|
Levett egy
kulcsot a falról, egy gyertyát gyújtott, s elöl menvén, Fáyt a folyosó túlsó
végére vezette, ahol a vendégszobák közül nyitott ki egyet. Krok apó, mint
valami kis mókus, utánuk sompolygott a selyem talpával, mert úgy tudott
lépkedni, ha akart, hogy a csizmái semmi hangot nem adtak lépés közben. Griby
uram tehát nagyon meg volt lepetve, mikor a gyertyát letéve az asztalra,
megfordult és két idegent látott maga elõtt.
- Az én
emberem - magyarázta Fáy.
- Kihez
legyen egyébiránt szerencsém? - kérdé Griby uram.
- Fáy
István, Patakról.
- Ah,
hallottam. A párdányi gróf tútora. Mivel szolgálhatok, kérem alásan?
Fáy és Krok
feszülten figyelték minden arcizmát, minden mozdulatát, szemeinek kifejezését,
de várakozásaik vagy aggodalmaik egyre jobban fogytak. Hanem iszen a nagy bunkó
majd csak most következik.
- Mondja
meg nekem - kezdte Fáy úr ünnepélyes, emelt hangon, nem tudván menekülni a
vádlók szokásos pátoszától -, hogyan jutott ahhoz a ruhához, melyet testvéröccsének,
az ungvári doktor Gribynek adott?
Krok a
pápaszemét is megtörülgette elõre, hogy jobban lássa, mi történik a beszélõ
lelkében.
Griby uram
ásított.
- Ej no,
hányszor kell elmondanom ezt a kis históriát. De persze, minálunk, Kaposon, nem
történnek nagy dolgok. Kis bögrékben fõzünk. Azaz, hogy semmilyenekben sem. Nem
történik itt semmi. Még haláleset sincs hetekig. Most ment el innen a Griffbõl
egy tudós német úr, aki azt mondja, rutén temetést szeretne látni. Mondom neki,
most nem szolgálhatok, de várjon, amíg meghal valaki. Hát várt is a szegény
pára vagy két hétig, mondhatom bõven költekezett. Megfoghatatlan, hogy hol
veszik ezek a németek a pénzt. Aközben azonban mindennap szemrehányást tett
nekem, hogy hát mi az, még mindig nincsen halott? A jámbor németnek olyan sora
jött ki, hogy azalatt csupa kálomisták haltak és római katolikusok. Utoljára
már goromba lett, hogy bolonddá teszem, üres ígéretekkel hitegetem, hát
tegnapelõtt aztán méregbe jöttem, kidobtam a Griffbõl, elküldtem a doktor öcsémhez,
hogy az tud élõbõl halottat csinálni, de én nem.
Jóízûen
nevetett ehhez az ötletéhez, rengett a nagy tokája, mint a kocsonya.
»Egy
gyilkos nem tud így nevetni« - gondolta Fáy és elmosolyodott õ is. Eszébe
jutott a Kaporné esete Bozoson.
- Jó, jó
kedves uram - állítá meg vidám kacajában a Krok úr szúró szeme és fagyos hangja
-, de a ruha, a ruha?
- Persze. Igaz a.
Pedig meglehetõsen különös eset. Beszállt hozzám vagy tíz napja egy igen
elõkelõen öltözött fiatalúr. No, ebben még nem volna semmi különös, mert a
Griffben már herceg is hált, a Breczenheim herceg, mégpedig személyesen.
Krok úr ideges
lett.
- A kakas csípje
meg a dolgát, ne szaporítsa ilyenekkel a szót. Hiszen annyit már mi is tudunk,
hogy alvásban a hercegek se szokták magukat helyettesíttetni mások által.
Beszéljen már egyszer a ruháról. Nem látja, hogy égünk a türelmetlenségtõl?
- Pedig annyira
már nem érdekes az eset. Mondom, az az egy különös van benne, hogy a
fiatalember megvacsorált, lefeküdt, reggel pedig kijött a szobájából
mesterlegénynek öltözve, holott megfordítva szokott történni, a mesterlegény
öltözik át egy reggel elõkelõ úrnak. Hallani ilyeneket Pestrõl, ahol azok a
nagy traktérok vannak.
Fáy a fejét
csóválta.
- Megfoghatatlan!
Hát azután?
A csöndben, mely
beállott, hallani lehetett az öregúr szívének dobogását.
- Hozzám jött,
éppen a söntésben voltam. Katuska is bent volt, kérdezte, hogy mivel tartoznak
a Szabó Mihályék, adhat-e még nekik, hát a rovások közt keresgéltem (azóta se
akadtam rá, az Isten verje meg), ad egy húszast, hogy azt mondja, elmegy.
