyére, mint ő szokta mondani ( 2224 1, 12| szép dolog, hm, de a Dõry derese nem szép dolog: azonfelül 2225 1, 8 | mosoly játszott az öreg dereses bajsza körül.~- Hogyan? - 2226 2, 1 | magát, s megbiztatván a derest, vágtatva iramodott Patak 2227 1, 10| festékjével, ráfencseli a deret a fákra. A fák pedig , 2228 2, 11| egyenesen Buday uramra irányítá dermedt tekintetét. - Mit jelentenek 2229 2, 6 | is.~A doktor vérvörösen, dermedten állott ott magával tehetetlenül, 2230 2, 2 | karosszékbe. Félig ébrenlét, félig dermedtség volt az állapotom. Szemeim 2231 1, 4 | most is meg van a lelkem dermedve. (Ezt az öreg Szirmayné 2232 1, 4 | az oktalan lény, és még derogálhatna a szellemeknek.~- Asztalhoz, 2233 1, 10| két lovon sohase ment. Az derogált volna. Két lovon a Fodorok 2234 1, 2 | az esõ, valószínûbb, hogy derült nap következik.~- No, ebben 2235 2, 18| öreg, ráncos arca egyszerre derültre igazodott össze, fölkelt 2236 1, 3 | lelkükkel, társalgásukkal derültté és vonzóvá varázsolják a 2237 2, 5 | volna bújva, hogy ez valaha detektív volt Bécsben, és hogy vérpadra 2238 2, 2 | de aztán mégiscsak odáig devalválta:~- Mert az nekem nem derogál.~ 2239 2, 2 | hajdúk ácsorogván, vidáman dévánkodának a bátrabb fehérszemélyekkel, 2240 2, 12| oldalszalonnák, puttonyok, dézsák. (Buttlernek saját lakatlan 2241 2, 25| Zsigmond fiánál, Bernáth Dezsőnél. M. K. ~ [6] Népies neve 2242 2, 13| Szentgályi kanonok: Ista persona diabolica aberrat a via recta. (Ez 2243 2, 1 | az egész dologban a pap a diabolus rotae. Nemhiába tiltották 2244 2, 6 | hát mit mondtam? - kiáltá diadalmasan. - Ehol a lencse nagyságú 2245 1, 2 | nõnek ki leginkább. A pataki diákadoma-kör legbõvebben a Thugut kancellár 2246 1, 12| azt monda­nám: ebbõl a két diákból itt fogok egyet, nekiadom 2247 2, 4 | megél õ anélkül is.~- A diákéletnek vége, öcsém. Te reggel úgy 2248 1, 1 | törtek, gyönyörû zenebona diákfüleknek, de a sors másképp akarta. 2249 1, 9 | ponton egy láthatatlan erõ - diákjaink elutazásához.~Piroska sóhajtott. 2250 1, 2 | öreg úr sietett bemutatni a diákjait, mire a kisasszony félénken 2251 1, 8 | hogy évekig levelezzek egy diákkal, a magam passziójából? Hiszen 2252 1, 4 | Olaszröszkén egyszer, egy diáknak a porhüvelyében.«~Minden 2253 1, 9 | egy diák, õ maga pedig egy diákné. Még tán pasquilt is írnának 2254 1, 5 | emberiségért, mint inkább a pataki diákokért halt meg. Csodálkozik, hogy 2255 1, 11| nyárfa.~Az öregúr kiment a diákokhoz. Éppen akkor jött oda búcsúzni 2256 1, 2 | tett, és beszélgetett a diákokkal. Különösen Buttler iránt 2257 1, 6 | Piroska éppen szólni akart a diákokról (hiszen rendkívüli epizód 2258 1, 7 | Nevezetes három nap volt ez a diákra nézve; hogy hát minden eldõl 2259 2, 3 | szakasztott így tett. Hazaérve diákszobájába, könyvei közé, egész nap 2260 1, 14| semmi keresete!~De a mi diákunk bátran elõrehatolt, míg 2261 1, 9 | tud lenni, az nem lehet dibdáb ember.~Megkapta ez a részlet, 2262 1, 2 | volt Dõryvel, s tréfásan dicsekedett, hogy õ is láthatta volna 2263 2, 11| viseli. Õ is erõs lesz.~Így dicsekedne a két anya.~Az ifjú gróf 2264 1, 1 | spárgát kapart ki a földbõl, dicsekedvén a hajdúnak, hogy mekkora 2265 1, 9 | nénike.