|
Ez a csapás
teljesen leverte Horváthot, és elkeseredve a világ iránt, elhatározta, hogy a
harmadik és utolsó leányát, a legszebbet, akit valaha ez a környék termett,
egész elzárva neveli föl kastélyában, férfiak szeme elől elrejtve, mint
egy török leányt. Még akkor Piroska kurta szoknyát viselt, és azt hitte, hogy a
világ az ő udvaruk és kertjük, a nagy dán kutya, az angóramacska, a kék
pántlikás bárányka és még azonfelül valami kevés, amit a többi házak fedeleiből
lát.
Ennek a nevelési
rendszernek aztán megvolt az a következménye, hogy nem hallott csúnya szavakat,
nem voltak pajtásnői, nem tanult meg már bakfis korában flörtölni, nem
voltak pajtásai, de amint a test észrevette, nini, itt a lelket nem engedik
fejlődni, hát akkor én mit igyekezzem? - fogta magát, kezdett
visszamaradni. Pedig micsoda felséges szép test volt! A legbájosabb arcocska,
amit képzelhetsz, s az a nemesen boltozott homlok az ártatlanság glóriájával!
Szelíd, kék szemei, gyönyörű lenhaja egy aranyabronccsal leszorítva, hogy
a homlokba ne nőjön. Hát még az a formás sugár termet! Istenem, mi lesz
az, ha egyszer fűzős derekat kap… Mert most még csak röpűkét visel vagy rütyőkét.[6] Ámbár az is hogy áll rajta! De lesz még
azon olyan is, ami se nem szövött, se nem hímzett, hanem színaranyból öntött -
mert talán egyenesen valami királyfinak neveli Horváth uram.
Az apát elfogta
az ijedelem a leányka véznaságán, s kivált, mert egy idő óta a neve is
lucus a non lucendo. Fehér lett a Piroska. A fülein keresztül lehetett látni,
arcán az ereket meg lehetett számlálni. A szemei alatt patkók keletkeztek.
- El kell a
Medvét hozatni, nincs másképpen.
Csakugyan
elhozatta a megboldogult Medvét. Az el is jött, isten nyugtassa meg, s Horváth
uram szokott furfangjával elkezdte firtatni, hogy találja ki, miért hívatta.
- Hát mert
talán beteg valaki? - mondta az öreg Medve.
- Meglehet,
de önnek kell kitalálni, azért doktor.
Erre bezzeg dühbe
jött az öreg Medve:
- Mit? Hát az úr
nekem is talányokat akar föladni? No hát maga a beteg. Azaz bolond.
Igen goromba volt az öreg doktor.
- No no, ne tessék azért haragudni. A Piroska színe nem
tetszik nekem, a testalkata se; sápadt, gyönge, törékeny, nem fejlõdik. Azt
szeretném tudni, mi baja van.
- Azt az úr tudhatja jobban. Mit szokott csinálni naponkint?
Itt aztán elszámlálta a napi teendõit, hogy ekkor és ekkor
kél, aztán tanul, aztán zongorázik, aztán ebédel, aztán megint tanul, aztán
hímez, aztán vacsorál, vacsora után meséket mondanak neki, míg elalszik.
- No most
már megmondta az úr, miért beteg. Szerencsére még lehet segíteni.
- Ah, orvos
úr, az isten áldja meg…
- Ne az
istenre utalványozzák az ilyesmit! - vágott közbe a doktor. - Hallgasson. A
kisasszony piros lesz, mint a rózsa, de meg kell tartani, amit rendelek.
Különben pedig elpusztul.
-
Parancsoljon - hebegte a megszeppent apa.
- Hogy
hívják azt az erdõt, ami ide látszik az ablakból?
- Az a Bernyés.
- És kié az?
- Enyém.
- No hát a
kisasszony mindennap kimegy abba az erdõbe száz napon keresztül. Ön vesz neki
egy kis fejszét, s azzal a fejszével mindennap kivág egy akkora nyírfát, mint a
karom, az így kivágott nyírfákat mind egy rakásra hordja a tisztáson, s mikor a
századikat is odavonszolja már a többi közé, akkorra olyan piros lesz, mint a
legszebb rózsa.
- Mit mond ön? -
hüledezett Horváth. - Hiszen az lehetetlen. Ezzel a gyönge gyerekkel vágassak
én fát, mint egy napszámossal? Komolyan mondja ön azt? Nem, nem akarom õt
kiereszteni a falak közül. Férfiszemek elé. Megfogadtam. Minden lányomat
ellopták. Ezt az egyet, ezt a legszebbet nem engedem. Ez maradjon az enyém.
