Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
98 1
99 6
999 1
a 7061
á 12
à 3
ab 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7061 a
3054 az
2971 hogy
2217 nem
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán Levelezése

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061

                                                           bold = Main text
     Fejezet                                               grey = Comment text
2001 87 | csinálnak az én alakjaim, a »hitvány« a megállapíthatatlan 2002 87 | én alakjaim, a »hitvány« a megállapíthatatlan tulajdonjog 2003 87 | Lukácsné?~Eresztik-e most már a színházba? Hát a »Béla« 2004 87 | most már a színházba? Hát a »Béla« gyerek látszik [?] 2005 87 | beteg.~Azután ott vannak a kevésbé érdekes közös tárgyak, 2006 87 | kevésbé érdekes közös tárgyak, a Pepikék, a Lulu[?], a Jusztin, 2007 87 | közös tárgyak, a Pepikék, a Lulu[?], a Jusztin, Borcsa, 2008 87 | tárgyak, a Pepikék, a Lulu[?], a Jusztin, Borcsa, Ilka sat?~ 2009 87 | Komjáthyval találkoztam a Szikszayban. Egy egész társaságot 2010 87 | tartott ott esetlen viccel. A társaságban sûrûn emlegették 2011 87 | Igazán szívembõl megörültem a múltkor az »Egyetértés« 2012 87 | egy csöpp reményem sincs.~A kétségbeesés és rideg lemondás 2013 87 | Egyedüli szórakozásom este a Kammon, délutáni feketém 2014 87 | most veszem észre, hogy a levelet a két belsõ oldalra 2015 87 | veszem észre, hogy a levelet a két belsõ oldalra írtam.~ 2016 87 | tiszteletemet az elnök úrnak és a tanácsos uraknak.~ 2017 88 | 1881. június]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2018 88 | 7. sz.~Tisztelt Barátom!~A »Pesti Hírlap« vezetõinek 2019 88 | vezetõinek megbízásából mint a lap munkatársa, aki önt 2020 88 | fölkérem, szíveskedjék a lapot fölkeresni kedves 2021 88 | tárcáival és csevegéseivel. Azt a honoráriumot, amit önnek 2022 88 | nélkül hagyott el bennünket a múltkor.~Õszinte tisztelõje~ 2023 89 | 1881. július 1.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2024 90 | állítja, hogy nem volt igazam a szegedi színházügyben. És 2025 90 | szegedi színházügyben. És a többi uraknak sem volt igaza, 2026 90 | uraknak sem volt igaza, kik a sajtó ügyében felszólaltak, 2027 90 | felszólaltak, hanem igaza volt a »Szegedi Naplónak« és a » 2028 90 | a »Szegedi Naplónak« és a »Szegedi Híradónak« s egyszóval 2029 90 | intelligenciának, mely ebben a dologban nem lát semmi különöset.~ 2030 90 | engem is befolyásolt, s a második évben már magam 2031 90 | magam is szerelmes voltam a menyecskébe.~Megint idegenek 2032 90 | önök menyecskéjét, hogy a nagy szépség.~Az idegenek 2033 90 | ismerték, csak fölületesen.~Ez a mi vitás dolgunk lényegileg, 2034 90 | nekünk van-e igazunk, kik a sajtó nevében síkra kelünk 2035 90 | sajtó nevében síkra kelünk a magyar mûipar mellett, vagy 2036 90 | vagy önöknek, kik Tisza és a városnak eljárásában semmi 2037 90 | Nem szánom jelen soraimat a nyilvánosságnak, de mégsem 2038 90 | egyetmást kedves lapommal, a »Szegedi Naplóval« közöl.~ 2039 90 | erõsen prüszköl. Olvastam a »Naplót« és a »Híradót« 2040 90 | Olvastam a »Naplót« és a »Híradót« is.~A »Híradó« 2041 90 | Naplót« és a »Híradót« is.~A »Híradó« még legalább elvileg 2042 90 | elvileg ösmeri el helyesnek a mûépítészek és a sajtó törekvéseit, 2043 90 | helyesnek a mûépítészek és a sajtó törekvéseit, hanem 2044 90 | sajtó törekvéseit, hanem a »Napló« nem.~A »Híradót« 2045 90 | törekvéseit, hanem a »Napló« nem.~A »Híradót« úgy fogja fel, 2046 90 | Tisza tesz, az jól van téve, a »Napló« nem megy Tisza után, 2047 90 | argumentum nélkül visszamondja a hazafiatlanság vádját, s 2048 90 | vádját, s kicsinyesnek nevezi a kérdést.~Én nem hiszem, 2049 90 | Szeged véleményét fejezné ki a két odavaló lap.~A szegedi 2050 90 | fejezné ki a két odavaló lap.~A szegedi nép nem ignorálhatja 2051 90 | szegedi nép nem ignorálhatja a magyar sajtó tanácsát és 2052 90 | inogni szavától.~Nagy úr a sajtó mindenütt a világon, 2053 90 | Nagy úr a sajtó mindenütt a világon, de a legnagyobb 2054 90 | mindenütt a világon, de a legnagyobb úr Szegeden. 2055 90 | szerencsétlenségét siratta, a könnyekre, amik értékes 2056 90 | gyöngyökké váltak.~Ezekbõl a drága gyöngyökbõl épült 2057 90 | feledjék el önök, micsoda a magyar sajtó!