1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
3001 160 | következik ezen túl?~Ugyanaz a sajtó - mondjuk egy része -
3002 160 | hirdesse akkor, amikor az a boldogtalan halálra ítélte
3003 160 | ítélte önmagát - mikor ez a híradás nem téríti meg senkinek
3004 160 | nem téríti meg senkinek a kárát, nem növeszti meg
3005 160 | kárát, nem növeszti meg a csõdtömeget, nem világosítja
3006 160 | csõdtömeget, nem világosítja fel a bírót - hiszen az az ember
3007 160 | hiszen az az ember maga kérte a csõdöt, halálának egyszerû
3008 160 | bírja!?~És most következik a kegyetlenség kegyetlensége!~
3009 160 | Álljunk oda ketten ahoz a sírhoz - hát ott találjuk
3010 160 | hogy rettentõ kegyetlenség a megtört özvegy bánatát a
3011 160 | a megtört özvegy bánatát a gyalázat hirdetésével szívszakadásig
3012 160 | mely ma még nem is sejti a csapás súlyát, a kihirdetett
3013 160 | is sejti a csapás súlyát, a kihirdetett gyalázattal
3014 160 | bocsátani. -~Mit nyernek evvel a károsodottak?~Semmit!~Mit
3015 160 | Semmit!~Mit nyer evvel a sajtó?~Tíz sort!~És mit
3016 160 | sajtó?~Tíz sort!~És mit nyer a család ártatlanja?~Egy átkot,
3017 161 | megszólítás nélkül:]~Osztom a gyöngéd érzéssel írt szép
3018 161 | sorokat annyiban, hogy magam a világért sem volnék képes
3019 161 | utána kiáltani egy halottnak a bûnei lajstromát, de néhány
3020 161 | esetre, inkább általában.~A sajtó, az igaz, nem nyer
3021 161 | nyer az elbánással semmit, a családbeliek egy átkot hurcolnak
3022 161 | családbeliek egy átkot hurcolnak a megbélyegzéssel, de hogy
3023 161 | megbélyegzéssel, de hogy a társadalomnak nem használ-e
3024 161 | társadalomnak nem használ-e ez a kegyetlen szigor, nem rettenti-e
3025 161 | titok fölleplezgetése a sajtó útján, de nagyon sokat
3026 161 | árthat, mert bizony ezek a rossz dolgok úgysem marad
3027 161 | azokat még nagyítva is. Az a sötét árnyék, mely a sze
3028 161 | Az a sötét árnyék, mely a szerencsétlenek családját
3029 161 | Két közmondásunk van, mind a kettõ humánus.~Az egyik
3030 161 | nem illik rosszat mondani.~A másik az, hogy a halottakról
3031 161 | mondani.~A másik az, hogy a halottakról nem szabad rosszat
3032 161 | ön cikkét, elénk képzelve a három kis árvát, mégis talán
3033 162 | Budapest, 1886?]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~
3034 162 | tõlem függ, örömest adom oda a jegyet, valahányszor kéred,
3035 162 | hatalmamban.~Én nem vagyok a szerkesztõ, de még a hivatalos
3036 162 | vagyok a szerkesztõ, de még a hivatalos színi referens
3037 162 | helyzet, hogy én diszponáltam a jeggyel, csak onnan eredt,
3038 162 | színi referensünk, s így a nyakamban maradt.~De mint
3039 162 | történtek. Többen belépnek a redakcióba elsejétõl. Azt
3040 162 | Valószínû azonban, hogy a jegyeknek gazdájuk kerül.~
3041 162 | befolyást tulajdonítasz nekem a lapnál, mint aminõ tényleg
3042 162 | valaki lerántja-e vagy sem a lapunkban. Magam azonban
3043 162 | nem irigykedem senkinek a sikereire. Így szóbeszédben
3044 162 | vagyok, de nem vág össze a természetemmel, hogy a közönség
3045 162 | össze a természetemmel, hogy a közönség ízlését reformálni
3046 163 | február 14.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~
3047 163 | lehessek, légy szíves kérlek a lapodat megindítani nekem (
3048 163 | Dohány utca 29. sz.), mert a redakcióba nem jár, mint
3049 163 | elküldhessem. De hiszen ezt a részét elintézem majd, ha
3050 163 | miatt), ha mi kezdenénk itt a mozgalmat. Ott kell annak
3051 163 | elfelejtettem megírni, hogy a Fodor ügyben rögtön eljártunk,
3052 163 | eredményrõl ma nem írhatok.~A lapot kérlek alázatosan
3053 163 | haza címeztesd nekem (nem a redakcióba). Képzelheted
3054 163 | most nekem egy darabig. A viszontlátásig!~Bp. Febr.