Dr. Medve vállat
vont.
- Tegyen ön,
ahogy akar. De azt még egyszer mondom, hogy vagy a száz kis nyírfa kell neki,
vagy pedig egyetlenegy nagy diófa. Amibõl a koporsót csinálják.
Erre aztán
megadta magát az egykori rozsólisfõzõ, és a szép leánygyermek megszabadult
fogságából; mindennap gyalog ment ki kis politúros nyelû fejszével a Bernyésbe,
hogy ott egy nyír-bakfist levágjon. Többnyire apja kísérte, csak ritkán a
nevelõnõje.
Egyszer éppen
olyan napon (a bohókás Ámor intézi az effélét), amikor a nevelõnõvel ment, a
diákok is, ti. Bernáth Zsiga és Buttler János, akik még akkor csak az alsóbb
klasszisokat tanulták, ellenállhatatlan kedvet kaptak valami fészeknek a
kiszedésére, amelyrõl a bojtár locsogott elõttük, leírván a helyet, ahol van.
Az erdõ ugyan nem az övék, hanem iszen éppen azért virtus azt a fészket
kiszedni.
Történt hát, hogy
a kislány ütögette, vágta a mára kijelölt fát, s éppen arról gondolkozott, ha
közbe egy kis pihenõt tartott, hogy ugyan fáj-e az annak; hát hogy is ne fájna
szegény fehér fának, hiszen néha nedvet is ereszt, az pedig a könnye vagy a
vére. A nevelõnõ ilyenkor erdei virágot szedett a kicsikének, voltaképpen saját
magának, mert egy szentimentális német kisasszony volt, nagy orral, nagy lábakkal
és olyan csontokkal, melyek alkalmassá tették õt olyan »hosszú lurkók« anyjává
lenni, aminõkbõl Nagy Frigyes apja csinálta híres kollekcióját. Anyjának valaha
Goethe udvarolt, és hm, ki tudja?… E kis családi legenda rontotta meg Frida
kisasszonyt, s vitte ellenállhatatlanul a romantika felé, és most is ennek
lehet talán fölróni, hogy virágok után õgyelegve, valami kipirosló kökörcsin
után egy kéklõ jácint, a jácint után egy sárga verébfû, olyan messzire elcsalta
növendékétõl, hogy mikor Piroska két úriasan öltözött fiút látván kilépni a fák
közül, rémülten fölkiáltott: »Frida, Frida!«, abból a szegény Frida egy szót
sem hallott.
Ah, az igazán
borzasztó jelenet volt. Sohase lehet azt többé elfelejteni. A Piroska a fát
döngette, arca ki volt melegedve, homlokán az izzadság gyöngyözött.
A két fiú, aki
nem tudta az erdõbõl a kijárást, így okoskodott:
- Menjünk a
favágó felé. A favágó kivezet bennünket.
Buttlernek volt
egy réz kétgarasosa; azt szánták a favágónak pálinkára.
Egyszerre
kitárult elõttük a jelenet. De milyen csodálatos igézõ az a sugár kislány a
fejszével, az a gyönyörû liliomtermet ívbe hajladozva.
János gróf
lábai a földbe gyökereztek. Idõsebb volt Zsigánál, olvasgatott már egyet-mást
az erdei nimfákról. Azoknak lehetett ilyen politúros fejszécskéjük.
A leány
megrezzent a harasztsuhogásra, s amint szétnyíltak a gallyak, rémülten kiáltott
föl, elejtvén a fejszét: - Frida, Frida! - Futni akart, de nem bírt.
Zsiga
legelõbb értette meg a helyzetet.
- Ne
féljen, kisasszony - szólt hozzája szelíden -, hiszen mi nem bántjuk magát.
(Közelebb lépett hozzá.) Hát ne fordítsa el a fejét, ne reszkessen. Inkább adok
magának valamit. Nézze, kis tojások.
A gyermeki
kíváncsiság gyõzött, odapillantott. A Bernáth Zsiga kezében öt pirinyó tojás
volt, egy kicsit pirosba játszók, olyan szépek, mint a pettyegetett márvány; de
nem lehet azt kimondani, milyen szépek voltak.
Piroska
elmosolyodott, de azért nem mert a tojásokhoz nyúlni.
- No csak
vegye el. (Odanyújtotta neki az egyiket.)
Piroska
most már fölbátorodott, és elfogadta:
- Igazán
nekem adja?
- Persze.
Mert éppen jó; nem tudnánk elosztozkodni a pajtásommal, de így kettõ jut
egyre-egyre. Ugye, kenyeres?