~*~De nem is 2058 90 | urakat, hiszen az alatt a két év alatt is, míg én 2059 90 | szõrmentében beszélnek, hogy a kecske is jóllakjék, és 2060 90 | kecske is jóllakjék, és a káposzta is megmaradjon.~ 2061 90 | mondom, hogy ne maradjon meg a káposzta se, ha rothadni 2062 90 | kezd, és ne maradjon meg a kecske se, ha egészségtelen 2063 90 | kecske se, ha egészségtelen a tejelése...~...De menjünk 2064 90 | menjünk már át ugye arra a csípõs ötletkére?~*~Van 2065 90 | valami suskus-félét vinni a hatalmasok a közgyûléseken, 2066 90 | suskus-félét vinni a hatalmasok a közgyûléseken, milyen eljáráshoz 2067 90 | fordulnak vajon?~Becsõdítik a gyûlésre a parasztnépet, 2068 90 | vajon?~Becsõdítik a gyûlésre a parasztnépet, s leszavaztatják 2069 90 | stratégiát keresztülvinni a hatalmasok, kérdem öntõl, 2070 90 | ilyenkor Szegeden?~Becsõdítik a közgyûlésre az intelligenciát, 2071 90 | intelligenciát, hogy az szavazza le a hazafias népet?~Rezzenjenek 2072 90 | nemegyszer éheztették ki a népet, hogy az a gyûlésrõl 2073 90 | éheztették ki a népet, hogy az a gyûlésrõl eltávozva, önöknek 2074 90 | ámen« mondásokhoz, mint ez a színházépítés a bécsi mester 2075 90 | mint ez a színházépítés a bécsi mester által. (Szerk. 2076 90 | Ilyen esetre nem emlékezünk. A szerk.)~*~Ehhez a Szeged 2077 90 | emlékezünk. A szerk.)~*~Ehhez a Szeged nemes, hazafias népéhez 2078 90 | hazafias népéhez szólt a magyar sajtó parancsoló 2079 90 | Szegeden megszavaz mindent.~De a nép, meg vagyok gyõzõdve, 2080 90 | vagyok gyõzõdve, megérti a szemrehányó szavakat, s 2081 90 | hogy nem õ volt az oka a bécsieskedésnek. A nép nem 2082 90 | az oka a bécsieskedésnek. A nép nem is tudott arról 2083 90 | s nem tányérnyalóskodik a kormánybiztosi konyha tájékán. 2084 90 | Fellner, s milyen fontos a magyar mûipar pártolása. 2085 90 | tud lelkesedni s megvan a nemes mag, a nemesek életét 2086 90 | lelkesedni s megvan a nemes mag, a nemesek életét fönntartó 2087 90 | kunyhók füstje az, mely a magyar eget megfeketíti, 2088 91 | júl. 20. 81.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2089 91 | foglalunk. Mi tesszük naggyá a színésznõket és érdekesekké - 2090 91 | faragjuk ki tündérsípnak a nyers anyagot, mi adjuk 2091 91 | nyers anyagot, mi adjuk a politúrát is, de a mágnások 2092 91 | adjuk a politúrát is, de a mágnások fúrják ki.~Különben 2093 91 | úgysem változtathatom meg a világot. Ön még - talán...~ 2094 91 | világot. Ön még - talán...~A szabadkai szerény tudósításokat 2095 91 | meg fogja ön engedni - nem a mi hibánk, de az öné.~Levelemet, 2096 91 | az öné.~Levelemet, melyet a redakció nevében írtam önnek, 2097 91 | elküldött levelére várja a választ.~Én pedig tiszta 2098 92 | Nemrég jelent meg tõlem a »Tót atyafiak« és nemsokára 2099 92 | jönni fognak »Apró rajzaim«, a francia fordítás miatt azok[ 2100 92 | látnám minden tekintetben, ha a »Tekintetes vármegye« megjelenését 2101 92 | Tekintetes vármegye« megjelenését a jövõ év elejére méltóztatnék 2102 92 | méltóztatnék halasztani.~A rajzokra nézve még nem vagyok 2103 92 | határozottan disgusztálná a publikumot.~Mély tisztelettel~ 2104 92 | nyomtatva:]~[Aláírás alatt:] A tárcát a Nemzeti könyvtárról 2105 92 | Aláírás alatt:] A tárcát a Nemzeti könyvtárról megírom~[ 2106 93 | lefordíthatlan - õszerintük - a »Szûcs Pali szerencséje«.~ 2107 93 | Mind kíváncsian várják a fordítást, azt mondják, 2108 93 | hogy lehessen.~Miután a könyv már április végén 2109 93 | tisztelõje~Mikszáth Kálmán~[A levél felsõ részén egy bélyegzõ:] 2110 94 | február 16.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége 2111 94 | hol fog kellenem megállani a süllyedés lejtõjén. Jól 2112 94 | magasztalólag említi az ország és a külföld, szeretet vesz körül, 2113 94 | elkéstem önnel szemben, a sors sokáig halogatta (egész 2114 94 | tudok, tartozom önnek azzal a regarddal, hogyha még nem 2115 94 | megosztotta rossz sorsomat, a legrosszabbját magam szenvedtem 2116 94 | legrosszabbját magam szenvedtem át, a jobb sorsomat szívesen megosztom 2117 94 | teszi le többé sorsát annak a kezébe, aki már egyszer 2118 94 | nem zúgolódom.~Mert nem a szerelem beszél többé belõlem ( 2119 94 | lángra lobbanna), hanem a becsület.~A becsületnek 2120 94 | lobbanna), hanem a becsület.~A becsületnek pedig elég van 2121 94 | írni fog, odateszi súlynak a másik mérlegbe.