Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán Levelezése

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

                                                            bold = Main text
      Fejezet                                               grey = Comment text
19689 54 | Mert ha el hagyjuk az idõt veszni azzal, hogy ugyan néha összejövünk, 19690 138 | Kedves Mimikém!~Annyi sok veszõdségem volt és van ezzel a mi ügyünkkel, 19691 173 | Margitkának, »a kis Blahánénak«~Veszprém városában~[Bélyeg helyén 19692 446 | Azt mondhatnám, amit a veszprémi püspök a Lánchíd megszavazásánál, 19693 340 | akadtam egy helyen, fél napig vesztegelt vonatom. De meg nem bántam 19694 8 | amijért nem érdemes szót vesztegetnyi.~Ez az a »est modus in rebus«; 19695 203 | keretébõl került elõ. A veszteség nem bosszantotta; de azért 19696 491 | karmaiból, még mindig nagyok a veszteségeim. Ilyen az is, hogy holnap 19697 109 | lenne, akkor más irányban vesztettem el a legszükségesebbet. 19698 28 | világ elõtt... mintha sohase vesztünk volna össze, mintha sohasem 19699 17 | költõnek:~.....elpusztulunk[!], veszünk~Mint oldott kéve......~És 19700 135 | csak az olyan menyecskére vet szemet az ember, aki tetszik; 19701 83a | megcáfolni.~De miért éppen te veted ezt szememre, aki ismered 19702 171 | vajon magad nem kicsinyled, veted-e meg, vagy nem utasítanád-e 19703 97 | azt a dolgot, néhány betût vetek hirtelenében papírra, mert 19704 263 | Mondhatom, hogy a gerince vetekedik az õz gerincével. Az Újságban 19705 101 | kérem válaszoljon soraim vétele után, mert vasárnap Pestre 19706 251 | állapodás, én annak is szívesen vetem magam alá.~Csókolja kezeit 19707 393 | megérleli mindenkinek a vetéseit, még ha jámbor tanítóember 19708 11 | akkor is, amikor ellenem vétesz, csak akkor nem, mikor politikáról 19709 220 | eldicsekedett valótlanságot kívánja vétetni a szerzõ.~Dickens õrnagyai, 19710 39 | Bobok elõtt is szememre vetette - s így jutott közszárnyra 19711 393 | tantervkészítõink ügyet sem vetettek...~Az eszme, amelyet Mikszáth 19712 328 | most a »magyarság« ellen vétettél - a saját titulusodat átruházva 19713 197 | csak éppen akkora árnyékot vethet, amekkora lombja van.~Mikszáth 19714 118 | rekonstrukció egy szebb jövõnek veti meg alapját. Nemcsak az 19715 341 | és a sajtó elõtt, máskor vetített képes elõadások, egyszer 19716 340 | nagyon szegény, és még nem vetkõzött ki teljesen a régi jobbágy 19717 450 | barátom!~Úgy tudom, birtokot vettél, kell tehát, hogy érdeklõdjél 19718 197 | melyet a Vasárnapi Újságból vettetek ki, de akármelyitek írta, 19719 340 | s mi az induláskor nem vettük észre, hogy a bakon ülõ 19720 202 | lefeküdt ágyába, maga mellé vévén karikás ostorát, mellyel 19721 165 | akár nem gyõzünk (ámbár oly vezér alatt, mint mélyen tisztelt 19722 406 | igen tisztelt Elnök úr a vezére, s melybõl én <mint õsrégi 19723 57 | írásához fogtam, az a szándék vezérelt, hogy megírok magának némely 19724 183 | Nagy kevély természetükkel, vezéri páncéljaikkal, forgós sisakjaikkal 19725 31 | a névcsere által tévútra vezessem.~- Sehonnan sem gyanítom. 19726 69 | magammal, ha ez az út lefelé vezet... Sokáig küzdöttem lelkemben, 19727 411 | Nagyságos Uram!