~S ezzel, mint a dicsekvõ gyerek, kinyújtotta a jobb 2266 2, 16| majd meg a Dõry ügyvédjét dicsérték, aki Vidonka vallomását 2267 1, 12| következik. (Hja, a para­dicsom­nak még az elõkertje is 2268 2, 2 | úr, meg se érintettem.)~- Dicsõség adassék az istennek az égben - 2269 2, 9 | reszketett. A fölkorbácsolt dicsvágy a hátgerincét hasogatta.~- 2270 2, 11| nagy rajokban délre. Hogy didergett szegény az õsz csípõs hidegben. 2271 2, 11| megölni, aki beeresztetted a didergõ madárkát?«~Ez igézet alatt 2272 1, 3 | bácsi, szeretve tisztelt diétai követünk, éppen a minap 2273 1, 3 | évtizeddel késõbb a pozsonyi diéták alatt, mikor Csernovics 2274 2, 4 | van, attól sokat várnak. A diétán egybegyûlt rendek és karok 2275 2, 9 | az összegyûlt fõpapok és dignitáriusok közt. Te ahelyett elmégysz 2276 1, 5 | táblabírája, s elölrõl kezdõ­dik ölelkezés, kérdezõsködés. 2277 2, 25| újra kigyulladt, de nagyobb dimenziókat nemigen ért el, amit az 2278 1, 7 | vagy az udvarhoz szító nagy dinaszta fõuraknál, ha azokkal is 2279 2, 8 | gombkötõ munkával, apró dinnyegombokkal, aminõt a fiatal mesteremberek 2280 2, 14| ércbõl legyen, ha nem lehet, diófából. Én magam egy óra múlva 2281 2, 9 | százados diófákból, olyan diófákban turkálhatna, hogy három 2282 2, 9 | uradalomnak erdeje van százados diófákból, olyan diófákban turkálhatna, 2283 2, 6 | is temettesse el szépen diófakoporsóban két pappal. A tort is tartsák 2284 2, 12| ha közelébe férkőznék.~Ez dióhéjban az egész szomorú történet.~ 2285 2, 21| héjakba zárja a gondviselés. A diónak pláne két tokja is van, 2286 1, 4 | pap írását a saját kékes diósgyõri papirosán.~Eszébe jutott, 2287 2, 16| róla a málhát, egy arany diót. Az érsek fogja, megtöri 2288 1, 1 | akartak végezni, és nagy diplomáciával megkör­nyékezték, hogy nem 2289 2, 11| kiesett reszkető kezéből, diribdarabra tört, szilánkjai szétfrecsegtek, 2290 1, 5 | gyõzi õket küldözgetni, dirigálni:~- Hozz még egy kis cimetet. 2291 2, 3 | mikor nem õ beszélt, hanem a discipulusok.~- Ohó - szólt aztán. - 2292 1, 7 | katolikus mágnásokhoz, ahol disgrata perszónák voltak, beálltak 2293 2, 9 | vagy, fintyi-fantyi! Hadd diskuráljak a fejeddel. Megyek már, 2294 1, 3 | többet. Nem érdemes veled diskurálni.~Az öreg erre föl is szedte 2295 1, 3 | elégedetlen lévén, hogy a disputájában megzavarta a báró, úgy foghegyrõl 2296 2, 13| trics-tracs pro és contra, disputák keletkeztek, fogadások történtek, 2297 1, 4 | egy katolikus pap sokszor disputálgatott arról, mi van a másvilágon. 2298 2, 22| a Buttleré. Talán bizony disputálnak. Jaj, csak valahogy össze 2299 1, 3 | morog már, hogy nem hagytuk disputálni a pappal. Folytasd, Náci!