Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írunk 1
írva 15
írván 2
is 1751
isasszony 1
iskola 7
iskolába 2
Frequency    [«  »]
3054 az
2971 hogy
2217 nem
1751 is
1468 és
1105 s
1076 én
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán Levelezése

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1751

     Fejezet
1501 374| gyászában, mely az én kedélyemet is lehangolta; a kesergõ ember 1502 375| ha csak egy levél útján is), bizonyára másképp írtam 1503 376| tehetségéhez képest anyagiakban is jutalmazza azokat az íróit, 1504 376| hanem a magunk részérõl is teljes erõvel elõmozdítani 1505 378| a választást, még büszke is vagyok , hiszen magyar 1506 380| sötét éjszakájában (betegnek is érzem magamat testben, lélekben, 1507 380| szûkebb hölgybizottság nevében is aláírásaikkal a székesfõvároshoz 1508 381| szívemhez.~Az öreg barátságnak is megvannak, azt hiszem, a 1509 381| dohánymonopólium megszüntetése is dukált volna, mégis beismerem, 1510 381| míg személyesen, élõszóval is meg nem köszönöm. Ami most 1511 381| sínylõdöm.~Maradtam addig is, míg ki bírom gondolni, 1512 383| de egyszersmind azt is, hogy bármilyen fényesen 1513 383| bármilyen fényesen ünnepelne is akár egész Európa <az én 1514 383| elösmerése volna nekem akkor is <legédesebb> legkedvesebb.~ 1515 383| én megbírom, s a vármegye is. Csak virtusához marad < 1516 384| fõleg a Nagyságos asszony is ehhez a nézethez hajlana 1517 384| azonban>, még a jubileumnál is sokkal fõbb, hogy egész­ 1518 385| elégedve Nógráddal. Meg is lehet. De én is meg vagyok 1519 385| Nógráddal. Meg is lehet. De én is meg vagyok elégedve Nagyságoddal, 1520 385| mert már a vármegye eddig is többet tett, mint amennyit 1521 385| álláspontom a fõváros utcájával is. Szép lesz, ha meglesz magától, 1522 385| megtanácskozásokhoz, s különben is roppant aversiom van a levélíráshoz...~ 1523 385| a fõdolog (a jubileumnál is sokkal jobb), hogy egészségesek 1524 385| feledés és a vigasztalás is. Kezeit csókolja~Bpest, 1525 386| tisztelettel kérjük arra is, hogy minket hajlamaiban 1526 387| felelne meg, mert hiszen én is palóc vagyok, itt nõttem 1527 387| itt nõttem fel közöttük én is, lelkem itt szívódott tele 1528 387| hogy respektálja Nagyságod is vármegyém szülöttje iránt 1529 387| ezeket a hivatalos székbe is beviszem, nem követek el 1530 388| elõkészítõ munkájából mi is kivenni igyekszünk részünket, 1531 388| alkalmon, hogy ezt nyíltan is kifejezésre juttassa, bár 1532 388| ígéreted beváltva, e téren is mielõbb lelkesen üdvözölhessünk.~ 1533 389| tegye meg ezt, legalább is azoknál, amelyek városokban 1534 389| felekezetek iskola­fenntartóihoz is lehetne hasonló kérvényt 1535 389| egyes kath. püspökökhöz is.~Ezekre nézve kérném szíves 1536 389| tanácsát! - és ha gondol mást is, úgy kérem azt is megírni, 1537 389| gondol mást is, úgy kérem azt is megírni, vagy ha másképpen 1538 389| úgy írja meg kérem azt is.~Ma este 6 órakor küldök 1539 393| még ha jámbor tanítóember is a magvetõ.~»Külön órát a 1540 393| röpiratomat, amely maga is öt esztendõs s amelynek 1541 393| az indítványommal (ennek is már 15-16 esztendeje) tanítótársaim 1542 394| volna veled karácsonyig is fecsegni.~Ha úgy kerül sora, 1543 396| elõfizetni lehet, s azt is csak a Belvárosi takarékpénztárhoz, 1544 396| szabad akaratból, s azt is 80 koronájával. Mire nézve 1545 396| bizottság pláne a lapokban ki is jelentette, hogy minden 1546 397| iskolai ünnepély eszméjét is, amirõl neki írtam. Levele 1547 398| most, sem a jövõben és nem is akarok lenni semmi, még 1548 399| helyreüsse.