1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
5001 288 | legmagasabbja, mutatja az a körülmény, hogy az én szomszédos
5002 288 | bérbeadva, s ennél magasabb bér a vidéken el nem érhetõ -
5003 288 | nem Nyitra ez! Mikor tehát a 200 forintot ajánlom fel
5004 288 | holdért, egyszersmind fizetem a szomszédságot is és azt
5005 288 | szomszédságot is és azt a körülményt, hogy a pusztámat
5006 288 | és azt a körülményt, hogy a pusztámat velök kikerekíthetem.
5007 288 | Igaz ezzel szemben, hogy a FEMKE vagy a bank a Sembery
5008 288 | szemben, hogy a FEMKE vagy a bank a Sembery földek kiparcellázásánál
5009 288 | hogy a FEMKE vagy a bank a Sembery földek kiparcellázásánál
5010 288 | nagyobb árakat is elérhet a földéhes parasztoknál, ahol
5011 288 | ilyen magasabb árakon ott a kétezer magyar holdból eladhat
5012 288 | de többet aligha, mert a nép szegény, nem tud, ha
5013 288 | venni, tíz holdat se képes a parasztoknál elsütni. Egyben
5014 288 | hozzád, amennyiben te vagy a legfõbb beleszóló (közügy
5015 288 | beleszóló (közügy lévén a földek lehetõ legjobb eladása,
5016 288 | lehetõ legjobb eladása, a világért se kívánok magamnak
5017 288 | nyújtást), hogy méltóztassék a FEMKE-nek egy okos embert
5018 288 | bérben Bányász nevû bérlõnél, a legmagasabb árt kínálom,
5019 288 | eszközlik, nyitrai szemmel nézik a mi sovány pátriánkat, s
5020 288 | sovány pátriánkat, s elütik a port ajánlatomon. Pedig
5021 288 | Berinkén esetleg sikerülhet a parcellázás 300 frtjával
5022 288 | sikerül, arra már megvan a precedens. Drágfi akarta
5023 288 | az idén parcellázni itt a birtokát, nagy garral látott
5024 288 | vett. De elég is már ebbõl a prózából! Ha tehetsz benne
5025 288 | tedd, ha nem tehetsz, csapd a levelemet a szemetes kosárba,
5026 288 | tehetsz, csapd a levelemet a szemetes kosárba, s bocsáss
5027 288 | bizonyosan, hogy valóban a FEMKE-é e a birtok, s tényleg
5028 288 | hogy valóban a FEMKE-é e a birtok, s tényleg parcellázza-e?
5029 288 | beszélni, hogy ítéled meg a helyzetet? Mit vársz? Van-e
5030 288 | Mit vársz? Van-e még hited a magyar nemzet okosságában!
5031 288 | minden sötét, nagyon sötét.~A kegyelmes asszonynak kezeit
5032 288 | beleéltem már magamat abba a gondolatba, hogy mégis,
5033 288 | akárhogyis Te szerzed meg nekem a birtokot, ha már Ivánkán
5034 289 | sorok megírására, mivel a múlt év végén Nagyságodhoz
5035 289 | Mórról írt becses mûvének - a t. kiadó cég által hozzám
5036 289 | illõbbnek tartom csupán a kiválóan tisztelt szerzõ
5037 289 | köszönetem kifejezését, a nagy becsû mûnek Mikszáth
5038 289 | közül ugyancsak kiválik a Salamon F. Kemény Zs. Vadnay
5039 289 | Kemény Zs. Vadnay K. Csengeri A.: Gyulai Pál irigységtõl
5040 289 | néhány részlet; valamint az a ráfogás, mit III. Róza szegény
5041 289 | bátyám »hiúságáról« akar a világgal elhitetni.~Az »
5042 289 | megszabadítani, hogy senki se tudjon a dologról... hanem arra,
5043 290 | sugárzó leveledet. (Értem azt a részét is, mely a politikai
5044 290 | Értem azt a részét is, mely a politikai helyzetre szól.)
5045 290 | politikai helyzetre szól.) A földek dolgában tehát mégis
5046 290 | rosszul voltam informálva, a tulajdonost és a szituációt
5047 290 | informálva, a tulajdonost és a szituációt illetõleg. De
5048 290 | szituációt illetõleg. De hogy a levelet megírtam, nem sajnálom,
5049 290 | megírtam, nem sajnálom, mert ha a 200 hold nem is lesz meg,
5050 290 | nekem elég örömet okozott a te jóakaratod és kegyes
5051 290 | gyomorrontásban gondolkozom a nyitrai fácánokról, a köménymagoslevesen
5052 290 | gondolkozom a nyitrai fácánokról, a köménymagoslevesen s nux-vomicán,
5053 290 | köménymagoslevesen s nux-vomicán, itt a rettenetes izzó napfényen,
5054 290 | izzó napfényen, mert hogy a ti Balassi Bálintotokkal
5055 290 | ki magamat:~Ezeket írám~A tenger partján~Mikor jegyzettek~
5056 291 | ahol nehány hetet töltöttem a famíliával, itthon találtam
5057 291 | mélyebben érint, mint ahogy azt a köznapi életben köznapi
5058 291 | mindennap. Mintha üresebb lenne a világ. De csoda-e? Nemcsak
5059 291 | elsõ élvezetem belõle az a tûnõdés volt, hogy mit fog
5060 291 | lehettem; aznap értesültem a horpácsi gyalázatos közlekedés
5061 291 | közlekedés miatt haláláról a lapból, amikor a temetés
5062 291 | haláláról a lapból, amikor a temetés volt.~De gondolhattam-e
5063 291 | gyorsan lesz vége? Hiszen a betegsége halálos volta
5064 291 | alkalommal én is elmegyek a sírjához.~Mindamellett meg
5065 291 | Mindamellett meg kell nyugodni a megváltozhatlanban. Felejteni
5066 291 | megváltozhatlanban. Felejteni kell - ez a bölcsesség szava. Hiszen
5067 291 | leszünk.~Nem helyeslem, hogy a Méltóságos Asszony ennyire
5068 291 | Mégkevésbé helyeselhetem a tervbe vett tengeri utat.