~Azon magaslat, 2122 94 | Ilonka, ne határozzon ebben a dologban könnyelmûen, maga 2123 94 | újságokat, sem nem ösmeri a viszonyokat, szerezzen hát 2124 94 | helyrõl, mely magára vár a magyar társadalomban. Nem 2125 94 | volt bátorsága hozzámenni a »semmihez« is, s bizonyára 2126 94 | miniszter volnék is. Hanem a szívét és hajlamát kérdezze 2127 94 | határozzon, s ha igenlõ a válasza, írja meg nekem 2128 95 | és békével töltötte el. A múltakért már régen megbocsátottam, 2129 95 | már boldog vagyok abban a tudatban, hogy egy nemesszívû 2130 95 | embert szerettem, és azért a forró, lángoló szeretetért, 2131 95 | kis fiúnk élne, elfogadnám a felém nyújtott kezét, de 2132 95 | Mire lenne ez ? Maga a sors kerekén felül került ( 2133 95 | forgatagába, mindig is szerette a társaságot. Én alája kerültem. 2134 95 | Felmenthetett-e az alól engem a törvény? Nem adok én arra 2135 95 | lelkiismeretem, az pedig nem ismeri a visszaesküvést.~Most már 2136 95 | váltana ki mindkettõnknél a viszontlátás? Jobb lesz, 2137 95 | távolból gondolunk vissza a múltakra, mint egy szép, 2138 96 | ösmerõseid között én vagyok a legmostohább gyermek! Ezt 2139 96 | hogy vagy? Mit csináltok? A Kisfaludy-Társaság székfoglalóján 2140 96 | frekventálod õserényedet, a lustaságot? - Lásd, a múltkor 2141 96 | õserényedet, a lustaságot? - Lásd, a múltkor lejöhettél volna 2142 96 | olyan kimért, kiszabott az a mulatság, ami itt vár rád, 2143 96 | ami itt vár rád, mint az a pesti kapucineres és anizettes 2144 96 | szíves tudatni velem, hogy a Petõfi Társaság alapító 2145 96 | ki és kihez küldjem be, a f. évi kamatjaival együtt?~ 2146 96 | lakását nem tudván - mint a Petõfi Társaság titkárának 2147 96 | Társaság titkárának címeztem a levelet, s mert eddig nem 2148 96 | megvagyunk mindnyájan és élünk, a szokott módon. E hét vége 2149 96 | tölteni. Amint tapasztaltam, a f. 20-ára tervezett írói 2150 96 | oda? Nem volna-é kedved a most következõ pénteken 2151 96 | egy kirándulást is tennénk a világosi hegyek közé. Gondold 2152 96 | meg, és határozd el magad.~A fiúk megvannak mindnyájan 2153 96 | fiúk megvannak mindnyájan a régi bõrben, s velem együtt 2154 97 | március 28.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2155 97 | hogy elfelejtettem azt a dolgot, néhány betût vetek 2156 97 | emlékezem, s hogy nem tekintem a dolgot köztünk a maga levelével » 2157 97 | tekintem a dolgot köztünk a maga levelével »még« bevégezettnek.~ 2158 97 | utolsó holnap, szerdán lesz a Kisfaludy-Társaságban, amint 2159 97 | Kisfaludy-Társaságban, amint azt a lapokból olvashatta, és 2160 97 | nagy diadalünnepem volt a Levinszky felolvasás, melyet 2161 97 | Levinszky felolvasás, melyet a mágnásnak rendeztek. Épp 2162 97 | ünnepélyrõl nem írok, mert a lapokban úgyis lesz elég. 2163 97 | Zsófi özvegysége«, hogy ott a közönség elõtt ölelt meg, 2164 97 | volt ez, mert <mint mindig> a »magyar irodalom remekei« 2165 97 | álló írók).> (Itt küldöm a programot.)~Holnap megtartom 2166 97 | éji vonattal Bécsbe megyek a képkiállítás megnyitására.~ 2167 97 | idõrõl-idõre hazavárnak.~A jövõ hónapban mégegyszer 2168 97 | legyen egy feleségem, aki a <Kisfaludy járadékomat húzza, 2169 98 | március 30.]~Kedves Mimike!~A tegnapi felolvasásról nem 2170 98 | jelen leszek, teszem azt, a Népszínházban, s megtelik 2171 98 | egész Népszínház.~Itt küldöm a »Koszorú«-t is, melyben 2172 99 | Ígéretemhez képest küldöm a kezembe került, rólam írt 2173 99 | azt is elküldöm. Most még a magasztalások korát élem. 2174 99 | támadni fognak ellenfeleim is. A palócokat svéd nyelvre 2175 99 | közleményeket írnak rólam a pesti lapok (a magunk lapját 2176 99 | írnak rólam a pesti lapok (a magunk lapját kivéve, mert 2177 99 | fáradságba kerülne, hát csak a jelentékenyebbeket küldöm.~ 2178 99 | múlva hosszabb levelet írok. A húsvétot, mint olvashatta, 2179 99 | napig Pesten leszek, s csak a harmadik hét elején megyek 2180 99 | fotografiát, vagy pedig küldje el a fiatalkorit, mert ezt ám 2181 99 | minden bizonnyal megírok, még a szegedi utam elõtt válaszoljon.~ 2182 100 | Ma végre ráérek megírni a levelet, amelyrõl beszéltem. 2183 100 | volt helyes tennem, hogy a saját dicsõségemet zengedeztem 2184 100 | akarok megírni, hogy én a maga levelét nem tekinthetem 2185 100 | hogy azért nem megy, mert a nekem tett esküt nem akarja 2186 100 | sem az én szívemet, sem a magáét.