~Egyúttal azon óhaját is kifejezte, hogy a részletüzleti 1549 400| Bizonyára megvan annak is a maga szépsége, édessége. 1550 401| állapotban értem meg ezt az évet is, s még az utcára való kimenetelem 1551 401| utcára való kimenetelem is egy-egy bizonytalan következményû 1552 401| megtisztelõ kívánságára is, anélkül, hogy azokat a 1553 401| az Egyesület tagjai elõtt is mélyen érzett köszönetemet 1554 402| mely az idén ér, de ide is csak azt kell felelnem, 1555 402| máramarosszigetieknek: hogy a lóhere is csak a negyedik levelével 1556 402| tagtársaim elõtt s engem továbbra is megtartani szíves jóakaratukban. 1557 403| a diplomát.~A fácskákat is köszönöm, ámbár nem kaptam 1558 403| reklamálta õket, jegyzõkönyvet is vettek fel (úgy tudom). 1559 403| süllyesztette a vasútakat is. Így megyünk feljebb-lejjebb 1560 403| feljebb-lejjebb mindenben.~De hát ez is mindegy. Fõdolog, hogy még 1561 403| nagyon rosszul. Maholnap a fa is csak arra való lesz, hogy 1562 403| felakassza magát.~De még addig is szeretnék veled koccintani. 1563 404| összekülönböztünk és birokra is mentünk olykor az akkori 1564 404| lapban. (Akkor még a kettõ is sok volt.) Hol te voltál 1565 404| szeretettõl meleget. Amire én most is hálásan emlékezem. Azóta 1566 404| elmúlt másik 25 esztendõ is. Ezalatt te felhágtál a 1567 405| amidõn - hacsak egy napra is - újra a magunkénak mondhatunk.~ 1568 405| lelkesedni érte.~Ha sokan örülnek is hát e napokban széles e 1569 405| érdemes rész illet Téged is.~De hogy az újonnan jöttek 1570 405| De hogy az újonnan jöttek is tudják s a késõ unokák se 1571 406| közt, még ha nem volnék is elfoglalva részint mint 1572 406| más téren, és ha nem volna is a jubileumi ünnepség (mely 1573 406| õszkor (amikor szeretek is kószálni) rendelkeznek egyszer 1574 408| add át a Szegedi Naplónak is. A lap azon három-négy számát, 1575 410| gondnokság már elõterjesztést is tett. Feleségem áthelyezési 1576 410| egyúttal érzelmi okok miatt is lehetetlen.~Árassza reánk 1577 410| államnak egyre megy, akár itt is folytatja feleségem átérzett 1578 412| meg, innen a távolból mi is elküldjük szívbõl jövõ üdvözletünket, 1579 414| üdvözletének olvasásánál is figyelembe illenék venni, 1580 415| lesz gondom,~A menüt is hát elmondom:~Lesz nyúlgerinc, 1581 415| cigányzene.~A zenéhez leszen bor is,~Kínálgatja Julis, Boris;~ 1582 415| Julis, Boris;~Kalánéta8 is szólni fog,~Mint a lúd, 1583 415| bármi szittya,~Bármi bús is, fölvidítja.~Mert az ital, 1584 416| nyalka fiaidnak, házi ruhában is a legszívesebben vár barátod~ 1585 417| Ha, amint hiszem, te is eljössz a Khuen cabinet 1586 417| felvetett Adria kérdésében is. - Ha nem jönnél a Házba, 1587 418| vagyok, és bal lágyéksérvvel is küzdõ, a Felvidékben ma 1588 419| mindjárt csak gyöngécskén is! A »Virágos kert« mindenesetre 1589 419| gondolat, ha mindjárt lehetne is gáncsolni a kivitelt, fõképp - 1590 419| szempontból. Forgalomba még nem is került, s én mint az E. 1591 419| február 6.~Mell. 2 kül. leny. is.~(Mellékelve: Az E. K. E. 1592 422| személyes ismeretség híján is -, mint ahogyan a szkla­ 1593 422| ha a formák korlátjain is átlépünk.