1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
6001 381 | ideámat túlszárnyalta. Mert a többihez mind csak két faktor
6002 381 | és egy ünnepelt. De ehhez a pipaötlethez három utolsó
6003 381 | életben lenniök egy idõben, a XX. század elsõ évtizede
6004 381 | nekem. Hohó! Nem az ember a halhatatlan, ahogy te képzeled
6005 381 | az ember törékeny edény, a pipa a halhatatlan a régi
6006 381 | ember törékeny edény, a pipa a halhatatlan a régi magyar
6007 381 | edény, a pipa a halhatatlan a régi magyar felfogás szerint,
6008 381 | nemzedéknek. Mondom, ennek a kifõzéséhez kívántatott
6009 381 | amelyik ezt az ideát tõled, a pipát pedig tõlem megirigyelje -
6010 381 | s ez Komjáthy Béla.~Csak a három faktor összekerülése
6011 381 | hozhatta meg az ötletbe azt a nagy harmóniát, s ez lehet
6012 381 | lehet megmagyarázója annak a gõgnek, amellyel az elsõ
6013 381 | ki bírom gondolni, hogy a nekem okozott nagy örömöt
6014 382 | föld felett~Szebb dolog a végeknél?...« mióta a »Komáromi
6015 382 | dolog a végeknél?...« mióta a »Komáromi Daliákat« olvastam.
6016 382 | élet gyomrába. Köszönöm a könyvet, nagy élvezettel
6017 382 | idei gyönyörû õsznek ezt a legértékesebb gyümölcsét.~
6018 383 | kitünte]tõknek érzem ezeket a határozatokat <no de hát - - -
6019 383 | no de hát - - - nincs az a sok amit az ember el ne
6020 383 | inkább eltölt hálával, hogy a vármegye úgyszólva [ké]t
6021 383 | De végre én megbírom, s a vármegye is. Csak virtusához
6022 384 | Fogalmazványtöredék ]~...ha fõleg a Nagyságos asszony is ehhez
6023 384 | Nagyságos asszony is ehhez a nézethez hajlana roppant
6024 384 | hozzá,), ha odairányítaná a hölgyek még megmaradt tevékenységi
6025 384 | tevékenységi kedvét, <hogy> a könyvemre való aláírásokra
6026 384 | ott tartva készenlétben a szalon valamelyik bútordarabján.~
6027 384 | ami olyan szépen kezdõdött a fõdolog <azonban>, még a
6028 384 | a fõdolog <azonban>, még a jubileumnál is sokkal fõbb,
6029 384 | ségesek legyünk, s hogy a Nagyságod lelki zuzmaráján
6030 384 | olvadásba hozza azt, amit lehet, a lüktetõ pesti élet melege.
6031 384 | magát újra teljesen ezekbe a szokott hullámokba, melyek
6032 384 | szokott hullámokba, melyek a mindennapi foglalkozásokban
6033 384 | foglalkozásokban való <evezést>... a felejtés...~
6034 385 | Nagyságoddal, mert az eredmény a Nagyságod mûve. Jól lehet,
6035 385 | lehet, el kell ösmerni, hogy a megye kitett magáért derekasan.
6036 385 | se tesznek félig...~Ami a gyarmati utca elnevezést
6037 385 | Egyrészt azért, mert már a vármegye eddig is többet
6038 385 | Ugyancsak ez az álláspontom a fõváros utcájával is. Szép
6039 385 | szüksége van az embernek a jó szellemére, s az éppen
6040 385 | az éppen nincs mellette. A levélváltás merev dolog
6041 385 | is roppant aversiom van a levélíráshoz...~Szóval nagyon
6042 385 | arra vagy emerre lendíteni a jubileum ügyét, mivel ahogy
6043 385 | valamikor februárra tervezik a jubileum határnapját.~Különben
6044 385 | Különben lesz, ahogy lesz, a fõdolog (a jubileumnál is
6045 385 | ahogy lesz, a fõdolog (a jubileumnál is sokkal jobb),
6046 385 | egészségesek legyünk, s hogy a selmeci pipa jól szeleljen.
