|
Tóthné asszonyom
egypár vadgesztenyegallyat tett egy pohárba az asztalra, a nagy tisztelet
okáért. Éppen akkor virágzott a gesztenye, és egyéb virág nem volt a korcsma
környékén. Piroska kihúzott egy virágos gallyt, legyezgette magát vele.
- És csak így
egyedül van? - kérdezte Buttler.
- Nem, velem
utazik a komornám is, de annak egy barátnője van itt a faluban, bizonyos
Izsépy nevű öreg kisasszonyoknál, hát Tóth uram odakísérte egy félórára.
- Mit csinál
Patakon?
- A szegény Fáy
bácsit néztem meg. Hát maga honnan jön?
- Egerből.
- És hová megy?
- Sehova.
- Nagyon
keserű hangulatban van, azt látom. Mit mond az érsek?
- Megcsalt.
Mindenki megcsalt - hörögte tompa hangon, és sötéten ráncolódtak össze a
szemöldei.
Piroska a szemébe
nézett, szomorúan, szerelmesen.
- Hát én,
Buttler?
Buttler
elérzékenyült, szelíd lett. Tekintete lágyan simogatta Piroskát.
- Maga egy szent
- sóhajtá. - Csak a glória hiányzik a feje körül.
Pedig ott volt a
glória is. A vadgesztenyegallyról hajára hullottak a fehér virágok, és egész
félkörben voltak ott elhintve.
Piroska erre a bókra megtalálta a maga természetes hangját.
- Ejh, ne legyen kishitû. Lássa, én is szenvedek, én is
csalódtam az életben, éppen csak úgy, az a vihar tépáz engemet is, amely magát,
de mindig azt gondolom, hogy még jobban is csalódhattam volna. Nos, a
méltóságos gróf úr is csalódhatott volna még jobban.
A Piroska hangja átment az enyelgõbe, János grófot éppen ez
bántotta, ez fájt neki.
- Csak olyan az - mondá keserûen -, mintha valakire kétszer
lõnek, de már az elsõ lövésre meghal, aztán azt mondják a szakértõk, hogy még
jobban is meglõhették volna, ha egy harmadik golyót röpítenek bele.
- Nincs igaza, Buttler. Elõször is maga még nem halt meg.
- Ellenkezõleg, én most már a másvilágon vagyok.
E
pillanatban Bóth titkár dugta be a fejét. Buttler kedvetlenül fordult hátra:
- Ön az,
Bóth? Rendeljen ebédet nekem is, és ne zavarjanak.
Bóth titkár
eltûnt, mintha elsöpörték volna.
- A
tisztelt kísértet úr tehát éhes? - szólt Piroska pajzánul.
- Tegnap
reggel ettem utoljára!
- Ó, már
akkor csakugyan el kell hinnem, hogy szellem. És miért nem eszik?
- Mert
kétségbe vagyok esve.
- Mit
mondhatott hát az a csúf érsek?
- Elvette
az utolsó reményt is. A házasság marad.
- No, és
mit szándékozik most tenni?
- Hát mit
tehetnék? Mit tanácsol? - kérdé bizonytalanul, Piroska arcába vájva be
tekintetét, mintha valami felsõbb lény volna, aki megmondja.
-
Mindenekelõtt ebédeljen meg - felelte Piroska nyugodtan -, aztán tegye azt,
amit én cselekszem. Várjon.
- Én már
nem várhatok tovább - mondá bánatos eltökéltséggel, fél arcát a tenyerébe
temetve.
Piroska
ránézett ijedten. Szép, nemes arc volt ez még most megviselve is.
- Hát mit tesz,
ha nem vár?
- Éppen ezen
töröm a fejemet tegnap óta, s elmondhatom, õrült dolgokat gondoltam ki.
Piroska
elkomorodott, lecsapta a vadgesztenyegallyat az asztalra.
- Mondja
meg nekem is, mit gondolt ki? Elhiheti, hogy az engem is érdekel!