~Nekem még külön 1594 422| Nekem még külön jogcímem is van: a rokonság. Olvasván 1595 424| szeretettel, melyet próbáltam meg is magyarázni. Így akarok gratulálni 1596 425| író elméjébõl, de szívébõl is fakad, megaranyozza az élet, 1597 425| megértõ szíve nincs, nem is lehet nagy humorista, nem 1598 425| lehet nagy humorista, nem is lehet nagy író. S annál 1599 425| idehaza, de a messze idegenben is, ahová szelleme hódító útjában 1600 425| még abban a birodalomban is, amelybõl pedig szökve szökhetnék 1601 425| arany könnyelmûség e népét is, amelynek hibáit õ is jól 1602 425| népét is, amelynek hibáit õ is jól látja, de romlása neki 1603 425| mint ahogy az édes anya is szereti és pusztulásában 1604 425| szereti és pusztulásában is siratja az õ tékozló fiát.~ 1605 425| bûvös virága. Ami szíveinket is megérintette Ön, MESTER, 1606 425| életre keltse szíveinkben is a legnemesebb gyönyörök 1607 427| kicsit nedves. Még tegnap is pepecseltem rajta. Azért 1608 428| mazottja, vagy legalább is rokona annak az eperfának, 1609 428| költõk lelkei keresik és fel is találják egymást, azért 1610 429| trágyázgassa.~Azóta már el is van ültetve és eddig még 1611 429| lombjaikkal.~De hajh, ez is csak olyan fantazmagóriám. 1612 430| elérhet. Mintha a jáger maga is nyúllá változnék. Hogy fogtok 1613 430| sütnek onnan, most télen is.~A többi változásokat azonban 1614 430| ha egy egész szobát nem is, de egy kis helyet szorítottatok 1615 430| esnék szorultságtok.~Addig is pedig tolmácsold köszönetemet 1616 432| nézve.~Épp ez okból nem is fogok ez ügyben semmit sem 1617 432| izenhetnél pár sort, nehogy ezzel is fárasszalak most, mikor 1618 433| nyemben az Ön b. kezeírása is birtokomban legyen, ismételten 1619 433| F[erenc], Heyse Pál urak is voltak oly szívesek gyûjteményem 1620 433| írni, és remélem, hogy Ön is, mélyen tisztelt Uram, ezúttal 1621 433| tekinteni, fáradságát elõre is köszönve, maradok kiváló 1622 434| által magukénak vallják azok is, akik munkáit nem a magyar 1623 437| szabadkai megnyilatkozás is), hálásan köszönöm,~Budapest, 1624 438| kapunál: A mi házunk neked is házad. És legalább kitûnt 1625 438| házad. És legalább kitûnt az is, hogy csak a világ szûk 1626 439| nyakamba, s azonfelül beteges is vagyok. Hiába tesz a király 1627 439| Különben Kolozsvár maga is folyam. A levelében fölemlített 1628 440| menyecskéje, mintha nem is anyától született volna, 1629 440| eszükbe, hogy lapokat én is olvasok, tehát tudom a meglepetést... 1630 441| berkeibõl (habár még nem is voltam benne) való kiküszöbölésemet. 1631 441| Magyar­ország, édes hazánk is meg tudja és meg akarja 1632 442| az ünnepünket Nagyságod is - az illusztris magyar író -, 1633 443| ünnepélyünkkel talán mi is hozzájárultunk ahhoz, hogy 1634 443| levélkét odaillesszünk mi is.~Fogadja tõlünk szívesen, 1635 444| lépniök. Oda illenek!~Csodálom is, hogy e bájos színdarabbá 1636 444| átírni. Képzeletemben már fel is épült három felvonásnyira.~ 1637 444| élvezetessé tegyem a színpadon is mindenki számára.~Eljött 1638 444| neki, hogy szidom! - Te is tudod; könyvet írt Moronyinéról, 1639 444| ne menne, ha teheti?~Nem is itt a baj, te oktondi! Ámbár 1640 444| tehetné. Hehe!... Egyszer õt is megtréfáltam, s nagyon az 1641 444| vagytok, meg könnyebben is értitek meg egymást. De 1642 444| a kezem: szervusz! Elõre is köszönöm a szívességedet. 1643 444| ha már az én szavamra nem is hallgat, kedves Mester, 1644 444| nélkül mehet az asszony oda is.~Ha ugyan az ura végett 1645 444| tisztelettel maradtam továbbra is~Pozsonyban, 1910. ápr. 21. ( 1646 445| kötelékébe lépjek még ezentúl is. Azonfelül nem is érne az 1647 445| ezentúl is. Azonfelül nem is érne az én odamenetelem 1648 446| felavatni, amit õfelsége is már jóváhagyni kegyeskedett, 1649 446| számomra, milyenrõl nem is álmodtam volna, s amint 1650 446| doktori kalapot, szinte nem is tudom, hogyan tûzzem melléje 1651 446| dolgoznak érte, és ha behunyja is néha (hiszen aludni is kell), 1652 446| behunyja is néha (hiszen aludni is kell), egyszer egy barázdán 1653 446| buzdítóbb példa, hogy a tudomány is, mint a tisztelt Dékán Úr 1654 447| kedves gyûjteményhez én is hozzájárulhassak egy akácfa-csemetével, 1655 448| koronáját.