~ 2300 1, 7 | tanácskoztak, terveztek, disputáltak, de az rendesen májusban 2301 2, 14| Cseley, ha a doktort akarta distrahálni. Mert a doktor maga volt 2302 1, 12| ahogy volt, a finnyás lady diszgusztálódott és rájuk rivallt: »Hát ilyen 2303 1, 2 | ebédlõt csupán hadidolgok díszítették, kardok, tõrök, puskák és 2304 2, 23| ruhájához való ékszer a díszkarddal együtt, mely huszonötezer 2305 1, 1 | De mennyi nyomorúság a díszkertben, ahol túlságos melege van 2306 1, 3 | sorsát, mely csak addig díszlik és illatozik, míg le nem 2307 2, 25| bevonult Miskolcra, ragyogó díszmagyarban lovagolván a bandérium élén, 2308 1, 13| volna, hanem a Bernáthék disznaja gyerekkorában kiharapott 2309 1, 6 | benne, õ eddig a puskát csak dísznek hordozta a vállán, földi 2310 1, 13| babfõzeléket tudja fõzni, oldal disznóval. (Elérzékenyült, megolvadt 2311 2, 23| állított melléje. Buday uram díszõrségül.~Aztán õ maga is odaborult 2312 2, 14| zokogásra fakadt. Ezalatt a nagy díszteremben hevenyésztek ravatalt. Fáy 2313 2, 25| megvan a nógrádi megyeház dísztermében. M. K.~ [14] Maconka a 2314 1, 2 | Mariska baronesz mellé, és »disztrahálni« próbálta. Ámbár ez igen 2315 1, 1 | ott van a hálószobájában a díványra téve. Aminthogy igaz is 2316 1, 3 | csipkéiket ide is elszállítják a divatárusok; szellemük, lebilincselõ 2317 2, 18| elejté, és a rudnai és divékfalvi Rudnay Sándort nevezte ki 2318 2, 24| Semmi okoskodás, ispán úr. Dixi.~Talpon volt egész éjjel, 2319 1, 7 | ennélfogva átgondolt tömör gon­do­latok és üzenetek, melyeket 2320 2, 15| közül némelyek követ, rögöt dobáltak feléje, aki erre kihúzta 2321 2, 13| hurcoltatnak itt piacra, s dobáltatnak meg sárral, melyek egy család 2322 1, 4 | beteg.~Már éppen el akarta dobni, mikor szemébe villant e 2323 2, 17| az Almássyak, Brezovayak, Dobóczkyak, Lubyak, sõt még a puritán 2324 2, 13| fülét lehajtá szívéhez, hogy dobog-e még. De apage satanas, füle 2325 1, 4 | magyarul?~E pillanatban vágtató dobogás hallatszott az udvaron. 2326 2, 7 | lábak tovább dübörögnek, dobognak a padozatlan földön, fölverve 2327 2, 2 | csörögtek, az asszonyi szívek dobogtak. Aztán erre húztak, mint 2328 2, 23| szombaton délben pedig elviszik Dobóruszkára, az apjáé mellé.~Bóth elbeszélt 2329 1, 6 | péntek vanMire az undorral dobta el véres kezével a kárhozatos 2330 2, 11| szamárságot tettél? Miért nem dobtad ki azt az asszonyt? Most 2331 2, 12| nézett, ahonnan a virágot dobták, és egyszerre fölkiáltott:~- 2332 2, 22| azt a parasztgúnyát nem dobtam el, megtartottam, és három 2333 1, 12| arca szokása ellenére meg­döbbentõen komoly volt, s látható feszültséggel 2334 2, 7 | kőberetvákon csak lassan döcöghettek. Egész örökkévalóságig tartott, 2335 2, 23| míg jött-jött napokig a döcögõs utakon haza, Bozos felé, 2336 2, 9 | hogy a Katuskát meg ne döfje…~De már ez sok volt Vidonkának. 2337 1, 1 | Koppantó Gergely felelt, õt döfte meg az öregbíró a könyökével.~- 2338 2, 13| mert tudta õ, hogy mitõl döglik a légy -, elmegyek annak 2339 2, 22| pitvarban aztán így szólt nagy dölyfösen Tóth uram:~- Mégis csak 2340 2, 1 | ha az embernek a hátát dömöckölik. No, persze, egy kis csömör, 2341 1, 5 | az igás kocsis, a mákot döngeti a mozsárban. Jóska, a parádés, 2342 1, 6 | elfelejteni. A Piroska a fát döngette, arca ki volt melegedve, 2343 2, 17| további év, míg a pápai szék döntött benne. Kétszer fagyott be 2344 2, 24| óbégatták néhányan -, ágyba döntötte a szörnyû csapás.~Szívbõl 2345 2, 7 | itt is, itt is ösmeri a dörgést, s ésszel, ügyes kézzel 2346 1, 8 | szájához, amire az öreg dörmögött valami olyasfélét, hogy 2347 1, 7 | fölfelé menjen a víz.