- Nem mondom meg
- felelte sötéten.
- Miért? - tagolá
a leány elhalványodva.
- Mert nem értene
meg engem, mert nem szeret annyira, mint én magát.
Melle zihált,
hangjában valami szilaj erõ lüktetett.
- Hogy mondhatja
azt? - rebegte a leány tágra nyitott szemekkel.
- Mert ha
szeretne, akkor nem beszélne ilyen közömbösen, szinte vidáman a mi sorsunkról.
Erre aztán kitört
a Piroska keserûsége, szép fejét fölemelte kevélyen, halántéka lüktetett,
hófehér nyakának édes vonalai idegesen hullámzottak, egész teste forrt,
lázadozott, minden izma panaszkodott.
- Ön tesz nekem
szemrehányást? Ön, aki megküldte Bécsben az ezüst hajót, hogy ne várjam többé?
Ön szeret engem olyan nagyon, aki évek hosszú során megvolt anélkül, hogy csak
egyszer is látott volna? Ne szóljon közbe, ne rázza a fejét, tudom, hogy ön
ígéretet tett erre nézve. De hát ez-e a nagy szenvedélyek ismertetõjele? A nagy
szenvedélyek hegyeket zúznak össze, nem hogy a szavak kötnék le õket. Ej,
menjen, menjen!
Elfúlt a hangja,
nem bírta tovább folytatni, bágyadtan csuklott le a feje, mint a beteg madáré.
S az volt a
különös, hogy most a Piroska támadására kicserélõdtek a szerepek. Buttler lett
most nyugodt. Ez a támadás sokat gyógyított a lelkén.
Ahelyett hogy
védte volna magát, nem szólt egy szót se, a zsebébe nyúlt, kivett egy kis lila
selyemerszényt, kiöntötte tartalmát az asztalra, négy darab ezüst húszas volt,
azokat szépen odatolta a Piroska elé. Az csak bámult, fokozódó rémülettel, azt
hitte, eszét vesztette.
- Itt van ez a négy húszas - mondá
csendesen. - Sok esztendõ óta hordozom magammal, hogy átadjam egyszer, mert
magát illeti ez. Ez az én egyetlen szerzeményem, Piroska. Kertészlegény voltam
vagy két-három hétig, egy úri háznál szolgáltam, tûrtem a szidalmat, durva
parancsokat, csak azért a reményért, hogy egy imádott arcot megláthassak, de
csak annyit bírtam elérni, hogy hallottam felõle, mert akkor õ beteg volt. Ez
az én bérem, Piroska, amit egy bizonyos Müller nevû kertész fizetett nekem arra
az idõre.
Ez más sok volt.
A leány eltemette arcát a kezeibe.
- Istenem,
istenem! Hát maga volt az a rejtélyes, szomorú kertészlegény, akirõl a bornóci
cselédek beszélnek.
Megrezegtek finom
ívezetû szempillái, elöntötték szemeit a könnyek, és sírt, sírt, mint a
záporesõ.
Az egyik dió hát
meg volt törve, látszott már a belseje. Most még a másik dió volt hátra.
Fölemelte a
fejét, csipkés keszkenõjével kitörülte a könnyeket a szemeibõl; de folytak azok
még ezután is, csakhogy keresztülragyogott rajtuk az öröm. A könnyekbe
öltöztetett mosoly pedig a napsugárnál is kápráztatóbb.
- Hát most
már tudja meg maga is - szólt élénken, lázasan, ábrándosan -, hogy ott voltam
Egerben, mikor oda bevonult, parasztruhában álltam a sokaságban, csakhogy
láthassam.
- Tudom -
felelte Buttler.
- Aztán azt
a parasztgúnyát nem dobtam el, megtartottam, és három év elõtt beálltam benne
szolgálatba Bozoson Buday uramhoz, hogy titkon ismét láthassam.
-
Lehetetlen! Maga, az udvari dáma? - dadogta Buttler gróf, és a kezeivel az
asztalba fogózott, hogy nem álmodik-e?