6047 385 | selmeci pipa jól szeleljen. A legóhajtandóbb pedig, hogy
6048 385 | hamarabb köztünk legyen s a megszokott régi tevékenység
6049 385 | magát teljes erõvel. Az a levegõje. Abban van a feledés
6050 385 | Az a levegõje. Abban van a feledés és a vigasztalás
6051 385 | Abban van a feledés és a vigasztalás is. Kezeit csókolja~
6052 386 | 384.~GAJDÁCS PÁL A TÓTKOMLÓSI »OTTHON« OLVASÓKÖR~[
6053 386 | édes magyar hazánk, melynek a mûvelt nemzetek elõtt oly
6054 386 | Tótkomlós, 1909. október 31.~a díszközgyûlés megbízásából~
6055 387 | itt szívódott tele irántuk a legmelegebb érzéssel, amely
6056 387 | Mikszáth könyvet veszek a kezembe.~A hozzám intézett
6057 387 | könyvet veszek a kezembe.~A hozzám intézett levél azonban
6058 387 | hozzám intézett levél azonban a Méltóságos Úrnak szól, és
6059 387 | érzelmeimet, és ha ezeket a hivatalos székbe is beviszem,
6060 388 | figyelmedet megköszönve a közeli viszontlátás reményében
6061 389 | valami nagy örömet, így a hölgybizottság tevékenységét,
6062 389 | soraimat.~Tervem íme ez: A közeli napok valamelyikére
6063 389 | valamelyikére szeretném összehívni a szûkebb hölgybizottságot (
6064 389 | számolva, hogy az eddigiekbõl a továbbiakra jólesõ biztatást
6065 389 | lelkesedést érezzen mindenki a buzgó tevékenységre és biztos
6066 389 | helyre küldöttség vinne. A kérvény ugyanaz lenne több
6067 389 | az alkalomhoz módosítva.~A kérvény tárgya az lenne,
6068 389 | könyvtára számára elõfizessen a jubileum alkalmából egy-egy
6069 389 | érteni. )~Az egyik kérvény a székesfõváros vezetõségéhez
6070 389 | be. - Ugyanazt gondolnám a Közokt. miniszterhez, hogy
6071 389 | városokban vannak. Talán a protestáns felekezetek iskola
6072 390 | Stiefmutter« (Egy fiúnak a fele) wird diesen Tage erscheinen,
6073 391 | Zum Jubiläum.~25 év, hogy a Méltóságos úr nekünk boldogít
6074 391 | gyönyörû munkajáival. Élne a magyarnak legjobb költõje
6075 391 | költõje még anny[!]évek a mi gyönyörhöz.~Azt kíván
6076 392 | Tegnap óta kerestettem a barátot, s ma kisült, hogy
6077 392 | tehát tudatni velem, hogy a vacsorát elhalasszuk-e,
6078 393 | csak megérleli mindenkinek a vetéseit, még ha jámbor
6079 393 | ha jámbor tanítóember is a magvetõ.~»Külön órát a mesének!«
6080 393 | is a magvetõ.~»Külön órát a mesének!« címû igénytelen
6081 393 | állami tanítóskodásom idején a »Néptanítók Lapja« útján
6082 393 | szórtam az igazi magyar szóért a tanítóvilágba, egy teljes
6083 393 | között és közöttem - avval a szerénytelennek látszó kéréssel
6084 393 | belepillantani ne terheltessék! Ez a belepillantás talán nem
6085 393 | vész kárba. Ha más nem, az a nyúlfaroknyi elõszó, amit
6086 393 | elégtétel érzésének azt a túláradását, amellyel az
6087 393 | idei »Almanach« elõszavát (a fantáziáról és a népmesékrõl)
6088 393 | elõszavát (a fantáziáról és a népmesékrõl) olvastam; s
6089 393 | olvastam; s amely ennek a levelemnek megírására és
6090 393 | mondhatnám kényszerített.~Hiszen a magyar irodalomnak egyik
6091 393 | legfényesebb tolla szólalt föl a magyar népmesének, az élõ
6092 393 | az élõ magyar nyelvnek, a népiskola földjébe való
6093 395 | visszaküldeni, maradván~Nagyságodnak~a legmélyebb tisztelettel~
6094 396 | tisztelt Uram!~Megkaptam a levelet, s valóban botrányos
6095 396 | botrányos dolog, amit ezek a kolportõrök elkövetnek.~
6096 396 | kolportõrök elkövetnek.~Sajnos a leírt esethez nekem csak
6097 396 | mintha valakinek eladom a búzámat. Hogy aztán az milyen
6098 396 | visszaéléseket követ el a tõlem vett búzával, arról
6099 396 | búzával, arról nem tehetek.~A leírt eset az én jubileumommal
6100 396 | sem áll kapcsolatban. Ezek a hölgyek egyszerû szélhámosok
6101 396 | elõfizetni lehet, s azt is csak a Belvárosi takarékpénztárhoz,
6102 396 | hogy szélhámosság történt.~A jubileumomat rendezõ bizottság
6103 396 | rendezõ bizottság pláne a lapokban ki is jelentette,
6104 396 | ellen óvást emel.~Jó lenne a két így eljáró hölgy nevét
6105 396 | nincs, csak az, hogy azokat a kedves nejére ráerõszakolt
6106 396 | Mindamellett megpróbálom, hogy a könyvkereskedõnél lármát
6107 396 | de nem köteles vele, mert a könyvek épp oly tulajdonai
6108 397 | tisztelt Barátom!~Megjött ím a levél!~Teljesült a remény!~
6109 397 | Megjött ím a levél!~Teljesült a remény!~A plébános örömmel
6110 397 | levél!~Teljesült a remény!~A plébános örömmel elfogadta
6111 397 | aminõnek festették.~Kár, hogy a szobrászban úgy csalódtunk.
6112 398 | hogy semmi kérnivalóm nincs a kormánytól, sem tõled, sem
6113 398 | sem tõled, sem most, sem a jövõben és nem is akarok
6114 398 | képviselõ se. Ez adja meg nekem a lehetõséget, hogy ösztönömet
6115 398 | elragadtatásomat fejezzem ki a Zrínyirõl írt esszé fölött.
6116 398 | produktumot. S ezt tetézi az <a tudat> öröm, hogy magyar
6117 398 | embert látok egyszerre, aminõ a téma és aminõ az írója.~
6118 398 | desperatus gondolataim vannak a politikai helyzetrõl. De
6119 399 | aggályának adott kifejezést, hogy a mindent megrontó politikai
6120 399 | válságos viszonyok között a jubileum alkalmából megindított
6121 399 | elõfizetési akció nem fog abban a mértékben sikerülni, ahogy
6122 399 | kifejezést velünk szemben, hogy a jubiláris kiadásunk részletüzleti
6123 399 | óhaját is kifejezte, hogy a részletüzleti akció révén
6124 399 | részletüzleti akció révén már a jubileum alkalmával egy
6125 399 | egy tetemes összeg, mint a jubiláris alap tartozéka,
6126 399 | ezek folytán elvállaljuk a szavatosságot azért, hogy
6127 399 | szavatosságot azért, hogy a jubiláris kiadásnak részletüzleti
6128 400 | tisztelt tanár úr!~Igen szép a kis dolgozat és sajnálnám,
6129 400 | asztalomon - pedig itt az lenne a sorsa, mert nekem úgyszólván
6130 400 | Ha írok, telefonon üzenek a szerkesztõségi szolgának -
6131 400 | pajtáskodó ember vagyok a politikusok közt. Irodalmi
6132 400 | Sok szerencsét kívánok a küzdelemhez. Bizonyára megvan
6133 400 | Bizonyára megvan annak is a maga szépsége, édessége.
