Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Különös házasság

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

      Rész, Fejezet
4516 1, 5 | következményeit már a második fokon sem. A pozsony-brassói úton 4517 2, 22| Piroska elé. Az csak bámult, fokozódó rémülettel, azt hitte, eszét 4518 2, 10| varrják meg neki mindjárt folttal, hogy a folt szakadjon el, 4519 1, 13| amint tudniillik a sárgás folyadék hûlt, szemlátomást, fehéredett, 4520 1, 11| s kiöntötte a benne levõ folyadékot, azután egy kukta fehér 4521 1, 5 | négy ezüst pólyájában, a folyamaiban ti reméltek egykor halászni, 4522 2, 17| történt mindez így, amiért a folyamok is úgy mennek, ahogy mennek, 4523 2, 11| egyenesen feléje vette folyását. De most elmaradt a szokásos 4524 1, 13| tûzhelyen. Az üvegtokokban folyékony faggyúnak kellett lenni, 4525 2, 2 | Persze most éjjel mi is folyhatott volna egyéb, mint kártyajáték? 4526 1, 7 | hogy ez a patak ne arra folyjon, hanem emerre?~A kertész 4527 2, 15| székeiken, mintha az orruk vére folyna.~Csak a fiskus tett néhány 4528 2, 15| Hajdúhegy erdõs oldalát, az Eger folyó füzeseit. Buttler egészen 4529 1, 12| be maga után. Ott künn a folyosó-ajtónál is zsivaj támadt, feleselés, 4530 1, 13| Mikor Dõry beinvitálta a folyosóról a gyanútlan Buttlert a kancelláriába, 4531 1, 3 | hagytuk disputálni a pappal. Folytasd, Náci!~A férfiak közti társalgások 4532 1, 6 | kárhozatos ételnemût.~- Mindegy - folytatá a földesúr -, akárki vágja 4533 2, 2 | juttattak ide, mert az a folytatás szükséges volt nekik, mint 4534 1, 5 | legfeljebb egy félórára -, folytatja mindenik, amit õsszel abbanhagyott.~ 4535 2, 2 | torkát, s mikor elment, folytattam a levélírást. Notabene mindjárt 4536 1, 5 | tekintetes asszony, aki folyton-folyvást sopánkodik, hogy milyen 4537 1, 9 | kellett megelégedniök. János folytonosan zsörtölõdött az úton:~- 4538 2, 3 | vetélkedéssel szólíták egymást folyvást per öcsémasszony és öcsémuram - 4539 1, 13| csak olyan piciny, amin egy fonalat keresztül lehetett húzni, 4540 1, 13| faggyút, s ha az megaludt, a fonálból kanóc lett, az öntelékbõl 4541 1, 6 | A politikus kombinációt fonhatott abból a hírbõl, hogy a zabot 4542 1, 7 | eggyel, mely a keblében fonnyadozott, kivette onnan, és sokáig 4543 2, 8 | körbe kering a szobában, fontoskodásában fölhúzva szemöldjeit a homloka 4544 2, 13| intencióját, amennyiben különös fontosságú vallási és kötelékfelbontási 4545 2, 13| ártatlan kisgyerek is teljes fõpapi ornátusban, a csecsemõ püspök, 4546 2, 9 | megmozgatni az összegyûlt fõpapok és dignitáriusok közt. Te 4547 2, 24| nekik mindenfélét.~A sok fõrangú nép miatt közönséges ember 4548 2, 22| majd a nagypolitikára fordítá elméjét, makacsul ragaszkodva 4549 2, 13| tisztelt szentszék, megvetéssel fordítanék hátat a megtévelyedett ifjúnak, 4550 1, 12| minélfogva igyekezett hasznára fordítani a tévelygését.~Tette magát, 4551 1, 2 | szólt -, de remek egy fordítás!~Mert az összehalászott 4552 1, 13| mint az Albertus név tótra fordítása. Albert, alba equale: fehér, 4553 2, 10| arany alma« extrájában, így fordított le magyarra:[15]~De szíve 4554 1, 12| köztük, egy széket fel is fordítottak, végre kimerült az úgyis 4555 2, 9 | egyszerre közömbös dolgokra fordították a szót. Szóval ingadozott 4556 1, 6 | Közelebb lépett hozzá.) Hát ne fordítsa el a fejét, ne reszkessen. 4557 2, 11| egymás felé van az arcuk fordítva, mintha látnák egymást, 4558 2, 18| nagyban foglalkoztatta az új fordulat, mely a Buttler-féle házasságban 4559 2, 23| elsõ keresztúthoz értek.~- Fordulj balra, Mihály!~- Bocsánatot 4560 2, 20| kérdé, mitévõ legyen, hova forduljon, mert mindenáron gyõzni 4561 2, 17| menthető lenne, ha pedig nem fordulnának vissza, a sietésükben volna 4562 2, 20| dolgoznak, legott Pyrker ellen fordultanak. Újra kigyúlt a harc, a 4563 1, 10| kapaszkodott oda, fejjel féloldalt fordulván, hogy az úrfiakkal beszélhessen.~ 4564 1, 6 | kevélyen pöfékelve, mintha a fõrendiházban volnának. Az egyik szurtos 4565 2, 14| Mikor Kis Károlyt leütötte Forgách, egy Cseleytõl kérte kölcsön 4566 2, 9 | TEHÉNKE~Fáy ravasz dolgot forgatott elméjében. Biztos volt, 4567 1, 6 | összerezzent. Esténként sokat forgolódott, mozgott ágyában, míg elaludt, 4568 1, 4 | csatolok ötven rénusi forin…«~- Kutasson - hörgé izgatottan -, 4569 1, 6 | agyonvert a kaposi úton öt forintért, amit nála találtak. Az 4570 2, 17| havonként kétezer rénusi forintokat fölvegyen, de olyan föltétel 4571 2, 25| éppen nem mutatja a test formáit.~ [7] A Waldsteinok őse 4572 2, 1 | Általában egész Zemplénnek más formája volt. Most úgy néz ki a 4573 2, 24| kritizálta az érckoporsó formáját, arányait.~- Szép cifrácska, 4574 1, 12| hiba történt. De egy kis formalitás ide-oda. Hiszen se a tanúk, 4575 2, 22| ebédért?