3055 164 | 1887. március ?]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~
3056 164 | netalán kikerülte volna a figyelmeteket, hogy közöljétek
3057 164 | Most már nagy fontosságú a ti lapotok rám nézve, hogy
3058 164 | hébe-hóba emlegetésbe hozza a nevemet.~Szegény Bálint
3059 164 | eldicsekedtünk, hogy jól állunk.~A választások a legújabb kombinációk
3060 164 | jól állunk.~A választások a legújabb kombinációk szerint
3061 164 | õk is biztosnak tartják.~A fõispánt nehezen várjuk
3062 164 | már teljesen kihevertük a szotyori mulatozást.~Pistát
3063 164 | terólad pedig fölteszem, hogy a nyáron láttunk itt Pesten
3064 164a | 164/a.~MK - ID. SZINNYEI JÓZSEFNEK~[
3065 164a | leírás végett) kikerestetni a sorok átadójának Ardényi
3066 164b | Úrnak~Kedves Barátom[!]~A várak történetét írván kérlek,
3067 164b | várgazdag> várgazdag megyének a monográfiáját kikeresni
3068 165 | méltóztattak kikiáltani a szabadelvû párt jelöltjének.~
3069 165 | jelöltjének.~Nehezen találom meg a szavakat, hogy méltán megköszönjem,
3070 165 | nagy tisztelet rám nézve a bizalom éppen ez elõkelõ
3071 165 | zászlóm ugyanaz. Csakhogy õ a zászlót emelte, engem pedig
3072 165 | engem pedig legfeljebb a zászló emelhet.~Amit hát
3073 165 | ismerni pártállásomat, hogy a Tisza Kálmán politikájának
3074 165 | örömmel fogadom hát el a jelöltséget az õt támogató
3075 165 | minden aggodalom nélkül, a mai világban, mikor olyan
3076 165 | méltóság nélküli hajsza folyik a mandátumokért, mintha azok
3077 165 | pedig kötelességek azok! A képviselõjelölt urak többnyire
3078 165 | urak többnyire abban törik a fejüket, hogy minél többet
3079 165 | ígérjenek, én megvallom, a lefelé való licitálásban
3080 165 | licitálásban fogom keresni a hatást: minél kevesebbet
3081 165 | Erdély és Magyarország között a vámsorompót, a hazaszeretetre
3082 165 | Magyarország között a vámsorompót, a hazaszeretetre nézve is -,
3083 165 | hazaszeretetre nézve is -, hogy a magyar haza fiai, akik az
3084 165 | közelebb kerülhetnék talán a székelyek szívéhez. Mondhatnám
3085 165 | én szülõmegyémben is azok a hagyományok élnek, amik
3086 165 | szétszórt népének egy része a Mátra tövénél telepedett
3087 165 | Mátra tövénél telepedett le, a másik része a székely bércek
3088 165 | telepedett le, a másik része a székely bércek között. Mondhatnám
3089 165 | között. Mondhatnám nekik: »ha a ti elõdeitek sokat harcoltak
3090 165 | harcoltak Magyarországért, a mi õsapáink vérébõl is sok
3091 165 | dolog. Ma már nem élnek meg a nemzetek a mesékbõl.~Nem
3092 165 | nem élnek meg a nemzetek a mesékbõl.~Nem azon kell
3093 165 | ezután.~Újra és újra köszönöm a nagy kitüntetést, amelyben
3094 165 | örökké kellemes emlékem marad a jegyzõkönyv, egy melegítõ,
3095 165 | melegítõ, buzdító fénysugár a rögös írói pályán, amelyet
3096 165 | éppen az írói tollra fektet a párt némi súlyt.~De így
3097 165 | olyan természetes az, hogy a világ legelsõ fegyverforgató
3098 165 | legelsõ fegyverforgató népe, a székely ösmerje fel leginkább,
3099 165 | mainapság verekedni.~Én a magaméival testestõl, lelkestõl
3100 165 | testestõl, lelkestõl odaállok a székely érdekek védelmére.~
3101 165 | kérem, addig is közölni a nemes székely választókkal,
3102 166 | rokonom ügyében, akit úgyis a katonai pályára kíván adni
3103 166 | pályára kíván adni az anyja, a pótvizsga letehetést megengedni.
3104 166 | azt jelentették, hogy csak a hónap végén méltóztatol
3105 167 | bocsátani ez igénytelen sorokat. A »Duna vidéke« c. Tolna megyei
3106 167 | elõbb jelezém prózámat, a »Bûn és bûnhõdést«, melyet
3107 167 | nem kértem, de remélem, a »nemzetes uraimék« Chalupkájának
3108 167 | nem fogja visszautasítani a tisztelet és szeretet eme
3109 167 | igaz, õszinte jelét.~De a nagyságod nevére szóló ajánlásomnak
3110 167 | ajánlásomnak más alapja is van.~A nagyságod munkái voltak
3111 167 | voltak azok, melyekbõl lelkem a szépirodalom elsõ táplálékát
3112 167 | elsõ táplálékát merítette: a nagyságod munkái voltak
3113 167 | nagyságod volt elsõ mesterem s a tanítvány, úgy hiszem, nem
3114 167 | de legyen itt mentségemre a kezdet nehézsége, melyen
3115 167 | Prózám mintegy febr. közepéig a »Duna vidéke« c. lapban
3116 167 | adandja ki. Fogadja nagyságod a munkámat, mint tiszteletem
3117 167 | s ne számláld hibáját.«~(A szeretetrõl.)~Magam nagyságod
3118 168 | hogy lehetetlen, hanem a jövõ hónapban szívesen.~
3119 169 | augusztus 17.]~[Fejléc:] A»Pesti Hírlap« szerkesztõsége [
3120 169 | ebédre. Nem jöhetek hát el a Szigetre. Ments ki a drusza
3121 169 | el a Szigetre. Ments ki a drusza elõtt.~Igaz barátod~
3122 170 | október 24.]~[Fejléc:] A »Pesti Hírlap« szerkesztõsége~
3123 170 | Elõttem megfoghatatlan. A cikk, annak bátor, nemes
3124 170 | nem vállalod. Ám jó. Ez a te dolgod. De hogy én a
3125 170 | a te dolgod. De hogy én a cikk névtelensége felõl
3126 170 | felõl föllebbentettem volna a fátyolt, ama jegyzettel,
3127 170 | hacsak nem rovom fel annak a természetes idegességnek,
3128 170 | természetes idegességnek, amelyet a Csernoch nyilatkozata idézhetett
3129 170 | pedig egy rántással vinnének a magasba. No de ahhoz nekem
3130 170 | csak egy mód van, s ezt a mai szerkesztõi üzenetekben
3131 170 | emiatt csak át nem mehetek a mérsékelt ellenzékre.~Ne
3132 170 | pirulni. És nincs okod aggódni a következmények felett. Ha
3133 170 | S ha nem volna is ott a mérsékelt képviselõ jelzõ,
3134 170 | egész egyéniséged kicsillog a sorokból?~Én istenem, hiszen
3135 170 | helyett választ várunk estére, a Csernoch páter nyilatkozatára~
3136 171 | Tegnap d. e. kerestelek a Házban, de ott azt mondták,
3137 171 | néhány nap nem mehetek ki a házból. A 9 nap tartott
3138 171 | nem mehetek ki a házból. A 9 nap tartott conventi üléseket
3139 171 | köhögõs lettem, hogy orvosom a szobába invertált.~Pedig
3140 171 | interview-ollak: de 9 napig a konvent miatt, most meg
3141 171 | konvent miatt, most meg a torkom miatt nem mozdulva,
3142 171 | szabály kívánván az ajánlásnál a fõbb mûvek elsorolását.~(
3143 171 | fõbb mûvek elsorolását.~(A Tisztelt Ház. - A Tekint.