6134 401 | 2.]~Nagyságos Elnök Úr!~A karácsonyi ünnepeket falun
6135 401 | csak most vettem kézbe a Kölcsey Egyesület levelét.
6136 401 | levelét. Örömmel olvastam a lapokban már az úgynevezett »
6137 401 | megtiszteltetése s azonkívül a kezdõ íróknak nyújtandó
6138 401 | rosszul esik nekem most a kívánságát megtagadni. De
6139 401 | talán el gyõztem volna menni a városokba, ahova a jubileummal
6140 401 | menni a városokba, ahova a jubileummal kapcsolatosan
6141 401 | kapcsolatosan meghíttak.~De a valóságban bizony beteges
6142 401 | hogy felelhetnék-e mással a Kölcsey Egyesület megtisztelõ
6143 401 | is, anélkül, hogy azokat a városokat, akik jóakaratukkal,
6144 401 | meg ne sértsem?~Ám, ha a jubileum után valamikor,
6145 401 | talán õsszel parancsol velem a Kölcsey Egyesület, örömmel
6146 401 | mélyen érzett köszönetemet a kitüntetésért, melyet irántam
6147 401 | bocsánatkérésemet, hogy azt a jelentéktelen kérésüket,
6148 401 | miszerint köztük megjelenjek, a körülmények erejénél fogva
6149 402 | Úr!~Örömet okozott nekem a tótkomlósi Otthon tiszteleti
6150 402 | azt kell felelnem, amit a máramarosszigetieknek: hogy
6151 402 | máramarosszigetieknek: hogy a lóhere is csak a negyedik
6152 402 | máramarosszigetieknek: hogy a lóhere is csak a negyedik levelével lesz
6153 402 | olyan kedvesen érint engem a tótkomlósi Otthon nyájas
6154 402 | nyájas szava, mintha akár a világ legfõbb irodalmi fórumától
6155 402 | kell, hogy megértsenek. A harangozónak, aki a maga
6156 402 | megértsenek. A harangozónak, aki a maga kis tornyának harangját
6157 402 | rángatja, szebb muzsika a harang nyájas szava, mint
6158 402 | nyájas szava, mint akár a Paganini muzsikája.~Szívembõl
6159 402 | muzsikája.~Szívembõl köszönöm a kísérõ levélben kifejezett
6160 402 | jókívánságokat. Ami pedig a diplomát illeti, azt kedves
6161 402 | õrzöm meg holtomig, azzal a szeretettel együtt, melyet
6162 402 | Elnök úr, méltóztassék ezt a köszönetemet tolmácsolni
6163 403 | Kedves Palim!~Igen köszönöm a diplomát.~A fácskákat is
6164 403 | Igen köszönöm a diplomát.~A fácskákat is köszönöm, ámbár
6165 403 | köszönöm, ámbár nem kaptam meg. A szállítólevél megérkezett
6166 403 | szállítólevél megérkezett a »szalonnasütõ hely«-re,
6167 403 | hely«-re, Horpácsra, de a fák nem jöttek és a lyukak,
6168 403 | de a fák nem jöttek és a lyukak, melyeket elõre megásattam
6169 403 | árukat bekövetelnéd, mert a vasút tartozik a kártérítéssel.~
6170 403 | bekövetelnéd, mert a vasút tartozik a kártérítéssel.~Feleségem (
6171 403 | Feleségem (aki csókoltatja a feleségedet), azt gondolja,
6172 403 | feleségedet), azt gondolja, hogy a rendeltetési helyet jelzõ
6173 403 | táblácskának kellett elveszni [a] csemetékrõl, s azért pusztultak
6174 403 | rendetlenségbe süllyesztette a vasútakat is. Így megyünk
6175 403 | nagyon rosszul. Maholnap a fa is csak arra való lesz,
6176 403 | csak arra való lesz, hogy a magyar embernek legyen,
6177 404 | Kartársam!~Ott, ahol most a te országos ünnepeltetésed
6178 404 | valamikor együtt kapálgattunk a vidéki zsurnalisztika szõlejében.