~De csak úgy formalitásból kérdezte, mert képzelte, 4576 2, 16| bontogatni, hát nagyobbodik, formálódik, míg egyszer csakegy bíbornoki 4577 1, 10| a lópata meg a sarok nem formálódott ki jól a lábán. Méregbe 4578 2, 4 | minden finom asszonya jogot formált férjével szemben három dologra: 4579 2, 16| melynek kerekei sebesen forogtak a tejszínû levegõben, de 4580 2, 7 | olyan perszóna, aki egyaránt forogván az urak és a cselédek közt, 4581 2, 25| járt Zemplénben, Ungban a forradalomig. A forradalom aztán ezt 4582 1, 9 | Borka! Egy, kettõ, három! Forralj, fiam, egy lábas tejet! 4583 2, 11| könny, megnyílt a fájdalom forrása, s ömlött, fogyott, mint 4584 1, 1 | népesítette be egykor erdeit, forrásait najádokkal, faunokkal, koboldokkal. 4585 2, 13| hogy általuk az igazság forrását megízlelhessük.~De az igazságnak 4586 2, 12| nyakában. Az egyik kulacsban forrásvíz volt, a másikban bor. Az 4587 1, 6 | patkoltató vagy kerékráfot forrasztató utasok, akik a nagy úton 4588 2, 24| asszonyom, a koporsó már be van forrasztva.~Mária jól ismerte itt a 4589 1, 1 | pillantásban, mikor a csirkét forrázták a kocsmai konyhán, õ künn 4590 1, 4 | Márton, a bényei bíró is forsponton, vele ült Koppantó Mihály 4591 1, 5 | fõzött, hanem hogy csalárd fortélyokkal lökte ki a piacra, a halottak 4592 1, 2 | a zongorához (akkor még fortepianónak hívták), hogy eljátssza 4593 2, 14| golyó az oka.~- Hát mi? - fortyant föl a doktor, vasvilla szemekkel 4594 2, 17| kimondta ez a két föllebbezési fórum is, hogy a házasság érvényes.~- 4595 2, 17| Buttlerre, míg a pör minden fórumon lefolyik, mert addig mindig 4596 2, 7 | csipkét, mint a hab, Miskolcon foszlós cipót, Rimaszombaton csutorát 4597 1, 6 | Nem, nem, a világért sem fosztanám meg.~S hangja édesen csengett 4598 2, 10| ebben az időben utazott arra főtisztelendő és méltóságos Rudnay Sándor 4599 2, 13| pompát fejtett ki a fiatal fõúr, mintha az Ezeregyéj csodálatos 4600 2, 4 | Magyarország egyik leg­gazdagabb fõura - tanítgatta Fáy István. - 4601 2, 10| Ilyenkor ezek a hatalmas fõurak maguk jártak be a konyhába 4602 1, 7 | udvarhoz szító nagy dinaszta fõuraknál, ha azokkal is barátkoznak, 4603 2, 25| most élő, még sokkal régibb főúri családdal, a jobaházi Dőryekkel~ [ 4604 2, 10| hiányzik. Mert minden megvan a fõúri házban, csak egy liliom 4605 1, 4 | a garádicsokon fölsietõ fõúrtól, kinek léptei haragosan 4606 2, 2 | BRACHIUM~Sietve mentek végig a fõutcán. Fáy úr ruganyosan lépkedett, 4607 1, 5 | megfordult néhányszor a birodalmi fõvárosban, és hogy mindig a »Matschaker-Hof«- 4608 2, 17| csak mennek-mennek bolond fővel, ahogy akarnak.~Ohó! Éppen 4609 1, 6 | zörren a bokor, puff, bolond fõvel odalövök.~- Sírt-e nagyon, 4610 2, 10| farag kalitkát,~Mamácska főz maconkát,[14]~János gróf 4611 1, 2 | csimpánzt Borneóból. A hús és a fõzelék alatt áttért a hadi kalandjaira.~ 4612 1, 5 | létére abbahagyta a rozsólis főzését (ami nem dukál, az nem dukál), 4613 2, 21| és ha van korcsma, ebédet fõzetünk. Éhes vagyok.~- korcsma 4614 1, 1 | a tálat utána.~- Hát nem főzhetne valamit a néni hirtelenében? - 4615 1, 5 | Üstöket vett, és egy szesz­fõzõgépet hozott Bécsbõl (éppen akkor 4616 1, 9 | Bernáthné kezébõl kifordult a fõzõkanál, szemeit ijedten meresztette 4617 1, 9 | gyereknek is.~- Hiszen csak ne fõzte volna azt a rozsólist - 4618 2, 3 | és apabirkából is. A Dõry fõztje ellenben igen rossz coctum, 4619 1, 10| szorulnak maguk a feleségem fõztjére - ámbár most magam sem ajánlanám, 4620 2, 3 | hiszen pap jelenlétében fõztük meg a tekintetes úréknál 4621 2, 8 | nagy dolgok. Kis bögrékben fõzünk. Azaz, hogy semmilyenekben 4622 2, 5 | csakhamar összerakott egy fragmentumot: »Kedves Piroskám! Csodálkozom, 4623 1, 5 | reggel pakoltak a hercegnõ frájjai (no, ugyan ezek is hiába 4624 2, 17| be a párdányi kastélyba, frájjokkal, komornákkal, udvar­mesternõvel. 4625 2, 9 | persze udvaroltál a bejáró frajláknak?~- Hogy teheti föl? - tiltakozott 4626 1, 5 | vármegyéket és a nagy urakat a franciák elleni hadviselés költségeihez, 4627 2, 22| németeket.« Mert a piros virágot franciának vette, németnek a sárgát. 4628 1, 4 | azon nyomban átfordította franciára a baronesz, mialatt a madame-nak 4629 2, 12| de minthogy a madame csak franciául tudott és németül, Vidonka 4630 2, 4 | eseményt szépen kávéskanállal a Franciscusnak.~- Jaj, csak az a jólelkû 4631 2, 19| megérkezvén, beszállott a »Stadt Frankfurt«-ba, az volt akkor a magyar 4632 2, 25| Dugonics András följegyzései. Franklin-társulat.~ [16] Portyánki - a rutének 4633 2, 11| És ilyen állapotban! A frappáns hír egyszerre kicsiklandozta 4634 2, 2 | Consummasti ne matrimonium, domine frater?~Az ifjú bágyadt szemeiben 4635 2, 18| A röszkei papot. Annak a fráternek tövétõl kellene elvágni 4636 2, 2 | lelkipásztorral, akarata ellenére fraus-szal et vi coacta, összeesketteté 4637 2, 7 | bár csak úgy csicsorgott, frecsegett a sár a sok eső után. Az 4638 1, 6 | kisasszony - szólt haragosan Fridához -, nem tudja, mikor kezdték 4639 2, 12| mélységes utálat, melyet e frigy iránt érzett, mint a prókátorok 4640 1, 6 | anyjává lenni, aminõkbõl Nagy Frigyes apja csinálta híres kollekcióját. 