~Mellékelve a vezetésemre bízott áll. fõgimnázium 19728 300 | készül, úgy tudom, az ügyek vezetésétõl visszalépni. Legalább nekem 19729 299 | bajában nyúlnia. Ez nem vezethet célra, kivált a jelen körülmények 19730 86 | dologban különféle szempontok vezethetik az embert, s éppen nem aprehendálhatom, 19731 39 | lehet, ami erre a hiedelemre vezethette. Az egyik az, hogy az én 19732 90 | akik önöket vezették és vezetik, mindig szõrmentében beszélnek, 19733 230 | illetõleg Gleichenbergbe vezetnek. Magam is ebben a kies fürdõben 19734 109 | Esztendõre már nekem kell vezetnem az írói kirándulást (most 19735 366 | melyek föltétlenül sikerre vezetnének, de egyelõre fölöslegesnek 19736 501 | 499.~ISMERETLEN VEZETŐ POLITIKUSNAK~[A jubileumi 19737 513 | A levélen a Kör ifjúsági vezetõi is szerepelnek aláírásukkal. ( 19738 88 | Barátom!~A »Pesti Hírlap« vezetõinek megbízásából mint a lap 19739 121 | zsidókra és a dissidens párt vezetõire, hogy muszáj Mészárosra 19740 83a | veszi), s ott a könyvrovat vezetõje, ha kedvében találja, 19741 513 | az iskola önképzõkörének vezetõjeként üdvözli az írót. A levélen 19742 104 | hanem nem tartom célhoz vezetõnek, fájdalom.~Különben maradtam 19743 511 | aj. 1913.~A Szabad Líceum vezetõsége március 8-án megtartandó 19744 389 | kérvény a székesfõváros vezetõségéhez szólna, hogy valamennyi 19745 471 | azonfelül Neked, [beszúrva:] ki vezetsz, egészséget, kitartást, 19746 90 | mert azok, akik önöket vezették és vezetik, mindig szõrmentében 19747 5 | legszükségesebbet már elértük:~Vezettük egy darabon a sorsot, egy 19748 230 | berendezve. Az ebédlõbe be van vezetve a jelzõ csengettyû is, s 19749 341 | lehet. Ha jelenleg a Scotus Viator meg egyebek jóvoltából csepülnek 19750 4 | konfortáblit«! Szörnyû rossz viccek! Mintha csak te csináltad 19751 87 | társaságot tartott ott esetlen viccel. A társaságban sûrûn emlegették 19752 91 | ki.~Különben nincs kedvem viccelni. Én úgysem változtathatom 19753 305 | amint sületlen, erõltetett viccelõdései hagyják sejtetni.~Nem akartam 19754 37 | mert én csakugyan <gyakran> vicceltem magát; arra a kérdésre pedig, 19755 230 | harmatok, melyek valóságos vice-esõnek nevezhetõk, és a hûvösebb 19756 15 | te ülsz be orrom elõtt a »vicespányi« székbe.~...Csak maradj 19757 4 | Sanyi pajtás... Az »Egy vicespányt« küldd haza, ha azt akarod, 19758 201 | hatalmadat használd ez egyszer a vicinális doktorok emelkedési vágyának 19759 100 | ember a világon a nógrádi vicispány?~Ösmerem természetét, magának 19760 46 | mégsem az vitt , hogy Hugo Victort utánozva talányokban tárgyaljak 19761 287 | jót tesz neki, s valamivel vidámabb hangulatú. Õ is õszinte 19762 372 | napjai derült napfényes vidámságban, s gondolva néha ránk is.~[ 19763 478 | a te kenyeredet és igyad vidámsággal a te borodat«, amit az a 19764 349 | keresésére futottam el a déli vidékekre - kedvesen lepett meg, hogy 19765 340 | Csávoj és Rudnó-Lehota vidékérõl eddig százával szállították 19766 61 | készülök. Mielõtt elhagynám a vidéket, még egyszer elbúcsúzom 19767 248 | vállalatok, gyárak kellenének e vidékre, hogy a munkás kéz és a 19768 61 | olyan nehezen búcsúzom e vidéktõl. Minél elõbb jöjjön Budára. 19769 40 | Pongrácz Mari. Denique, a vidékünk csak nem fogyhat ki a Bérczy 19770 11 | metszõ humorát, itt-ott vidor könnyelmûségét, másutt pedig 19771 207 | Ma azonban már némileg vidoran~veszem fel az élet fonalát, 19772 47 | ezt a hírt. Egyébiránt »Viel Lärm um nichts«. Megbolondulni 19773 286 | ardente de votre art, je viens de traduire en italien vos 19774 35 | hogy mikor én ott vagyok, vígabb legyen. Nem azért hoztam 19775 462 | nekünk, ki megtanítasz minket vigadni s búsulni.