Ezt a
Jánostól kérdezte. Piroska is a Jánosra nézett. János elpirult fülig, és azt
felelte zavartan:
- Ami engem
illet, én a magam részét egészen odaadom a kisasszonynak, ha neki örömet okoz.
Oly jó,
meleg hangja volt ennek a János fiúnak; a leányka szíve megtelt hálával iránta.
- Nem, nem,
a világért sem fosztanám meg.
S hangja
édesen csengett a fák között, a madarak vidám csicsergéssel feleltek neki a
lombok közül. De mennyi madár van itt! Piroska kezdte nem érteni, hogy mitõl
félt, mikor hát itt annyi madár van.
- Maga,
ugye, a Horváth kisasszonyka? Maga az a nagy szépség? - csintalankodott
Zsiga.
- Én vagyok - felelte.
Olyan ártatlan volt még, hogy el se pirult, úgy ösmerte be.
- Hallottam már én maga felõl. A béresnénk beszélt eleget,
aki azelõtt a maguk kastélyában szolgált, de az azt mondta, hogy üveg alatt
tartják. Tudja, mint a bogarakat Patakon a múzeumban. Mindig úgy képzeltem
magát, hogy valami gombostûre van felszúrva, üveg alatt. (És nevetett hozzá a
rossz kópé.) Azért aztán meg is ijedtünk a barátommal, hogy valami tündér,
mikor itt láttuk fát vágni. És miért is vág maga fát?
- Mert rám parancsolta az apám.
- Ejnye, de furcsa apja van magának.
Közben János is közeledett, s megszólalt:
- És ugye, nehezen megy?
Szomorúan mosolygott.
- Nagyon nehezen. Mert nemcsak ki kell vágnom a fát, hanem
el is kell vonszolnom odáig.
Balra mutatott a kezével egy tisztásra, hol már vagy
tíz-tizenöt kivágott fiatal nyárfa hevert fonnyadt lombozattal egymás mellett.
János gróf csakugyan olvasott már mesét ilyen kegyetlen
apáról. És annak is olyan vára
volt.
- De
reménylem, csak nem kell az egész erdõt kivágnia? - tudakolá János, ki nagy
érdeklõdést mutatott.
De azért a
kislány mindig a Zsigára nézett, ha neki felelt is. Pedig a János volt a szebb
fiú, piros, hamvas arccal, nagy, ábrándos szemekkel. Az álla még akkor sima
volt, mint a leányoké, csak az ajka fölött mutatkozott már egy kis elõrevetõdõ
árnyéka a bajusznak.
- Ó, dehogy
- szólt Piroska nevetve, és lehajolt a fejszéért. - Száz fát kell csak
kivágnom, s akkor vége.
János most
odalépett hozzá, egész közel.
- Engedje
meg, hogy ezt a mostani fát én vágjam ki maga helyett. Adja ide a kis fejszét.
Piroska
beleegyezõleg hunyorított.
A fejszéért
nyúlva, kezével megérinté a leány ujjait, az hirtelen elkapta, mintha parázs
égette volna meg.
Most aztán
bezzeg másképp szólt a fejsze. Recsegett-ropogott a fa, kongott, zúgott, hasadozott.
Aztán hogy illett a fejsze a kezébe, mert hát fiú. Olyan szép volt vele. Meg se
izzadt, ki se pirult, csak úgy könnyedén ütögette, mintha porolná. Istenem, de
erõs lehet. Még egy vágás, no még egy, és a fa tompa zuhanással elterül a
gyepen. Milyen hamar. Igazán csak játék.
Akkor aztán
megfogták ketten a Zsigával, nem úgy, mint a Piroska szokta, vonszolva, hanem a
levegõbe kapták, egyik a boldog végét, másik az ágas végét, szaladtak vele nagy
csörtetéssel, mígnem odaértek, és a többi holtak közé csapták - akiknek mind
meg kellett halni, és még az utána következõk is így halva jönnek egész százig,
és mindez csak azért, hogy egy vén diófa életben maradjon. Már ti. amelyikbõl
az a koporsó készülne… A fák történelmében is vannak hát olyan igazságtalan
szamárságok!
A két diák
most elbúcsúzott a kisasszonytól, aki szinte sajnálta már, hogy elmennek.
- Hát maguk
igazán nem zsiványok? - kérdé szelíden, nyájasan, de némi csodálkozással.
- Talán azt
hitte?
- Engem
mindig azzal ijesztettek, hogy az erdõn zsiványok vannak.