~A dolog úgy van, 2187 100 | szívemet, sem a magáét.~A dolog úgy van, hogy mi már 2188 100 | hogy mi már leszámoltunk a családi boldogsággal, a 2189 100 | a családi boldogsággal, a hét évet nekünk senki vissza 2190 100 | idõnk, pedig ezen nyugszik a házasság boldogsága - de 2191 100 | de mentsük meg legalább a romokat, ami még megmenthetõ.~ 2192 100 | megmenthetõ.~Nem az volt a baj, hogy mi elváltunk, 2193 100 | lehet élni, <de hát éppen> a szerelem vitt bennünket, 2194 100 | ségünket - azelõttrõl.~És mégis a szerelem volt az, mely túlélt 2195 100 | mely túlélt mindent, mely a haragot, a gyûlölséget túlélte, 2196 100 | mindent, mely a haragot, a gyûlölséget túlélte, mely 2197 100 | gyûlölséget túlélte, mely a süllyedésbõl fel, a magasba 2198 100 | mely a süllyedésbõl fel, a magasba vitt, s mikor már 2199 100 | hogy ne kapassam el magamat a dicsõségtõl. Nem kell a 2200 100 | a dicsõségtõl. Nem kell a hajdani »szép feleség« többé, 2201 100 | barát«. Boldog volnék, ha a »szép feleségemet« is feltalálhatnám 2202 100 | végett mentem bele ebbe a dologba; nem, én elsõsorban 2203 100 | én szamár, tudom milyenek a nõk. Nincs itt, Pesten 2204 100 | hogy valaki híres embernek a neje, egy hétig okoz annak 2205 100 | elkezd üres lenni elõtte a világ sat.~Hogy a dicsõségemet 2206 100 | elõtte a világ sat.~Hogy a dicsõségemet élvezze, higgye 2207 100 | meg, nem csatolnám sorsát a magaméhoz. Mert minek az 2208 100 | Megvolna maga jól otthon azzal a szûk tudattal is, hogy a 2209 100 | a szûk tudattal is, hogy a legnagyobb ember a világon 2210 100 | hogy a legnagyobb ember a világon a nógrádi vicispány?~ 2211 100 | legnagyobb ember a világon a nógrádi vicispány?~Ösmerem 2212 100 | legyen mutatva?>~Ez nem a maga természete. Nem is 2213 100 | én, hogy maga belemenjen a társaságokba. Valami nagy 2214 100 | ha én meghalok, élvezze a <Kisfaludy> özvegyi nyugdíjat. 2215 100 | Egyszóval biztos legyen a sorsa, amíg életben lesz.~ 2216 100 | nem biztos: (biztos csupán a Kisfaludy tantiém, mely 2217 100 | azután> némileg biztos az a kétezer forint, amit a lapnál 2218 100 | az a kétezer forint, amit a lapnál kapok, <tehát biztosnak 2219 100 | melybõl ki sem gyógyulok, a hírlapírói 2000 ft-om is 2220 100 | semmi el nem moshatja, s ez a magáé is, amíg nevemet viselni 2221 100 | ahogy pályám megindult. Ez a helyzet.~Ha hát nem tud 2222 100 | hogy én hozzáláthassak a berendezéshez.~Ha pedig 2223 100 | teljes megbánásból eredett ez a levelem, éppúgy, mint az 2224 100 | örömet fog nekem okozni, de a »nem« nem fog szerezni bánatot - 2225 100 | boldog, vagy ha nem boldog, a boldogságra vár, ami annyi, 2226 100 | mintha boldog lenne. Mert a boldogság illúziókon alapszik.~ 2227 100 | vagy pedig kezdetét képezze a megbeszélésnek, mikor és 2228 100 | mikor az egész ország - még a külföld is - ünnepel, szülõmegyém 2229 100 | ünnepel, szülõmegyém még a fülebotját se hajtja.~Persze, 2230 100 | hogy követnek válasszon a megyém (lesz nekem annyi 2231 100 | vármegyénél.~Lehetõleg hamar várom a feleletét.~Õszinte tisztelõje~ 2232 100 | Mikszáth Kálmán~Itt küldöm a mai »Vasárnapi Újságot«. 2233 100 | csak érdekesség, ha valaki a házaséletünket fogja megírni, 2234 100 | felõl tudakozódik, hogy azt a <külföldi> lapoknál felhasználja - 2235 101 | három-négy napot fordíthatok a lapunk fölélénkítésére, 2236 101 | ismét több napra távozom a fõvárosból, s terveim kívánják, 2237 101 | kívánják, hogy eldöntve lássam a kérdést, amelyet bátor voltam 2238 102 | hogy mi lesz akkor, ha a viszontlátásnál kellemetlennek, 2239 102 | nagyon lehetséges. Mint a múltkor is írtam, hét év 2240 102 | Talán megélne így is, hiszen a férfiaknak vannak más vágyaik, 2241 102 | más vágyaik, más ambícióik a szép, békés házaséleten 2242 102 | ábrándozok én már szerelmekrõl, a tíz év elõtti lángok nem 2243 102 | újra, nevetséges is lenne a mi korunkban, de becsülni, 2244 102 | hogy még egyszer sorsomat a magáéhoz kötöm.~Hiába, nincs 2245 102 | ott mindig megtalálhatja a régi gyarmati fiákerosokat, 2246 102 | egyikre és mikor Lõrinciben a lovakat itatni megáll a 2247 102 | a lovakat itatni megáll a kocsis, egyszerûen átszáll 2248 102 | alatt aztán Mohorán van.