4641 2, 10| meg nem haltak. Annyira frissek voltak.~A papság vigyázott 4642 1, 1 | atyádat, Istenedet.«[1]~A frissen elhintett kavics vígan ropogott 4643 1, 9 | egy hajszál leoldódik a frizurából, és János gróf saját kezûleg 4644 1, 2 | szerint öltözve, görögös frizurákkal: két lelógó és göndörített 4645 2, 18| tett a jöttek felé, spanyol frizurás apró feje ingott, lóbálózott, 4646 2, 4 | eljegyeztek egy-egy kis fruskát, valóságosan marakodván 4647 2, 3 | látszott, mint fonnyadt a harmattól, a hozzátartozók 4648 2, 13| köztudatDe Egerben a néhai Fuchs Xavér Ferenc érsek (az Isten 4649 1, 10| amikor akarsz. Most már független úr vagy. Addig azonban élj 4650 2, 10| színjáték volna - s végétől függne a vetések állása.~Mikor 4651 2, 14| két legfelsõ borda közt a függõ eret érte a pisztolygolyó… 4652 2, 10| másikban élesztő, és sehogy se függtek össze egymással.~Mindegy. 4653 2, 10| sírásával, arra is megvan már a fülbemászó kis danácska, amit félébren, 4654 1, 8 | olyasfélét, hogy a gránát fülbevalójával megkarcolta.~- Csak ebben 4655 1, 9 | tyû­ket, a fekete gyöngy fülbevalót, melyekrõl az a hír volt, 4656 2, 14| szemfüles, légy résen. Száz füled legyen és ezer kezedHogy 4657 2, 13| vallotta, miszerint a te füledben volt vatta, mert neked volt 4658 1, 6 | kendõ volt csavarva egész füléig, míg ellenben a nadrágja 4659 2, 9 | nagy bolhát eresztett a füleikbe, mire súgás-búgás támadt 4660 2, 3 | tanúkat. (Notabene, én még a füleiket is levágatnám, mert gyapotot 4661 2, 13| hogy nektek, tanúknak, a füleitekben vatta volt?~Szimáncsiné: 4662 2, 1 | hallott az ágyúszóhoz szokott füleivel -, mert ez katonadolog, 4663 2, 24| tette, fagyott orrokkal, fülekkel a pataki diákok, Pestrõl 4664 2, 6 | volt nehéz megtalálni. Ott fülelt a kõoszlophoz lapulva, igen 4665 2, 13| a fülébe. De hogy az én fülem fájt-e, vagy a Gergelyé, 4666 1, 2 | pedig hozzám hajolt, és fülembe súgta: »Mindig azt hittem, 4667 2, 13| Szimáncsiné (zavartan): Hogy az én fülemben? Nem emlékszem már, kezét-lábát 4668 2, 5 | egyik szememet és az egyik fülemet bízvást otthon hagyhattam 4669 1, 9 | No, kíváncsi vagyok a fülemiléidre, miképpen tétetnek át és 4670 1, 9 | József urammal, ahol számos fülemilék vagynak, hogy azok részben 4671 1, 14| lõni egy zsiványt, de egy fülemilét meg nem ölnének szándékosan, 4672 1, 4 | olyan pofont, hogy a kapa, fülkosár és a pipa, minden kiesett 4673 1, 4 | vele szemben kapával és fülkosárral, attól kérdezte izgatottan:~- 4674 1, 2 | s botja végén csutora - Fülöpöt is kínálja.~Ezzel a mulatságos 4675 2, 13| tudom, hogy valamelyikünknek fülszaggatása volt és vattát tett a fülébe. 4676 2, 13| volt vatta, mert neked volt fülszaggatásod?~Szimáncsiné (zavartan): 4677 2, 16| mely oly vastag, mint egy fürdõ asszonyi állatnak a dereka. 4678 2, 22| voltak ezüstben a karlsbadi fürdõházak és mindenféle szarvasok, 4679 1, 3 | hord a dohányzacskójában, a fürhéces kocsira bal lábbal lép fel, 4680 2, 8 | Dõrynél és álruhában titkokat fürkész a »feleségérõl«, vagy hogy 4681 1, 4 | fõbíró haragosan szegezte fürkészõ tekintetét.~- És érte is 4682 1, 11| kip-kop. Zsiga a Dõry vonásait fürkészte, indulatba jön-e vagy meg 4683 2, 3 | odaröpültél a kelyhébe, és ott fürödtél illatban, édességben, ringattad, 4684 2, 9 | elláttassék, tejbe-vajba fürösz­tessék, nemzetes uramnak 4685 1, 7 | szétnyílik, s hatalmas lila fürtjeit kibontja háromszor akkorára.~ 4686 2, 2 | Halaványan összetörve, kuszált fürtökkel, kalap nélkül. Egész teste 4687 1, 3 | elõtt, az egyiknek lila fürtös kandi ága éppen behajlott 4688 2, 17| és a hajából levágott egy fürtöt. A kis olló nyiszogott-csattogott, 4689 1, 13| levegõben, titok száll a kéklõ füstben, mely a kertészlak kis kéményébõl 4690 1, 3 | valahol, vagy a kémények füstjérõl ösmeri meg.~- Kutykuruty! 4691 1, 12| egykedvûen, mint egy török, nagy füstmacskákat eregetve, ezzel is jelezni 4692 1, 11| Csúnya, barátságtalan, füstös hely, mi? De látod, én jól 4693 1, 10| fognak. A Zsiga úrfi már fütyörész az ámbituson.~Szomorú biz 4694 1, 3 | tekintetes asszonynak volt egy füve a gálszécsi kertjében, amit 4695 2, 19| boldogan lélegezhessék, a füveken nincs annyi harmat, hogy 4696 1, 4 | finom ezüsthártya vonta be a füveket, a kis körtefa gallyai fázósan 4697 2, 15| erdõs oldalát, az Eger folyó füzeseit. Buttler egészen letört 4698 1, 12| fiam, fiam, ne sziszegj, ne fújj úgy, hiszen már úgyis mindegy.~ 4699 2, 17| szél jöhet, hogy hozzád fújja a hamuját, kivált, ha ügyes 4700 1, 2 | megértette, és elkezdte fújni az utálatos szájával, mancsaival 4701 2, 9 | flintával és bum, lõne rám és fuk, kiröpülne belõlem lélek 4702 1, 10| hetet engedélyezett nekik a fukar köztudat.~Zemplénben, Szabolcsban, 4703 2, 9 | se nem lehet - kunkogta fuldokló hangon. - Én már vagyok 4704 2, 10| rajzottak erre a hintók fullajtárokkal, kengyelfutókkal. A király 4705 2, 14| bárány. De az eszét és a fullánkját az utolsó percig megtartotta, 4706 2, 15| isten csodája, hogy meg nem fúltál, a széna alatt. Most sem 4707 1, 14| ez úgyse árthat a dolog fundamentumának.