6179 404 | szegedi lapban. (Akkor még a kettõ is sok volt.) Hol
6180 404 | És jött az idõ, amikor te a Szegedi Híradó 25 éves jubileuma
6181 404 | is. Ezalatt te felhágtál a magyar Parnasszus csúcsára,
6182 404 | csúcsára, én lent maradtam a hegy lábánál, elvegyülve
6183 404 | hegy lábánál, elvegyülve a milliók tömegében, És most
6184 404 | negyedszázad után innen a mélységbõl kiáltom föl hozzád
6185 404 | mélységbõl kiáltom föl hozzád a viszontüdvözlésemet, meleg
6186 404 | eredõ jókívánataimat. Adjon a Gondviselés neked még hosszú
6187 404 | végsõ határáig gyarapíthasd a Magad és nemzeted dicsõségét.~
6188 405 | nevében, mely harminc év elõtt a magáénak mondott és lelkes
6189 405 | hacsak egy napra is - újra a magunkénak mondhatunk.~Neved
6190 405 | mûvelt világ, büszkesége vagy a hazának, de legnagyobb büszke
6191 405 | reményeidet, buzdított rajongani a szépért és újra lelkesedni
6192 405 | gyönyörködve közvetlen láttuk a hatást, amit megnyilatkozásaid
6193 405 | munkakedvünk.~Szebb lett a város, mint volt, s abban
6194 405 | újonnan jöttek is tudják s a késõ unokák se feledjék,
6195 405 | voltál nekünk s ki vagy a hazának - »Dugonics Társaságunk«
6196 405 | városunk nevében Mester, ki a halhatatlanok közé írtad
6197 406 | 404.~MK - A GYÕRI KISFALUDY KÖRNEK~[
6198 406 | úr!~Igen sajnálom, hogy a Gyõri Társaskör kívánságát
6199 406 | ebben az idõtájban lesz a saját jubileumom, amellyel
6200 406 | városnak visszautasítottam a meghívását. Kolozsvárnak,
6201 406 | fogva se tehetném, hogy a tisztelt Társas Kör megtisztelõ
6202 406 | megsérteném azokat, akik iránt a legõszintébb hálát kell
6203 406 | úgyszólván ki se mozdulhat a szobájából <Csak egy adatot
6204 406 | év elõtt voltam utoljára a képviselõházban.> S még
6205 406 | képviselõházban.> S még hozzá éppen a torkom szokott megtámadva
6206 406 | téren, és ha nem volna is a jubileumi ünnepség (mely
6207 406 | se merném megígérni, hogy a tisztelt Társas Kör mûvészi
6208 406 | az igen tisztelt Elnök úr a vezére, s melybõl én <mint
6209 406 | év óta vagyok egyhuzamban a ház tagja)> az elhanyatlott
6210 406 | pótolni illetve õt erre a<z> már fájdalom üres helyre
6211 406 | adok pedig kosarat abban a tekintetben, mert ha tavaszkor
6212 407 | 405.~A GYÕRI KISFALUDY IRODALMI
6213 407 | január 11.]~Nagyságos Uram!~A mindennapi élet önzés és
6214 407 | Ilyen pillanathoz érkezett a társadalom most, midõn Nagyságod
6215 407 | országos mozgalomból részt kér a gyõri Kisfaludy Irodalmi
6216 407 | le azon reményrõl, hogy a jubileumtól függetlenül,
6217 408 | január 11.]~Kedves barátom, a szegedi fogadtatás alkalmából
6218 408 | alkalmából igen köszönöm a rólam írt meleghangú cikkeket -
6219 408 | magad írtál -, valamint a banketten mondott gyönyörû
6220 408 | ünnepségbõl: méltó epilógusa ez a harmónikus, kedves emlékû
6221 408 | kérlek, mint ilyet, s add át a Szegedi Naplónak is. A lap
6222 408 | át a Szegedi Naplónak is. A lap azon három-négy számát,
6223 409 | Street.~Nagyságos Uram!~A napokban térve vissza ide
6224 409 | napokban térve vissza ide egy a Sikkimbe és Dél Tibetbe
6225 409 | tett utazásról, olvasva a vett napilapok Nagyságodnak
6226 409 | olyként kifejezést adni, hogy a sikkimi utamban eszközölt
6227 409 | azon kis albumát mely[et] a Darjeelingben elhúnyt, sokat
6228 409 | Csoma Sándor sírjánál és a vele összefüggésben volt
6229 409 | szent annak emléke, kirõl a füzet szól.~S míg csatlakozva
6230 409 | szól.~S míg csatlakozva a milliók mellé, kik Nagyságodra
6231 410 | január 12.]~Nagyságos Uram!~A diadalmas éljenekbe, melyek
6232 410 | hódolatára sietnek, innen, a homályból belesír az én
6233 410 | szegény vidéki hírlapírónak, a nagybányai Teleki Irodalmi
6234 410 | mint tanítónõ harcol velem a kenyérért. Teszi ezt olyan
6235 410 | télen-nyáron gyalog teszi meg ez a valóban hõs lélek, mert
6236 410 | valóban hõs lélek, mert a bérkocsiért 120 koronát
6237 410 | tudunk. Lakást, ellátást a hitvány telepen nem talál,
6238 410 | telepen nem talál, s lábai a gyaloglás igazi vértanúi
6239 410 | gyaloglás igazi vértanúi a kulturális Magyarország
6240 410 | operatív beavatkozás lesz a napi négy órás gyaloglás,
6241 410 | napi négy órás gyaloglás, a népnevelés terén <...> kifejtett
6242 410 | Esedezem, méltóztassék ezt a barbár állapotot a kultuszminisztérium
6243 410 | méltóztassék ezt a barbár állapotot a kultuszminisztérium illetékes
6244 410 | odahatni, hogy feleségemet a városba helyezzék, mert
6245 410 | szükség van. E tekintetben a gondnokság már elõterjesztést
6246 410 | Feleségem áthelyezési kérvénye a vallásminisztériumban 112.
6247 410 | beiktatást.~Rettenetes az a tudat, hogy Bartók Lajos
6248 410 | állami tisztviselõ vagyok a kincstári bányászatnál,
6249 410 | s így Nagybányához köt a sorsom. Kettõs háztartás
6250 410 | Kettõs háztartás vezetése a már említett anyagi, de
6251 411 | Nagyságos Uram!~Mellékelve a vezetésemre bízott áll.