5069 291 | meg, s most nélküle utazni a mormoló habokon semmi egyéb,
5070 291 | emlékekben, s nyakig belemerülni a bánatba, sõt fölhívni azt,
5071 291 | társaság, egy kis próza. Ez a társaság bármilyen legyen
5072 291 | legyen is, tudom, nem találna a hangulatához - de még a
5073 291 | a hangulatához - de még a bosszúság is jobb ebben
5074 291 | jobb ebben az esetben, mint a magány.~Bocsánat, hogy tanácsokat
5075 291 | hogy tanácsokat adok, de a néhány sor levelében, melyekben
5076 291 | azt nekem lehetõvé tette.~A Jókaira vonatkozó megjegyzések
5077 291 | értékes hely, mint pl. ahol a Jókai mindenki iránt bizalmas
5078 291 | Ezek bár idegen tollak (a méltóságos asszonyéi), beveszem
5079 291 | méltóságos asszonyéi), beveszem a kötetbe.~Mi most már itthon
5080 291 | szívesen meglátogatnánk a Méltóságos Asszonyt, ha
5081 292 | hogy küldjem vissza önnek a Jókai életrajza próbaíveinek
5082 292 | írói életrajzot írni. Ha a munka megjelen, s bírálatot
5083 293 | szóló cikk ráér 2 hétig. A Karácsonyi Album számára
5084 294 | Róza néni szemei látták a jövõt és minden úgy történt,
5085 294 | Hegedüs Sándorné~u. i. Kérem a levelet egy megbízható embertõl
5086 295 | Kedves Mór!~Úgy vigyázz a könyvre, mint a két szemed
5087 295 | vigyázz a könyvre, mint a két szemed világára; öt
5088 295 | lehet, kül[dd] el mindjárt a nyomdába, s rendeld el,
5089 297 | föltételek alatt adnám oda a »Szelistyei asszonyokat«.~
5090 297 | most ne fizessen, hanem a szokásos percentekben osztozzunk
5091 297 | percentekben osztozzunk a szokásos módon (ti. zeneszerzõnek
5092 297 | módon (ti. zeneszerzõnek a szerzõi jövedelem fele,
5093 297 | szerzõi jövedelem fele, a fennmaradó felében a szövegíró
5094 297 | fele, a fennmaradó felében a szövegíró és a forrásmunka
5095 297 | fennmaradó felében a szövegíró és a forrásmunka írója osztozik).~
5096 297 | forrásmunka írója osztozik).~Erre a levelemre azonban Horszt
5097 297 | tehát nem jött létre, s én a Horszt úr nálam tett lépéseit
5098 297 | hitben és tudatban, hogy a »Szelistyei asszonyok« kihasználási
5099 297 | talán ötvenen is kérték a külföldrõl, senki se kapta
5100 297 | operettnek, sõt talán egyik a másikat elõsegíti. Annyit
5101 297 | miszerint föltételeimet a percentekre nézve elfogadja -
5102 297 | percentekre nézve elfogadja - mert a 600 koronát én csak az esetre
5103 297 | alkalmazni is fogom, hogy a próbálkozók elõzetesen fizessék
5104 297 | semmit, nem csinálják meg a munkát soha - de én nem
5105 297 | oda másnak, mert az írásom a kezükben van. Azért gondoltam,
5106 297 | akkor jobban meggondolják a dolgot, és legalább meg
5107 297 | legalább meg is csinálják. A 600 Koronás ajánlat tehát
5108 297 | levélben értesíteni.~Ami a bécsi opera megcsinálásának
5109 297 | Viktor Leon úr rosszul tudja a törvényt. Én magam is törvényhozó
5110 297 | diszkréció alatt vettem a hírt, nem veszek a dologról
5111 297 | vettem a hírt, nem veszek a dologról tudomást.~De már
5112 297 | értesítsenek adandó alkalmakkor a »Weiberdorf« sorsáról, s
5113 297 | hogy segítségükre lehessek a pesti színházaknál.~Budapest
5114 298 | tisztelt mester!~Az ön és a Horszt úr levelét megkaptam,
5115 298 | olyan gyorsan elküldte.~A legközelebbi napokon falusi
5116 298 | azonban oda kaptam egy levelet a Bárd cégtõl, melyben az
5117 298 | eziránt már meg is kezdték a tárgyalásokat Horszt úrral.~
5118 298 | kétségem sincs aziránt, hogy a »Weiberdorf« a budapesti
5119 298 | aziránt, hogy a »Weiberdorf« a budapesti közönségnek is
5120 298 | bizony már régen nem álltam a fotografus camera obscurája
5121 298 | elõtt. Mihelyt megkapom a képeket, küldöm.~Addig is
5122 299 | tisztelt Burger Úr!~Beszéltem a dologra nézve illetékes
5123 299 | nem vezethet célra, kivált a jelen körülmények között.