~Zsiga benézett, és fogait 4708 1, 5 | azt mondja, a vendégfogadó fundamentumát ásták, találtak egy pléhládát, 4709 1, 14| szerencsésen átesett az Izsépy fundusra.~Túlról hallotta a pandúr 4710 2, 2 | fojtani, mert mint tanú fungált a komédiánál. De láttam, 4711 2, 10| béke, a csend, az egyházi funkciók iránti tisztelet, melyet 4712 1, 12| fölséges idomait, hát még a fúrása! Milyen kár, hogy olyan 4713 2, 12| termést. Ez volt az egyik furcsaság.~A másikat az egész világ 4714 1, 3 | doktort, aki az orvosi praxis furcsaságairól beszélt.~- Az orvos valóságos 4715 1, 2 | szoktatta mindenféle emberi furcsaságokhoz. Mariska kisasszony felkelt, 4716 2, 12| következett. A történelem két furcsaságot jegyzett föl róla: hogy 4717 1, 5 | annyival.~- Akkor talán valami furfang van a kérdésben?~- Biztosítom, 4718 1, 7 | csalná meg, ha valamely furfanggal kijátszaná az orvos parancsát.~ 4719 1, 2 | diákokat kiállítsa, tehát furfanghoz nyúlt, rendeletet küldött 4720 1, 5 | hogy bírta Bezerédj az öreg furfangját kontrakarirozni? Persze 4721 1, 6 | s Horváth uram szokott furfangjával elkezdte firtatni, hogy 4722 2, 9 | éjjel is, micsoda perverzus furfangokat vittem véghez, hogy azt 4723 1, 5 | a sor. Az öreg most még furfangosabb kérdéseket gondolt ki a 4724 1, 5 | vannak a vevõid?~Horváth furfangosan nevetett:~- A temetõkben.~ 4725 2, 8 | De juventus ventus, annyi furfangot, ilyen okosságot, nem tennék 4726 2, 5 | szúrt, mintha két gombostû fúródnék a testébe, akire ránéz.~ 4727 2, 11| közlékenység ördöge feszíti bele a fúróját. Némelyek fölugráltak, hogy 4728 1, 4 | tépte, másik a homlokában fúrt, harmadik egy vésõvel szurkálta 4729 2, 17| rendre jönnek ide Telekre »fusskratz«-ra.~Az Mária asszony mindamellett 4730 1, 3 | egyszerûen viaskodom, egy fustély van a kezem­ben, a logika, 4731 1, 11| borotvák, kaszapengék, fustélyok hevertek szanaszét, mint 4732 1, 3 | szomjasok. Az élet legnagyobb fûszerei, az asszonyok, nem érvényesültek 4733 1, 2 | részletekkel tudta ezeket fûszerezni. A csimpánztörténetben is, 4734 2, 13| tölteni, persze kártyával fûszerezve. Thespis kordéja is begördült 4735 1, 6 | hogy vegye valahonnan a fûtenivalót a katlanok alá.~- Szamár 4736 1, 9 | aranylakodalmára.~Ide-oda való futkosásában összejött az apókával is, 4737 1, 9 | Maga is térült-fordult, futkosott az almáriomtól almáriomhoz, 4738 1, 4 | valami fontos van rajta.~Dõry futó pillantást vetett az eltépett 4739 2, 14| álljon befogva, a legjobb futólovakkal. Maga, doktor, megkapja 4740 1, 14| talál valami rést. Lihegve futotta be a parkot, de a szöges 4741 2, 1 | méregtõl.~- Hogy orvosért futottak, s melegített zabzacskókat 4742 1, 2 | igen kíváncsiak. Mint a futótûz elterjed a hír, hogy Dõryéknél 4743 1, 9 | engesztelésül megsimogatta futtában az õsz szakállát. »No, ne 4744 2, 1 | mikor Teleki Mihály uram futván a csatából, siettében nagy 4745 2, 1 | kérdezte a fuvarostól.~A fuvaros elmondta az összes friss 4746 2, 1 | újság Patakon? - kérdezte a fuvarostól.~A fuvaros elmondta az összes 4747 2, 9 | munkát végez. Édesdeden fûzögette gondolatait. »Most már megnyertük 4748 1, 8 | öltözik, most kapcsolják föl a fűzőjét, most adják föl a szoknyáját, 4749 1, 6 | mi lesz az, ha egyszer fűzős derekat kapMert most még 4750 2, 21| gúnyosan hunyorítana . És fûzte tovább a gondolatait. Hátha 4751 1, 3 | pohár, amibõl szórakozott­sá­gában egy hajtásra itta ki a bort, 4752 2, 9 | kapna készpénzben, zsírt, gabonát, tüzelõfát, kiköthetnénk 4753 2, 7 | Rimaszombaton csutorát vehet, Gácson olyan posztót, mint a bőr, 4754 1, 11| elmetszik, s a hatalmas gágogás vékony, nyaffadt sápogásban 4755 2, 24| fagallyacskát a koszorúkra felügyelõ Gál ispánnak.~- Hát ezzel mit 4756 1, 9 | nagyasszony pedig csakugyan gálába vágta magát, szépen megcsinálta 4757 1, 9 | KILENCEDIK FEJEZET~A NAGYASSZONY GÁLÁBAN~A lakodalom? Ki bánja azt! 4758 2, 15| volna meg a végzetes esküvõ. Galád erõszak volt az egész. Hiszen 4759 1, 7 | azalatt apja éppen ott sétál a galagonya falak közt, melyeken a kertész 4760 1, 1 | szabó? Megeszem én, lelkem galambjaim, három-négy ebédet is napjában, 4761 2, 10| Vaddisznó-vadászatra jött, de egy galambot akart agyonlőni.« Mert innen 4762 2, 24| is, hogy odakerült-e az õ gallya a virágok közé. Minthogy 4763 2, 16| argumentumaira, e vékony, satnya gallyacs­kákra támaszkodik a hatalmas 4764 1, 4 | a füveket, a kis körtefa gallyai fázósan verõdtek össze. 4765 2, 6 | kertben akadt be a kabátja egy gallyba.~A doktor ötölt-hatolt, 4766 1, 4 | mellett egyetlen hajlékony gallyon, mintha magukban tûnõdnének: » 4767 1, 6 | Talán valami fatolvajok, gallyszedõ parasztasszonyok - vélte 4768 2, 22| Piroska kihúzott egy virágos gallyt, legyezgette magát vele.~- 4769 1, 10| bricskát, s úgy kísérték galoppban a falu végéig.