3144 171 | elsorolását.~(A Tisztelt Ház. - A Tekint. Vármegye. - Nem
3145 171 | Nem tudom mi gyûjtõ címe a többinek ami összeszedve
3146 172 | amint érzem - de éppen a beszélõ szerveim vannak
3147 172 | szerveim vannak megromolva, a torkom fáj.~A dologra térve,
3148 172 | megromolva, a torkom fáj.~A dologra térve, nagy örömet
3149 172 | nagy örömet okoz, hogy ti, a jók java, érdemesnek találtok
3150 172 | közé. Nem kerestem soha ezt a dolgot, s éppen azért esik
3151 172 | mondanám, hogy nem örülnék a megválasztásnak, de õszinte
3152 172 | midõn azt mondom, hogy a ti jelöléstek is már olyan
3153 172 | érdemlek.~Jobb könyveim a Tót Atyafiak (elbeszélések),
3154 172 | Atyafiak (elbeszélések), A jó palócok (rajzok), Nemzetes
3155 172 | Lohinai fú, Az apró gentri és a nép, Club és folyosó stb.~
3156 173 | Mikszáth bácsit mindig - de a szaduceusokat ne.~Mikszáth
3157 173 | szaduceusokat ne.~Mikszáth bácsi~[A levelezõlap postai lapszerû,
3158 173 | Adassék~Laky Margitkának, »a kis Blahánénak«~Veszprém
3159 174 | majd élõszóval.~Térjünk a dologra.~A »Góbék« címû
3160 174 | élõszóval.~Térjünk a dologra.~A »Góbék« címû elbeszélés
3161 174 | Góbék« címû elbeszélés a »Nemzet« múlt karácsonyi
3162 174 | február foly.-ban ez idén. - A Szép Bulykainé vagy a negyedévi
3163 174 | A Szép Bulykainé vagy a negyedévi vagy az ötödévi
3164 174 | vagy az ötödévi folyamban. A Fõv. Lapokban roppant könnyû
3165 174 | ez se volna elég, tessék a »Kavicsokból« átvenni még »
3166 174 | Kavicsokból« átvenni még »A talpig embert«.~Köszönöm
3167 174 | Köszönöm kedves figyelmét, hogy a kritikákat megküldte, persze
3168 174 | igazságtalanul van megbírálva a regény. De fogy-e legalább?~
3169 174 | regény. De fogy-e legalább?~A korrektúrákat másik boríték
3170 175 | kéréséhez alázatosan csatolom a magamét is.~Mélyen tisztelõ
3171 176 | 176.~MK - A SEPSISZENTGYÖRGYI JÓTÉKONYCÉLÚ
3172 176 | közbenjárult, mely nem jelezte a fillérestélyt sürgõsnek),
3173 176 | sürgõsnek), csak most küldöm a kívánt felolvasást, valamint
3174 176 | Ft-ot), mellyel mintegy a jegyemet váltom meg, noha
3175 177 | az írók bevitelét célozza a fõúri szalonokba, de te
3176 177 | felszólításoddal mintegy kényszerítesz a feleletre szerkesztõi hatalmaddal.~
3177 177 | mert most sárgaságban õrzöm a szobát, tele vagyok epével.~
3178 177 | epével.~Ösmérem az ügyet, a mozgalmat, még a praehistorikus
3179 177 | ügyet, a mozgalmat, még a praehistorikus részét is,
3180 177 | noha túlságosan szigorú: én a magam részérõl legalább
3181 177 | világban.~Köszönet azoknak a nemes úrasszonyoknak, kik
3182 177 | úgynevezett ficsúr-írók vinnék a kiválóbb szerepet, azok,
3183 177 | akik ügyesebben mozognak a parketten, akiken jobban
3184 177 | parketten, akiken jobban áll a frakk, a nevök jobban veszi
3185 177 | akiken jobban áll a frakk, a nevök jobban veszi ki magát
3186 177 | nevök jobban veszi ki magát a szalonban, mint a könyvek
3187 177 | magát a szalonban, mint a könyvek címlapján, dilettánsok,
3188 177 | Ezeknek lenne melegágya a fõúri szalon.~S a fiatal
3189 177 | melegágya a fõúri szalon.~S a fiatal írói talentumnak,
3190 177 | közönytõl dermedten kiveri magát a homályból, s eddig csak
3191 177 | homályból, s eddig csak a vaskalaposok táborát (az
3192 177 | táborát (az Akadémia és a Kisfaludy-társaság nagy
3193 177 | találta szemben, amint a közönség szeme elõl igyekeznek
3194 177 | újabb falanx állná útját a Hírnév kapui elõtt; a fõúri
3195 177 | útját a Hírnév kapui elõtt; a fõúri szalonok celebritása.~...