- Meglehet,
hogy vannak, kisasszony - szólt a kis Zsiga sértõdve -, sõt, igaz is, hogy
vannak, de azok másképpen néznek ki, szóval mi nem vagyunk zsiványok. Mi a
szomszéd házban lakunk. Én Bernáth Zsiga vagyok, szintaxista, a barátom pedig
gróf Buttler János, rétor a pataki iskolában.
- Kár -
mondta naivul.
Buttler
elmosolyodott.
- Hát
inkább szeretné, hogy zsiványok legyünk?
- Inkább -
felelt a leány, szemeit lesütve -, mert akkor sohase félnék többet a
zsiványoktól.
Mire a
nevelõnõ elõkerült fölbokrétázott kebellel és koszorúval a fején, kezeit
ábrándosan lógatva, már akkor hûlt nyoma volt a diákoknak.
- Ni, maga
már kivágta a fát, el is vitte. No, ez egészen derék. Szemlátomást erõsödik,
gyermekem. Ó, hogy fog a papa örülni.
Piroska
éppen szólni akart a diákokról (hiszen rendkívüli epizód volt az életében), de
a nevelõnõ csodálkozása tetszett neki. Az is jó, hogy az apa örülni fog. Hát
hadd örüljön a szegény apa, inkább nem szól semmit. Mert az is megeshetik, ha a
diákokat említené, hogy Frida mindent kitalálna, s azt mondaná gúnyosan: »Ah,
hát így vagyunk, kisasszony, a feladatot mással teljesíttette; de szerencsére
van itt még elég fa, tessék kivágni a következõt.
Piroska
tehát mélyen hallgatott az erdei jelenetrõl itt is, otthon is, és estefelé a nagy
harmincholdas parknak egész végéig sétált, ahol egy rozoga fal határolta el a
Bernáth-kerttõl. Gondolta magában: »Odaát laknak a fiúk, de sokért nem adnám,
ha átláthatnék most, hogy mit csinálnak.« A kis madártojást, amit tõlük kapott,
nagy titokban elásta egy helyen a kertbe, azt hitte, hogy abból is úgy fog
onnan kikelni a kis madár, mint ahogy lesz a picinyke magból a violavirág.
Aztán
megint egyformán folytak a napok egész héten, hol a nevelõnõ, hol az apja ment
ki vele délutánonkint az erdõbe, hol mind a hárman. A leány csakugyan épült,
erõsebb lett, a kék karikák eltûntek a szeme alól, s finom, leheletszerû
pirosság vegyült az arc fehérségébe. Örült az öreg Horváth, és nem gyõzte
ismételgetni: Hja, a Medve nem bolond ember, érti a mesterségét. A Piroska
piros lesz, mint a rózsa.
Egész
szenvedéllyel ragaszkodott most már a doktor különös receptjéhez, sõt, napról
napra vastagabb fákat jelölt ki a kicsikének, hadd izzadjon, hadd fáradjon; az
egészség is csak tõke; gyûjtsön belõle minél többet.
Türelmetlenül
várta, mikor lesz még pirosabb, még üdébb, elevenebb, erõsebb. Egy nap csak úgy
unalomból megszámlálta a kivágott fákat a tisztáson, éppen harmincnégy volt.
Nos, tehát még hatvanhat van hátra. Hm, milyen csodálatos a tudomány! Ki hinné
azt, hogy ezekbõl a fehér fákból piros festéket lehet kicsalni az emberi arcra.
- De
harmincnégy fa - mormogta -, hogy lehet az, hiszen még nemrégen kezdtük? Ez egy
kicsit sok. Ugyan, kisasszony - szólt haragosan Fridához -, nem tudja, mikor
kezdték a kúrát?
- Éppen ma
egy hónapja.
- Az
ördögbe is, harmincnégy napos hónapok nincsenek a kalendáriumban. Az
lehetetlen, kisasszony.
-
Bizonyosan tudom.
Elkezdték
számítani a napokat, mikor volt itt az orvos, hát kisült, hogy harminc nap
elõtt. De levágott fa mégis harmincnégy van.
- Hogy
lehet az, kis jószágocskám?
- Nem
tudom, apa.
- Nem
vágtál ki néha kettõt?
- Jaj, apa,
az az egy is mindig sok volt.
- Talán
valami fatolvajok, gallyszedõ parasztasszonyok - vélte Frida kisasszony.
- Eh,
bolondság! A fatolvajok elvinnék a kivágott fát. Azaz ki se vágnák, hanem
vennének a kivágottból. Ha kevesebb volna a kivágott fa harmincnál, azt
érteném, de így igazán rejtélyes. Sõt kitalálhatatlan. Nem gyanítasz semmit,
fiacskám?