~A falubeliek, 4770 2, 2 | kedves gyámatyám, hogy sok galyibánk lesz.~- Ne félj semmit. 4771 1, 4 | újság monsieur? - kérdezte a garádicsokon fölsietõ fõúrtól, kinek 4772 2, 24| hozományul, ha férjhez megy, a garagosi pusztát, négyezer holdat.~ 4773 2, 3 | van, nálam is akad egypár garas. Küzdünk rogyásig… Így vagy 4774 2, 4 | Kazinczy Ferenc uram tette le a garast, s annak a beszéde alatt 4775 2, 4 | fiskális, melyek Csák Mátéval, Garával vagy Omodéval való rokonságát 4776 1, 6 | mégis borzasztó! Itt valaki garázdálkodik az erdõmben. Nézzék, megint 4777 2, 5 | szorultságból a emberek gardróbjából veszi a gonoszok számára 4778 1, 3 | Sárospatakról. Ott cirkulálnak csak garmadával a bohókás történetek. A 4779 2, 17| olyat, ami Mária kicsapon­gásaira mutatna. Pedig a ravasz 4780 1, 12| beszéltek a rejtélyes Hauser Gáspárról, vagy a híres Buckingham 4781 1, 7 | tudnám megcsinálni? Ha egy gáttal elrekeszteném a vizet, hát 4782 2, 17| Magyarország elsõ mágnása és gavallérja nem teheti, hogy a saját 4783 2, 14| híressé tette Egernek akkori gavallérjai között.~Némi vita után, 4784 2, 2 | No bizony, könnyû volt gavallérnak lenni. Akkor még nem voltak 4785 1, 2 | Ravaszság, naivitás, kapzsiság, gavallérság, jóság, gonoszság, mind 4786 2, 13| áhítatosan Buttler.~- A gazdában én is hiszek, de a szolgáiban 4787 2, 7 | eredj be, és mondd meg a gazdádnak, hogy csak egy percre jöjjön 4788 2, 23| Azt mondja magában: »A gazdagsá­gomért varrtad magadat a 4789 2, 9 | Hiszen a szerelem nagy gazdagság, te csacsi. Csak nem elégít 4790 1, 2 | kapitány, nem feledkezett meg gazdai voltáról egy percre sem 4791 2, 23| megörült Buday uram, mikor a gazdáját vidáman látta megérkezni.~- 4792 2, 20| főhercegnőnek. Az bizony most maga gazdálkodik Bornócon, és a Buday uram 4793 1, 5 | fifikus kérdéseket. Nem is gazdálkodott meg aztán soha egyebet egész 4794 2, 3 | tekintetét elértette Fáy.~- Úgy gazdálkodtam neked, fiam - szólt kevélyen -, 4795 2, 22| és én szépen megszöktem a gazdámtól minden fizetés nélkül, még 4796 1, 6 | hasznosak és a tanulságosak. A gazdának volt tudni, hogy melyik 4797 2, 2 | kártyájuk, azok számára is a gazdánál volt a panacea. Kinyitotta 4798 1, 4 | Koppantó Mihály és a doktor gazdasszonya. Már hallották a borzalmas 4799 2, 20| Georgikonban tavaly végezte a gazdászatot.~Igaz, hogy a halál balra 4800 2, 14| egyenesen ide száll. Mert gazdatiszt-fajta ember nem merne ilyenkor 4801 2, 17| kuncsorgott, úgyszólván a gazdatisztek kegyelmébõl, akik restellték 4802 2, 24| karszékben. Ott voltak a gazdatisztjei, a többi uradalmáról bejött 4803 1, 3 | és odahagyította az egyik gazdától a másikhoz. Be nagy behemót-erejû 4804 2, 7 | hogy beszélni fognak a gazdával.~Ezzel maga vezette a jötteket 4805 2, 8 | hozzánk való szívességét, gazduram, de ha jót küld, akkor itt 4806 1, 3 | szeren­csére nem ettem. Az a gazember Hinko István (egy röszkei 4807 1, 12| tömlöcben fogtok megrothadni, gazemberek!~- Nem lehet, uram. Csak 4808 2, 2 | ágynemût, torkon ragadtam a gazembert, meg akartam fojtani, mert 4809 2, 14| Hagyjam a becsületembe gázolni? Nem, soha!~- Hiszen ne 4810 1, 14| mi dolga van? Itt valami gazság történik. Mit csinálnak 4811 1, 3 | nemesség; eme kizsarolt gebe pedig a magyar népÉs 4812 1, 1 | Erre hordja az ördög, aki a gégéjében lakik. Hanem most a viháncolásra, 4813 1, 11| elvész, mint mikor a lúdnak a gégéjét hirtelen elmetszik, s a 4814 2, 4 | fogsz nyafogni: »Na wie geht es, Alter?« Mert hát »ki 4815 2, 22| kedveskedhetnék a vendé­geinek. Meg is látta az almáriom 4816 1, 10| de azért, még az elsõ két generáción legalább, míg egy elért 4817 2, 4 | Lascy grófban, nyugalmazott generálba, ki a palatinusné asszonnyal 4818 2, 10| kanonokot, a causarum auditor generalisnak éppen a múlt héten küldött 4819 2, 15| csatában voltam én. Hadik generálistól van a testimoniumom. Szentírás 4820 1, 10| lengyel úr képviselte ezt a genre-t.~Persze, a négyes fogatokban 4821 2, 11| még nem tudott a minorum gentium semmit.~Buday uram most 4822 1, 2 | Inkább elismerem, hogy gentleman vagy!~A bor megoldotta a 4823 1, 10| bizony isten sajnálom sze­gényt, a nagy szégyenre, hogy 4824 2, 20| aki a híres keszthelyi Georgikonban tavaly végezte a gazdászatot.~ 4825 1, 4 | halott zsebében. Az emberi gépecske még mozgott, az isteni már 4826 1, 7 | volt mindenféle görebekkel, gépekkel, retortákkal, ez volt az 4827 2, 14| hatalmas kéz egy sok kerekû gépet hoz mozgásba.~- Ami történt, 4828 1, 13| világhírû önmagától sakkozó gépével, mely minden sakkjátékost 4829 2, 25| tengelyén egy muzsikáló gépezet volt alkalmazva, úgyhogy 4830 1, 13| emberi elme, mi volt annak a gépnek a titka.~Vidonka Józsi még 4831 1, 7 | jött most egy kertész a gereblyéjével meg a nagy ollójával. Egy 4832 2, 13| én fülem fájt-e, vagy a Gergelyé, azt most már bizonyosan 4833 2, 9 | kétezer forint is még a Gergelynél van a mellényzsebébe bevarrva. 