3196 177 | okoskodjatok. Maradjunk mi csak a »Kis Pipa« törzsvendégeinek.~
3197 178 | Lukács!~Igazán megrendítõ a szegény Lacika esete. A
3198 178 | a szegény Lacika esete. A legnagyobb részvéttel osztozunk
3199 178 | gyászában. Ilonka sír azóta. A mi két fiúnk is beteg, de
3200 178 | fiúnk is beteg, de reméljük a baj jelentéktelenebb. Rögtön
3201 178 | személyesen, ha nem félnék a saját gyerekeim miatt, nem
3202 178 | tudván bizonyosan, nem volt-e a Lacika baja ragadós. Kedves,
3203 178 | volt! Kevés olyan dolog van a világon, ami képes lenne
3204 178 | elszomorítani, mint annak a halála.~Szeretõ, igaz barátja~
3205 179 | április]~[Névjegyen]~Köszönöm a szíves érdeklõdést, most
3206 180 | ünnepelitek, mert én tartozom neki a legtöbbel. Elõször a hangomat
3207 180 | neki a legtöbbel. Elõször a hangomat adta vissza. Az
3208 180 | fordulhat az idõk szele, mikor a szerény, okos és sima »igen«-
3209 180 | Elõször, mondom, visszaadta a hangomat, másodszor nyertem
3210 180 | barátot, aki visszaadta a kedélyemet. S ez a gyöngéd,
3211 180 | visszaadta a kedélyemet. S ez a gyöngéd, jó barát õ maga.~
3212 180 | köztetek vagyok (ámbátor a vendéglõsnek nem lehet valami
3213 180 | lehet valami nagy öröme a szellemi kosztosokban),
3214 180 | s hogy szívbõl osztozom a ti jó kívánataitokban.~
3215 180 | kívánataitokban.~Éljen a doktor sokáig, és - ne engedjen
3216 181 | melyet legújabb könyve, a »Port-Tarascon« elé írt.~
3217 181 | várost.~- Hová lettek innen a lakosok? - kérdi.~- Elmentek
3218 181 | Elmentek gyarmatosítani a csodálatraméltó Tartarinnal.
3219 181 | Tartarinnal. Daudet kiszimatolta a helyet, ahol vannak, de
3220 181 | Daudet; mert ahogy éppen a Pesti Hírlap egy újdonságából
3221 181 | egy újdonságából látom, a nagy Tartarin ez idõ szerint (
3222 181 | Besztercebányán idõzik, s a tarasconiaknak is legalább
3223 181 | csoportja vele van.~Mert a Tartarin ötlete az, hogy
3224 181 | alakul Besztercebányán s a »Kazinczy kör« nevet akarja
3225 181 | üszköt: Vegyék fel atyafiak a Zichy Géza kör nevét - s
3226 181 | viszi.~Miket gondol ki ez a vén kópé! Képzeld el, barátom,
3227 181 | kópé! Képzeld el, barátom, a csendes garamparti város
3228 181 | napjait, az izgatottságot, a forrongást, a kapacitáció
3229 181 | izgatottságot, a forrongást, a kapacitáció ezer nemeit.~-
3230 181 | kapacitáció ezer nemeit.~- Íljen a Zichy Géza.~- Íljen a Kazinczy.~-
3231 181 | Íljen a Zichy Géza.~- Íljen a Kazinczy.~- Az nem ílhet
3232 181 | Ílük tartsanak ílükkel!~- A Zichy Géza még teheti értünk
3233 181 | még teheti értünk valamit, a Kazinczy nem teheti semmit.
3234 181 | lepsibov.3~Denikve gyõzött a »Zichy Géza kör«, 29 tarasconi
3235 181 | 29 tarasconi rászavazott.~A Pesti Hírlap közölte az
3236 181 | természetesen nem fogja elfogadni a koszorút, melyet Kazinczy
3237 181 | ki, hanem mosolyogni fog a derék tarasconiakon, vagy
3238 181 | csakugyan izetlenség, hogy a magyar közélet olyan nemes
3239 181 | tegyék az effélékkel.~De a tarasconiak nem azért tarasconiak,
3240 181 | mindig nekik áll feljebb. A Pesti Hírlap mai számában
3241 181 | mai számában nyilatkozik a »választmány« (de ki ne
3242 181 | ne ismerne rá e sorokban a nagy Tartarin oroszlánkörmeire).