~A dolog nem sürgõs, jöjjön 2249 102 | dolog nem sürgõs, jöjjön a nyár folyamán; amikor magának 2250 103 | Máj. 3. 882.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2251 103 | leszek, ahova küldje értem a kocsit. Nem akarom elsõ 2252 103 | meglehet változtatom, de a napot (betegség esetét kivéve) 2253 103 | betegség esetét kivéve) nem.~A betegség alatt nemcsak a 2254 103 | A betegség alatt nemcsak a magam betegségét veszem, 2255 103 | magam betegségét veszem, de a Pulszky Károlyét és Szemeréét 2256 103 | Szemeréét is, mert hárman lévén a fõemberek a lapnál, egyszerre 2257 103 | hárman lévén a fõemberek a lapnál, egyszerre csak egynek 2258 103 | Én úgyis sokat mászkálok, a pünkösdöt Szegeden akarom 2259 103 | utaznom kell e nyáron, hát a mohorai utat is csak úgy 2260 103 | úgy bírtam kicsinálni, ha a helyett a két nap helyett 2261 103 | kicsinálni, ha a helyett a két nap helyett most itthon 2262 103 | s nem megyek Debrecenbe a Petõfi Társasággal. A maga 2263 103 | Debrecenbe a Petõfi Társasággal. A maga kedvéért megtettem.~ 2264 103 | Eleinte bosszantott ez a maga terve, de belátom, 2265 103 | egy olyan kis vályú lenne a nyakán, mint némely asszonyoknak...~ 2266 103 | is kiállhatatlan leszek a maga szemében. No, de engem 2267 103 | Mindenféleképp lesz egy oldala a találkozásnak, ha nem tetszünk 2268 103 | megpecsételjük egymás közt a baráti viszonyt - amely, 2269 103 | megmaradjon.~<Ernõ iránt változott a nézetem. Egy darabig schwindlirozott 2270 103 | darabig schwindlirozott a szegény fiú, de látszik, 2271 103 | hogy csak kényszerûségbõl. A szegénység komisszá tesz 2272 103 | hát egész pontosan fizeti a szabót, akinél rátákra ruhát 2273 103 | olvasna, hogy ha esetleg a feleségem lesz, mindenben 2274 103 | ide firkantottam; nekem a mai viszony ok közt annyit 2275 103 | mint egy kétnapos csirke.~A legnagyobb pénzpazarlás 2276 103 | írnék, az annyit tesz, hogy a terminus úgy maradt, amint 2277 103 | írnak mindég rólam, mivel a közönség mindég rólam akar 2278 103 | borzasztó bõszült lennék, ha a sajtó az igazán magánügyeimet 2279 103 | játszottam Kende Kanuttal, a kormánybiztossal Szegeden, 2280 103 | s ma már tárca van róla a szegedi lapban.~Valami vadbarom 2281 103 | hogy hogyan kínálják nekem a gazdag partikat. Elneveznek 2282 103 | Elneveznek dísztótnak (célzás a »Tót atyafiak«-ra), egyszóval 2283 103 | csak azt tudnák meg, hogy a régi feleségemhez mentem 2284 103 | tréfának van elmondva - inkább a virginia kedvéért.~Vagy 2285 103 | kedvéért.~Vagy maga lesz a feleségem, vagy soha senki, < 2286 103 | gyermek anyja és férje van, a többi asszony pedig nem 2287 103 | nekem ugyan senki sem kell a világon. Sohasem házasodom. 2288 103 | valakit, akinek megfizetem a szeretetét - addig pedig 2289 104 | 1882. május 19.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2290 104 | tartja ügyvéd úr folytatni a végrehajtást, én errõl egyáltalában 2291 105 | Pompásan mulattam Szegeden, hol a <Tisza> vendége voltam < 2292 105 | vendége voltam <lakáson,> s <a városé egyebekben.>~Pálffy 2293 105 | kivonatot nyújtott át, melyben a város »fogadott fiának« 2294 105 | Vagy ki tudja?~...Minthogy a <...> pesti lapokat nem 2295 105 | nem olvassa, itt küldöm a szegedi lapot, hol mulatozásunk, 2296 105 | írva.~Itt küldöm továbbá a »Lloydot«, a mai számot, 2297 105 | küldöm továbbá a »Lloydot«, a mai számot, mely szól a 2298 105 | a mai számot, mely szól a német könyvemrõl, olvassa 2299 105 | nemzetnek sincs, s kimondja a legvégin, hogy a mi hazánk 2300 105 | kimondja a legvégin, hogy a mi hazánk nagy dicsõséget 2301 105 | magyar emberrõl. Sokallom is a dicséretet, s nem írom alá.~ 2302 105 | nem megyek Szegedre, mert a kedvenc famíliám idejön 2303 105 | kedvenc famíliám idejön a Margaréta szigetre.~Beteges 2304 105 | lázaim vannak, de azért a 6-iki terminust nem változtatom, 2305 105 | valami végzetszerû.~Mert az a babona, amit mindig hittem, 2306 105 | egymást, még most sem ment ki a fejembõl.~Igaz tisztelõje~ 2307 106 | máj. 29. 882.~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2308 106 | u. 7. sz.~Kedves Ilonka!~A sors mintha akadályozni 2309 106 | elmenjek. Mondtam én, hogy a fátum nagy kutya.