5124 299 | tán egyébkor sem. Mert a jogcím nincs meg.~Tisztelettel
5125 299 | Mikszáth Kálmán~Nincsen a nyomdászoknak valami segítõ
5126 300 | nyertem, hogy nincs meg a kellõ jogcím ily kérelem
5127 300 | beszélhet az ember), de tekintve a tekintendõket, a sikert
5128 300 | tekintve a tekintendõket, a sikert véleményem szerint
5129 300 | reményleni. Különben is a kormány már szombaton készül,
5130 300 | visszalépni. Legalább nekem a miniszterelnök kedden este
5131 301 | érdekelne tudni, mi lesz a képekkel s ha azok lomtárba
5132 301 | kerülnek, hajlandó volna-e a város e reá nézve értékét
5133 301 | kéréssel terhellek, légy szíves a dolog mibenléte felõl tájékoztatni.~
5134 303 | elõzékenységét, mellyel nekem a támadó cikket beküldte,
5135 303 | dicstelenül kifelé is szolgálom a magyar kultúrát, névtelenül
5136 303 | zsebmetszõnek«, tessék közzétenni a névtelen cikket, mely mint
5137 303 | névtelen cikket, mely mint a levélpapír háta tanúsítja,
5138 303 | könyvem jó-e vagy rossz, annak a megítélése nem rám tartozik.
5139 303 | megítélése nem rám tartozik. A sajtó jónak találta. De
5140 303 | könyvet is szabad írni. Ez a jog vele születik az emberrel.
5141 303 | talán mégsem állhat az ember a nyilvánosság ellenõrzése
5142 303 | azért is megtámadhassák, ha a búzáját drágábban adja el,
5143 303 | vagy nagyobb napszámot kap a munkaadójától. Ha az a
5144 303 | a munkaadójától. Ha az a névtelen író, aki engem
5145 303 | engem támad, irigyli tõlem a húszezer forintos honoráriumot,
5146 303 | honoráriumot, melyekkel szerinte a könyveimet fizetik, mért
5147 303 | mikor az olyan jó jövedelem.~A plágium vádjához jutva,
5148 303 | ebben csakugyan van valami. A Jókai életrajzához tényleg
5149 303 | invencióbul, fantáziából írni. A biográfiát úgy írják, hogy
5150 303 | megírásához. S ezek közt a Szabó László könyvét is.~
5151 303 | jól tudom, õ volt megbízva a Révai kiadó cég által, hogy
5152 303 | cég által, hogy számomra a közkönyvtárakból minden
5153 303 | vettem, tényleg megkaptam a kiadótól, valamint a Szabó
5154 303 | megkaptam a kiadótól, valamint a Szabó könyvét is, mely mint
5155 303 | más ilyen alkalmi könyv, a Jókai temetésekor készült,
5156 303 | temetésekor készült, s azokat a közleményeket tartalmazza,
5157 303 | közleményeket tartalmazza, melyek a ravatalozás és temetés ideje
5158 303 | ravatalozás és temetés ideje alatt a napi sajtóban, részint
5159 303 | hirtelen való összeollózása a Szabó könyve, s tartalma
5160 303 | különbözõ lapokban (többi közt a Braun Sándor kollegám hajdani
5161 303 | kollegám hajdani lapjában, a Budapesti Naplóban) én írtam
5162 303 | megvételre kiadott könyvet, úgy a Szabó könyvét is tényleg
5163 303 | mintegy együtt találtam a temetéskor szinte soha véget
5164 303 | ben született, azt például a Pallas lexikonból vettem,
5165 303 | de azért mégsem idézem a Pallas lexikont, mert Jókai
5166 303 | született volna, ha azt a Pallas lexikon meg nem írja.~
5167 303 | melyekben ugyan azonos a szöveg az én könyvemben
5168 303 | megítélés. Mert hogy Jókai a Stáció utca annyi és ennyi
5169 303 | könyvemben is úgy áll, mint a Szabóéban. Annyi »eredetiség«
5170 303 | hõsömet.~Mondjuk pl., ha a Szabó könyvében úgy van
5171 303 | könyvében úgy van leírva a terézvárosi követválasztás
5172 303 | hogy: »délfelé ingadozott a Jókai többsége, de akkor
5173 303 | egyéni ízt« keverni csak a történelmi hûség rovására
5174 303 | hûség rovására esnék.~Hogy a Szabó László munkáját, s
5175 303 | jelentékenynek tartanék. Hiszen amit a Szabó munkájából használtam,
5176 303 | itt szó, ahogy én nézem. A nagy járványról van itt
5177 303 | apródonként agyon ütögettük a politikusainkat, hát üssük
5178 303 | udvariasságból írtam, hogy a szerkesztõséget, mely szívélyes
5179 303 | mely szívélyes volt hozzám a cikk elküldésével, ne hagyjam
5180 303 | kiadni levelemet feleletül, a harmadik kikezdéstõl kezdve.~
5181 304 | vagyunk Horpácson, szidjuk a legyeket és a szúnyogokat,
5182 304 | Horpácson, szidjuk a legyeket és a szúnyogokat, s mint afféle
5183 305 | bátyám Uram!~Köszönöm, hogy a Jókai-féle leveleket elküldte.