3243 181 | talán ide is dukált volna a cím »tekintetes Kazinczy
3244 181 | mindjárt szembetûnõ lenne a különbség), nem találhatták
3245 181 | mert mint zenei kitûnõség a világ elõtt ismeretlen.~
3246 181 | alakulóban«. Ebbe is belejátszik a Tartarin keze, mert a szimptómák
3247 181 | belejátszik a Tartarin keze, mert a szimptómák ugyanazok.~A
3248 181 | a szimptómák ugyanazok.~A történelmi társulat ugyanis
3249 181 | történelmi társulat ugyanis a »S a v o y a i J e n õ«
3250 181 | történelmi társulat ugyanis a »S a v o y a i J e n õ« nevet
3251 181 | társulat ugyanis a »S a v o y a i J e n õ« nevet akarta
3252 181 | legújabban egyszerre megváltozott a közhangulat. Hangok emelkednek
3253 181 | lakosai itt telepedtek meg a Felvidéken. Értesítsd kérlek
3254 181 | által félrevezettetett; a tarasconiak itt vannak és
3255 181 | építenek.~Különös ötlet a rossz bordában szõtt Tartarintól,
3256 181 | embereit letelepíteni, ahonnan a tótok kivándorolnak Amerikába.~
3257 181 | kivándorolnak Amerikába.~A jel egyébként örvendetes
3258 181 | egyébként örvendetes lenne, mert a kivándorlók pótolva vannak
3259 181 | pótolva vannak némiképp - de a csere nem éppen kielégítõ.~
3260 182 | 26.]~Kedves pajtásom [!]~A múltkor azt kérdezted tõlem
3261 182 | múltkor azt kérdezted tõlem a klubban: »ugyan bátyám honnan
3262 182 | veszed az ideát azokhoz a leaotungi emberkékhez?«~
3263 182 | emberkékhez?«~Hogy én erre a kérdésedre mért nem feleltem
3264 182 | feleltem neked ott mindjárt a klub helyiségében, azt rögtön
3265 182 | meg fogod érteni, amint a kútforrásra átutalok.~Hát
3266 182 | átutalok.~Hát biz az úgy van a mi sportunknál: hogy a k
3267 182 | van a mi sportunknál: hogy a k i d o l g o z á s - az
3268 182 | k i d o l g o z á s - az a p u s k a: kinek milyent
3269 182 | g o z á s - az a p u s k a: kinek milyent adott az
3270 182 | hanem az e s z m e az már a v a d: azt magunknak kell
3271 182 | az e s z m e az már a v a d: azt magunknak kell cserkészni,
3272 182 | lesbe venni, felhajtani. A historikus poéták ugyan
3273 182 | készen veszik az e s z m é t a nagy magazinban; hanem olyan
3274 182 | is az aztán, mint mikor a birkából csinálnak vadlére
3275 182 | õzderekat.~Hát lássad, én ennek a mesének az eszméjét egy
3276 182 | te is mindennap forgatsz a kezedben (miként én is és
3277 182 | lapozgatsz benne, de o l v a s o d is, ... nagy figyelemmel
3278 182 | érdekkel lesed, hogy mi lesz a történetnek a vége. Mert
3279 182 | hogy mi lesz a történetnek a vége. Mert ennek a könyvnek
3280 182 | történetnek a vége. Mert ennek a könyvnek a története minden
3281 182 | vége. Mert ennek a könyvnek a története minden újabb olvasásnál
3282 182 | üldözött ártatlanságot. A Nemezis sem várat magára
3283 182 | ellenben gyakran eltiportatik a világos igazság; fordulnak
3284 182 | összeszorítva, lábunkat a szék alá húzva: - s nagyot
3285 182 | húzva: - s nagyot dobban a szívünk, mikor az olvasás
3286 182 | kínomban - mikor nagyon vertek a mamelukok, arra a gondolatra
3287 182 | vertek a mamelukok, arra a gondolatra jöttem, hogy
3288 182 | apró emberkék, akik erre a tarokkra vannak festve,
3289 182 | s elkezdenének egymással a maguk eszétõl úgy játszani
3290 182 | verekedtetjük õket, ezek a bolerót táncoló senorák,
3291 182 | akik mindannyian üldözik a legifjabb testvérüket, a
3292 182 | a legifjabb testvérüket, a bohócmesterséget ûzõ pagátot,
3293 182 | egyedül dönthetetlen potentát, a minden tarokkok uralkodója,
3294 182 | minden tarokkok uralkodója, a »skiz«. Bukhatnak császárok
3295 182 | Bukhatnak császárok és királyok a földtekén, de a skiz nem
3296 182 | királyok a földtekén, de a skiz nem bukhatik meg soha.
3297 182 | olyan esetet jegyzett fel a világkrónika, amikor még
3298 182 | akinek egy aufgelegt Soloban a skizét egy kópé játszótárs
3299 182 | skizzel felyülütötte; amire a mi barátunk bámulatterhes
3300 182 | hát ez csak l e g e n d a. Az excuse a mennyei birodalom
3301 182 | l e g e n d a. Az excuse a mennyei birodalom ura! Ez
3302 182 | mennyei birodalom ura! Ez a kínai császár.~Kínai császár?
3303 182 | császár? Íme megvan az eszme a meséhez.~Csak egyszer a
3304 182 | a meséhez.~Csak egyszer a fõalak meglegyen, a többi
3305 182 | egyszer a fõalak meglegyen, a többi aztán jön magától.
3306 182 | többi aztán jön magától. A mellékszemélyek készen van
3307 182 | mellékszemélyek készen vannak. A négy királyok. Hát hiszen
3308 182 | hogy mit jelképeznek ezek a koronázott alakok a - játékban.