~Szívbõl kívánom 19776 523 | személyes megjelenését a vigadói ünnepségen. A társaság az 19777 110 | Borcsáimat és Marcsáimat vígan köszöntve maradok ~volt 19778 478 | francia akadémián.~»Egyed vígassággal a te kenyeredet és igyad 19779 121 | vigasztalása. Ez is olyan vigasz, mint a lélek halhatatlanságával 19780 385 | Abban van a feledés és a vigasztalás is. Kezeit csókolja~Bpest, 19781 121 | kisebbségben lévõ pártok vigasztalása. Ez is olyan vigasz, mint 19782 424 | esztendeig volt örömöm, vigasztalásom, lázam, életemnek minden 19783 30 | Gyarmaton... Márpedig örökké vigasztalhatlan lennék, ha úgy jönne be, 19784 342 | Komámasszony~Sohasem voltam vigasztalhatlanabb, mint ma, hogy nem mehetek 19785 27 | csapásokat... Legalább azzal vígasztalom és legyezgetem hiúságomat, 19786 182 | csinál?~Az meg éppen kész vígjáték-tárgy, mikor orszlánképpel mosolygó 19787 182 | hogy meg nem írom ennek a vígjátékát, csak arra várok, hogy az 19788 122 | leveleket, arra intenek, hogy vigyázzak az egészségemre. Itt küldöm 19789 340 | adataikat esetleg magukkal vigyék a sírba. (Azóta meghalt 19790 444 | hogy Pistáékat színpadra vigyem.~Az ura után (igaz-e) pirulás 19791 58 | kocsisra bíztam magam, hogy vigyen, de szélsebesen, a Bécsbe 19792 425 | mûködése földrengéshez és viharhoz hasonló: korszakokat döntenek 19793 405 | gyakoroltak, amint hullámok, viharok ültek el, új eszmék születtek 19794 57 | annál is inkább, mert a viharos pesti élet sajátságaihoz 19795 485 | ahol valóságos éljenzési viharral fogadtak - noha a mieink 19796 257 | zsebórája, amelyet magával vihet, ahova neki tetszik, hogy 19797 4 | gondolat! Aztán meg ki is vihetõ.~Te is gondolj holnapig 19798 12 | Vilma-féle tervet keresztül vihettük volna együtt: most már csak 19799 259 | Kiadásra ajánlom.~A »Festett világa már gyengébb valamivel, 19800 295 | könyvre, mint a két szemed világára; öt napig dolgoztam rajta, 19801 197 | pajtásom foglalja el az írói világból.~Ezek közt van Endrõdi Sándor, 19802 330 | kalandvágyó természetem világgá hajtott, s mikor az Oceánon 19803 49 | ez ember kevés idõ alatt világhírre tett szert, s egyszersmind 19804 60 | mégis nap marad mindig, és világít nektek.~Engem elragad ez 19805 438 | felékesíti ez a tény, élénk világításba hozza azt a nobilis irányt, 19806 257 | házakba, ahol eloltja a világító gyertyákat, vagy fölszítja 19807 35 | hogy a lángész fényével világítsa be a kérdést, amelyrõl ír, 19808 232 | ha azt hinnéd; hogy én a világjavításra adtam magam. - Nem bánom 19809 182 | olyan esetet jegyzett fel a világkrónika, amikor még az »excuse«- 19810 341 | sajtónak (ezt az egyik nagy világlap egyik szerkesztõje úgy megszerette 19811 159 | lesz, ha megváltoztatod a világnézetedet. Tanuld meg, hogy ma már 19812 239 | alatt szolgálunk.~Az én világnézetem tõletek való, csak a stílus 19813 97 | felvéve, csak az egészen világnívón álló írók).> (Itt küldöm 19814 46 | melyet azért nem akarok világosabban kiönteni, mert még van bennem ( 19815 96 | kirándulást is tennénk a világosi hegyek közé. Gondold meg, 19816 160 | növeszti meg a csõdtömeget, nem világosítja fel a bírót - hiszen az 19817 232 | eseményekhez szabad nyúlni. Hiszen világossá teszi ezt egy, a magánéletbõl 19818 260 | dolog minden közleménynél a világosság. Hogy az olvasót semmi se 19819 90 | Önök pedig, akik nagyon is világpolgárok - gondolják meg, hogy ez 19820 502 | ami páratlan eset, sõt világrekord volna a sokak által rendezett 19821 36 | képviselte, mintha az egész öt világrész kiküldte volna a maga delegált 19822 425 | birodalmában. S mikor arról a világról ír, melynek alakjai lassan-lassan 19823 135 | kétségbe dûlsz, mert nem a világszabadság lesz elsõ gondolatod, hanem 19824 436 | a magyar írásmûvészetnek világszerte megbámult remekeivel. Hálásan 19825 38 | címû mûvet írjon: »A nõk a világteremtés elõtt«. Erre a mûvére én 19826 183 | beomlott kõszikla elzárt a nagy világtól, s a lakosoknak nem marad 19827 230 | valóságos városligeti tornyos villa, olyan tiszta, takaros, 19828 422 | rokonság. Olvasván e szót, ne villanjon meg eszében, Kedves Bátyám, 19829 106 | Hetedikén délben tehát egy villásreggelin kell részt vennem, ha belehalok 19830 425 | bástyadöntõ bárd és öldöklõ acél villog, a litteratúra militáns 19831 202 | közt.~E meggörnyedt hátú, villogó fekete szemû öregurat Seffert 19832 202 | alakját, a Trnovszky testvérek villongását, Lengeffy színész truppját. 19833 12 | restellem, legalább már a Vilma-féle tervet keresztül vihettük 19834 11 | ennélfogva oda nem adhattam a Vilmának szóló levelet, melynek mesterkélt 19835 11 | inci-finci jogászkát elütöttem Vilmától...... Azonfelül a Vilmát 19836 568 | Jub. gyûjt. 2. cs. 39. Viné aj. 1913.~ 19837 389 | néhány helyre küldöttség vinne. A kérvény ugyanaz lenne 19838 177 | úgynevezett ficsúr-írók vinnék a kiválóbb szerepet, azok, 19839 35 | unnám. Mégpedig keresztül vinném azt minden mulatságos fázisán. 19840 170 | amik pedig egy rántással vinnének a magasba. No de ahhoz nekem 19841 3 | a római poéta szerint in vino veritas, tehát én is a borban 19842 202 | bányaváros elpusztítására, mely violenciát követett el személyén, és 19843 425 | fegyver: a költészet bûvös virága. Ami szíveinket is megérintette 19844 428 | oltottam be, s ha egy kis kerek virágágy közepébe ültetik, hatása 19845 423 | ugarföld itt a magyar költészet virágaira nézve. Hódított terület.~ 19846 425 | a legnemesebb gyönyörök virágait; és minél fényesebbé és 19847 368 | Minden habozás nélkül a virágbokrétát választanám.~Ezeket úgy 19848 49 | ide Nr. 2. alatt mellékelt virágcsokorral ékesen feldíszítve.~Én azonban 19849 425 | fényesebbé és gazdagabbá tegye a virággal csodatevõ hõs számára a 19850 438 | mondani a másiknak a kinyitott virágleveles kapunál: A mi házunk neked 19851 143 | Tisztelt elnök úr!~A cím:~A virágmagok.~(De nem ám valami gazdasági 19852 458 | fordult az élet: van saját virágod,~Saját pitypalattyod, saját 19853 184 | láttam már én egyszerû mezei virágokat drága majolika cserépben - 19854 103 | szüksége van, újságra, könyvre, virágokra, egyszóval ha valami ilyent 19855 425 | akinek kezében csak egy virágszál volt, azzal érintette meg 19856 458 | neked,~Mint nekünk a tavasz virágzása lehet:~Idegen virágok nyiltánál 19857 37 | bevert fej Zólyom tubákszínû virányain. A szegénység aztán tanító 19858 103 | van elmondva - inkább a virginia kedvéért.~Vagy maga lesz 19859 257 | el gömbölyû koponyáját, virgonc, fiatalos, amint áhítattal 19860 36 | valamit az is! Ki tudja, hol virít ki a szerencséje! Fogta 19861 103 | Úgy képzelem, ha valami virító arca van, nem fog nekem 19862 405 | ragaszkodása keltette új virradásra reményeidet, buzdított rajongani 19863 36 | mondja, hogy »mindegy, akár virraszd a kedves beteget, akár távolban 19864 383 | megbírom, s a vármegye is. Csak virtusához marad <hogy ha Nógrád 19865 182 | egy véletlen non propria virtute, diadalra segíti az üldözött 19866 248 | ránk gondja s ha az ország virulni fog, mi is fölpezsdülünk.