~Legelõször 2310 106 | Legelõször az történt, hogy a Kisfaludy Társaságot kell 2311 106 | képviselnem Zemplén megyében a Rákóczi-ünnepélyen, az ünnepély 2312 106 | ikán indulni kell, mert a képviselõház küldöttségével 2313 106 | hogy bele lesz szõve abba a palócok dicsõsége, kik Rákóczi 2314 106 | fiatal ékessége... mert a beszédek elõre be vannak 2315 106 | nekünk.~Ebbõl láthatja, hogy a »fiatal ékességnek« ott 2316 106 | öreg Pulszky Ferenc, és a fia lakodalmát átteszi június 2317 106 | között?~Megadjam magamat a fátumnak, s mondjak le végképpen 2318 106 | s mondjak le végképpen a mohorai útról?~De már ezt 2319 106 | mohorai útról?~De már ezt a bolondot nem teszem. Jövõ 2320 106 | órára délután küldje azt a magok Misáját Lõrincibe. 2321 106 | sürgönyileg értesítsen, mert a levélváltás már lehetetlen 2322 106 | idõ rövidsége miatt.~Ha a gondviselés, mert annak 2323 106 | gondviselés, mert annak a körmeit látom én itt, valahogy 2324 106 | sürgönyileg értesítem, hogy a kocsit ne fárassza.~Csak 2325 106 | fárassza.~Csak már túl lennénk a találkozáson, mert ha az 2326 106 | és az igézet megtörik, a fátum csak agyrémnek fog 2327 106 | Örülök, hogy Nellinek tetszik a könyvem, viszek neki egy 2328 106 | neki egy csomót, regényt és a »Tót atyafiakat« is.~igaz 2329 106 | egy vendéglõi fillet-nek a felét. Annyira vittem e 2330 106 | Annyira vittem e tekintetben a pedantériát, <hogy mint 2331 106 | Zemplénbe is értesítettem a rendezõ bizottságot, hogy 2332 106 | hogy kérem mellõzni azt a szokást, hogy engem valami 2333 106 | házhoz szállásoljanak, hanem a vendéglõben tartsanak fel 2334 106 | magánházban megbetegednék a koszttól, de már ezt az 2335 106 | Gishübli) vizet.>~Tehát a forrón óhajtott viszontlátásig~ 2336 107 | 1882. július 10.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2337 107 | meg még, amikorra ti. õ a fürdõbõl visszatér, mert 2338 107 | halok meg, 50 ftját lopom ki a zsebébõl. Ennyit szokott 2339 107 | tudniillik kapni az Egyetértéstõl a tárcáért, melyet az elhalt 2340 107 | érzéketlen vagyok, mint a darab fa.~Tegnap csakugyan 2341 107 | hogy nem élem meg az estét, a torkom meg volt dagadva 2342 107 | küldöm az »Auf der Höhe«-t a »tante«-nak. Olvassa el 2343 107 | Dorfnovellist« címû cikket s a beszélyemet »Jastrab’s Glück 2344 107 | Jastrab’s Glück und Ende«. A kötetet õrizze meg, kérem, 2345 107 | szívbõl csókolom, s itt a könyvbe betéve küldöm számára 2346 107 | könyvbe betéve küldöm számára a »Miniszter«-bõl hiányzó 2347 107 | rosszul leszek még sokáig <a hét végén megyek fürdõre>, 2348 107 | Margitszigetre lakni. Ott jobb a levegõ.~Ezt a levelet a 2349 107 | Ott jobb a levegõ.~Ezt a levelet a redakcióban írom, 2350 107 | a levegõ.~Ezt a levelet a redakcióban írom, de képtelen 2351 107 | dolgozni még ma is.~<Fekszem a díványon, éppúgy, mint Mohorán, 2352 107 | Gyarmat~[Mikszáthné írása a borítékon:] Életrajzhoz~ 2353 108 | melegség van, de olyan, a megbolondulásig. Abszolute 2354 108 | egyszínû ruha megvan, csak a lajbi hiányzik, pedig arra 2355 108 | cikkeket írnak mindenütt. Az a gyanú van itt elterjedve, 2356 108 | elszállásolva, például az éjjel a »Délmagyarországi Lapok« 2357 108 | Délmagyarországi Lapok« szerint a temesvári püspöknél aludtam.~ 2358 108 | püspöknél aludtam.~Szegedre csak a maga kedvéért nem mentem - 2359 108 | vagyok. Ebbõl pedig most az a bajom származik, hogy Zs[ 2360 109 | egészen lehangolva, s lázzal a tagjaimban kell válaszolnom. 2361 109 | más irányban vesztettem el a legszükségesebbet. No, de 2362 109 | is nagyobb örömet okozna.~A maga Miklósát a napokban 2363 109 | okozna.~A maga Miklósát a napokban láttam. Tudja már, 2364 109 | látszott, hogy fáj neki ez a téma, tehát azonnal elejtettem. 2365 109 | igazán nincs szív. -~Hát a búcsúra megyünk-e? Kár volna 2366 109 | Kár volna elejteni ezt a gondolatot. Ilonkának 2367 109 | magának), s mert hogy most a kedves kicsikét férjhez 2368 109 | s különösen szoktassa el a pletykázástól, amely hibába 2369 109 | végbe Mirbuzer Tercsirõl a levelekben.~Nem szabad nekünk 2370 109 | fényesen álljam meg ezt a helyet. Ilonkára nem kevesebb 2371 109 | hiszen én tulajdonképpen a 6-ik, 7-ik ember vagyok 2372 109 | olyan dolgot teszek ám, amit a 6-ik, 7-ik ember nem tehet 2373 109 | nevelje kérem, hadd fejlõdjék a kicsike.~Esztendõre már 2374 109 | vagyok), s akkor már Mimike a háziasszony, mert az írói 2375 109 | vannak az írók közt, ott az a legelõkelõbb, aki a legfényesebb 2376 109 | ott az a legelõkelõbb, aki a legfényesebb nevet viseli.