~- Hm - dörmögte az öregúr, s otthagyva a 2348 2, 12| Piroska!~Száz hang utána dörögte:~- Éljen a Piroska! A Piroska!~- 2349 1, 12| folyosóra nyíló ajtót is. Dörömbölni kezdett valamennyin, senki 2350 2, 13| következve, Buttlerék vidáman dörzsölgették a kezeiket.~- Íme, a nádor 2351 2, 17| bûnös asszony. Hogy a bol­dog­sághoz vezetõ lépcsõket 2352 1, 13| papok, s hamis politikai dogmákat adtak a szájába, amilyenek 2353 1, 11| nini, itt van a szita a dohánnyal, gyújts , öcskös, pipafüst 2354 2, 4 | asszony informál, mint egy dohányfüstös fogú, vén prókátor.~Mindenre 2355 1, 3 | darab idõ óta nem állja a dohányfüstöt. Bizonyosan a tüdeje van 2356 2, 6 | egy a pipából kiugrott égõ dohánygyökérre könyökölt, s aztán a bélése 2357 2, 4 | keresett cikk lévén, mint a dohánypalánták közt a gálócsi, a férjhezmenetelnél 2358 1, 7 | hozok magának egy kis zsák dohányt az apáméból.~Ez már több 2359 1, 3 | lutheránus sárgarépát hord a dohányzacskójában, a fürhéces kocsira bal 2360 1, 3 | adta a visszhangot az õ dohogó kacajával a báró. - Egy 2361 2, 24| magával. Sokáig dünnyögött, dohogott hangos félmondatokkal, végre 2362 1, 4 | megrontotta a francia forradalom - dohogta Dõry.) Bernáth Zsigmond 2363 2, 8 | mennyire más ember ez, mint a doktor-öccse, mivelhogy a tudományok 2364 1, 4 | kövön. Milyen szerencse ez a doktoré! A szegény Izsépy elõtt 2365 1, 3 | Hopp! Az András megy a doktorért. Utána kellene kiáltani, 2366 2, 5 | Csak menjen, menjen, édes doktorkám!~ 2367 1, 4 | üldögélt, le nem véve szemeit a doktorról. Komolyan, barátságosan 2368 2, 4 | Omodéval való rokonságát dokumentálták (egy öreg adjunktusa gyártotta 2369 1, 3 | kiállott a nyavalya.) A Dókusné tekintetes asszonynak volt 2370 2, 2 | közeli nemesség, a Melczerek, Dókusok, Bónisok, Jantók, Ghillányiak, 2371 2, 11| míg feszülten várta, hova dől el az úr elhatározása, halkan 2372 2, 2 | én a kezembe veszem a te dolgodat.~- De ehhez mégis idõ kell - 2373 2, 15| sem akarsz, menj békén a dolgodra, ahova való vagy, mert tüstént 2374 2, 24| akkor volt szokása, ha nagy dolgokban tusakodott magával. Sokáig 2375 2, 19| patróna semmit sem lendített a dolgokon. A pör sehogy se akart elõre 2376 1, 5 | a tárgyhoz nem tartozó dolgokról. Elmondta, hogy azelõtt 2377 2, 23| fenekére lerakódott keserûség dolgozik benne. Nem akarja, hogy 2378 1, 9 | künn a mezõkön szanaszét dolgozó jobbágyait. Fölkelt és föl 2379 2, 22| csakugyan ott volt a bozosi dolgozószoba, minden bútorával, a kanapéja, 2380 2, 22| igaz. Én takarítottam a dolgozószobáját.~Ezzel felugrott az asztaltól, 2381 2, 19| beszámítani.~A kanonokoknak könnyû dolguk volt. Az, amiben a kihallgatások 2382 1, 2 | óbester, a paszományos pitykés dolmá­nyában, a híres magyar eredetû 2383 2, 7 | ingujjban, a bordazsinórzatú dolmány lazán, panyókán lógott a 2384 2, 12| huszonnégy huszár nyargalt, fehér dolmányban, fehér sörényû, sárga lovakon. 