« 19867 197 | szelidlelkû Sebõk, nógatja vis-à-vis az olasz borok protektora, 19868 110 | maradok ~volt páholy-vis à vis-ja~Mikszáth Kálmán~Júl. 28. 19869 105 | május 21.?]~Kedves Ilona,~Visegrádra indulóban írom e néhány 19870 78 | csúnya kalappal, amit a fején visel. Szerelmem tökéletesen kihült. 19871 219 | haláláig mindig egyszerû magyar viseletben, de díszmagyarban sohasem 19872 33 | szomorú elragadtatásomat nemes viselete felett közöljem, s hogy 19873 37 | életükön keresztül illetlenül viselik magukat irántam, én azt 19874 97 | s> fényessé tett nevemet viselje.~Egy pár <könnyebb> regényt 19875 109 | sokszor csak az emberek külsõ viselkedésébõl jut eszembe, hogy nini, 19876 276 | viszonyaira, egyéniségére, viselkedésére, de sõt külsejére is foglaltatik, 19877 219 | úr igaz baráti érzülettel viselkedett. Ezt az egyet nem bántja.~ 19878 425 | gyakran csak közlegényi rangot viselnek - különbözõ fegyverekkel 19879 341 | elnöklõ chairman tisztjét viselnem és a megnyitó szónoklatot 19880 83 | engem oly szerencsétlenül viseltek meg ez évben a vidéki vendégszereplések, 19881 43 | magasztalt amerikai modorban viseltessünk egymás iránt. Jobb nekünk 19882 38 | füvek iránt ellenszenvvel viseltetem. Ezt a szakmát szerettem 19883 10 | hogy mindég odavesz a »visim«.~Tegnap hat órakor elhatároztuk, 19884 335 | elég, hogy meglátogatják, visit kártyát leadják, még írnak 19885 473 | kicsinyek és már németül visítanak.~<A múlt években fordi>~ 19886 90 | Áldja meg az isten alacsony viskóiban.~Önök pedig, akik nagyon 19887 139 | tárcát. De õrizze meg, hogy visszaadhassa.~ 19888 184 | susognak egymás közt. Még visszaálmodom néha a Péri leányok haját, 19889 48 | veszedelmes hely, amitõl visszaborzadnék önért - de a lenézés és 19890 307 | helységnév utóbb áthúzva - s visszacímezve a feladónak:] VIII. Reviczky 19891 396 | búzámat. Hogy aztán az milyen visszaéléseket követ el a tõlem vett búzával, 19892 303 | kritikák, adomák, apróságok, visszaemlé­kezések megjelentek, ezeknek 19893 35 | volna: úgyhogy csak hosszas visszaemlékezés után jutott eszembe, midõn 19894 191 | levelét, mely a legkedvesebb visszaemlékezésekbe ringat bele, megkaptam, 19895 90 | szózatja hatalmától, kell hogy visszaemlékezzenek az õ könnyeire, amelyek­ 19896 277 | szélrózsa minden irányából visszaérkezett példányokból írom meg a 19897 481 | örökre hálás leszek) semmi visszaesés nincs, engedje meg, hogy 19898 95 | lelkiismeretem, az pedig nem ismeri a visszaesküvést.~Most már megvallhatom, 19899 355 | lovakon jöhetnek Horpácsra és visszafelé; <ahol> Rétságon azalatt 19900 24 | nyakon sem üt érte - hanem visszafeleli vállvonítva, hogy »én ugyan 19901 182 | olvassuk: lélegzetünket visszafojtva, térdeinket összeszorítva, 19902 46 | van az, hogy a vitorlát visszafordítom a tengerrõl, de az a malõr, 19903 202 | honvédparancsok is, rávették a visszafordulásra.~Hogy mivel vették , azt 19904 30 | sok parádét, nagy dühösen visszafordultam, s többé egy hangot se szóltam 19905 46 | nem bírok elaludni, hanem visszagondolok arra a kedves gyönyörû homlokára, 19906 48 | elõszoba ajtajából még egyszer visszahajoltam és még egy pillantást vetettem 19907 476 | hivatottabbra, míg végre félek, visszahozhatlanul elrepül az alkalom perce.~ 19908 54 | megjárjuk ezt az utat. Magát visszahozom, s itthon hagyom vagy két 19909 188 | idején ajánlottál), hanem visszahozott egyedül azon mérsékelt szabadelvû 19910 230 | felszállóktól összeszedi és visszahozza.