Gondoltam, rápirítok egy kicsit, hogy ne tartson ostobának. »Ehe - mondom -, az
úr más ruhát szerzett tegnap óta.« Rám nézett haragosan, hogy õ azt teszi, ami
neki tetszik. »Ez tökéletesen igaz - veszem fel megint a szót -, nem is azért
kérdeztem, de látom, hogy az úr a levetett ruháit nem viszi magával, hát hogy
mi történjék velök?« »Bánom is én - felelte -, csapja el, vagy csináljon velök,
amit akar.« Ezzel több szó nem is volt. Õ elment, én pedig a ruhát, minthogy
igen takaros, de az én testemre nem való, odaajándékoztam az öcsémnek.
- Jól tette! -
helyeselte Fáy úr a Griby eljárását. (Szinte látszott rajta, hogy szívesen
levetné a saját kabátját is, hadd küldje el Griby uram azt is az öccsének.)
- Hát ez az egész
- végezte be Griby uram a különös esetet.
Fáy önkéntelenül
megkapta a nagy vörös kezét, megrázta magyarosan, olyan jó kedve lett, mintha
új vért eresztettek volna ereibe valami láthatatlan csapon.
- Nem is
tudja, Griby uram, mennyire megvigasztalt. Már valami nagyobbtól féltem. No, ez
legfeljebb egy kis ostobaság. Ördögadta fattya, csak legalább tudnám, miben
töri a fejét? Az isten áldja meg a történetéért, Griby uram.
- Szívesen
elmondtam, amit tudtam - felelte az egyszerûen.
- De hol vehette
a mesteremberes habitust?
- A biz a Bodolyi szabó komámtól vette. A koma eldicsekedett
vele másnap.
Fáy a mély gondolatokba merült Krok felé fordult:
- Hallotta, Krok? Ezt a szabót föl kellene keresni. Hátha
elõtte elárult valamit a terveibõl?
Krok apó
összerezzent, mint akit hirtelen felköltenek.
- Dereng már a
fejemben, dereng már - motyogta és a tubákos szelencéjéhez nyúlt, hogy
megsarkantyúzza az agyvelejét.
- A szabó itt van
a lakodalomban - jelenté ki Griby -, akár ideküldhetem mindjárt.
- Ez már
szerencse - szólt Fáy, megelégedetten petyegtetve az ujjait. - De most jut
eszembe, hogy egy kis vacsorát is bevennénk, azért hát küldjön be, kedves
gazdám, valami enni és inni valót, a legjobbat, ami van. Azonfelül Vidonkával
is lesz egy-két barátságos szavam, de majd csak késõbb. Egyelõre csak a szabót
kérném, meg a vacsorát.
Griby uram
sértõdve rázta a fejét e beszéd alatt: hogy nem lehet az. No, még mit nem
kívánnak tõle? hogy ide küldje a vacsorát? Nem biz õ! Az urak ott voltak a
násznép közt, következésképp ott isznak és esznek a násznép közt. Úgyis
mindjárt kezdõdik a tálalás és legalább pénzbe se kerül, holott itt a külön
szobában meg kellene méregdrágán fizetni, és amellett mégse volna olyan jó se a
bor, se az étel.
- Köszönöm a
hozzánk való szívességét, gazduram, de ha jót küld, akkor itt is jó lesz.
- Ami jó van,
odaát elfogy - felelte Griby uram mogorván -, mert tudom én, mi a becsület,
hogy más az olyan vendég, aki híva, vagy nem híva az emberhez jön, meg más az
olyan vendég, aki csak úgy bevetõdik a Griffbe. Különbséget tesz ám az ember.
Valósággal össze
kellett szednie Fáynak minden elokvenciáját, hogy megengesztelje a jóízû
vendéglõst, (mennyire más ember ez, mint a doktor-öccse, mivelhogy a tudományok
nem rontottak rajta). Hogy így, hogy úgy, nekik még itt tanácskozni kell, nekik
még nagy soruk van. Aztán, hogy törõdött, öreg emberek, stb. Végre nagynehezen
megígérte, küld nekik valami harapni valót és komáját is földirigálja, »ámbár -
mondá -, ki tudja, át akar-e jönni, mert tetszik tudni a közmondást: „mihelyt
szabó, mindjárt báró”.
De ezt a
közmondást éppen nem osztották a kaposi nemesek, sõt apprehendáltak Bodolyira,
hogy a Griffel átellenben levõ házára a következõ hivalkodó címtáblát tétette:
»Nemes Bodolyi Máthé de Bodoló et Réna szabómester.« Szerintük a szabóság derogál
egy nemesembernek. Õk is csak szitások, rostások, de az nem lealacsonyító. A
szita végre is asszonyszemélyek játékszere, egy királyné is a kezébe veheti, de
nadrágot varrni… meg befoltozni. No már ez az utolsó mesterség. És még kiíratja
a predikátumot is! Bizony isten szégyen! Merõ csúfságból toldtak hát a két
predikátumhoz még kettõt, és hítták egymás közt »de Bodoló et Réna, de vasaló
et cérna«.