- Nem apa.
- Ha
babonás volnék, azt kellene hinnem, hogy valami hebehurgya tündéred van, aki
így akar téged megsegíteni; mikor te otthon pihensz, vágja helyetted a fákat,
hogy a kemény fejsze meg ne törje puha kezecskédet.
Piroska
arca kigyúlt vérvörösre. Ezer fában sincsen annyi festék. Látszott, hogy valami
gondolat lopódzott fejébe. Most már gyanított valamit. Csak a diákok tudnak
errõl. A diákok közül volt valamelyik. De ugyan melyik? Úgy dobogott a szíve,
hogy azt hitte, kiugrik.
Ez a
picinyke esemény igazi fejtörõ nagy probléma volt a kastély lakóira nézve.
Hiszen oly kevés történik velök. Az öregúr különben is gyanakodó volt a Katica
esete óta, s dús fantáziáját nagy mozgásba hozta minden kis jel. Piroska
szórakozott volt s elmélázó. Ha a nevelõnõ megszólította, összerezzent.
Esténként sokat forgolódott, mozgott ágyában, míg elaludt, nappal a magányt
kereste; mindig az az egy kérdés kínozta, hogy »melyik«? Oly szomorú volt vele
és mégis oly boldog. S hogy megváltozott azóta minden. Másképpen zúgtak a park
fái, mást énekeltek a madarak; valami különös szellõ suhogott a lombok között…
és hogy csörgött, hogy fecsegett a kis patak, amely onnan folyik…
Egyszerre
csak mit lát rajta? Hát egy kis papírhajó úszik a vízen, viszi nagy mormogva a
színes kavicsok közt az erecske sebje, néha odapaskolja egy-egy kõhöz, néha meg
is akad, befonódik valami vadszeder-indába, de megint jön egy hab és kiemeli,
úszik odább-odább, s nini, a hajóban egy piros virág van, akkora, mint egy kis
gomb, szikrának hívják a kertészek, hogy nevet ott, hogy himbálódzik… de jó
neki, vajon hová utazik a szikra?
Hopp,
megállj, kis szikra!
A leányka
lehajlik a víz fölé, és elfogja a papírhajót. Kiveszi a szikrát a belsejébõl,
hát még egy papírcédula is van mellette, és higgyen-e a szemének, ez van rajta
írva: »Jó napot, Piroska kisasszony.«
A szikra
hát megérkezett.
A leányka
tapsol a kezével: Itt vagy, kis szívecském, kis szikrácskám, édeském. Hozzám
jöttél, ugye, hozzám? No hát, jó dolgod lesz, belenyomtatlak a kis imakönyvbe.
Ugye, a diákok küldték? De melyik, de melyik?
Megijedt,
összerázkódott, mint a tetten ért bûnös, midõn a bástyáról egy ismerõs hang
szólítá.
-
Kisasszony, kisasszony, az erdõbe!
Frida állt
ott a bástyafokon a felöltõkkel, kalappal és ernyõkkel. Sietve rejté keblébe a
szikrát, és a papírhajót bedobta hirtelen egy bokorba, melyet cifrasásnak
híttak; hosszúkás késpengéhez hasonló fehér csíkos levelei voltak.
A lépcsõkön
egy inas a kis fejszét hozta elébe:
- A fejsze
ki van csorbulva, kisasszony, jó volna, ha útközben kiélesíttetnék a kováccsal,
a mi köszörûkövünk elromlott, a fejsze pedig nem fog már. Tudja a kisasszonyka,
melyik a kovács? Vagy én is elmenjek?
- Hát
jöjjön el maga is, Márton. És az apa?
- A
tekintetes úr kiment vadászni, de az erdõben majd fölkeresi.
A kovács a
falu végén székelt, hogy semmit se gyújthasson fel a szikrákkal, melyek néha az
ajtón, néha egy lyukon át, mely szándékosan erre a célra volt hagyva a mûhely
hátterében, ömlöttek ki. A kovács, Apró Márton uram, nevezetes perszóna volt,
aki sokat adott magára és foglalkozására. Általában az akkori kovácsmûhelyeket és
kovácsokat nem lehet mai szemmel nézni. A kovács volt a legtöbbet tudó ember a
faluban, utána jött tudásban a földesúr vagy a pap, és csak a legvégén
ballagott a kántor vagy nótárius. A kovácsmûhely pedig pótolta a kaszinót és
újságot. A nagyobb földesurak, a falu mágnásai kipárnázott székeket tartottak
maguknak a kovácsmûhelyben, s délutánonkint, ha megunták magukat, odamentek
öblös tajtpipáikkal szórakozni. A székeket kihordta az inas körbe a patkoltató
oszlop körül, s úgy ültek ott kevélyen pöfékelve, mintha a fõrendiházban
volnának. Az egyik szurtos kovácsinasnak nem volt egyéb dolga, mint
parázstüzet hozni, ha valamelyik pipa kialudt.