- Négy-öt
napig voltam ott, de akkor elutazott a gróf úr Rómába, és én szépen megszöktem
a gazdámtól minden fizetés nélkül, még tán most is keresnek.
- Piroska!
- hörögte. - Igaz ez?
- Hogyne
volna igaz. Én takarítottam a dolgozószobáját.
Ezzel
felugrott az asztaltól, az egyik széken hevert utazó táskája; lehajolt (óh,
milyen szép volt a kígyózó, sugár termete, így ívben megtörve), és az abba
gyömöszölt kiskendõk, nagykendõk, hímzések, kötések közül hirtelen kihúzott egy
bõrbe kötött, széles könyvet, abban lapozgatott egy percig, aztán odatartá Buttler
elé:
- Nézze,
itt van, titkon lerajzoltam a skizzkönyvembe!
Hát
csakugyan ott volt a bozosi dolgozószoba, minden bútorával, a kanapéja, az
íróasztala, a sok mindenféle ezüst- és rézállat az asztalon, a Buttler-címer a
falon, koronás aranysas gyomrában az ezüstös puttony, a két kép: a Szûz Máriáé,
meg a Buttler édesanyjáé. Ez utóbbi egészen meg volt rajzolva, minden vonás élt
rajta.
Nézte, de
csak éppen hogy rápillantott, szeme lángot vetett, arca megdicsõült, és amint
lehajolt, hogy háladatosan megcsókolja a Piroska kezét és közel járt feje a
Piroskáéhoz, megcsapta a haj varázslatos illata, a lihegõ száj forró lehelete,
ember volt, nem tudott többé ellentállni s a kézre szánt csókkal a könnyeket
kezdte lecsókolni a szemébõl, s mikor már nem voltak ott könnyek, haját, fejét
csókolta szilajan, mámorosan.
- Oh, drága
búzám, arany búzám, aki a tenger alatt vagy.
Nevetni
lehetett volna ezen, ha nem lett volna az egész jelenet mégis olyan szép, mint
a májusi álom. Csak a nap mert benevetni az ablakon. Még a darázs se zümmögött,
bebújt a gesztenyevirág kis harangjába és himbálózott benne szótlanul,
csöndesen.
- Ugyan, no
- ellenkezett Piroska -, eressze el a nyakamat! János, legyen esze! Jaj, mind
fölborzolta a hajamat! Üljön hamar szépen a helyére. Hamar, hamar! Nem látja az
ablakon, hogy itt jön már Tóth uram a komornával?
Csakugyan
ott jött Tóth uram a templom felõl, apró, méltóságteljes lépteivel, a ropogós
szoknyájú, csinos komorna mellett, a csibukját a levegõben lógatva, a kalapját,
melynek pántlikája mögé egy zöld búzakalász van beszúrva, feltolva legényesen a
feje búbjára.
János gróf
leült a helyére, ártatlan képpel, mint aki valami turpisságban ludas, és
belemerült a Piroska vázlatrajzának a szemléletébe.
- Hát
hiszi-e már, hogy szeretem? - kérdezte Piroska.
- Hiszem,
hiszem és boldog vagyok.
- Hát
elmondja-e már, hogy mit gondolt ki?
- Mindent,
mindent.
Már éppen
mondani akarta, mikor kinyílt az ajtó és bekukkant rajta a komorna, ha vajon
nem szundikál-e a méltóságos kisasszony? Csak annak konstatálása után, hogy sõt
élénken beszélget valami úrral, sompolygott be Tóth uram, és csak nézi, nézi
Buttlert, aki nevet feléje, aztán egyszerre földhöz vágja a kalapját örömében,
fölrikkantván:
- Salve domine comes illustrissime! No ez aztán esemény,
kutya fogantotta! Ilyesmit csak a mézeskalácsos szíveken lehet látni.