2385 2, 9 | mintha le akarna nagy álmosan dõlni valahol, de voltaképpen 2386 2, 7 | a férfiembertõl, hát a dologból könnyen kerekedhetik egy 2387 1, 12| Most pedig lássunk a dologhoz, és semmi gyengeség; aki 2388 1, 12| Most azonban maradjunk a dolognál, ezt majd estére mesélem 2389 2, 10| hintók egész sora lepte el, dologtalan úri kocsisok végigudvarolták 2390 2, 2 | gondolatoktól, s fáradtan dõltem be egy karosszékbe. Félig 2391 2, 21| Ráösmerek a toronyról meg a dombokról.~Aztán megint búnak ereszté 2392 2, 1 | ollóval szabdalták szét a dombos-völgyes bûvös kertet, melyben kurucok 2393 2, 22| mennek a személyzettel fel a dombra? Mi meg felsétálunk a fasorban 2394 1, 1 | tartotta.~- Hohó! Vigyázzanak, domini, a botokkal, mert le találják 2395 1, 1 | jogász arra nézve, hogy egy donátista gyereket észrevegyen. Az 2396 1, 1 | jurista nem látja meg a donátistát. Ami nem lehet, az nem lehet. 2397 2, 3 | hordónak abroncsa van és dongái, a házasságot pedig két 2398 1, 7 | Burgban élvezték az ilyen dorgálási jeleneteket a király tanácsosai. 2399 1, 2 | hasonlított a Csokonai Mihály Dorottyájához. (Lemásolva majd minden 2400 2, 25| volt. M. K.~ [9] A halápi Dőry-család, mely ezen Istvánnal kihalt, 2401 2, 4 | év múlva se, mikor már a Dõry-család nem ott lakott, mikor már 2402 2, 5 | Ösmerem az esetet. Ez a Dõry-dolog. De csak tessék elmondani.~ 2403 2, 13| ügyeletek a Buttler- és Dõry-féle tanúk, minden mozzanatról 2404 1, 10| hogy ha akarják, ha nem, a Dõry-kastélyba vigyék. Dehogy szorulnak 2405 2, 9 | az emelõgépet csinálta a Dõry-kastélyban, itthon tartsam tanúbizonyságnak. 2406 1, 14| meg a nyakán, s az egyik a Dõry-kertbe pottyant, a másik ellenben 2407 2, 4 | válópörbõl, s megmarad a Dõry-kisasszony özvegy grófnénak.~ 2408 2, 13| félóra múlva már tudtak a Dõry-tanyán, a »Három bika vendéglõben«, 2409 1, 11| Waldsteintõl. Általában a Dõryek most már csak akkor szereznek, 2410 1, 10| Ámde most már nem jár a Dõryékhez. A fõbíró úr kiadta neki 2411 2, 25| főúri családdal, a jobaházi Dőryekkel~ [10] Akkoriban a súlyemelőt 2412 2, 13| nemesúr jött be, kik részint Dõryékkel, részint Buttlerékkal akartak 2413 2, 14| akarod hagyni a csatatért, Dõryéknek? Mondhatom, szép tisztelet 2414 2, 13| rosszul látszott sikerülni Dõryékre nézve. A tanúkihallgatás 2415 2, 8 | állott be kertész­legénynek Dõrynél és álruhában titkokat fürkész 2416 1, 12| ösztönével vetette magát Dõryre.~- Megfojtalak, meghalsz 2417 2, 2 | Notabene mindjárt a bolon­dos ceremónia után leültem megírni 2418 1, 6 | fa, kongott, zúgott, hasa­dozott. Aztán hogy illett a fejsze 2419 2, 10| cimbora. Játszott, vadászott, dõzsölt velök, részt vett mindenben. 2420 2, 14| szakította el egy durva drabant: az öntudat, aki úgyszólván 2421 2, 4 | röszkei leányokat kétszerte drágábban, mint a többit. Sõt ez a 2422 1, 11| Elõkerültek a színaranyból vert drágaságok az almáriumból, Vitéz Dõry 2423 2, 17| s a comb-elsikkasztásért drákói rendszabályokkal fenyegeti 2424 2, 18| vallásra.~A nádorispán bálján Draskovics Miklós egy gruppban, ahol 2425 2, 2 | meg az esküdtek, Puky, Draveszky. Legott fogassanak!~A sors - 2426 1, 2 | Setzgetz Vencel,~Amzát húzta~Drei Matador…«~A csimpánz fürgén 2427 1, 10| ördögnek a legkisebbik fia, a Droma boszorkánytól való, de még 2428 1, 3 | gyerekkora óta megszokta, mint a drótbaba, ha a rugót megnyomják, 2429 1, 6 | kisasszonyokhoz, Márton drusza?