A
kovácsmûhelyekben mindig voltak lovat patkoltató vagy kerékráfot forrasztató
utasok, akik a nagy úton sok mindenfélét láttak, hallottak, s azt a
kovácsmester patkoltatás közben bizonyos elsajátított tehetséggel mind kiszedte
belõlük, néha a tekintetes urak is beleszóltak, kérdezõsködtek s véleményt
cseréltek. Aki versatus akart maradni a világi eseményekben, annak nem volt
szabad elhanyagolni a kovácsmûhelyt. Egy mai hírlap minden rovata idejött: a
mulatságosak, a hasznosak és a tanulságosak. A gazdának jó volt tudni, hogy
melyik vidéken milyen búzatermés volt, és hogy fizetett az odavaló zsidó. A
politikus kombinációt fonhatott abból a hírbõl, hogy a zabot nagyon veszik
Erdélyben. A zab emelkedõ ára háborút jelentett. A »napi híreket« pótolták a
különbözõ mulatságos esetek, melyeket a kocsijavíttatók elbeszéltek nevezetes
gyilkosságokról, pikáns házasságokról. Pozsonyban, aszongya, meghalt valami
grófné, aki minden vagyonát, nagy kincseit a kocsisára hagyta; a másik
patkoltató furmányos beszéli, hogy Szécsényben egy Szilassy nevû úrnál hatalmas
kosokat látott, akik megkergették a bikákat. Mindezeket jó tudni. Az embernek
esetleg kedve szottyan olyan kosokat szerezni - vagy olyan grófnét.
Apró Márton
uram éppen a mûhelyajtó elõtt valami szürke lovon babrált valamit, lehajolva a
lábaihoz, mikor a hölgyek odaértek.
- Piroska,
ne menjen közel - inté a nevelõnõ -, mert valami szikra beleesik a
batisztruhájába. Az pedig nagy baj lesz.
Piroska
pedig gondolta: »van már az én ruhámban egy szikra, és az nekem elég bajom.«
A Márton
inas rákiált a majszterre:
- Hopsza,
ugorjon fel, majszter úr, egy kis munkát hoztunk!
- No, mit akar kend?
- kérdé az kelletlenül.
- Hát nem látja,
hogy a nagyságos Horváth kisasszony van itt?
- Iszen nem
vagyok vak - felelte a majszter flegmával.
- Hamar hát,
élesítse ki kegyelmed ezt a kis fejszét.
- Nem érek most
rá - felelt mogorván.
- Hogyhogy? Nem
ér rá? - csodálkozott az inas.
- Egy beteg ló
van a kezem alatt - magyarázta a kovács. - A kisasszony pedig egészséges. Hát
az egészséges várjon, mert a beteg elsõbb.
A kovács
nyugodtan kötögetett valami péppel megkent rongyot a ló hátsó bal lábára, mert
a lógyógyítás is a kovácsok mesterségéhez vágott.
Az inast szörnyen
bosszantotta a kovács udvariatlansága.
- No, hallja,
maga szépen becsüli meg a kisasszonyokat, akik ide alázkodtak.
- Hát minek
alázkodtak ide? - nevetett a kovács. - Mi közöm nekem a kisasszonyokhoz, Márton
drusza?
A
kisasszonyok nem hordanak a cipõiken patkót. Én a vas embere vagyok. S õk a
vasat csak a derekukon viselik. De azt a vasat a szabó csinálja oda. Éppen a
szabó, az a hitvány faj. Ez mer a vashoz nyúlni. Valóságos lealázása a kovácsmesterségnek.
Semmi közöm a kisasszonyokhoz!
A nevelõnõ
szerencsére egy szót se értett magyarul, mert különben sértõdve távozott volna
innen, Piroska egy kicsit szepegett, s mint egy ijedt bárányka hátrált
lassan-lassan egész az útra.
De a kovács
általában nem volt rossz ember, csak a szája járt mindig ellenzéki irányban.
Lepocskolt az mindent a világon, papot, bírót, felsõbbséget, de megsajnált egy
megázott macskát, s zord téli éjjeleken nyitva hagyogatta a mûhely ablakát,
hogy a verebek bemehessenek éjjelre melegedni.