~Kívánom, hogy mi is, minnyájan, az egész társulat 1656 450| hogy jubileumod emlékére én is megküldjem számodra e kis 1657 450| melyet ezelõtt két évvel, én is 50 éves gazdasági írói mûködésem 1658 450| s barátságodba továbbra is annak küldõjét~õszintén 1659 452| adandó válaszaim, vagy ki is maradnak, ha a levél elhányódik, 1660 452| késõn felelek a te leveledre is, melyben fiadat ajánlod 1661 454| alkalommal ifjúságunk nevében is a legmelegebben üdvözlöm 1662 454| nevében azzal a kéréssel is bátorkodom Nagyságodhoz 1663 455| dési fõgymnazium részérõl is a megtiszteltetés oly neme 1664 455| magyaroknak, akiknek két hazánk is van. S ha egy elkeserítene 1665 455| van. S ha egy elkeserítene is, még mindig ott van a másik. < 1666 455| Bizonyosan Erdély engem is még talán> Erdélyt 25 évig 1667 455| évig, és bizony már össze is zavarom, melyiket szeretem 1668 458| veled történt.~Tündérmesének is annyira szertelen,~Hogy 1669 458| magyar lantpengetők~Ma is koldusok ám, mint századok 1670 458| csalogányod.~Ezután az ősz is sokkal szebb lesz neked,~ 1671 458| egy birtokot hozott:~Az is beteljesült, amit - nem 1672 459| hogy egy babérlevéllel én is járuljak ahhoz a koszorúhoz, 1673 459| hatalmas fokozott lendületet is, nagyfontosságú, üdvös céljainak 1674 462| lelkesedéssel részesülsz, én is a legmelegebben üdvözöljelek, 1675 462| nekünk, mint kis nemzetnek is, oly helyet elfoglalnunk, 1676 462| abban, hogy a külföldön is becsüléssel, tisztelettel 1677 462| ember, koronás királyunk is.~Minden magyar örömmel és 1678 462| kívánom különösen a hazának is, hogy még számtalan éveken 1679 463| fogadd szívesen - addig is, míg gratulációmat szóval 1680 469| de itt teljes kevélységbe is eshetik: és ezt a kevélységet 1681 469| kevélységet mindenki menteni is tudja.~Végtelenül élveztem 1682 470| a törvényhatóság nevében is kifejezésre juttatott õszinte 1683 472| szelleme a mai ifjúságot is áthatja, s ki a magyar névnek 1684 472| magyar névnek külföldön is becsületet szerzett. Tartsa 1685 473| én zsengéim <méltányló> is elhangzottak egykor, most < 1686 473| elhangzottak egykor, most <engem az is...> negyven éves írói évfordulómat 1687 473| annyiszor ért gáncs és megvetés is.~Több mint negyven éve annak, 1688 473| csodálkozásunk, hogy nem is találkoztunk <ott> németül 1689 474| kibányásztatik egy napon, de nem is az ön testéhez van adreszálva 1690 474| lelke> senki máshoz nem is szólhat, az ön lelke pedig 1691 474| elsõ> szárnyait s ahol <én is> az elsõ ingadozó lépéseket 1692 474| ingadozó lépéseket tettem én is a Parnassus felé, negyven 1693 474| Ön még <megdorgálni> ütni is úgy tudott, kedves Scholcz 1694 476| megnyilatkozását, melynek én is egy parányi része vagyok. 1695 476| lehetetlen, hogy egy, talán nem is érzett ûrt jubileumában 1696 477| sugarait vallásunk híveire is árasztani, mert csak ily 1697 478| doktori címe Szigeti Mártonnak is van, meg Ketzlernek is adtak 1698 478| Mártonnak is van, meg Ketzlernek is adtak olyat. Mi az neked? 1699 479| a rokonvérû testvéreket is, pedig mily szép a mi Krisztus 1700 480| Neked (ki egyébként is annyit fáradsz én értem), 1701 480| fáradsz én értem), arra is kérlek <mivelhogy utol... 1702 480| házbeli tiszteletdíjamat is felszabadítani...