5184 305 | Elég érdekesek azok, hogy a nagy gyûjteménybe helyet
5185 305 | világot derítve Jókainak a Pákh Alberttel való viszonyának
5186 305 | egyébként is jellemzõk, úgy a korra, mint Jókaira, ki
5187 305 | lemásoltattam õket s elküldtem a Révai testvéreknek, megemlítve,
5188 305 | megemlítve, hogy kinek a gyûjteményébõl valók.~Ami
5189 305 | felvilágosítását illeti a Szinnyey[!]-féle adatra
5190 305 | hallotta Szinnyey [!] azt a bizonyos epizódot, mely
5191 305 | valami hibára, amit aztán a hatodikban javítsunk ki.~
5192 307 | asszonyom!~Igen köszönöm a könyvet, s fõleg a kedves
5193 307 | köszönöm a könyvet, s fõleg a kedves sorokat, melyekkel
5194 307 | írtam, csak éppen most, a Vasárnapi Újság legutolsó
5195 307 | Boldog új évet kívánok a méltóságos asszonynak és
5196 307 | Kálmán~Bpest, Dec. 30. 1907.~[A zárt levelezõlap címzése:]
5197 307 | fölé írva:] Rákosliget. [A helységnév utóbb áthúzva -
5198 307 | áthúzva - s visszacímezve a feladónak:] VIII. Reviczky
5199 308 | siettetni vagy elõkészíteni a magyar elõadást - de patikából
5200 308 | keserves mesterség.~Ha a darabot tényleg elfogadta
5201 308 | darabot tényleg elfogadta a Carl Theater, tessék türelemmel
5202 308 | tessék türelemmel bevárni a bécsi elõadást, s akkor
5203 308 | s akkor biztosan jönnek a budapestiek. A csókák és
5204 308 | biztosan jönnek a budapestiek. A csókák és seregélyek is
5205 308 | csak akkor mennek már rá a szõlõre, mikor a rókától
5206 308 | már rá a szõlõre, mikor a rókától azt látják, hogy
5207 308 | hogy már õ nem ugatja. A rókától várják, hogy az
5208 308 | hogy Bécs döntsön elõbb a darab fölött. Zicher ist
5209 308 | Zicher ist Zicher.~Ami a »Fekete kakast« illeti,
5210 308 | Beszterce ostromát«, vagy a »Lublói kísértetet«, melynek
5211 308 | Georg Meyer Leipzig). Ez a kettõ született operett-anyag.~
5212 308 | kibeszélhessük magunkat.~A »Beszterce ostromát« elküldöm
5213 309 | Ezelõtt pár nappal jött ide, s a feleségem, mert nem nézte
5214 309 | mert nem nézte meg pontosan a címet, felbontotta. Persze:
5215 309 | Persze: nagyon megörült volna a Mikszáth Kálmán levelének,
5216 309 | mégpedig - amint látom: a feleséged õnagysága által
5217 309 | borítékban, s most már azzal a resolutus lakásmegjelöléssel,
5218 309 | hogy Rákosliget. Persze a posta megint a feleségemnek
5219 309 | Rákosliget. Persze a posta megint a feleségemnek kézbesítette
5220 309 | kézbesítette s õ már élt a gyanúperrel, hogy ez megint
5221 309 | gyanúperrel, hogy ez megint a múltkori levél. Hát csakugyan!
5222 309 | incselkedik velem, mert éppen a múlt héten mondogattam a
5223 309 | a múlt héten mondogattam a feleségemnek, hogy egyszer
5224 309 | készültem, bementem, de a vonat úgy elkésett velem,
5225 309 | verses regényen, pihenõül meg a mi generációnk anekdotáit
5226 309 | már terólad is, úgyhogy a legtöbbet Jókairól, terólad
5227 309 | Kívánok neked minden jót. A feleséged kezét csókoltatom.~
5228 311 | órakor fogom átnyújtani a délvidék érdekeltségének
5229 311 | érdekeltségének kiküldöttei élén a miniszterelnök úrnak, a
5230 311 | a miniszterelnök úrnak, a vallás- és közoktatásügyi
5231 311 | közoktatásügyi miniszter úrnak, a fõrendi ház elnökének és
5232 311 | fõrendi ház elnökének és a képviselõház elnökének.~
5233 311 | megjelenésével megtisztelni és a küldöttségekhez csatlakozni
5234 311 | délelõtt fél 11 órakor a képviselõház ülésterme és
5235 311 | képviselõház ülésterme és a kupolacsarnok közötti társalgó.