6252 411 | megjelenésével megtisztelni, és a szegény tanulók segélyezésére
6253 412 | 410.~A CHICAGÓI MAGYAROK PETÕFI
6254 412 | Budapest~Nagyrabecsült mester! A chicagói Petõfi-kör, mint
6255 412 | jubileumát ünnepli meg, innen a távolból mi is elküldjük
6256 412 | teremtményei és egyúttal a magyar irodalom remekmûvei.~
6257 412 | magyar irodalom remekmûvei.~A Petõfi-kör könyvtárában
6258 412 | szerzeményei kétségkívül a legkedveltebbek közé tartoznak,
6259 412 | között akarunk lenni, akik a megjelenõ összes mûveit
6260 412 | könyvtárainknak megszerzik.~A gondviselés engedje, hogy
6261 412 | gondviselés engedje, hogy ezen a göröngyös, de mégis szerencsés
6262 412 | szerencsés és áldásos úton, a magyar írói pályán még számos
6263 412 | egészségben mûködhessék s hogy a magyar irodalom gazdagítására
6264 412 | sok-sok alkotása hagyja el a sajtót.~Fogadja ismételten
6265 412 | tiszteletünk kifejezését.~A chicagói Petõfi-kör nevében~
6266 413 | ország lelkesedéssel siet a hosszú, eredménydús mûködés
6267 413 | juttatott kellemes órákért, s a magyar nemzeti Géniusz szolgálatában,
6268 413 | kívánom, hogy Nagyságodat a Mindenható édes magyar hazánk
6269 414 | levelében kedvesen csillog az a néhány szó, hogy nem vagyunk
6270 414 | Dehogyis mertem volna odaállni a választóközönség elé. Megírtam
6271 414 | felvett jegyzõkönyv volt a felelet, melyben látatlanban
6272 414 | melyben látatlanban kijelöl a kerület, s egyszersmind
6273 414 | találgatás útján ki ne pattanjon a köznép elõtt követségrontó
6274 414 | fogyatkozásom, Háromszék összes, a fõvárosban lakó szabadelvû
6275 414 | volt az elsõ leckém, hogy a babér nem okvetlenül az
6276 414 | tenyészik.~Ezt talán most a köztörvényhatóság kõbe véshetõ
6277 414 | s annyira tolulnak fel a régi emlékek a Nemere és
6278 414 | tolulnak fel a régi emlékek a Nemere és a délibábos Szép
6279 414 | régi emlékek a Nemere és a délibábos Szép Mezõ klasszikus
6280 414 | kegyeskedjék kérem tolmácsolni a tekintetes törvény hatóság
6281 414 | tekintetes törvény hatóság elõtt.~A tekintetes Alispán Úr alázatos
6282 415 | nincsen ősi renden:~Hívogatni a névnapra,~De hiába ez divat
6283 415 | névnapra,~De hiába ez divat ma.~A divatot bár ismerem,~Engem
6284 415 | hogyha hívlak bátya,~Az a szívem szava, vágya.~S hogy
6285 415 | jól mulass lesz rá gondom,~A menüt is hát elmondom:~Lesz
6286 415 | Malacpörkölt, cigányzene.~A zenéhez leszen bor is,~Kínálgatja
6287 415 | Kalánéta8 is szólni fog,~Mint a lúd, ha nyúvad, tikog.~Azért
6288 415 | fordul,~Ha nem mástul, hát a - bortul:~Ez a szívet, bármi
6289 415 | mástul, hát a - bortul:~Ez a szívet, bármi szittya,~Bármi
6290 415 | fölvidítja.~Mert az ital, a bor szeszi,~A szívet acéllá
6291 415 | Mert az ital, a bor szeszi,~A szívet acéllá teszi,~És
6292 416 | Névjegy]~Kedves barátom! A tartamosabb együttlétnek
6293 416 | mint professzor teszem föl a tételt -, mint a vacsora,
6294 416 | teszem föl a tételt -, mint a vacsora, ennélfogva igen
6295 416 | fiaidnak, házi ruhában is a legszívesebben vár barátod~
6296 417 | Barátom!~Azon reményben, hogy a Szegeden volt torokbajod
6297 417 | elmúlt s nincs akadálya, hogy a szobát elhagyhasd, szeretnék
6298 417 | amint hiszem, te is eljössz a Khuen cabinet bemutatkozásához,
6299 417 | legkedvezõbb alkalmunk lenne akkor a Házban. - Szeretnék egyetmást
6300 417 | Házban. - Szeretnék egyetmást a politikát illetõleg megbeszélni
6301 417 | kérdésében is. - Ha nem jönnél a Házba, úgy értesíts Petõfi
6302 417 | értesíts Petõfi tér 1. sz. a. lakásomra, hogy aznap hol
6303 418 | lágyéksérvvel is küzdõ, a Felvidékben ma jelent meg
6304 418 | Felvidékben ma jelent meg a 4363-ik cikkem e cím alatt:
6305 418 | 4363-ik cikkem e cím alatt: A mi muzsikus cigányaink.