Kisvártatva
kopogás hallatszott az ajtón. No lám, mégis átjött Bodolyi uram. Mikor
belépett, éppen annak a tisztes tekintélyes személynek bizonyult, akitõl Fáy a
gazdát kérdezte odaát. Nem tudott egyébiránt semmi fõbenjárót. De azt a semmit,
amit tudott, nagy prozopopeával adta elõ. A fiatalúr eljött hozzá úgy estefelé,
éppen mikor a tehenek jöttek (egy kis dolgom volt, mert hat darab van, hála
istennek), kiválasztott egy fekete mándlit, finom gombkötõ munkával, apró
dinnyegombokkal, aminõt a fiatal mesteremberek viselnek, ugyancsak egy fekete
nadrágot és mellényt. Csak annyit mondhat (mivelhogy az urak a teljes világosságot
akarják), hogy úgy állt a ruha, mintha ráöntötték volna, és hogy tisztességesen
kifizette.
- No, ezzel nem
sokat okosodtunk - jegyzé meg Fáy, midõn eltávozott -, hanem hallja, Krok apó,
maga okos, tapasztalt rendõr, mit gondol most már ezek után?
- Azt, hogy a
grófot nem ölték meg, és nem lett öngyilkos. Mert az öngyilkossághoz nem kell
ruhacsere.
- Én is azt
hiszem. Hála istennek, hogy már ennyire is vagyunk.
- Ami engem
illet, én már tovább vagyok, én már azt is tudom, hol van és mit csinál most.
- Ne
mondja! - kiáltott föl Fáy egy kétkedõ oldalpillantással.
- De bizony
mondom, csak még elõbb egy kérdést teszek a tekintetes úrhoz. Van-e Bozoson a
kertésznek segédje?
- Nincs.
-
Bizonyosan tudja?
-
Bizonyosan.
- Egy Veres
Mihály nevezetû?
- Nincs, ha
mondom.
- No, hát
akkor a macska egyen meg engem, ha a párdányi gróf ebben a szempillanatban nem
kertészlegény, Veres Miska név alatt.
- Ugyan,
ugyan, Krok apó! Mi bújt volna a kölyökbe? És honnan tudhatná ön azt?
Valóságos
bámulattal nézte a kis embert, amint ugrál, hadonászik, körbe kering a
szobában, fontoskodásában fölhúzva szemöldjeit a homloka tetejére.
- Azért
tudom, mert a szemetes papírok közt találtam egy Veres Mihály kertészlegénynek
kiállított bizonyítványt a gróf írásával és az uradalom pecsétjével, de mert a
pecsét rosszul nyomódott ki, a gróf nyilván eltépte, másikat írt magának. Én
azonban akkor még semmi súlyt se fektettem erre a firkára, tehát össze se
ragasztottam.
- Ez bizony
igaz lehet, de hol van hát és hogy tudja, hol van?
- Mert csak két
helyen lehet. Vagy, hogy a pörét elõmozdítsa, Röszkén állott be kertészlegénynek
Dõrynél és álruhában titkokat fürkész a »feleségérõl«, vagy hogy csak figyeli
álruhában az ellenfél mozdulatait.
- Hm. Ez nem is
volna rossz. De juventus ventus, annyi furfangot, ilyen okosságot, nem tennék
fel róla.
Krok apó
fölényesen vigyorgott, orrára téve a hüvelykujját.
- Vagy pedig
elolvasván a Bernáthné levelét, arra a hírre, hogy Piroska kisasszony beteg s
az öreg Horváth Miklós úr nincsen otthon, elhatározta, hogy mint a mesebeli
királyfiak, szolgálatot keres imádottja udvarában, s haját, szakállát
lenyiratván, nehogy fölismerjék, ott epekedik éjjelente az elérhetetlen bálvány
ablaka alatt, kovácsolva a terveket, lesve az alkalmas percet, hogy legalább
távolról láthatná.
Fáy élénken
ugrott föl, az asztalra csapván nagy tenyerével.
- Elég, elég,
Krok apó! - kiáltá elragadtatással. - Maga mégis roppant okos ember! János gróf
olyan bizonyosan Bornócon van most, mint amilyen bizonyos az, hogy én most
mindjárt táncolni fogok örömömben. Mégpedig azzal a Hadasinéval. Eb, aki meg
nem teszi.
Ezzel fogta
kalapját, ment, de még az ajtóból beszólt:
- Vacsoráljon
hirtelen valamit, Krok, aztán upre púpos, vágtasson ki a kocsimon Bornócra és
hozza ide János urat, parancsolom neki, hogy azonnal jöjjön. Én pedig átmegyek
a lakziba, nekem ott még fontos dolgom van.
Odamenet a sötét
folyosón föltekintett hálásan az égre, melynek miriád csillagja biztatóan
ragyogott a fönséges boltozaton.
- Szamár fiú -
sóhajtá -, olyan, mint a darázs, ostromolja, veri a csukott ablakot, mely
mögött a mézes virág van. Hej, pedig nem onnan kell azt kinyitni.
|