~A kisasszonyok nem hordanak 2430 2, 12| láttam, de van egy barátom és druszám Debrecenben, bizonyos Hatvani 2431 1, 12| Buckingham hercegrõl, akit egy Dudley kisasszony elraboltatott, 2432 2, 3 | járult hozzá.~Pereviczky dudorászott, hümmögött közbe, és valamit 2433 1, 2 | jóízûen kacagva, s magában dudorászta: »Veto asszonyság megígérte.«~ 2434 1, 11| behúzták a cselédek nagy dübörgéssel mind a két szárnyát, és 2435 2, 7 | semmi az. A lábak tovább dübörögnek, dobognak a padozatlan földön, 2436 1, 12| ejnye, kis fiacskám! Micsoda dühös vadmacska vagy! Sohase hittem 2437 1, 14| szalmájában?~Felforrt a vére, és dühösen taszította meg az egyik 2438 2, 10| kiharapott szájú asztalos dühöt fúj ki és keserûséget nyel 2439 2, 14| lehetetlen!~- Dõry úr lõtte le duellumban, most, egy óra elõtt.~Villámhirtelen 2440 1, 4 | mintha csak pajkosságból dülöngélne jobbra-balra; kisvártatva 2441 2, 24| tusakodott magával. Sokáig dünnyögött, dohogott hangos félmondatokkal, 2442 2, 11| kezében, mi lehet, talán be is dugaszolta törmelékje a puskaporvezetéket. 2443 2, 10| szolgált föl, Vidonka pedig a dugókat húzta ki hallatlan ügyességgel 2444 2, 15| nappal.~- De hát akkor miért dugtad ki az imént a lábadat? - 2445 2, 3 | levágatnám, mert gyapotot dugtak beléjök.)~Pereviczky Kristóf 2446 1, 14| kerekedtem volna felül a dulakodásban, és nem bírtak volna velem, 2447 1, 11| Nagy Lajos, mikor Nápolyban dulakodtak. Ott szerezték. Hej, szép 2448 2, 6 | levezetõ árkot a Berenice dûlõben helyreállítani. A doktor 2449 1, 4 | fázósan verõdtek össze. A dûlõút másik oldalán egy vékony, 2450 1, 4 | Balbó csõsz a Bényére vezetõ dûlõúton.~Minden arc elsápadt, minden 2451 1, 12| szepegve, kidülledt szemekkel dúlt arccal morogta az eskü-formáit. 2452 1, 5 | huszártiszt, egy Bezerédj nevû, a Dunántúlról. Ismeretes nagy stromfax 2453 2, 9 | ráteszik a menyasszony ládáját, dunyháit. Akkor aztán egyszer csak, 2454 2, 10| a házban tornyos ágyon, dunyhák közt hempereg a menyecske 2455 2, 5 | öltötték föl, s úgy ütötték a durákot. Tetszett nekik a szituáció, 2456 2, 5 | tükör visszavetett: két durákozó apátúr. Egyszer váratlanul 2457 1, 9 | biggyesztette el az ajkait Piroska durcásan. - Hát kenyere vagyok én 2458 2, 2 | traktamentum volt, még tarackok is durrogtak némely helyen. Nagy pompával 2459 1, 3 | nagyharang azt búgta vastagon, durván: »Ördög adta teremtette«, 2460 1, 9 | közbe-közbe megneheztelni, duzzogni, pörölni, kibékülni, a legkedvezõbb 2461 2, 13| varázsoltak volna ide egyet a dzsinnek, megrabolva a hatalmas szultán 2462 1, 13| mamuska?~- No, az megvan. ebédeket fõzött most nekünk. Ha tudta 2463 1, 6 | aztán zongorázik, aztán ebédel, aztán megint tanul, aztán 2464 2, 22| megmondja.~- Mindenekelõtt ebédeljen meg - felelte Piroska nyugodtan -, 2465 2, 24| amely a temetés után itt fog ebédelni. Sok pulykának kell meghalni, 2466 1, 11| kefélkedjetek, mert mindjárt ebédelünk.~János gróf engedelmet kért, 2467 2, 22| amicitiam meam. (Megetted az ebédemet, most meg akarod enni a 2468 2, 22| tartozunk, kedves gazdám, a ebédért?