6306 418 | magyarul. Mirõl eleget írtak a lapok, 1905 június 13-án
6307 418 | alkalmából, amidõn: »Lehullott a legszebb csillag az égrõl«
6308 418 | megjelent, mely munkámért nékem a gyászba borult fenséges
6309 418 | mint olyan soha, nevem még a Pallasban sem jön elõ, de
6310 418 | mélyébõl kívánom, hogy önt a magyarok szeretõ istene
6311 418 | úgy kedves családja, mint a magyar nemzeti irodalom,
6312 418 | EMKE~tb. jogtanácsos és a Pesti Napló nyélbeütõi közül
6313 419 | mindjárt csak gyöngécskén is! A »Virágos kert« mindenesetre
6314 419 | mindjárt lehetne is gáncsolni a kivitelt, fõképp - pápaszemes
6315 419 | meg, kérlek szépen, hogy a mellékeltet neked, mint
6316 419 | mellékeltet neked, mint a »Scientia amabilis« lelkes
6317 419 | E. K. E. Virágos Kertje. A növénytani oktatás szerint
6318 420 | tisztelt Nagyságos Uram!~A kegyes engedélyhez képest
6319 420 | engedélyhez képest bátor vagyok a cikkért kopogtatni. Méltóztassék
6320 420 | kopogtatni. Méltóztassék azt a sorok vivõjének átadni.~
6321 420 | átadni.~Bpest, 1910. febr. 7.~A legmélyebb tisztelettel~
6322 421 | képest mellékelve küldöm a Szilágyi István Körben tartott
6323 421 | szeretettel van megírva.~A Nagyságos Asszonynak majd
6324 421 | személyesen fogom megköszönni a segítségét, melyet a »Hét«
6325 421 | megköszönni a segítségét, melyet a »Hét« dacára mégis erõsen
6326 422 | Kedves Bátyám!~Ne haragudjék a konfidensen hangzó megszólításért.
6327 422 | híján is -, mint ahogyan a szklabonyai gyerekek szóltak
6328 422 | emlékezetünk megrakodva a drága kincsekkel, amiket
6329 422 | közelebb lesz hozzánk, ha a formák korlátjain is átlépünk.~
6330 422 | még külön jogcímem is van: a rokonság. Olvasván e szót,
6331 422 | család kapcsolat lehetõsége a maga famíliája és az én
6332 422 | meséjén keresztül tartom a rokonságot. Emlékezzék vissza »
6333 422 | hályogot operálni. Hát ennek a professzornak Lippay Gáspárnak
6334 422 | unokaöccse.~Hogy azután ehhez a rokonsághoz hogyan járul
6335 422 | rokonsághoz hogyan járul a szeretet, azt én itt nem
6336 422 | úgyis megpróbáltam ebben a kis tanulmányban, amelyet
6337 422 | mellékelve küldök. Azokat a sugarakat akartam visszatükrözni,
6338 422 | visszatükrözni, amelyek írásaiból a magyar közéletre szóródtak
6339 422 | szemhatáromat. Tegye el a többi jubileumi emléke közé.
6340 423 | február 18.]~[Fejléc:] A Téli Újság szerkesztõsége
6341 423 | ragaszkodással értesítelek, hogy a temesvári Arany J. Társ.
6342 423 | tiszteleti tagjává választott. Ez a föld frissen és újonnan
6343 423 | újonnan forgatott ugarföld itt a magyar költészet virágaira
6344 423 | Hódított terület.~Március 6-án a város és vármegye részvételével
6345 423 | ünnepélyt tartunk. Nem zaklatlak a meghívással, mert respektáljuk
6346 423 | valamit.~Hidd el nekem, hogy a »vidék« legintelligensebb
6347 423 | soros választ írni, erre a ünnepélyre való meghívásunkra.
6348 423 | Csokonaival szólván... -~Ezt a levelet én elnöki megnyitóm
6349 423 | terhelnélek vele!~Egyebekben a jó Isten minden áldását
6350 424 | Nagyságos Uram!~Megremeg a kezemben a toll, hogy e
6351 424 | Uram!~Megremeg a kezemben a toll, hogy e levelemet kezdem
6352 424 | hozzáfogtam. Kicsi fiam szaladgál a székem körül, hogy búcsúzom
6353 424 | tartalma.~S most vége. Jön a gáncs meg tán a dicséret,
6354 424 | vége. Jön a gáncs meg tán a dicséret, de mindez már
6355 424 | uramnak. Nem bírom bevárni a jövõ hetet, mikor már készen
6356 424 | hetet, mikor már készen lesz a könyv. Tán illõ se volna.
6357 424 | egy példányt, küldöm azzal a hódolással, szeretettel,
6358 425 | 423.~A NAGYVÁRADI SZILIGETI TÁRSASÁG -
6359 425 | üdvözletünket küldjük Önnek, azzal a tisztelettel, szeretettel
6360 425 | irodalmunk minden barátja, a magyar nemzet minden fia
6361 425 | munkásságának e negyven éve a legfõbb, legtisztább gyönyörûségnek:
6362 425 | legtisztább gyönyörûségnek: a költészet nyújtotta örömöknek
6363 425 | akiknek munkássága olyan, mint a napé, amely a tavaszi esõ
6364 425 | olyan, mint a napé, amely a tavaszi esõ után, életébresztõen
6365 425 | életébresztõen mosolyog a mezõre. A könnyeken át mosolygó
6366 425 | életébresztõen mosolyog a mezõre. A könnyeken át mosolygó napsugárnak:
6367 425 | át mosolygó napsugárnak: a humornak drága adománya
6368 425 | oly bõségesen felruházta a Gondviselés, amely már oly
6369 425 | nagy írót adott nekünk s a legnagyobbak közt: MIKSZÁTH
6370 425 | mélyen tisztelt urunk, hogy a humor az írónak milyen becses,
6371 425 | élcelõdésben léhaság van, a szatírában harag és gyûlölet,
6372 425 | szatírában harag és gyûlölet, a humorban bölcsesség és emberszeretet.