- No, hol
az a fejsze? - szólt oda, a lóval elvégezve dolgát. - Mit? Ezzel a kis
fejszével a kisasszony szokott dolgozni? Hát meg vannak az urak habarodva? Jaj,
lelkem galambom, nem olyannak való ez, aki kávét iszik! Egyebe se volt a szegény
zsellérembernek, csak ez a kis szerszáma - s erre is ráteszik a kezüket.
Mondhatom, bolond módi, akárhol szedték. A minap is itt járt a kis Buttler
grófocska, hogy üssem nyélbe a szekercéjét. No hát adja isten, hogy igazuk
legyen, hogy ezentúl az urak vágják föl s aprózzák a mi fánkat. Úgyis ezer
esztendeig vágtuk mi az övékét.
Az inas
aggódva pillantott kis úrnõjére, ha megértette-e ezt a gonosz beszédet, s igen
csodálkozott, hogy az örömtõl sugárzó, megdicsõült arccal állt ott. Sohase
mondott még neki ember olyan édeset, mint a kovács, hogy Buttlernek fejszét
csinált.
Tudta már,
ki vágja helyette a nyíreket a Bernyésben. S mindent tudott ezzel. Egyszerre
okos lett, ravasz lett, elõrelátó lett, mert ezt az egyet megtudta, az elsõ, az
egyetlen nagy titkot…
Még erõs is lett. Ma már semmi se volt a fát kivágni a
Bernyésben. Úgy csattogott a kis fejszéje, hogy az öreg Horváth messzirõl
meghallotta.
Mire odajött, s részvéttel kérdezé: »Nem fáradtál el,
pehelykém?« az vígan felelte:
- Akár az egész erdõt ki tudnám vágni.
- No hála istennek. Ebbõl láthatod, kis szívem, hogy a
munkában erõ van.
- Hát te,
apuskám, mit lõttél?
- Egy nyulat meg
egy cigányt - felelte az öreg mosolyogva.
- És meg is halt?
- kérdezte ijedten.
- A nyúl igen,
hanem a cigány csak megsebesült. Gombát szedett a jámbor a csalitosban, és én
valami feketét látok, zörren a bokor, puff, bolond fõvel odalövök.
- Sírt-e nagyon,
szegény?
- Jajgatott
eleinte, de aztán odaadtam neki kárpótlásul a nyulat.
- És megelégedett
vele?
- Úgy látszik, kevesellte, de aztán
megnyugtattam: »Lásd, te bibaszt, sokkal rosszabbul is üthetett volna ki, hogy
te maradsz halva, és a nyúl menekül meg. Azonfelül a nyúl nem kapta volna meg
az elesett cigányt, ahogy most te megkapod az elesett nyulat.« No, ezt aztán
maga is belátta.
Az öregúr
kedélyesen kacagott vadászkalandján. Különben is vidám, jókedvû ember volt,
értelmes szürke szemeiben valami sajátságos pajkosság játszadozott. Csak a
ruházata volt különös. Mondják, hogy az Andrássy grófokat utánozta. Az pedig
nevetséges dolog. Mert azok sovány, magas alakok, méltóságteljes járásúak, ez
pedig egy kis pocakos emberke volt, kurta nyakkal, kurta lábakkal. Goethe-féle
kabátot viselt, a nyaka körül egy fekete selyemkendõ volt csavarva egész
füléig, míg ellenben a nadrágja az akkoriban divatos gráci szövetbõl készült;
az alapzat szürke volt s rajta a mintázat egy stájer vadász puskájával,
kutyával. Az embernek a lábszárai valóságos képtár voltak: a sok egyforma
vadász és kutya elöl-hátul nagy látványosságot képezett; nem csoda, ha a falusi
gyerekeknek mindig nagy örömet okozott, ha ebben a nadrágjában ment végig az
utcán. Sõt a helybeli irigy kutyák sem tudták megbámulni a nadrágra festett
testvéreiket némi közbeszólás nélkül.
Frida egy szép
vadrózsát talált ma, s azt e szavakkal tûzte a Horváth gomblyukába:
- Ilyen lesz a mi Piroskánk hatvan nap múlva.
Horváth meghajtotta magát, ez a figyelem kedvesen lepte meg,
a kisasszony keze után nyúlt, és megcsókolta.