Azokra a képekre célzott õkegyelme, melyeket a
mézeskalácsosok ragasztanak a szívekre. A piruló leányka, meg az ábrándos ifjú
olyan szerelmesek ezeken, hogy a hû szíveik kiugranak a kabát és az ingváll
fölé.
Buttler vidáman rázta meg az öreg korcsmáros kezét.
- No, hát eljöttem, Tóth uram, hogy megegyem azokat a
csirkéket, amiket a múltkor itt hagytunk.
Bizony jó múltkor volt. Azóta már fehér lett a korcsmáros
haja és Buttler se fiatal többé.
- Hej, de derék,
de derék! Azért álmodtam én az éjjel szarkákkal, meg hogy Napóleon visszajött
az Ilona-szigetrõl. Mert a szentnek se hiszem, hogy meghalt volna. Csak a papok
hazudják. De most már az ebéd után látok. Tud már az asszony a méltóságos
úrról?
- Úgy hiszem,
megmondta neki a szekretárius. De még semmi se mutatkozik.
- Tyhû! canis
mater. Az asszony bizonyosan nem mer ilyen nagy úr színe elé kerülni. Már úgy
van valahogy. Hanem iszen majd csinálok én rendet mindjárt.
Volt is
mindjárt látszatja a Tóth uram beavatkozásának. Egyet-kettõt káromkodott
odakünn, erre nyomban lõn sürgés-forgás, ajtócsapkodás, azután pedig kezdett
beszállingózni az ebéd, az is ami már volt, az is, amivel megszaporították, nem
volt annak se hossza, se vége és megehette volna maga Ferenc császár is.
Tóth uram
személyesen szolgált föl, miközben kérdezõsködött a Bernáth Zsiga úr felõl (az
bizony most már követ Pozsonyban), majd a nagypolitikára fordítá elméjét,
makacsul ragaszkodva ahhoz a nézetéhez, hogy a nagy Napóleon egyszer csak itt
toppan.
- Meghalt
az már régen, biztosan mondhatom.
Fejet
csóvált, nem merte meghazudtolni Buttlert, csak ennyit szólt:
- És ha meghalt volna is, él még a fia! Hallom, ott van
Bécsben a nagyapjánál, és mikor a minap a kertben sétálgatott, kis kardját kihúzva,
vagdalta a sárga virágokat. Kérdezi a nagyapja: mit csinálsz? »Kaszabolom,
nagyapa a németeket.« Mert a piros virágot franciának vette, németnek a sárgát.
Hej, lesz még itt »ramazuri«, csak egyszer az a gyerek megnõjön! Mindennap
számítom, mindennap gondolom, hogy egy hajszállal megint nagyobb.
Buttler egy kicsit bosszankodott, hogy nem beszélgethet
miatta Piroskával, de erõt vett magán, nyájasan felelgetett neki.
Amiért megkapta jutalmát, mert Tóth uram váltig sugdosta
Piroskának: Milyen derék, milyen jó ember! Mekkora nagy úr és mégsem kevély!
Hogy elbeszélget az emberrel!
Hanem az idõ ezalatt rohant, rohant s elérkezett az a pont,
hogy befogtak az urasági hintókba. Itt a válás perce, az egyik megy balra, a
másik megy jobbra.
Buttler megszólítá Tóth uramat:
- Hát mivel tartozunk, kedves gazdám, a jó ebédért?
De csak úgy formalitásból kérdezte, mert képzelte, mi lesz a
felelet s elõre belecsempészett a tolószekrényen heverõ imádságos könyvbe egy
ezres bankót. (No, azt ugyan meg nem találja Tóth uram ebben az életben.)
Tóth uram
nem is felelt, csak a fejét csóválta haragosan. Ejnye, ejnye! Körüljárta a
szobát és folyton morgott, míg végre a falnak fordult, mintha annak mondaná az
õ culinaris latinságával:
- Edisti coenam, nunc edere vis amicitiam meam. (Megetted az
ebédemet, most meg akarod enni a barátságomat.)