6373 425 | bölcsesség és emberszeretet. A humor nemcsak az író elméjébõl,
6374 425 | mûködése, mert mûveiben ön a magyar életet, a magyar
6375 425 | mûveiben ön a magyar életet, a magyar embert mutatta be:
6376 425 | magyar embert mutatta be: a mi földünket, a mi életünket,
6377 425 | mutatta be: a mi földünket, a mi életünket, a mi fajunkat
6378 425 | földünket, a mi életünket, a mi fajunkat szerettette
6379 425 | nemcsak velünk idehaza, de a messze idegenben is, ahová
6380 425 | nagy jellemzõ erejével, a maga reális valóságában
6381 425 | valóságában állítja elénk a magyar föld fiát: a magyar
6382 425 | elénk a magyar föld fiát: a magyar parasztot: észreveszi
6383 425 | magyar parasztot: észreveszi a poézis gyöngyeit a kisvárosi
6384 425 | észreveszi a poézis gyöngyeit a kisvárosi élet szürke kavicsai
6385 425 | poézist talál még abban a birodalomban is, amelybõl
6386 425 | pedig szökve szökhetnék a múzsa: a politika sivár,
6387 425 | szökve szökhetnék a múzsa: a politika sivár, rideg, kufárszellemû
6388 425 | birodalmában. S mikor arról a világról ír, melynek alakjai
6389 425 | falaira MIKSZÁTH KÁLMÁN fonja a költészet legdúsabb örökzöldjét,
6390 425 | Mélyen tisztelt Írótársunk! A kultúra hadseregében a legelsõ
6391 425 | A kultúra hadseregében a legelsõ hõsök - akik pedig
6392 425 | különbözõ fegyverekkel vívják a harcot. Az egyiknek kezében
6393 425 | és öldöklõ acél villog, a litteratúra militáns katonái
6394 425 | iparkodnak diadalra vinni a maguk zászlaját. Mások olyanok,
6395 425 | zászlaját. Mások olyanok, mint a mesék hõse, akinek kezében
6396 425 | volt, azzal érintette meg a sokáig hasztalan ostromolt
6397 425 | egyszerre fölpattant elõtte s a legbûvösebb kincseket tárta
6398 425 | legbûvösebb kincseket tárta a bámulók elé. Ön, mélyen
6399 425 | Írótársunk, nem tartozik a litteratúra militáns katonái
6400 425 | kednek, mert kezükben van a leghatalmasabb fegyver:
6401 425 | leghatalmasabb fegyver: a költészet bûvös virága.
6402 425 | megérintette Ön, MESTER, ezzel a csudavirággal. S íme feltárulnak
6403 425 | elé legdrágább kincseiket: a tisztelet, a szeretet és
6404 425 | kincseiket: a tisztelet, a szeretet és hála adóját.
6405 425 | sokáig maradna hervadatlan a költészet csudavirága! Hogy
6406 425 | életre keltse szíveinkben is a legnemesebb gyönyörök virágait;
6407 425 | fényesebbé és gazdagabbá tegye a virággal csodatevõ hõs számára
6408 425 | virággal csodatevõ hõs számára a hírnév, a dicsõség örök
6409 425 | csodatevõ hõs számára a hírnév, a dicsõség örök tavaszát!...~
6410 425 | dicsõség örök tavaszát!...~Kelt a Szigligeti Társaságnak 1910.
6411 425 | ünnepi ülésébõl.~Sas Ede~a Szigligeti Társaság~fõtitkára~
6412 425 | Társaság~fõtitkára~Rádl Ödön~a Szigligeti Társaság~elnöke~
6413 426 | tisztelettel értesíteni, [hogy] a Lipótvárosi Casino irodalmi
6414 426 | szombaton délután 4 órakor a Budapesti Hírlap szerkesztõségének
6415 427 | Kedves Mikszáth!~Itt küldöm a képet, itt-ott még egy kicsit
6416 427 | fotografirozni.~Majd ha megkapom a fotografiát, hozok egyet
6417 428 | bólingatott«.~Én azt hiszem, hogy a költõk lelkei keresik és
6418 428 | jeléül legalkalmasabb lesz ez a kis fa, hogy ennek látása
6419 428 | Arany Jánoshoz vezesse.~A fát sajátkezûleg oltottam
6420 429 | mindjárt megkapta szívemet. A kis eperfa magot, melyet
6421 429 | és nálunk lassan nõnek a fák. Félek, hogy már késõn
6422 429 | koromban én már megszûnök a közönségnek mesélni, õk
6423 429 | mesélni, õk meséljenek nekem a közönség nevében suttogó
6424 429 | fantazmagóriám. Öncsalás. A fák azért nem igyekeznek
6425 429 | mire beszédesekre megnõnek a lombjaik, akkor már én ott
6426 429 | már én ott leszek, ahol a gyökereik.~Fogadja egyébiránt [
6427 429(9) | A fogalmazványból kiegészítve~
6428 430 | ország színe elõtt teszem a fogadalmat, szeretnék holnap
6429 430 | Társaságba, ahol én leszek a téma. A maximum, amit az
6430 430 | ahol én leszek a téma. A maximum, amit az író elérhet.
6431 430 | amit az író elérhet. Mintha a jáger maga is nyúllá változnék.