~ 2377 109 | nevet viseli.~Egyszóval a Mimibõl muszáj valamit faragnunk, 2378 109 | szégyent ne hozzon ránk a palóc dialektusával.~Számtalanszor 2379 110 | 1882. július 28.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~ 2380 110 | kisasszony,~Minthogy tudom, hogy a halálom magának költséget 2381 110 | udvariasságból élek még, s itt küldöm a köteles példányt.~Nem feledkeztem 2382 110 | kellett, mert stílszerûen, a külföldön köttették kiadóim 2383 110 | külföldön köttették kiadóim a példányokat, s ilyet akartam 2384 110 | hogy nem láthattam most a nagy bálon, ha ugyan ott 2385 110 | elkényeztetõn. Átcsaptam a palóc asszonyokhoz.~Most 2386 110 | szerelmeimmel.~Mind megvannak még a fiatalkori ideáljaim, s 2387 111 | rabszolgának azt mondta a gazdája egyszer jókedvében: » 2388 111 | massa, ha már megetted a húst, edd meg a csontot 2389 111 | megetted a húst, edd meg a csontot is!«~Ilyenformán 2390 111 | nincs-e egy kis húsa, amiért a csontvázat - a csak anekdotára 2391 111 | húsa, amiért a csontvázat - a csak anekdotára való point-t - 2392 111 | point-t - érdemes volna a Naptár leveses fazekába 2393 112 | maga nagyon felületesen ír a dologról. Ha biztos volna 2394 112 | magoknak, kettõjöknek szállást a Vadászkürtben, s legalább 2395 112 | beszélgetni akarna az ember, a vasúti vonatra kelljen ügyelnie.~ 2396 112 | értesítést, akkor én 4-én a 9 óra elõtt induló vonattal 2397 112 | reggel Vácra érkezem és a Csillag vendéglõbe szállok.~ 2398 113 | régen megköszöntem volna a két képet, de elhányódott 2399 113 | két képet, de elhányódott a levele: nem tudtam hát válaszolni 2400 113 | tudtam hát válaszolni . A nõi leveleknek, kivált a 2401 113 | A nõi leveleknek, kivált a magáénak, megvan az a becse, 2402 113 | kivált a magáénak, megvan az a becse, hogy hangulatot teremt, 2403 113 | lehet adni igazat, ha annak a hangulatnak befolyása alatt 2404 113 | is szoktam neki köszönni.~A Klémi lenne még itt, s azt 2405 113 | szokott vele diskurálgatni a »Hangli«-ban.)~Hanem most 2406 113 | Hangli«-ban.)~Hanem most a svéd király levele óta kinövöm 2407 113 | inkább óhajtottam volna a szeretetet, mint a nagyságot.~ 2408 113 | volna a szeretetet, mint a nagyságot.~De legjobban 2409 113 | legjobban szeretném persze mind a kettõt. Elég azonban magamról 2410 113 | írjak.~Dehogy küldöm vissza a képeit, dehogy... Nem unom 2411 113 | unnám meg sohasem - hát még a képeket, melyek sohasem 2412 113 | kiegyenlítette), hogy nem nyertem a »charta biancát«, a fehér 2413 113 | nyertem a »charta biancát«, a fehér lapot. Ki tudja, hátha 2414 113 | amit ráírtam volna?~Ámbár a nõk ígéretére nem adok sokat.~ 2415 113 | egy botom egy csont-órával a végiben, amit le lehetett 2416 113 | tõlem:~- Hogy adja nekem azt a csont-órát?~- Olcsón: egy 2417 113 | meg sem az egyiket, sem a másikat, sõt a menyecske 2418 113 | egyiket, sem a másikat, sõt a menyecske azóta került, 2419 113 | menyecske azóta került, mert a nagy adósságok elidegenítik 2420 113 | kevesebbet kértem volna a »fehér lapon« és mégis sokkal 2421 113 | Megjegyzendõ persze, hogy a » palócokat« olvasom franciában), 2422 113 | tanulok legtöbbet, mert ha a szavakat nem is mindenütt, 2423 113 | okvetlenül meglátogatom, ha a környezete nem teszi lehetetlenné, 2424 113 | környezetek stb.>~Most még a halálunkról valamit.~Én 2425 113 | halálunkról valamit.~Én már azon a stádiumon állottam július 2426 113 | meg nem ijedt volna, hogy a »Kedvenc gyerekük« meghal, 2427 113 | Erre úgy megijedt bennem a betegség, hogy magamtól 2428 113 | hogy olyan könyvet írok a maga halála emlékére, mely 2429 113 | maga halála emlékére, mely a palócoknál is hamarabb 2430 113 | tudja, nem-e megint átcsapok a barnákhoz? S akkor is írok 2431 113 | az emberi szellemnek az a hatalmas suhogása, mely 2432 113 | No, de ne bolondozzunk a halállal! Mert még amilyen 2433 113 | fiatal ember (Tóth Kálmánnak a fia), aki a születésnapomra 2434 113 | Tóth Kálmánnak a fia), aki a születésnapomra egy ilyen 2435 113 | kortársa«.~Tudja, Olayné már a »régibb nemzedékhez« tartozik. 2436 113 | is!