5236 312 | hathatós támogatója volt a »Magyar Írók Segélyegylete«
5237 312 | szellemóriásához - Nagyságodhoz - a lelki közösség azon szála
5238 312 | irodalomnak. S talán mivel a föld feletti Alkotó lényének
5239 313 | Nagyságos Képviselõ Úr!~A nagyenyedi Bethlen-Kollégium
5240 313 | hozzájárulás iránt megkereste a hazai összes középiskolák
5241 313 | Arról van szó ugyanis, hogy a középiskolai tanulóifjúság
5242 313 | tornaversenyeken, valamint a tanulmányi kirándulásokban
5243 313 | módon lehetséges: ha ti. a magas kormány a résztvevõ
5244 313 | ha ti. a magas kormány a résztvevõ tanulóknak a legmesszebbmenõ
5245 313 | kormány a résztvevõ tanulóknak a legmesszebbmenõ vasúti viteldíj-kedvezményt
5246 313 | kérelmezését tartalmazza a mellékelt s a fogarasi állami
5247 313 | tartalmazza a mellékelt s a fogarasi állami fõgimnázium
5248 313 | megállapodásból kifolyólag azzal a kérelemmel küldök meg Nagyságodnak,
5249 313 | hogy kegyeskedjék azokat a nm. Vallás- és közokt.,
5250 313 | Alkalmatlankodásomért, mit azonban mentsen a szóban forgó ügy, szíves
5251 313 | bocsánatát kérve, vagyok a Nagyságos Képviselõ Úrnak~
5252 314 | kedves Komámasszony!~Bosszant a dolog, de nem segíthetek
5253 314 | nem segíthetek már rajta. A holnapi napomat lehetetlen
5254 314 | hogy az ebédre elmehessek, a tegnapi nap folyamán átváltoztattam
5255 314 | folyamán átváltoztattam a holnapi (vasárnapi) ebédet
5256 314 | se lehet.~Ehhez járul még a másik malõr, hogy a fiúk
5257 314 | még a másik malõr, hogy a fiúk se mehetnek, mert azok
5258 314 | kijelentés, hogy szinte nyomja a szívemet, mint egy kõ, az
5259 314 | szívemet, mint egy kõ, az a rossz érzés, melyet <az>
5260 314 | érzés, melyet <az> okoz a lemondás errõl az estérõl,
5261 314 | lemondás errõl az estérõl, hol a háziakkal együtt annyi kedves
5262 314 | egyszer se tudtam elmenni a télen.~De hát lesz még szõlõ,
5263 314 | mely némileg pótolni fogja a mulasztást. Csak egy kegyességet
5264 314 | amikor Patayné, Rudnaiék és a Komámasszony itthon vannak
5265 315 | magad és tollad nem lennétek a helyzetbõl folyó viszonyok
5266 315 | ismerem természetemet, melybõl a keserûség, harag és jogos
5267 315 | mérvben találna kitörni a házban történtek fölött,
5268 315 | akkor egészen félreállok a politikától, mert közvetve
5269 315 | közvetve is részese lenni a rombolás mûvének, nincs
5270 315 | hogy erõs lejtõn vagyunk - a kiirtani ígért korrupció
5271 315 | nemzeti szempontból sietünk a züllés felé, elvesztettük
5272 315 | voltak, mint ma, s ha igaz a wieni »traccs«, hogy a felség
5273 315 | igaz a wieni »traccs«, hogy a felség haragszik reánk,
5274 315 | visszatartottuk õt - akkor ez a legjobb characteristiconja
5275 315 | legjobb characteristiconja a helyzetnek.~De már aztán
5276 315 | egy nézeten, amikor félted a liberalizmust s azt állítod,
5277 315 | irányú kezdeményezéseket, és a parlament maga is meggondolatlanul
5278 315 | azt sem tagadhatom, hogy a 48-as párt is letér sokszor
5279 315 | as párt is letér sokszor a liberális útról, de hogy
5280 315 | klerikális lehessen, amíg mi, a magyar középosztály a lateinerekkel
5281 315 | mi, a magyar középosztály a lateinerekkel együtt lélegzeni
5282 315 | zárják addig Magyarországon a liberalizmust nem féltem.
5283 315 | Veszélyt látok abban, hogy a mostaniak fölszabadították
5284 315 | mostaniak fölszabadították a nemzetiségieket itt és a
5285 315 | a nemzetiségieket itt és a Dráván...~[A levél vége
5286 315 | nemzetiségieket itt és a Dráván...~[A levél vége az aláírással
5287 316 | Nagyságos Mikszáth Kálmán úrnak,~a »Vasárnapi Újság« Szerkesztõjének~
5288 316 | Budapest~Nagyságos Uram!~A mellékelt versek elolvasása
5289 316 | gyakorolni szigorú kritikát a küldemény felett.~Tíz éve
5290 316 | Ébresztõ« címen. Tagja vagyok a Bihar megyei Szigligeti
5291 316 | egy szépirodalmi munkám, a »Gileád balzsama« címmel
5292 316 | vidéki egyházi lapok közt a Szabolcska Mihály által
5293 316 | szerkesztett Téli Újságnak és a dr. Ferenczy Gyula által
5294 316 | melybõl elõleges mutatványt a fent jelzett egyházi lapok
5295 316 | közölnek.~Mielõtt azonban a kiadásra végleg elhatároznám
5296 316 | magamat, engedje meg, hogy a mellékelt versekre bírálatát
5297 316 | Az esetre, ha e versek a »Vasárnapi Újság« színvonalát
5298 316 | lelkész~Becses észrevételeit a Szerkesztõi izenetek közt »
5299 317 | vagyunk, de rossz idõnk van. (A szél bömböl és rázza a fákat,
5300 317 | A szél bömböl és rázza a fákat, süvít a kéményekben
5301 317 | és rázza a fákat, süvít a kéményekben már harmadnapja)
5302 317 | tápláléka van, úgy hiszem, abban a körülményben is a rossz
5303 317 | abban a körülményben is a rossz idõn kívül, hogy kedves
5304 317 | már arra is megedzõdött a bátorsága, hogy vacsorán
5305 317 | elmaradhat idegen városban (mert a budaiaknak Pest mindig idegen
5306 317 | vacsorára lenne szerencsénk, a Méltóságos Asszony által
5307 317 | kijelölt bármelyik napon, a jövõ héten. Nem a vacsora
5308 317 | napon, a jövõ héten. Nem a vacsora van itt szóban,
5309 317 | vacsora van itt szóban, hanem a hosszabb idõ, amit velünk
5310 317 | tiszteletét küldi, mi pedig a fiúval kézcsókunkat jelentjük.~
5311 318 | Tisztelettel alólírott mint a Vádi összes orsz. képv.