4834 2, 9 | egy kicsit itatni a gonosz Gergelyt, azalatt a vendéglõs befogat, 4835 1, 8 | hogy a tapló nagyobb tűzre gerjedjen.~Buttler fölrezzent:~- Tetszett 4836 2, 22| darázs se zümmögött, bebújt a geszte­nye­virág kis harangjába 4837 2, 22| Éppen akkor virágzott a gesztenye, és egyéb virág nem volt 4838 2, 22| pedig nekiindult az árnyas gesztenyefasornak, mely a vendéglõtõl kezdõdött 4839 2, 2 | seprõvel, s fenyegetõleg gesztikulált vele az ura felé.~Az öreg 4840 2, 12| szájuk, s hozzá hevesen gesztikuláltak, de minthogy a madame csak 4841 2, 2 | alispán olyan megelégedett gesztussal, mint mikor tárgytalan aktákat 4842 1, 5 | melyeknek fedelét lágyan emel­geti a hõ: roty-roty. A rurából 4843 2, 10| Denn sie sind von Stein gewesen.~(Amit a Dugonics András 4844 2, 24| Pali híres négy szürkéje, a Ghillányi öt fekete csõdöre, a Rolly 4845 2, 2 | Dókusok, Bónisok, Jantók, Ghillányiak, Szemerék, az óriás termetû 4846 2, 1 | haza a tállyai csizmadia, Gibara uram, egy új borjúbõr lábbelit, 4847 2, 2 | A sors - az igazi rossz gibic - egészen összerontotta 4848 2, 15| testével kicsúszott, mint a giliszta.~- In vagyok, de valaki 4849 1, 1 | asztalka. Az asztalkán egy gitár hevert, kék szalaggal megkötve.~ 4850 1, 1 | ha kisasszony van és ha gitárja van, akkor bizonyosan stammbuchja 4851 2, 9 | ahelyett elmégysz sóhajtozni, gitárt pengetni, s míg õrzöd a 4852 1, 14| építtetõ, egy Krucsay, jus gladiit is gyakorolt (egyszer a 4853 2, 7 | az utasoknak sem állok ma glédába, ma a magam ura vagyok, 4854 1, 1 | óriási jegenyefák álltak glédában, az udvaron egy páva járkált, 4855 1, 6 | boltozott homlok az ártatlanság glóriájával! Szelíd, kék szemei, gyönyörű 4856 1, 2 | egy kicsit elõre nyúlt, de gödrös volt, a homloka valahogy 4857 1, 7 | hajón, ezek a szép, finom, gömbölyû betûk ámítják már öt év 4858 1, 5 | megholt uraság számára egy-egy gönci hordó rozsólissal. Az ügynökök 4859 1, 2 | frizurákkal: két lelógó és göndörített fürt kétfelõl a halántékon, 4860 1, 5 | hubogással serceg a zsír, és görbíti, kihajlítja, behajlítja 4861 1, 13| Józsi hibás szája nevetésre görbült, és furcsa fejcsóválással 4862 1, 3 | a hóna alatt), hogy ez a görcs a Hinko István huszonöt 4863 2, 5 | mindjárt az embert. Mikor ez a görcsös állapotom van, tudja, milyen 4864 1, 8 | a szobádba...~De a leány görcsösen tapadt apja kebeléhez. Aztán 4865 1, 3 | Kivette a zsebkendõjét, és egy görcsöt kötött a csücskén.) Figyelmeztess 4866 1, 3 | Az udvarról éppen most gördült ki a kocsi. Hopp! Az András 4867 1, 7 | mely tele volt mindenféle görebekkel, gépekkel, retortákkal, 4868 1, 1 | Jobban tudja ezt a róka meg a görény.~Maga a kocsmáros is kijött, 4869 1, 3 | akart hámba állni, - egy görhes soványat, amelynek nem volt 4870 1, 13| küldött volna tõlem egy kis görhõt.~- Egyen meg aztat Bodrog! 4871 2, 2 | nem harap az ember, még a görög is visszaveszi. Ezt a házasságot 4872 1, 4 | Kain volt. A rómaiak, a görögök is hittek már az elhalt 4873 1, 2 | akkori divat szerint öltözve, görögös frizurákkal: két lelógó 4874 2, 1 | uram kocsmája felé. Az utca göröngyei, kavicsai átkozottul szúrták 4875 1, 6 | nyakkal, kurta lábakkal. Goethe-féle kabátot viselt, a nyaka 4876 1, 6 | javában Európa-szerte a Goethe-kultusz. No de ki is tombolhatta 4877 2, 7 | LAKODALOM A »GRIFF«-BEN~Az a kis gőg, hogy a Fáy a bakra ültette 4878 2, 7 | amint leteríti orgyilkosok golyója - amint összerogy, azok 4879 1, 3 | Ostobaság! Valószínû, hogy a gomba közt délben volt egy bolond 4880 1, 13| fejcsóválással csapta a földhöz gombakalapját, s ütötte meg öklével a 4881 1, 3 | szólt. - Bizonyosan a kucsma­gombától lett rosszul. - S aztán 4882 2, 8 | egy fekete mándlit, finom gombkötõ munkával, apró dinnyegombokkal, 4883 2, 1 | mennykõhöz? Hogy be akarod gombolni? Hozzám ne nyúlj a zsíros 4884 1, 2 | tartotta, amit a kisasszony gombolyított. A pamuttartás volt az elsõ 4885 2, 14| többi három halálos párbaja gombostûkre volna valahol felszurkálva, 4886 1, 6 | képzeltem magát, hogy valami gombostûre van felszúrva, üveg alatt. ( 4887 2, 23| mondja magában: »A gazdagsá­gomért varrtad magadat a nyakamba, 4888 2, 7 | fejei és keblei, együtt gomolyogtak a faggyúgyertyák gõzével, 4889 1, 7 | ennélfogva átgondolt tömör gon­do­latok és üzenetek, melyeket 4890 2, 12| voltak, õ építette föl nagy gonddal és mûvészettel, az érvek 4891 1, 3 | akik megosztják urukkal a gondokat, és esetleg örökösöket szülnek 4892 2, 23| szertekalandozának szomorú gondolatai. Hogy még csak el se búcsúzott 4893 2, 21| rezzenté föl a titkár bolondos gondolataiból valami fölösleges megjegyzéssel.~- 4894 1, 4 | s átadta magát mardosó gondolatainak. Lassankint minden eszébe 4895 1, 11| Piroskájának, érzelmeirõl, gondolatairól, hogy zörögte minden kerék 4896 1, 13| menni Jánosnak. De ezt a gondolatát, csakhamar elvetette; hiszen 4897 1, 7 | levágnák se. Megerõsíté magát e gondolatban, s mint egy Mucius Scaevola, 4898 1, 5 | Éppen úgy, mint a János gondolatja.