6432 430 | lévén, nem kaptam szobát a vendéglõben, az utcákon
6433 430 | voltam kénytelen bevárni a hajnalt. De legalább láttam
6434 430 | legalább láttam fölkelni a napot. S ha Mátyás királynak
6435 430 | királynak Budán kelt fel a nap, én azóta mindig Temesvárott
6436 430 | sütnek onnan, most télen is.~A többi változásokat azonban
6437 430 | Temesvár, mutatja, hogy a jubiláris könyvkiadásom
6438 430 | és Temes megyében fogyott a legjobban, s hogy már nem
6439 430 | idegenül, kedves leveled a bizonyság, melyben arról
6440 430 | tudom becsülni.~Ha megengedi a gondviselés, hogy vagy egyszer
6441 430 | tõletek függ, és egy kicsit a Gondviseléstõl.~Legyetek
6442 430(10)| A fogalmazványból kiegészítve~
6443 431 | Máramarossziget, 1910. március 16.]~[A levélpapír felsõ bal sarkán
6444 431 | fõispánja.~Tisztelt Barátom!~A szigeti választópolgárok
6445 431 | tisztelegni, hogy neked a kerületet felajánlja. Arra
6446 431 | nem-e alkalmatlan néked a küldöttséget fogadni?~Ha
6447 432 | választ Széll Józseftõl. Ezt a levelet, mint a személyek
6448 432 | Józseftõl. Ezt a levelet, mint a személyek és viszonyok alapos
6449 432 | ki belõle, hogy még lehet a dologról esetleg beszélni,
6450 432 | formában, hogy felkértem a fõispánt, közölné velem
6451 432 | idõpontját, hogy értekezhessünk a dologról és lássuk, lehetséges-e
6452 432 | valamelyes tranzakció?~Rám nézve a Fogarasi dolognak két szempontból
6453 432 | okból igen nagyon értékelek, a másik az, hogy ha a kerületet,
6454 432 | értékelek, a másik az, hogy ha a kerületet, illetve annak
6455 432 | elnyernem sikerülne, ez mint a Te kerületed utódlása, az
6456 432 | Jeszenszky államtitkárt a fõispán levelének tartalmáról,
6457 432 | fárasszalak most, mikor annyi a levélírásod.~Nagyon örültem
6458 432 | levélírásod.~Nagyon örültem a Tanítói ünnepély szép sikerének.~
6459 433 | Minthogy leghõbb vágyam, hogy a többi világhírû író és tudós
6460 434 | március 23.]~Nagyságos Uram!~A sarajevoi Mikszáth ünnepen
6461 434 | Mikszáth csak elsõsorban a miénk, munkái az egész mûvelt
6462 434 | közönségnek írtam, mely a magyarnak túlnyomó részben
6463 434 | örömmel tölt el, de hogy ez a szerb-horvát nyelvû orgánum
6464 434 | Mikszáth csak elsõsorban a mienk, de a szeretet által
6465 434 | csak elsõsorban a mienk, de a szeretet által magukénak
6466 434 | azok is, akik munkáit nem a magyar nyelv zenéjének eredeti
6467 434 | tõlem ennek bizonyságául a csatolt lappéldányt.~Sarajevo,
6468 435 | ápr. 2.]~[Levelezõlap]~A legújabb Dr. kollegának
6469 436 | 1910. április 3.]~[Távirat]~A szabadkai Szabad Lyceum
6470 436 | Egyesület Mikszáth ünnepérõl a város legnagyobb termébõl,
6471 436 | legnagyobb termébõl, mely a költõt lelkesen ünneplõ
6472 436 | szerencse kívánatunkat küldjük a nagy írónak, aki 40 esztendõ
6473 436 | esztendõ óta gyönyörködteti a magyarságot és a nagy világot
6474 436 | gyönyörködteti a magyarságot és a nagy világot halhatatlan
6475 436 | költészetének örökbecsû termékeivel, a magyar írásmûvészetnek világszerte
6476 437 | kedves emlékekbe merülök a régi jó idõkbõl, mikor még
6477 437 | megszépítésében (mert ékesíti azt a szabadkai megnyilatkozás
6478 438 | választott, vagyis belevett, nem a rendes alapszabályok szerint,
6479 438 | családomba, kollégáimnak abba a csoportjába, ahol eddig
6480 438 | ünnepemet felékesíti ez a tény, élénk világításba
6481 438 | élénk világításba hozza azt a nobilis irányt, amelybe
6482 438 | legyõzni iparkodtunk egyik a másikat; ez ugyan nem sikerült
6483 438 | sikerült egész mostanáig. Mind a két egyesület felvirágzott,
6484 438 | egyesület felvirágzott, a nemes versenyben tekintélyt
6485 438 | pótolt. Különben egy lévén a cél, egy a szándék, elõre
6486 438 | Különben egy lévén a cél, egy a szándék, elõre lehetett
6487 438 | nyílik alkalma azt mondani a másiknak a kinyitott virágleveles
6488 438 | alkalma azt mondani a másiknak a kinyitott virágleveles kapunál:
6489 438 | kinyitott virágleveles kapunál: A mi házunk neked is házad.
6490 438 | kitûnt az is, hogy csak a világ szûk nekünk a gondolataink,
6491 438 | csak a világ szûk nekünk a gondolataink, terveink és
6492 438 | terveink és elméink számára, de a szívünk nem szûk az egymás
6493 439 | álláspontra kellett helyezkednem a jubileumnál, vagy mindenüvé
6494 439 | megszegve megsérteném azokat a helyeket, ahol engem a legnemesebb
6495 439 | azokat a helyeket, ahol engem a legnemesebb szándékkal megtiszteltek.
6496 439 | megtiszteltek. Isten mentsen ettõl.~A jubileummal kapcsolatosan
6497 439 | társaság rendelkezésére.~Sajnos a másik dologban sem adhatok
6498 439 | regény) írásánál tettem le a tollat ezelõtt vagy néhány
6499 439 | igénybe veszi az idõmet. A regény elejét esetleg elküldhetném
6500 439 | egy felolvasás erejéig (ez a Pinkerton detektívirodáról
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061 |