5312 318 | italmérési engedélyt kért a Brassói p. ü. igazgatóságtól,
5313 318 | megtagadta, erre nevezett leányom a Nagyméltóságú m. kir. Pénzügyminisztériumhoz
5314 318 | közben járni, és nevezettnek a törvény-adott jogánál fogva
5315 318 | annál inkább, mert abba a helységbe még eddig is volt
5316 318 | nagyon szükséges tartja a fogyasztó közönség annak
5317 318 | további fennállását, továbbá a fogyasztó közönség nagyra
5318 318 | is lett felállítva, azért a kérdéses engedély nagyon
5319 319 | igazgyöngyben, amelynek a fénye, tüze énrám olyan
5320 319 | hatást tett volna, mint a vasárnapi »Koboz krónika«
5321 319 | vasárnapi »Koboz krónika« a vegyes házasságokról.~Szinte
5322 319 | kibékültem Sartó Jóskával, a »Ne temere« miatt, szerezvén
5323 320 | folytán számítok reá, hogy a regényt a jövõ számban kezdjük.
5324 320 | számítok reá, hogy a regényt a jövõ számban kezdjük. Annál
5325 320 | ha megengeded - küldök a kéziratért. Sajnálom, hogy <
5326 321 | 319.~A TEMESVÁRI ARANY JÁNOS TÁRSASÁG -
5327 321 | szomszédságunkban Szegeden a Szegedi Napló fõmunkatársa
5328 321 | színrõl színre láthassa a felolvasó asztalnál.~Hazánk
5329 321 | legexponáltabb helyén szolgáljak a nemzeti közmûvelõdés ügyét;
5330 322 | 320.~MK - A TEMESVÁRI ARANY JÁNOS TÁRSASÁGNAK~[
5331 322 | medve vagyok, aki bebújik a barlangjába s ki nem csalható
5332 322 | andalító méhzúgásra.~Ezúttal a szokottnál is rosszabbul
5333 322 | olyan idõben használni (a melegebb hónapokban), amikor
5334 323 | december 9.]~Nagyságos Uram!~A gridi áll. el. iskolánál
5335 323 | kineveztetése érdekében a Minisztériumban kérdezõsködni
5336 323 | Okmányaink bent vannak. A kir. Tanfelügyelõnk is írt
5337 323 | kir. Tanfelügyelõnk is írt a Minisztériumba érdekünkben.~
5338 324 | december 10. ]~Kedves Barátom!~A könyvedet a Petõfi-ház számára
5339 324 | Kedves Barátom!~A könyvedet a Petõfi-ház számára kaptam,
5340 324 | számára kaptam, s fogadd a gyönyörû dedikációért és
5341 325 | híres szivarok, melyekrõl a pompás adoma szól.~Igen
5342 325 | szól.~Igen leköteleznél, ha a karácsonyi ünnepekben ezeket
5343 326 | és tisztelettel gondolunk a budai kis palota magános
5344 328 | úgy fogok bevenni, mint a tokaji bort, kis kortyokban,
5345 328 | hangulat szûkében.~Ami a szép ajánlást illeti - nekem
5346 328 | Dacára annak, hogy most a »magyarság« ellen vétettél -
5347 328 | magyarság« ellen vétettél - a saját titulusodat átruházva
5348 328 | magyar, az igaz, bõven osztja a titulust, de a magáét nem
5349 328 | bõven osztja a titulust, de a magáét nem engedi.~
5350 329 | csapás lesújtja az embert, s a sújtott lélek nem tud egyebet,
5351 329 | tud egyebet, mint tördelni a kat. egyházi éneket: de
5352 330 | Nagyságos Képviselõ Úr!~A világirodalom nagyjainak
5353 330 | Talán az egy Verulami bölcs a kivétel azoknak a nagy szellemeknek
5354 330 | bölcs a kivétel azoknak a nagy szellemeknek a sorában,
5355 330 | azoknak a nagy szellemeknek a sorában, akik lelkük ragyogását
5356 330 | intenzivebbé tudták tenni. Ez a tudat bátorít fel arra,
5357 330 | bátorít fel arra, hogy mint a magyar hírlapírói (régi
5358 330 | mindenembõl kifoszttattam: itthon a nevemet is elfelejtették
5359 330 | hallgasson meg egy párt azokból a históriai anekdotákból,
5360 330 | kiadójához. Mert manapság a jó bornak is cégér kell.~
5361 330 | nem lehet.~Remélem, hogy a magyar irodalom egyetlen
5362 331 | Nagyságos Képviselõ Úr!~A nagy emberek lélektana arra
5363 331 | lélektana arra tanít, hogy a Genius kiválasztottjai,
5364 331 | Genius kiválasztottjai, a lángelmék rendszerint jó
5365 331 | de az is csak azért, hogy a regulát megerõsítse.~Ez
5366 331 | regulát megerõsítse.~Ez a tudat ad nekem bátorságot
5367 331 | bár idegen - (de hiszen a fennkölt szellemek, akik
5368 331 | szellemek, akik ismerik a buddhizmus tat twam asi-ját,
5369 331 | buddhizmus tat twam asi-ját, ezt a szót nem ismerik), Nagyságodhoz
5370 331 | akarom illusztrálni, hogy a gyermek szívét és jellemét
5371 331 | birtokába jutni.~Ez az egyik - a kisebbik kérésem; a másik,
5372 331 | egyik - a kisebbik kérésem; a másik, a nagyobbik az, hogy
5373 331 | kisebbik kérésem; a másik, a nagyobbik az, hogy egy másik
5374 331 | Kemény Zsigó idejében a régi, becsületes P. Napló
5375 331 | hallgatván, úgy kijöttem a divatból, hogy hírneves
5376 332 | sok jó egészséget ebben a nyomorult világban. Hogy
5377 332 | uram û kigyelme megakadt a munkába. Azon módon tartóztatnék
5378 332 | tartóztatnék Dávidházi uram a táblák kötésivel Debrecenben.
