Fejezet
1 17 | Feri és Iván volt jelen: jól mulattunk.~Están bátyád
2 25 | szécsenyi bálban én igen jól mulattam és Okolicsányi
3 25 | meg sem fogja ismerni, oly jól néz ki, már semmi baja,
4 26 | utánzása az ideálnak.~Padig de jól esett azt hinni, hogy itt
5 27 | volna annak olvasása; - jól tudva, hogy nem lehet semmi
6 32 | nyomorult. Én tudom azt jól tapasztalásból, ne kívánja
7 35 | csak akkor érezem magam jól, ha látom, hogy kegyed is
8 35 | ha látom, hogy kegyed is jól érzi magát - azonban idõvel
9 35 | természetû ember azt nagyon jól tudja, hogy mindez bolondság,
10 36 | azt is, hogy nem mulattam jól, rossz kedvem volt, jóllehet
11 37 | és az is leszek. Tudom jól, hogy igen sokat és sokféleképpen
12 38 | tartottuk emberül, s mikor már jól el voltunk ázva, a néhai
13 39 | megírni.)~És B[érczy] M[ari] jól tudja azt, hogy magát szeretem,
14 39 | programját én írtam.~Ha jól emlékszem, én egyedül magának
15 43 | mégsem unalmasak. Folytonosan jól érzem magam. A világ végét
16 45 | Egyébként idáig még nagyon jól mulatok, csak az szomorít,
17 46 | vezetett ilyen eljárásra.~Ha jól tudom, megírtam egyszer,
18 47 | És az meglehet, hogy az jól van így, hogy a természet
19 47 | az »ostobaságról«.~Dehát jól esik a fagyos unalmat ilyen
20 48 | levelemet tépje kérem szét. Jól esik tudnom, hogy nincs
21 49 | Valódi remek ez is. Hisz ha jól végignézi az árnyképeket,
22 50 | lila ruhában, mely olyan jól áll magának. Többi közt
23 50 | szép lány volt, eszes volt, jól tudott affektálni, és azt
24 53 | miatt.~Értsen meg kérem jól, hogy mit írok.~Ez nem annyit
25 53 | dacára is, hogy itt igen jól mulatok, tulajdonképpen
26 61 | Az arcképe nagyon szép, jól van találva. Valódi gyönyörûséget
27 63 | fain ember, s én egészen jól számítottam, hogy aki már
28 63 | azokat a kellemetlenségeket jól. Esküszöm önnek, hogy annyira
29 70 | lépéseket. Hanem a másik ügy jól esnék, ha nem szaporítaná
30 78 | recidiváért persze hogy nem lehet jól állni.~Summa summárum, most
31 83a| pajzán leánynak, aki olyan jól mulattatott mindnyájunkat?~
32 90 | hogy amit Tisza tesz, az jól van téve, a »Napló« nem
33 94 | megállani a süllyedés lejtõjén. Jól esett (habár szerettem is),
34 94 | léphetek soraimmal - ha jól hallottam, maga már férjhez
35 100| az magának? Megvolna maga jól otthon azzal a szûk tudattal
36 113| mégis sokkal többet.~...Jól teszi, hogy német könyveket
37 119| egészséges vagyok. Nagyon jól érzem magamat: még jobban
38 122| Kedves Picinyem!~Én csak jól jártam Mohorával. Maga adott
39 131| vacsoráztam, ma megint nem jól érzem magam.~Dörre éppen
40 145| kiflik is.~Egyszóval maga jól jár velem. S én ezért nem
41 153| lélegzetre.~De az újságíró nagyon jól tudja megbecsülni, mennyi
42 157| piszkít a festék!), azt én jól tudom, de ennek is van határa.~
43 164| amikor eldicsekedtünk, hogy jól állunk.~A választások a
44 172| dolgot, s éppen azért esik jól, hogy megindulni készül,
45 177| szerkesztõi hatalmaddal.~Jól van, nem bánom; de elõbb
46 177| is, csak egyet nem bírtam jól megérteni, azt mondd meg
47 182| királyok. Hát hiszen tudjuk jól, hogy mit jelképeznek ezek
48 183| ki többet egy közönséges jól kihízott mandarin súlyánál.«~