~De csak úgy formalitásból 2469 1, 11| nehezen cammogott ki az ebédlõbõl, ahol a maradék borok tisztességes 2470 1, 2 | puskák és buzogányok, az ebédlõi képek is mind az õ ízlése 2471 1, 1 | pedig többet ér a rosszabb ebédnél.~- Igen, de hát mivel tartozunk 2472 1, 3 | csinálni, s így hangsúlyozta: »ebetek nem beteg.«) De hát akkor 2473 1, 9 | eltévesztenéd ilyen-olyan ebfajzatja, ezzel a parazollal hasítom 2474 2, 14| reggelre visszatér, ez az ébredés, néha olyan messze megy, 2475 2, 24| a fohásszal: »bárcsak ne ébrednék fel többet«, ami azonban 2476 2, 4 | vége, öcsém. Te reggel úgy ébredsz föl, mint Magyarország egyik 2477 2, 14| Buttler mindig kedvetlenül ébredt, mert mindig Piroskától 2478 2, 17| igazi Buttler grófné, s nagy éclat-val, ragyogó pompával kifejtve 2479 1, 14| láttam egy fekete macskát.~- Edd meg a fekete macskádat, 2480 1, 11| tálaltak, se azok, akik az edényeket elmosogatták, kocsisokból, 2481 1, 1 | meg a Panni kiszaladtak az edényelmosogatásból, különben is érdekelte őket 2482 2, 22| latinságával:~- Edisti coenam, nunc edere vis amicitiam meam. (Megetted 2483 2, 9 | Mari testvérhúgocskám, a te édesanyád, néz engem az égbõl, és 2484 2, 22| Szûz Máriáé, meg a Buttler édesanyjáé. Ez utóbbi egészen meg volt 2485 2, 11| vitt át oda a tükör, az édesanyját, Fáy Máriát, akinek piros 2486 1, 3 | uram (ama nevezetes múmiák édesapja) szemrehányólag hozta föl, 2487 1, 6 | fosztanám meg.~S hangja édesen csengett a fák között, a 2488 1, 6 | mondott még neki ember olyan édeset, mint a kovács, hogy Buttlernek 2489 1, 6 | szívecském, kis szikrácskám, édeském. Hozzám jöttél, ugye, hozzám? 2490 2, 3 | és ott fürödtél illatban, édességben, ringattad, hempergetted 2491 2, 10| az aztán igavonó barma, édessége, szolgálója, barátja, élettársa, 2492 2, 14| egy részt a viszontlátás édességének a tányérjára. Hadd sírjon 2493 2, 18| nevettek a nyájasságtól, édességtõl, mintha a nagyasszony lenne 2494 2, 22| culinaris latinságával:~- Edisti coenam, nunc edere vis amicitiam 2495 1, 3 | mindig bámult a doktornak effajta fecsegésein, és sohase vette 2496 2, 20| 17]~Az elsõ vasláda nagy effektust csinált. De hiszen, van 2497 2, 11| Mit jelentenek nekem efféléket? Adjanak szállást a boldogtalannak, 2498 1, 5 | Robespierre, Marat óta az effélével flancolni.~Fedetheti iszen 2499 1, 3 | kitekintvén az ablakon a kéklõ égbolt felé, mely tele volt csillagokkal.~ 2500 2, 25| a Buttlerok őse leszúrt Égerben. M. K.~ [8] Nagy híres 2501 2, 22| Hát maga honnan jön?~- Egerből.~- És hová megy?~- Sehova.~- 2502 2, 4 | szép ígéretekkel jött haza Egerbõl, Horváth Miklós nemkülönben 2503 2, 14| naggyá és híressé tette Egernek akkori gavallérjai között.~ 2504 1, 5 | jobban belezavarodott az egészbe.~Mikor aztán látta Horváth, 2505 1, 4 | másik felerészben az asztrál egészíti ki õket. Arcukon, kezükön 2506 1, 9 | volt, csak ennyit felelt az egészre:~- Ejnye, canis mater!~A 2507 1, 6 | izzadjon, hadd fáradjon; az egészség is csak tõke; gyûjtsön belõle 2508 2, 5 | levelem legalább friss, egészségben találjon.~Piroska beteg, 2509 1, 4 | Montecuccoli mondta, az egészséghez meg levegõ kell, levegõ


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License