5379 332 | szolgálásával.~Remélem, hogy erre a sirámos szómra kegyelmed
5380 332 | búsulnám szegény fejemet.~A mindenható atya úr Istentõl
5381 332 | egyetemben nagyböcsû családjával. A mi penig az én gondos állapotomat
5382 333 | sorstól üldözöttet.~Tudja jól a kis kópé, hogy itt imádság
5383 333 | tetszik néki, tán mégis ír a javamra egy bumedlit”, ha
5384 333 | göröngyös, tüskés útjain a »pillanatistenfélõ!«~Ma
5385 333 | templom elõtt haladtam el! A »Pesti Hírlap«-ot értem
5386 333 | Oda néztem az oltárra (»A régi mûhelyben«) és eszembe
5387 333 | tetszik néki, tán mégis ír a javadra egy »bumedlit«,
5388 333 | de mondhatom, hogy vérzik a lábam és gyengülök! Sokszor »
5389 333 | lekoptatta, rongyos lett a talp... és a meztelen láb
5390 333 | rongyos lett a talp... és a meztelen láb újra vérzett...
5391 333 | jegyeznem, hogy én vagyok a »Weiberdorf« Heller, akinek
5392 333 | hogy még soká tart, míg ez a »három asszony Szelistyérõl«
5393 333 | három asszony Szelistyérõl« a »Carl-Theater« színpadán
5394 333 | színpadán fog megjelenni, hogy a szerencsémet hírdesse... (
5395 333 | hírdesse... (épp úgy mint az a bizonyos három angyal, egy
5396 334 | itt-ott mégis megmozog bennem a vágy, régi jó embereimmel
5397 334 | embereimmel egyet kedélyeskedni, s a régiekben turkálni. - Ezt
5398 334 | Ezt természetesen csak a bort <illetõleg> és élményeinket
5399 334 | élményeinket illetõleg, és nem a szépnemre vonatkozólag értem,
5400 334 | pártolója vagy-e még a »szûz«-nek? mert ez esetben
5401 334 | cirkulusaidat. Oda és abba a körbe megyek, ahol te jól
5402 336 | egészségedre is jó hatással volna a falusi, tiszta levegõ.~A
5403 336 | a falusi, tiszta levegõ.~A jövõ hónapban Budapestre
5404 336 | felkereslek majd, és hiszem, hogy a régi jó kedvben és egészségben
5405 337 | cikk felett vagy alatt azt a nevet láttam tündökölni:
5406 337 | írjon nekem egy cikket a kiadandó Anthologiába, melyet
5407 337 | kiadandó Anthologiába, melyet a borsodszemerei Ö. T. és
5408 337 | Mocsáry Pál~földbirtokos~a borsodszemerei Ö. T. E.
5409 338 | milyen kellemesen hatott rám a küldött kép. Még nagyobb
5410 338 | delíriumban voltam, mikor a kép jött, s ez aggasztó
5411 338 | aggasztó volt, mert már a láz elmúlt, és a delírium
5412 338 | mert már a láz elmúlt, és a delírium még napokig tartott.
5413 338 | delírium még napokig tartott. A legközvetlenebb környezetemet
5414 338 | ösmertem föl. Megmutatták a képet, melyrõl a feleségem
5415 338 | Megmutatták a képet, melyrõl a feleségem se találta ki,
5416 338 | mihelyt elsõ tekintetem a báróné arcára esett, felkiáltottam: »
5417 338 | hogy visszatalált), már a feleségem is fölismerte
5418 338 | feleségem is fölismerte a családot.~De eltekintve
5419 338 | is megnézegetem naponként a képet, melyet legkedvesebb
5420 338 | örülnek, ha kiszabadulnak a házból, s alig látom egy-két
5421 338 | percre napközben. Holott a leányok, ezek a kedves,
5422 338 | Holott a leányok, ezek a kedves, macskahízelgésû
5423 338 | mindig ott sürögnek-forognak a szülõk körül.~Édesmama tegnapelõtt
5424 338 | elmélkedve. Irigylem ezt a nemes, soha nem csüggedõ
5425 338 | soha nem csüggedõ energiát a közügyek iránti szeretetben,
5426 338 | közügyek iránti szeretetben, és a tevékenységnek azt az izzó,
5427 339 | Budapest, 1909. március 4.]~»A jó palócok« szerzõjét kérjük,
5428 340 | szívesen ment, mert hiszen a regényírót kell hogy minden
5429 340 | merem remélni azt, hogy a regényíró érdekkel fogja
5430 340 | érdekkel fogja végig olvasni a csatolt papírlapokra írottakat
5431 340 | Divékre, Divékújfalura és a többi helyekre, melyekhez
5432 340 | esetleg magukkal vigyék a sírba. (Azóta meghalt mindkettõ.)~
5433 340 | nem is emlékszem tisztán a szavakra, de a veleje az
5434 340 | emlékszem tisztán a szavakra, de a veleje az volt, hogy ha
5435 340 | hogy ha valaki családjának a messze múltba nyúló történetébe
5436 340 | mert visszaszereztem azt a két szép és érdekes kutyabõrre
5437 340 | Jusztin, midõn idéztem neki a család jelmondatát: »Omnia
5438 340 | nélkül visszaadta nekem a diplomákat. Ezenkívül össze
5439 340 | nagyatyja udvarolni járt a közeli Sztriczére, a Sándorok
5440 340 | járt a közeli Sztriczére, a Sándorok fészkébe (most
5441 340 | fészkébe (most már Sándori a neve). Fiatal felesége agyonra
5442 340 | agyonra búsulta magát emiatt. A háznál levõ öreg dada azt
5443 340 | paripáját. Így is történt. Utóbb a leghûségesebb férj vált
5444 340 | eddig százával szállították a munkásokat Mezõhegyesre.