3309 182 | ezek a koronázott alakok a - játékban. Ezek a jámbor
3310 182 | alakok a - játékban. Ezek a jámbor férjek. Ezek is elénekelhetik
3311 182 | nem kész operett-e, mikor a s p e k u 1 a c i o n s
3312 182 | operett-e, mikor a s p e k u 1 a c i o n s z d á m a a király
3313 182 | u 1 a c i o n s z d á m a a király szundikálása közben
3314 182 | 1 a c i o n s z d á m a a király szundikálása közben
3315 182 | szundikálása közben elhódítja a lovagot is, meg az apródot
3316 182 | merénylettel egészséges c a v a l l ü t é s t csinál?~
3317 182 | merénylettel egészséges c a v a l l ü t é s t csinál?~Az
3318 182 | d r u s z á m ) kimondta a solot négy dámával a kezében, -
3319 182 | kimondta a solot négy dámával a kezében, - és meg is nyerte.
3320 182 | is nyerte. Két hölgynek a királya feküdt a talonban,
3321 182 | hölgynek a királya feküdt a talonban, kettõét meg elsmirolták.
3322 182 | hogy meg nem írom ennek a vígjátékát, csak arra várok,
3323 182 | hogy az akadémia kiadja a t a r o k k m û s z ó t
3324 182 | hogy az akadémia kiadja a t a r o k k m û s z ó t á r
3325 182 | még több is!~Áldjon meg a magyar Apolló! Maradok igaz
3326 183 | Olvastam hozzám írt leveledbõl, a leaotungi emberkék eszméjét
3327 183 | épületes tudománynak tartom a tarokkot magam is, de azt
3328 183 | szép tõled, elzárni elõlem a forrásokat. Már mindjárt
3329 183 | mindjárt tegnapelõtt, mikor a levél megjelent, kifejezhettem
3330 183 | megjelent, kifejezhettem volna a kételyemet - de akkor még
3331 183 | nem jöttem rá, hol vetted a leaotungi emberkék eszméjét.
3332 183 | ahonnan nem lehet kijönni a lakosoknak. Te Kína mellé
3333 183 | Gusztávig, Hornáth Gyuláig, kik a gránicon ülnek.~Ez a te
3334 183 | kik a gránicon ülnek.~Ez a te Leaotung tartományod.~
3335 183 | Amint ott ülünk tegnapelõtt a Szilágyi hatalmas beszéde
3336 183 | hát látom egyszer, hogy a nagy miniszter fölkap egy
3337 183 | leaotungi embert és elkezdi õket a saját állásaikba mártogatni (
3338 183 | állásaikba mártogatni (te ezt a folyadékot naphtának nevezted
3339 183 | folyadékot naphtának nevezted a beszélyben) s éppen ellenkezõleg,
3340 183 | éppen ellenkezõleg, mint a gyertyamártónál, minél többet
3341 183 | Fogytak, törpültek ott a szemünk láttára, úgyhogy
3342 183 | láttára, úgyhogy elbûvölve a látványtól, közbe is szóltam:~-
3343 183 | közbe is szóltam:~- Nini, a leaotungi emberkék!~Szerencsére
3344 183 | Szerencsére nem hallották a gyorsírók, se az elnök,
3345 183 | Hiszen persze, hogy persze, a habarékpárt az az országocska,
3346 183 | beomlott kõszikla elzárt a nagy világtól, s a lakosoknak
3347 183 | elzárt a nagy világtól, s a lakosoknak nem marad egyéb
3348 183 | Andromeda csillagot, mint a szakértõ csillagászok, te
3349 183 | írtad az õ bevonulásukat a klubba, amikor megkisebbedve
3350 183 | Én is ennyire becsülöm a számukat.) Gyönyörûségesen
3351 183 | ez festve, hogy »lépdel a kormányzó, (ez a legmagasabb
3352 183 | lépdel a kormányzó, (ez a legmagasabb termetre köztük)
3353 183 | mandarin súlyánál.«~Eddig a te szép, elbájoló meséd.
3354 183 | csak egyetlen egyben sántít a dolog. Ti. a császár Csia
3355 183 | egyben sántít a dolog. Ti. a császár Csia Csingi felséges
3356 183 | személyét nem látom sehol a horizonton, aki pedig szükséges
3357 183 | szükséges volna arra nézve, hogy a menyét nyakára kösse a cédulát
3358 183 | hogy a menyét nyakára kösse a cédulát azzal a beszélyedben
3359 183 | nyakára kösse a cédulát azzal a beszélyedben leírt becses
3360 183 | beszélyedben leírt becses üzenettel a leaotungi emberkékhez:~-
3361 183 | Sõt némileg ebben is, mert a mi leaotungi emberkéink
3362 183 | múlik, s az üzenet nem jön. A Csia Csingi szája be van
3363 183 | Látod, hiába fogtad rá a tarokk-figurákra a meséidet,
3364 183 | fogtad rá a tarokk-figurákra a meséidet, megösmerem én
3365 183 | meséidet, megösmerem én a te észjárásodnak furfangos
3366 183 | sajnálom, hogy már te is a szegény mérsékelt ellenzék
3367 183 | és szerencsétlenek!~Kinek a lelke essék meg rajtuk,
3368 183 | essék meg rajtuk, ha nem a költõé; aztán akinek annyi
3369 183 | akinek annyi koszorú van a fején, mint neked - az hagyja
3370 183 | mint neked - az hagyja a tövisekkel való babrálást
3371 183 | hozzád képest; s ha elszeded a témáinkat - mibõl élünk
3372 183 | éppen azért utaltál engem a tarokkra?~Tisztelõ híved
3373 184 | hogy néhány szót írjak a »Jó palócok« díszkiadásához,
3374 184 | hogy megköszönjem neked a buzgalmat, gondot és költséget,
3375 184 | szegény könyvecske volt, amint a világba elindult, olcsó,
3376 184 | amire támaszkodhatott volna, a genre is lenézett, megvetett.