De mialatt a szobában keringett, azalatt azt nézte ki, hogy
mivel kedveskedhetnék a vendégeinek. Meg is látta az almáriom tetején a két
piros poharat, a ház egyetlen kincsét, melyet meghalt öccse, aki vándorlegény
volt, hozott haza Csehországból. A piros poharakon rajta voltak ezüstben a
karlsbadi fürdõházak és mindenféle szarvasok, valami gyönyörûség volt azt
megnézni.
Levette a két poharat lábujjhegyen és az egyiket, a
kicsikét, odanyújtotta Piroskának, a másikat Buttler grófnak.
- Vegyék ezt el tõlem, rogo humillime, és igyanak belõle
néha-néha a mai nap emlékezetére!
Hiába szabódtak, biz azt el kellett fogadni, olyan
egyszerûen, olyan szépen kérte. Vége-hossza nem volt az érzékeny búcsúzásnak.
Tóthné asszonyom is bejött, de elõbb felöltözött ünnepiesen, fekete
terno-ruhába, szépen vasalt fehér csipke fõkötõjébe.
Piroska föltette a szalmakalapját. Oh istenem, de illett
neki! A belseje apró rózsabimbókkal volt szegélyezve.
Olyannak látszott az arca, mintha egy bimbókkal kirakott
rámába volna betéve. A közepén egy nagyobb rózsa. De a nagy rózsa most fehér
volt, halvány, a bimbók pedig pirosak.
Hogy dobogott a szíve, mikor az udvarra kiléptek - most
következik a kézszorítás, és azután már semmi.
Buttler hozzálépett.
- Piroska - mondá -, szeretnék magával négyszemközt beszélni
néhány percig. Nem jó lesz, ha a fogatok elõre mennek a személyzettel fel a
dombra? Mi meg felsétálunk a fasorban a gyalogúton?
- Jó - felelte Piroska.
A hintók tehát elõre mentek, Piroska Buttlerrel pedig
nekiindult az árnyas gesztenyefasornak, mely a vendéglõtõl kezdõdött és az
országútig tartott.
Tóth uram elkísérte volna, de észrevevén, hogy egyedül
akarnak lenni, megállt a kapuban egész házanépével, és nézte õket, hogyan
mennek egymás mellett, mint két szelíd galamb. Várta, hogy talán
visszafordulnak és integetni fognak neki, de csak mentek, mentek, nagy élénken
beszélgetve. Ah, istenem, olyan az a Piroska járása, mintha nem is a földön
lépne, mintha nem is járás lenne, hanem valami muzsika, csakhogy nem
hallatszik.
Egyszer-egyszer megálltak. No, most mindjárt fordulnak egyet
és meglátják Tóth uramat. De nem, csak azért álltak meg, mert valami nagyon
érdekeset beszélnek. Egyszer a Piroska keze járt élénkebben máskor a Buttleré.
Talán bizony disputálnak. Jaj, csak valahogy össze ne vesznének. No,
megindultak. Hopp, most már oda is értek, kezet fognak, Piroska fölszáll a
hintóra. Buttler fölsegíti. Oh, édes lelkeim, de sokat szenvedtek még ti is,
pedig megvan a sok vagyon, a tömérdek erdõ, rét, föld, minden.
Tóthék bevárták, míg a por végképp elnyelte a két hintót, a
lobogó fehér kendõket, csak azután vonultak be, éldelegve a mai nap emlékein.
Hogy mennyire ízlett Buttlernek a libapecsenye, hát még a fánk, hát még a
vesepecsenye. A mártásból kétszer is vett. A Piroska szentem pedig mind megette
az almákat. (De derék asszony vagy, anyjuk, hogy idáig eltartottad.) A
pitvarban aztán így szólt nagy dölyfösen Tóth uram:
- Mégis csak elsõ mesterség a világon a korcsmárosság. Nagy
dolog az, asszony! Micsoda személyek fordulnak meg az embernél. Milyen
személyek! Nem volnék szûcs vagy kántor ezért az egész röszkei határért!
|