49 184| ha én öregszem, barátom, jól esik látnom, hogy te miként
50 184| De a fiatalosság rugója, jól tudom én, a nemes kötekedés,
51 187| jégesõt és mennyköveket.~Hát jól van - de Köpczös uramnál
52 187| egy kalapácsot, mely azt jól megütögesse.~Címe lesz: »
53 189| pártkerületet bírok, de ha ez jó, s jól nyélbe lehetne ütni, ez
54 200| de a nevet sem hallottam jól, a széptani dolgozatról
55 201| igazság érájában.~Keresztfiad jól fejlõdik, és kezeidet csókoltatja,
56 202| névtárában.~De mindegy. Jól tudom én, te ezt csak azért
57 210| hogy a porontyaim igen jól mulattak rajtok és úgy hallgatták,
58 219| nem ült. Mikszáth úr, ha jól tudom - csak 1887. évben
59 220| csöppet sem volt igazam, jól tudom, hogy az a Kállay
60 220| méltóztatott látni.~Igen, jól van, de nem ez a lényeges,
61 230| megérkeztünk, nem éppen jól érezvén magunkat, meglehet
62 230| Nem fák ezek elõtte, hanem jól ismert egyének. Csak egy
63 230| beszélgetõt, aki egészen jól érzi magát, animálva van,
64 240| Bárcsak sikerülne valami jól mulattató dolgot kigondolni
65 247| azért«. Minthogy ugyanis nem jól érzem magamat, olyan helyre
66 247| helyre kell mennem, ahol jól szoktam magamat érezni.~
67 248| maga táplálékát Fogarason.~Jól tudom én azt, hogy századok
68 248| csak a mellék-kérdés, hogy jól megéljünk.~Mikszáth Kálmán~
69 254| grófnõnek, aki maga is olyan jól lát a szellemi világban,
70 260| Mikszáth Kálmán beszéli. Hát jól van, higgye; menjünk tovább.~
71 261| megjegyzem, hogy porontyaim igen jól mulattak rajta és úgy hallgatták,
72 273| vagy ne emlegessétek, vagy jól emlegessétek, mert arra
73 287| hogy Lukács megint nem jól érzi magát, csak ma kaptam
74 297| magyarul írt - éspedig olyan jól és helyesen, hogy akár magyar
75 303| személyesen nem ismerem, de ha jól tudom, õ volt megbízva a
76 333| sorstól üldözöttet.~Tudja jól a kis kópé, hogy itt imádság
77 333| hogy élhessek. Németül nem jól tudok, hogy egy lapnál mint
78 334| a körbe megyek, ahol te jól érzed magad, és ahová szeretsz
79 355| Rétságon azalatt megetet, s jól megpihen a váci fuvaros.~
80 364| hogy nem élt hiába, ha jól akar aludni párnáin. Mennyivel
81 366| haza kerül. Mindamellett jól áll az ügy - a fundus nem
82 374| emberi társadalomban: mint a jól végzett munkáért, az összességnek
83 374| megköszönnöm, az intézõ kezet jól látom (küldöm is kézcsókom),
84 377| ezek lennének az igazán jól kormányzott repülõgépek,
85 381| vagyok ugyan (látom, hogy jól tudod), de efemer természetû,
86 385| eredmény a Nagyságod mûve. Jól lehet, el kell ösmerni,
87 385| legyünk, s hogy a selmeci pipa jól szeleljen. A legóhajtandóbb
88 400| értve. Mert egyébként elég jól érzem magam, s pajtáskodó
89 406| napig <egészséges vagyok> jól érzem magam télen, azt már
90 415| szívem szava, vágya.~S hogy jól mulass lesz rá gondom,~A
91 425| is, amelynek hibáit õ is jól látja, de romlása neki mégis
92 444| rám keményen, mikor már jól kipihente magát.~- Hallod-e
93 455| s ilyenkor szinte <azt> jól esik hogy a local patriotizmus
94 481| Minthogy még mindig nem jól érzem magamat, és nem mehetek
95 491| de sajnos, ámbár már elég jól érzem magamat, még nem engedi
|