~Maradok holtig (ti. a maga holtáig) hûséges híve~ 2437 113 | hûséges híve~Mikszáth Kálmán~A kalap kép nagyon kedves, 2438 113 | nagyon örülök neki. Ami a maga arcát illeti, az se 2439 114 | alig bírtam magamnak ezt a néhány percet szakasztani, 2440 114 | hogy írhassak. Nagyon sok a dolgom. Ne vegye azt kérem 2441 114 | hogy nem szeretem. Hiszen a szerelem nem a levélírásból 2442 114 | szeretem. Hiszen a szerelem nem a levélírásból áll - akkor, 2443 114 | volt magának írnom is, s a boldogságért feláldozza 2444 114 | levélben -, de már mai napság a kellemesnek elébe teszi 2445 114 | kellemesnek elébe teszi az ember a szükségest.~Ne is gondoljon 2446 114 | gyerek maradt (s ezt szeretem a legjobban), de én ebben 2447 114 | legjobban), de én ebben a tekintetben nagyon megöregedtem.~ 2448 114 | legközepébe, s közönyös lettem a cafrangok iránt. Engem csak 2449 114 | cafrangok iránt. Engem csak a komoly része érdekel már, 2450 114 | Hiszen [éppen] - ebben van a legnagyobb bizonyíték, hogy 2451 114 | valódi szeretettel, mert ha a csillapodható szenvedély 2452 114 | ameddig... de mert i g a z i mélyen gyökerezõ hajlam 2453 114 | hajlam köt magához, az nincs a napok izgalmaihoz kötve, 2454 114 | izgalmaihoz kötve, nincs mindég a felszínen, azért mert mélyen 2455 114 | azért mert mélyen van.~Ami a felszínen van, az nincs 2456 114 | is.~No, de sok lesz ebbõl a filozófiából egy napra. 2457 114 | van, hogy ezt megértse.~A levélkéje különben nagyon 2458 114 | egy, hogy minek titkolom a dolgot.~Tudom is én? De 2459 114 | levelet írt, s említi ezt a »szegedi pletykát is«... 2460 114 | pletykázzunk, hiszen ez köztünk a jelszó.~Richtig! Itt küldök 2461 114 | inkább hallotta-e (mert a mi lapunkban nem jelent 2462 114 | lapunkban nem jelent meg) a svéd király nagyszerû levelét, 2463 114 | akit csókolok), nem értem a kérdését: az »örökös férj« 2464 114 | Köszönöm, hogy olyan pontos a szombati levelekkel; igazi 2465 114 | igazi örömnap nekem, mikor a levelét kapom, s ez az egyetlen 2466 114 | egyetlen nap ez, amikor a régi álmodozó szerelemmel 2467 114 | nem ám, hogy okos - de az a rendkívüli báj, ami az irályában 2468 114 | gondolatai volnának, s tudná a formát is megadni nekik, 2469 114 | valami rendkívüli, ahogy a lélek meglátszik a maga 2470 114 | ahogy a lélek meglátszik a maga szavaiban.~De hogy 2471 114 | csak két eleven ember van a föld kerekségen, akiket 2472 114 | is tanulhatok.~Az egyik a föld legraffinírozottabb, 2473 114 | embere, Turgenyev Iván.~A másik csak egy kedves kis 2474 114 | kis együgyû asszonyka, aki a grammatikát, szintakszist 2475 114 | nagyon szét van széledve a redakció, alkalmasint 21- 2476 115 | augusztus 22. után]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« Szerkesztõsége~ 2477 115 | úgy félig-meddig, ahogy a másét meg lehet ígérni), 2478 115 | meg lehet ígérni), hogy a Kossuthtól kapott levél 2479 115 | közlésre szánt részeit ideadod a »Pesti Hírlapnak«.~Ha soraim 2480 115 | áment mondasz arra, amit a hátad mögött a többi palócok 2481 115 | arra, amit a hátad mögött a többi palócok végeztek, 2482 115 | végeztek, légy kegyes elküldeni a levelet, s esetleg aláhúzni 2483 115 | föltéve, hogy vannak ilyenek. A levelet reggel visszaküldöm.~ 2484 117 | közölhetõnek, azért ne dobd a papírkosárba, hanem légy 2485 117 | cudar ember vagy, mert még a múltkori levelemre sem válaszoltál, 2486 117 | különben lesz képen verés, hogy a legritkább is egymást éri! 2487 117 | semmi bajunk, s kezdünk a korteskedéshez, mert e 2488 117 | korteskedéshez, mert e 21-én lesz a követválasztás, Szende Béla 2489 117 | velem, hogy elfogadod-e a jelöltséget. Postafordultával 2490 117 | lehetne olcsón eljutni. -~A fiúk mindnyájan üdvözölnek! 2491 117 | minden esetre és mielõbb. A két apróságról is írd meg 2492 118 | Kedves Kálmán barátom!~A »Nemzet« föléledt Jókai 2493 118 | föl akarok ébredni benne. A vidéki hírlapírás kevés 2494 118 | hírlapírás kevés hasznot hajt a szegény embernek. Te tudod, 2495 118 | embernek. Te tudod, hogy a szellem munkásai kedvezõ 2496 118 | során dolgoztam, fáradtam a helyi hírlapokban, s mondhatom, 2497 118 | mint barát, hogy bennem a tehetség mellett la[n]kadhatlan 2498 118 | szorgalom is van. De hiába, a helyi sajtó oly szegény, 2499 118 | sajtó oly szegény, mint a templom egere, nem képes 2500 118 | egere, nem képes fizetni a cikkekért. Az olvasóközönség


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License