3377 184 | volt valami nagy bizalmam a karrierjéhez.~Hiszen tudod,
3378 184 | megy ez Magyarországon. A könyv megeszi a kiadót,
3379 184 | Magyarországon. A könyv megeszi a kiadót, a könyvet megeszi
3380 184 | könyv megeszi a kiadót, a könyvet megeszi az egér,
3381 184 | egér, az egeret megeszi a macska. A macskánál aztán
3382 184 | egeret megeszi a macska. A macskánál aztán megakad
3383 184 | irodalmi pályafutás, mert a macskát nem eszi meg senki.
3384 184 | erdõk, hiszen zúgnak még a palóc dombokon, még nyílnak
3385 184 | palóc dombokon, még nyílnak a réteken a virágok, még száll
3386 184 | dombokon, még nyílnak a réteken a virágok, még száll a magdalena-bogár
3387 184 | réteken a virágok, még száll a magdalena-bogár keletre-nyugotra,
3388 184 | Még látom képzeletemben a templomba lépegetni a tündérszép
3389 184 | képzeletemben a templomba lépegetni a tündérszép menyecskéket,
3390 184 | Még visszaálmodom néha a Péri leányok haját, de a
3391 184 | a Péri leányok haját, de a hajillatot már nem érzem.~
3392 184 | szûrt akasztgattam egykor a jó palócokra, azokat leszedegettem
3393 184 | adókat szavazgatván meg a nyakukba.~De ha én öregszem,
3394 184 | Nem is hiszem, hogy nem a vén Galandáné boszorkányozott
3395 184 | boszorkányozott meg.~De a fiatalosság rugója, jól
3396 184 | fiatalosság rugója, jól tudom én, a nemes kötekedés, hogy e
3397 184 | melyet te is úgy szeretsz, az a rész legyen a szebbik, amit
3398 184 | szeretsz, az a rész legyen a szebbik, amit te adtál hozzá.
3399 184 | Nemhogy kicsinyelni akarnám a könyvet, hiszen én írtam,
3400 184 | hiszen én írtam, egy darab a lelkembõl. S aztán jó volt
3401 184 | mondta: »Gyere kedves gazdám a hátamra, elviszlek, ahova
3402 184 | el akarsz jutni.«Elvitt a Kisfaludy-Társaságba, elvitt
3403 184 | Akadémia tudósai közé, elvitt a törvényhozási terembe. Hiszen
3404 185 | Tisztelettel kérem, kegyeskedjék a következõ néhány kötetet
3405 185 | néhány kötetet elküldeni ti. a Szinnyei repertóriumból
3406 186 | patrónusom!~Azon kéréssel küldöm a könyveket, méltóztassék
3407 186 | barátságában, s elküldeni a kijelölt forrásokból néhányat.~
3408 187 | készül ellenem lapodban, a Hétben. Kiszivárgott a híre,
3409 187 | a Hétben. Kiszivárgott a híre, hogy az arcképemet
3410 187 | hogy az arcképemet hozod és a kiadóimmal íratod hozzá
3411 187 | kiadóimmal íratod hozzá a kritikát felõlem. Pokoli
3412 187 | gondolat barátom. Mintha a macskát tennéd meg bírónak
3413 187 | bírónak az egér felett.~Tegnap a ház folyosójára hozták meg
3414 187 | nyüzsgés-mozgás észlelhetõ most a megürült Napló szerkesztõi
3415 187 | Arra vagyok kíváncsi, ha a Kozarek helye megürül, lesz-e
3416 187 | helye megürül, lesz-e vajon a Házban akkor is észlelhetõ
3417 187 | egyszerre elborult velem a világ, s különféle visszatorlási
3418 187 | visszatorlási eszközökön kezdtem a fejemet törni.~De már ezt
3419 187 | Add ide! Hogy néz ki?~- A harang és a kalapácsról
3420 187 | Hogy néz ki?~- A harang és a kalapácsról szól.~- No hát
3421 187 | egy drága harangot vesz a toronyba. A tanács tagjai
3422 187 | harangot vesz a toronyba. A tanács tagjai összenéztek,
3423 187 | morogni kezdtek: »Nem kell a harangja«. Köpczös István
3424 187 | özvegyek siralma kongna-bongna a harangban. Jaj neked, Debrecen,
3425 187 | Bim-bam! Bim-bam! Én vagyok a Tóth Józsefné derékalja!