~De mit titkolódzunk annyi 4899 1, 7 | vele, s megint mentek egy gondolatnyi darabon, míg végre valóságosan 4900 2, 2 | elbódultam a két­ség­be­ejtõ gondolatoktól, s fáradtan dõltem be egy 4901 2, 11| szemébõl kibuggyant erre a gondolatra a könny, megnyílt a fájdalom 4902 1, 3 | gazdag szívük, érdekes gondolatviláguk aromája azonban nem bír 4903 2, 5 | türelmes, kedves ötsém, és gondold meg, hogy más emberek is 4904 2, 9 | nemességet is adtam neki, pedig gondolhatod, mennyire utálom a tótokat, 4905 1, 12| ügyetlenségével.~- Ugyan, ugyan! Hogy gondolhatsz olyat? Hogy bugafõvel apósodnak 4906 1, 8 | igenis, igenis, mikorra gondoljátok a lakodalmat?~ 4907 2, 12| nyúlról emberemlékezet óta gondoljuk, hogy rosszat jelent - tehát 4908 2, 10| eredj! Ez egy vargához való gondolkozás, aki elveszi a maga Zsófikáját, 4909 1, 3 | szóljanak a papok. A logika a gondolkozó fõk istene. Ha van másvilág, 4910 1, 12| Hanem hogy mi készül, ez gondolkozóba ejté s fölkavarta szívében 4911 2, 19| is elfogadta.~- Nemesen gondolkozol, János gróf. Igazad van.~ 4912 2, 1 | ott is éreztek, búsultak, gondolkoztak, de legalább nem jártak 4913 1, 2 | szellemekben.~- Isten tudja. Nem gondolkoztam errõl. És maga hisz?~- Mindenesetre. 4914 2, 17| restellték elutasítani, így gondolkozván: »Az ördög nem alszik, az 4915 2, 4 | neked. Hát már most azon gondolkozz egész életedben, hogy te 4916 2, 5 | csizmáján. Az ördög sem gondolná, hogy nem éppen õbele volna 4917 1, 8 | feje fáj.~- Hát mikorra gondolnád a lakodalmat? - kérdezte 4918 2, 16| veszi, segíti. Akciókat gondolnak ki a számára, röpke mondatokat 4919 2, 5 | Gonosztól, hiszen tudod, kit gondolok. Az is nagyon fáj, hogy 4920 1, 8 | ahol a rózsa volt. Feltûzte gondosan a gomblyukába. Mire a leány 4921 1, 11| tisztességes eltakarításáról gondoskodék. Ez az eltakarítás pedig 4922 1, 1 | könnyedén és titokzatosan.~- Gondoskodva vagyon ezekrõl egyébiránt.~- 4923 2, 7 | lehet egy gyilkos arca.~Gondtalan vidámság ömlött el lényén, 4924 1, 1 | pedig rendesen nagyobb és gonoszabb csínyekre tart készenlétben 4925 2, 5 | emberek gardróbjából veszi a gonoszok számára az ábrázatokat. 4926 2, 4 | palatinusnénak Dõry úr pogány gonoszságát, amelyen felette felháborodék 4927 2, 5 | szabadítson meg mindnyájatokat a Gonosztól, hiszen tudod, kit gondolok. 4928 1, 3 | lényén. A szokottnál is gorombábbnak látszott.~- Üljön le, Medve 4929 1, 13| ellensége, mert az neveli önöket gorombáknak.~- Célzás akar ez lenni?~- 4930 2, 12| pisszegésbõl, a zúgásból, a gorombáskodásból, a bántó röhejekbõl ez az 4931 1, 3 | világosságÉs lett vilá­gos­ság, teszi hozzá a biblia. 4932 2, 2 | igazán mondhatom, valósá­gosan meghatott, ha ugyan nem 4933 1, 2 | Mariska baronesz meg a gouvernant, az akkori divat szerint 4934 1, 6 | magát ez a kultusz, kivált a gouvernante-okon, mert alig volt egy a kontinensen, 4935 2, 7 | gomolyogtak a faggyúgyertyák gõzével, s egész pokollá tették 4936 2, 9 | mondják, a meleg állati testek gõzölgésétõl, nyúzás közben veszi föl 4937 1, 6 | nadrágja az akkoriban divatos gráci szövetbõl készült; az alapzat 4938 2, 5 | öntöttek volna ürgét. Azért hát grácia a Krok szegény fejének.~ 4939 2, 19| halaszthatta ad calendas graecas az ügyet, egy csendes napon 4940 1, 8 | valami olyasfélét, hogy a gránát fülbevalójával megkarcolta.~- 4941 2, 2 | ruganyosan lépkedett, mint egy gránátos, már a köszvényét se érezte.~ 4942 1, 11| rám. Kóstoljátok meg ezt a gránátpirosat!~Bizony, a diákok ezt is 4943 1, 1 | páva járkált, cipelve nagy grandezzával messze elérõ szép tollazatának 4944 2, 3 | kézdörzsölgetve hajtogatta magát.~- Gratias ago, domine spectabilis. 4945 2, 2 | nagy lélegzetet véve. - Deo gratis.~Tetszett neki, hogy így 4946 2, 10| Mózes, a későbbi országbíró, gratissima persona a bécsi udvarnál, 4947 1, 12| hogy most egy horribilis gratuláció következik. De nem az következett, 4948 2, 3 | Nem rossz vicc. De azért gratulálok az órájához teljes szívembõl, 4949 1, 3 | volna csípõs panasz, fájó gravamen, keserû anekdota rakásra, 4950 1, 8 | akkor hoztak Párizsból:~A grenoblei kapu fáján~Egy kis veréb 4951 2, 7 | én gazdám anyja, özvegy Gribyné, egy újhelyi asztaloshoz, 4952 2, 8 | testvéröccsének, az ungvári doktor Gribynek adott?~Krok a pápaszemét 4953 2, 6 | veti magát a szegény jámbor Gribyre, aki a légynek se vét. Itt 4954 2, 6 | pillanatban beszélt velem.~Gribyt szegényt mégis föllázítá 4955 2, 9 | megállapodni a kocsira nézve Gribyvel, aztán a huszárjával kellett 4956 2, 8 | aki csak úgy bevetõdik a Griffbe. Különbséget tesz ám az 4957 2, 8 | volna semmi különös, mert a Griffben már herceg is hált, a Breczenheim 4958 2, 21| járni kezdenek, a homályból griffek, szörnyek lépnek ki, a felhõk 4959 2, 8 | apprehendáltak Bodolyira, hogy a Griffel átellenben levõ házára a 4960 1, 3 | elmosolyodott, azzal a kedves grimasszal a szája szegletein, mellyel 4961 2, 4 | többi közt -, bizonyos Lascy grófban, nyugalmazott generálba, 4962 2, 10| Hej, ez talán még a János grófé volt!