~c. )~Igen 1703 480| ünnepélyre, de egyébként is szívesen vállalom, sõt szerencsémnek 1704 481| összeget (talán telefonon is lesz), amellyel tartozom, 1705 482| vagy bonhomiával <lettek is kiejtve> mondattak is, gyakran 1706 482| lettek is kiejtve> mondattak is, gyakran romboló nyomot 1707 482| legtiszteltebb <ala> egyéniség iránt is a <fölszítt> kialakult benyomásokban 1708 482| valamennyire a rectificatio is. <Leg> Jobban bízom azonban 1709 487| hogy az nem eladó és nem is volt azóta, amióta én megvettem.~ 1710 487| ott a közelben olcsóbban is birtokot.~A kis birtok négyszázhúsz 1711 488| a közügyekben, ha nincs is semmi alapja.~<Kutassam> 1712 488| megtehetném> fölfedezhetném is az állítólagos felkelõ csapatot... 1713 488| háborút> ahhoz ellenség is kell. Azt szinte meg kellene 1714 488| elõbb keresni. Ha tudnám is, hogy a Fészekben milyen 1715 489| mozgalom ajánlatos még akkor is, ha csak a híre van meg. 1716 489| Mert már maga ez a hír is feléje fordíthatja a figyelmet, 1717 489| fölébred, <hogy hát> mit is akarnak ezek az írók, tudakozódik 1718 489| beszél róla s esetleg maga is véleményt akar formálni, 1719 489| összehasonlításul a régiekbe is, szóval valami kis gyûrûzés 1720 491| kimenettel pedig még nem is merek elõhozakodni. Voltaképpen 1721 491| a veszteségeim. Ilyen az is, hogy holnap nem lehetek 1722 491| hálás szívvel köszönöm addig is, míg (reménylem már egy 1723 491| pár nap múlva) személyesen is megszoríthatom érte a kezedet.~[ 1724 492| vendégeim­nek <már> nem is adtam belõlük.~Közbül egyszer 1725 492| hogy már a te hitsorsosaid is butulnak. - Éppen ott vannak 1726 493| hónapra semmi bajod? Reménylem is...~ 1727 494| hiszen majd alkalmilag neki is írok, de persze eszem ágában 1728 494| eszem ágában sem volt, - azt is említvén neki, hogy én úgy 1729 494| ilyeneket írni. Amit õ maga is bizonygatva, elösmert, hogy 1730 494| Írni nem fogok neki, nincs is idõm, igen el vagyok 1731 495| lényeget> hanem fõleg a módot is, <mellyel ezt az állást 1732 495| rejlõ reklámértéket, de nem is volna szép, ha ilyen elõkelõ < 1733 496| országnak, míg a saját sorsom is <begub> begubancolódott 1734 497| foglaltatik számomra, <talán> több is, mint amennyit megérdemlek. 1735 499| önök és az én kívánságom is.~Maradtam a viszontlátásig 1736 500| dolog sok kellemetlenséggel is jár, de minthogy valamely 1737 501| jubileumi napokban]~...Midõn én is szerencsét kívánok, örülve 1738 501| kettõvel érezhess. De neked is csak egy van. Sõt abban 1739 501| van. Sõt abban az egyben is még mi, <is> <k> õszinte 1740 501| abban az egyben is még mi, <is> <k> õszinte barátaid és 1741 501| barátaid és törhetetlen híveid is kérünk magunknak egy kis 1742 502| Hanem így> Erõsködtem is hogy az mégsem lehet, s 1743 502| lehet, s tényleg történt is egy kis hiba, amit nem hagyhatok 1744 503| alkotásai közül azokat az <is> egyetleneket, amelyekkel 1745 504| Nagyon megörültem mondom, elõ is vettem, de azt hiszem - 1746 504| vissza <...> ~<Éshát> Végre is sikerült mint magyarnak 1747 506| idõdet vegye igénybe ez is.~Osváth Albert rendõr orvost <...> 1748 506| elõzõ> <Rudnay kormány> is üldözte Osváthot. <Én jártam 1749 507| lefolyásáról, uo. közlik a levelet is. (Aláírások: Romanecz Mihály 1750 513| levélen a Kör ifjúsági vezetõi is szerepelnek aláírásukkal. ( 1751 523| kedveskedett, pályadíjat is tûzött ki egy MK-ról írandó


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1751

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License