5445 340 | Amerikába vándorolt ki. A nép ott nagyon szegény,
5446 340 | nem vetkõzött ki teljesen a régi jobbágy szellembõl,
5447 340 | lábait.~Csávojon megütõdtem a nép nagy szegénysége fölött,
5448 340 | azt láttam, hogy ott, ha a család új családdal gyarapodik,
5449 340 | nem szobácskát építenek a házhoz, hanem deszkával
5450 340 | fekvõhelyüket e célra.~Voltam a divéki templomban, mely
5451 340 | eltemetve. Érdekes volt, hogy a bejárat közelébõl kihozatott
5452 340 | bejárat közelébõl kihozatott a plébános egy koporsót, melyben
5453 340 | Baselli generálisnak volt a lánya, ki mondotta nekem,
5454 340 | egykori telkükön épült Rómában a Szt. Péter temploma. Nagybátyja,
5455 340 | kinek arcképét láttam ott a falon függve, II. József
5456 340 | Õáltala lett kihirdetve, hogy a Jezsuitákat ki kell kergetni
5457 340 | vezetett, melynek határában áll a családnak Zsigmond királytól
5458 340 | pallosjogának megtestesült jelképe: a kõbõl épült óriás akasztófa,
5459 340 | Úgy hallottam, hogy azon a vidéken még a Pálffy családnak
5460 340 | hogy azon a vidéken még a Pálffy családnak volt »jus
5461 340 | induláskor nem vettük észre, hogy a bakon ülõ tót kocsis holtrészeg.
5462 340 | jobbra-balra, kezében táncolt a gyeplõ. A lejtõs út szélén
5463 340 | kezében táncolt a gyeplõ. A lejtõs út szélén árok tátongott,
5464 340 | bennem önkénytelenül az a gondolat ébredt, hogy az
5465 340 | itt fogja sírját találni a család akasztófája közelében.~
5466 340 | Erre az akasztófára célzott a »Pesti Hírlap«, mikor Rudnay
5467 340 | királyi biztossága után a fõvárosból távozni volt
5468 340 | írva: »elmegy oda, ahol reá a családi akasztófa vár«.~
5469 340 | jegyeztem fel szórul-szóra a csatolt papírlapokra írott
5470 340 | kérem, ne engedje magát a napsugártól korán kicsábíttatni,
5471 340 | egészségének megártson.~Maradok a legszívélyesebb üdvözlettel
5472 340 | híve~Rudnay Józsefné~U.i. A mellékelt iratok még nem
5473 340 | sem küldhettem el, midõn a tegnapi Pesti Hírlapban
5474 340 | Hírlapban olvastam, hogy már a Képviselõházban járt. Eszerint
5475 340 | figyelmeztetésem, hogy ne siessen a kimenéssel. Remélem azonban,
5476 341 | köszönöm. Úgy érzem, mintha azt a jóakaratot, amely abból
5477 341 | addig is azonban áldja meg a jó Isten mindenik szaváért.~
5478 341 | Jarroldnál már jártam. A cégnek az a fiatal tagja,
5479 341 | már jártam. A cégnek az a fiatal tagja, akinek elmondtam
5480 341 | mindent, aztán megírja. A levél megjött, el is küldöm,
5481 341 | levél megjött, el is küldöm, a tartalma pedig az, hogy
5482 341 | tartanák addig maguknál a kéziratot, amíg átadja nekik
5483 341 | kéziratot, amíg átadja nekik azt a címet, amelyre azt el lehet
5484 341 | lehet küldeni. Ha ez az a kézirat, amelyet a szerzõ
5485 341 | ez az a kézirat, amelyet a szerzõ említ, nagyon fognak
5486 341 | tudatom velük, mit csináljanak a kézirattal.~Eddig Jarrold. -
5487 341 | akár más egyéb könyvének a dolgában a férjem meg én
5488 341 | egyéb könyvének a dolgában a férjem meg én bármi módon
5489 341 | terv torlódik össze. Annak a hírnek nagyon örültem, hogy
5490 341 | nagyon örültem, hogy az a könyv is sorra kerül, amelyet
5491 341 | kedves bátyám említ. Annak a dolga azután valahogy ne
5492 341 | azután valahogy ne hányódjék a Jarroldék könyves polcain!
5493 341 | Jarroldot sarkallni, hogy a dolog ne húzódjék, azt hiszem
5494 341 | meg lehet gyõzõdve, hogy a fordítást azzal az odaadással
5495 341 | az olyan angolokat, mint a férjem, aki az õ saját külön
5496 341 | vagyok magyar, de is kuruc.«~A temzeparti kuruc tehát egész
5497 341 | amiben lehet. Ha jelenleg a Scotus Viator meg egyebek
5498 341 | folynék minden, amit csak itt a magyarságért meg lehet tenni,
5499 341 | lehet tenni, ahogy éppen a nap forgó, változó eseményei
5500 341 | meghívott vendégek és a sajtó elõtt, máskor vetített
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061 |