3426 187 | derékalja! Bim-bam! Én vagyok a Szabó árvák garasa. Nem,
3427 187 | Szabó árvák garasa. Nem, ezt a harangot nem szabad a toronyba
3428 187 | ezt a harangot nem szabad a toronyba föltenni, mert
3429 187 | föltenni, mert az ideharangozza a felhõket, a jégesõt, a mennyköveket.«~
3430 187 | ideharangozza a felhõket, a jégesõt, a mennyköveket.«~
3431 187 | ideharangozza a felhõket, a jégesõt, a mennyköveket.«~De a tanács
3432 187 | jégesõt, a mennyköveket.«~De a tanács egy része elõtt nem
3433 187 | ajánlat felett!« - mondák.~A szavazás megtörtént, s egy
3434 187 | szótöbbséggel elfogadták a Kavics József uram ajánlatát,
3435 187 | Köpczös István:~»No, ha ez a harang meglesz, hallják
3436 187 | kegyelmetek, hát én mégsem hagyom a dolgot annyiba, s ezennel
3437 187 | ezennel felajánlom, hogy a toronyba egy órát csináltatok,
3438 187 | egy kalapácsot, hogy az a kalapács az idõk végezetéig
3439 187 | negyed órában üsse-verje azt a harangot.«~És hát ezt is
3440 187 | kurátor uraimék. Megvan a harang is, megvan a kalapács
3441 187 | Megvan a harang is, megvan a kalapács is, s veri-üti
3442 187 | azzal Köpczös István uram a toronyban Kavics József
3443 187 | Kavics József uramat.~Eddig a történet, kedves barátom,
3444 187 | legalább nem mondta tovább. A világért sem akarom az én
3445 187 | úriemberek egytõl-egyig, de a rólam szerzett adataik és
3446 187 | sírása, zokogása hallik ki a sorokból. Egy hosszú életpálya
3447 187 | súrlódásai nyikorognak ki a betûkbõl.~De a hasonlatosság
3448 187 | nyikorognak ki a betûkbõl.~De a hasonlatosság fõleg téged
3449 187 | csakhogy még rosszabb vagy a debreceni presbitereknél,
3450 187 | te magad fundáltad ki ezt a harangot - amely lehetõleg
3451 187 | amely lehetõleg felém hozza a jégesõt és mennyköveket.~
3452 187 | maradok kisebb, s ehhez a haranghoz én is küldök a
3453 187 | a haranghoz én is küldök a legközelebbi számba egy
3454 187 | Az én kiadóim«. Küldd el a szedõ gyereket egy pár nap
3455 188 | Azt kívánjátok tõlem (ti. a redakció), hogy most, midõn
3456 188 | midõn holnaptól kezdve újra a »Pesti Hírlap« kötelékébe
3457 188 | egy episztolával tudassam a lap olvasóival.~De sehogy
3458 188 | tehetséges.~Más pedig mi legyen a levélben! Talán eltávozásom
3459 188 | különben is tudod, mi volt a távozási indok. Nem pénz (
3460 188 | mindég helyeseltem azt a szabadelvû irányt, melyben
3461 188 | szabadelvû irányt, melyben a »Pesti Hírlap« morgott,
3462 188 | mert magam proponáltam a kisebb tiszteletdíjat, amely
3463 188 | régenten volt, nem reflektálván a nagyobbra, melyet az eltávozás
3464 188 | szabadelvû irány, melyet a lap vall. Kérlek is rá,
3465 188 | sepertessétek le most már a féléves port, penészt és
3466 188 | féléves port, penészt és a póknak a hálóit, ki elég
3467 188 | port, penészt és a póknak a hálóit, ki elég meggondolatlan
3468 188 | meggondolatlan volt átvenni tõlem a terrenumot, talán azon hitben,
3469 188 | Ami volt, elmúlt. Minden a régiben van. Csak éppen
3470 188 | régiben van. Csak éppen hogy a pók lett egy csalódással
3471 189 | Névjegyen]~Köszönettel vettem a hírt. Én egy pártkerületet
3472 190 | Kedves öregem!~Gyönyörû a versezet, s egy egész szókincstár
3473 190 | kerítsek neki legközelebb.~Add a Lexinek tiszteletemet, lehet,
3474 190 | lehet, hogy úgy fordulnak a dolgok, hogy nemsokára látjuk
3475 190 | ha nem is most egyhamar - a legközelebbi viszontlátásig~
3476 190 | Kálmán~Jún. 3. 1892. Bpest.~[A levél hátlapján:] »Mikszáth
3477 191 | Bátyám!~Becses levelét, mely a legkedvesebb visszaemlékezésekbe
3478 191 | megkaptam, de betegen õrzöm a szobát májbajomban, már
3479 191 | májbajomban, már hetek óta. Vártam a javulást (mert ezen szokott
3480 191 | Ennyit arra nézve, hogy a tiszteletlenség vádja ne
3481 191 | mehetek, de annyira óhajtom a lemenetelt, illetõleg felmenetelt,
3482 191 | egyszer színrõl-színre. A várost, amellyel örök kontaktusban
3483 191 | de soha azóta nem láttam.~A hangversenyt rendezõ bizottságot
3484 191 | halassza el február közepére a hangversenyt, amikor már
3485 191 | azt tenné; vagy ami még a legjobb, megtartván a most
3486 191 | még a legjobb, megtartván a most tervezett hangversenyt,
3487 191 | szülémet megnézni.~Kérem a rendezõ bizottság határozatát
3488 191 | velem tudatni, valamint a terminust is annak idején.~
3489 192 | bátyám!~Használatába lépve a szíves felhatalmazásnak,
3490 192 | felhatalmazásnak, ámbár iszen a lényeg, a szeretet és a
3491 192 | felhatalmazásnak, ámbár iszen a lényeg, a szeretet és a bizalom irántad
3492 192 | a lényeg, a szeretet és a bizalom irántad a sajátom,
3493 192 | szeretet és a bizalom irántad a sajátom, te csak a formára
3494 192 | irántad a sajátom, te csak a formára hatalmazhattál fel -
3495 192 | röviden értesítlek, hogy a március 4-iki terminust
3496 192 | volna ugyan, ha késõbben van a hangverseny, mikor már több
3497 192 | hangverseny, mikor már több a napfény - de így is jó,
3498 192 | ha ti nem változtatjátok a terminust valamely »közbejött
3499 192 | én nem változtatom meg a napot, s bár nem néztem
3500 192 | s bár nem néztem még át a vasúti menetrendet, valószínûleg
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7061 |