«~Aztán megindulnak 4963 1, 3 | szellemû asszonyok, a Boufflers grófék, a Récamier-k, a Geoffrinok 4964 2, 13| mely téged Buttler János gróffal egyesített, azt felelte 4965 2, 21| semmit. A nagy atyafiság, a grófi címer mind elégtelen. Hanem 4966 1, 3 | Rosszabb maga még Buttler grófnál is. De ma még leckét kapnak 4967 2, 9 | alkotni, amikben hercegnõk, grófnék tartogatják a selyemszoknyáikat.~ 4968 2, 4 | a Dõry-kisasszony özvegy grófnénak.~ 4969 2, 4 | mesélgessenek nekik egyet-mást a »grófnéról«. A bokorugrós szoknyájú 4970 2, 24| gyönyörû hölgyek, bárónõk, grófnõk szálltak le a lépcsõzetnél, 4971 1, 11| Dehogy felejtem, lelkem, grófocskám!~A Bernáthék kocsija kigurult 4972 1, 6 | Mondják, hogy az Andrássy grófokat utánozta. Az pedig nevetséges 4973 1, 5 | dukál), és a tékozló Czobor grófoktól nagy birtokot vásárolt, 4974 2, 20| a kérdés úgy áll, kedves grófom, hogy amit ön kíván, az 4975 2, 23| aggódni kezdett: »Ennek az én grófomnak a Dárius kincse se elég.«~ 4976 2, 6 | Márton, miféle ruha volt a grófon, mikor elment? De jól összeszedd 4977 2, 18| bálján Draskovics Miklós egy gruppban, ahol a nádor is jelen volt, 4978 1, 6 | puskával, csíkos tarisznyával, gubában egy drabális termetû ember, 4979 1, 6 | befolyása alatt állt, s be volt gubancolva lelke, erkölcse a babonában, 4980 2, 2 | de befelé fordulva Zsiga gubbaszko­dott, elbeszélve útközben 4981 1, 4 | Komolyan, barátságosan gubbaszkodtak egymás mellett egyetlen 4982 2, 13| Dõry Mária elájulása, (Gubó legyek, ha nem volt betanult 4983 2, 13| Józsefnét, Kapor Ferencnét, Gulyás Istvánt.~Az auditor intett 4984 2, 10| akként ábrázolják egykorú gúnyképek, hogy két tarisznya lógott 4985 2, 18| megvilágított háttér. A protestánsok gúnyolódtak, hogy a papság közt mekkora 4986 1, 3 | volt a vallás.~A kálvinista gúnyolta a pápistát, a pápista a 4987 2, 3 | Kövy uram azonban dühbe gurult, s úgy vágta az asztalhoz 4988 2, 2 | az egész osztó, keverõ és gusztáló instrumentum, még hetek 4989 2, 2 | medico ivott és evett, a gutaütéstõl tartván (hadd legyen felelõs 4990 2, 18| dolog, de a keline Fische gute Fische-féle principium bizonyosan 4991 2, 18| van.~Az ám. Ha a Párkák guzsalyán mindig egyfajta kender volna… 4992 1, 3 | mondom. Az efféle szédülések gyakoriak a serdülõ, mindkét nembeli 4993 1, 14| Krucsay, jus gladiit is gyakorolt (egyszer a saját szép feleségét 4994 1, 9 | ilyet csak a szabó élvez gyakrabban), hozzáérni a fölséges idomokhoz, 4995 1, 4 | Minek van itt szégyenre, gyalázatra? De mi lesz aztán, aztán? 4996 2, 25| felültek a hintaikba, a többiek gyalogosan, ki erre, ki arra, még egy 4997 1, 7 | szerteszét, két sorban a gyalogutak mellett, de kivált azzal 4998 2, 2 | Zsiga mellett, itt van a gyámatyád isDe nini, mi baja Pista 4999 2, 14| szegény. Ilyenkor nem szabad gyámatyámnak az ígéretemre hivatkozni. 5000 2, 24| illesse az mind az õ szeretett gyámatyját, Fáy Istvánt, vagyis inkább 5001 2, 2 | nem bírta sokáig elnézni a gyámfia bánatát, felhõs homlokát, 5002 2, 5 | Azért hívattam, hogy az én gyámfiam, Buttler János gróf, bizonyos 5003 2, 3 | kisugárzó szeretettel tekintve gyámfiára.~Az szinte éledni látszott, 5004 2, 2 | szokott az öregúr ingerkedni a gyámfiával.)~- Hát a leány se szólt 5005 2, 1 | bevágtassak Patakra, Buttler gyámjához, Fáyhoz, aki hatalmas ember, 5006 2, 3 | kell megtoldani.~Buttler a gyámjára nézett, még nem mert vagyonával 5007 1, 3 | hercegnek is sok, ha átveszi a gyámjától. És azonfelül gróf. Titulus 5008 2, 4 | mint aki szegény rokonainak gyámolítója, sõt valóságos kényeztetõje, 5009 1, 10| nem megtudni.~Az ura gyámolója, szószólója volt neki, minden 5010 2, 9 | esküvő rendben folyt le.~Nagy gyámoltalanság volna ily viszonyok közt 5011 1, 8 | Buttler elõrelépett, gépiesen, gyámoltalanul, mint az alvajáró; a száját 5012 2, 4 | hullatások között vált meg gyámszüleitõl. Fáy uram a következõ szombaton ( 5013 2, 6 | Márton csak egyre nézte nagy gyanakodással a doktor kabátját, szinte 5014 1, 6 | velök. Az öregúr különben is gyanakodó volt a Katica esete óta, 5015 1, 6 | Sõt kitalálhatatlan. Nem gyanítasz semmit, fiacskám?~- Nem 5016 2, 16| titokban. Senki még csak nem is gyaníthatta.~Három kanonok szavazott 5017 2, 5 | tekintetes úr az öngyilkosságot gyanítja - mondá Krok, szúrós szemeit 5018 1, 6 | lopódzott fejébe. Most már gyanított valamit. Csak a diákok tudnak


126-apost | apova-behun | behuz-borko | borna-csiri | csirk-egesz | eget-eloir | eloje-eskud | eskuj-felvi | felvo-fokot | fokon-gyani | gyant-hatan | hatar-icce | iddog-jelen | jeles-kenye | kenyi-kimul | kimut-kozon | kozot-leany | lebe-lukte | luk-megis | megiz-mente | menth-negye | negyv-orege | oregr-paras | paraz-puska | puszt-salve | sanak-szava | szavu-szomo | szoms-terme | termi-udvar | ude-varos | varra-vrebi | vukic-zuzna

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License