Általában õ is, mások is sokra becsülték Goethe egykori
ideáljának leányát, mert éppen akkoriban dühöngött javában Európa-szerte a
Goethe-kultusz. No de ki is tombolhatta magát ez a kultusz, kivált a
gouvernante-okon, mert alig volt egy a kontinensen, aki ne állott volna fölmenõ
ágon valami összeköttetésben a halhatatlan költõvel. Különben is fránya gyerek
lehetett õexcellenciája. Volt vagy húsz szerelmi viszonya, és azonfelül
ráfogtak még vagy ezret.
- Ad vocem, hatvan nap - mondá élénken az öregúr. - Jó, hogy
említi. Megszámláljuk a fáinkat.
A fa megint több volt azóta hárommal, mint amennyit Piroska
kivágott az utolsó megolvasás óta.
Horváth úr fölpattant ingerülten.
- Eh, ez mégis borzasztó! Itt valaki garázdálkodik az
erdõmben. Nézzék, megint kivágott három fát, és iderakta a többi közé. Ki lehet
az, és mit akarhat?
Egy kürt lógott a nyakán, zöld zsinóron, belefújt. Az éles
hang keresztülmetszette a sûrû lombozatot, és bejárta az egész erdõt. A madarak
elnémultak egy percre, mintha találgatnák, »mi lehet ez«, s az erdõ oly
hallgatag, oly síri, ha a madarak nem csipognak, hogy szinte ijesztõ.
Kisvártatva visszafelelt egy másik kürt, az erdõkerülõé, aki jelentette ezzel,
hogy hallotta és jön.
Egy negyedóra múlva ott állt puskával, csíkos tarisznyával,
gubában egy drabális termetû ember, a bajsza egész az álla hegyéig csüngött le.
- Istók, mi dolog az? - förmedt rá a földesúr - valaki
kivágja a növendék nyírfákat, mikor a leányom nincs itt, és odacipeli a
rakásra.
Istók a fejét rázta:
- Az az egy már nem lehet, mert meghallanám a fejsze
hangját.
- Márpedig ez így van, Istók, csak nem akarsz ebben
megcáfolni, ami egészen bizonyos?
Istók keresztet vetett magára:
- Akkor azt csak az ördög teheti, tekintetes uram - felelte
babonás ámulattal -, valami nesztelen pokolbeli szerszámmal.
- Az ördög? Miféle ostoba beszéd ez, Istók? Minek volna az
ördögnek a fa?
- Hát kérem alássan, csak kell, hogy vegye valahonnan a
fûtenivalót a katlanok alá.
- Szamár vagy, Istók - nevetett rajta Horváth -, hiszen nem
viszi el a fát. Aztán az ördögnek nem is kell, hiszen ott van a kõszén a föld
alatt.
- No, az már igaz - hebegte Istók megnyugodva -, hanem azért
mégiscsak varázslat lesz a dolog, mert a paraszt hazavinné, ha kivágná. A
parasztot én is ösmerem, a tekintetes úr is ösmeri, tudjuk róla, hogy
hazavinné, de a gonosz szellemeket se én nem ösmerem, még talán a tekintetes úr
sem, hát nem tudjuk a szokásaikat.
A köznép a század elején teljesen a papok befolyása alatt
állt, s be volt gubancolva lelke, erkölcse a babonában, mint az Ábrahám báránya
az iszalagok közt. Éppen tavaly nagypénteken történt a helységben, hogy egy
vándorló órást (mert még akkor vándor órások jártak megigazítani egész
környékek óráit) két legény agyonvert a kaposi úton öt forintért, amit nála
találtak. Az órás táskájában a mûszerek közt volt egy darab szalonna is, amibõl
az egyik gyilkos legény falatozni kezdett, mire borzadva kiáltott rá a másik
gyilkos: »Mit csinálsz, az Isten szerelméért, hiszen ma péntek van?« Mire az
undorral dobta el véres kezével a kárhozatos ételnemût.
- Mindegy - folytatá a földesúr -, akárki vágja is a fákat,
Istók, de azt az egyet megmondom, hogy mától kezdve itt rejtõzz el, ne törõdj
az erdõ többi részével, és ha valakit megcsípsz, kötözd meg, hozd hozzám. Mert
ha csak egy fa dõl el még itt tudtod nélkül, annak igen siralmas vége lesz rád
nézve. Megértettél-e jól?
- Igen, megértettem, tekintetes uram.
Istókot akarta megijeszteni, de a kis Piroska sápadt el erre
a parancsra. Istók csak a fejét vakarta, és golyót, puskaport kért az urától,
mert mi tagadás benne, õ eddig a puskát csak dísznek hordozta a vállán, földi
teremtmények ellen elég volt a két izmos karja, de most ki tudja, miféle
csudákkal és szörnyekkel lészen dolga, és a golyó mégiscsak golyó.
|