~A földszint többi részét 19911 223 | felhasználni a tõlünk való visszahúzódásra, melyre megvolna a kedve, 19912 106 | még elmehetnék 6-ikán, s visszajöhetnék 8-án estére Budapestre.~ 19913 70 | a telekkönyvi betáblázás visszajön, mire magát megegyezés mellett 19914 50 | most már semmi kedvem többé visszajönni - azért - mert Gyarmaton 19915 394 | kerül sora, hogy karácsonyig visszajössz, el ne feledd, hogy az ünnepek 19916 58 | igazán árva. Amint a postáról visszajövök, elvitetem magam az Eötvös 19917 87 | kilátásba. Gondoltam, hogy visszakapom. Most azonban ehhez egy 19918 26 | levelére, melyet tegnap visszakért, amelyet idemellékelve küldök.~ 19919 26 | gondolt, mikor a levelet visszakérte. Higgye meg, hogy azoknak 19920 440 | mûvész számára, az egyiket visszaküldtem Bachruchnak, hogy a Lenke 19921 56 | is. A mai déli vonattal visszalátogatott, és jelenleg, midõn e sorokat 19922 498 | ajánlatot tette nekem, hogy visszalép a jelöltségtõl, s egyik 19923 24 | félelem <az oka> a neve... és visszalépek két lépéssel hátra.~Ez egészen 19924 300 | tudom, az ügyek vezetésétõl visszalépni. Legalább nekem a miniszterelnök 19925 106 | egy akkor betegség révén visszamaradhatna.>~Ez az egyik dolog, mely 19926 42 | olvasni sem tud) Zsélyben visszamaradt egész péntekig, csak ma 19927 48 | szerelmes lehetsz, hogy úgy visszanéztél... Nem tudtál eleget betelni 19928 154 | lélek és test csakhamar visszanyeri ruganyosságát, s az üdülés 19929 257 | Udvarlót, akinek a lábát visszanyomogatta az asztal alatt egy finom 19930 170 | bizonyos merész dolgoktól visszariadtok, amik pedig egy rántással 19931 371 | akartam, hogy az olvasó visszaringatva érezze magát abba a korba. 19932 149 | az ellenségeimet. Ilyen visszás helyzetbe hozott!~Nem szép 19933 340 | nem bántam utamat, mert visszaszereztem azt a két szép és érdekes 19934 338 | visszatért (bizony csodálom, hogy visszatalált), már a feleségem is fölismerte 19935 24 | nem merek utánok nyúlni. Visszatart az a bizonyos félelem és 19936 34 | azokból egyetlen egy betût is visszatartani nyomorult becstelenség lenne.~ 19937 202 | személyén, és a leányt is visszatartja.~A Böszörményi által szerkesztett » 19938 142 | jutottam oda, több dolog visszatartott.~Akkor aztmegint levetkõztem, 19939 230 | hallottakat, nem fürkész a visszatartottak után. »Széll Kálmán mindent 19940 315 | emberektõl oly hosszú idõn át visszatartottuk õt - akkor ez a legjobb 19941 188 | levélben! Talán eltávozásom és visszatérésem törtenetét szeretnétek leírva 19942 338 | hogy az eszem, lelkem már visszatért (bizony csodálom, hogy visszatalált), 19943 187 | velem a világ, s különféle visszatorlási eszkö­zökön kezdtem a fejemet 19944 165 | erre, mert e jegyzõkönyv visszatükrözi az értekezleti szónok ékes 19945 422 | Azokat a sugarakat akartam visszatükrözni, amelyek írásaiból a magyar 19946 2 | húzatok - a vonó elkobzását visszautasítom -, már csak azért is, mert~ 19947 25 | hogy télre megint csak visszavándorlunk a kedves Gyarmatra. Ha Nellikét 19948 74 | is, vagy legalább annak visszaverõdõ sugaraiban.~A kétszeri » 19949 62 | büszke lehessek magára, s visszavonhassam azt a kemény szót, hogy 19950 63 | vegye azt, kérem, maga is visszavonhatatlan, ünnepélyes eskünek, melyet 19951 61 | legeslegutolsó. Ha nem sikerül, akkor visszavonhatatlanul elvesztünk egymás számára. 19952 58 | tapasztaltam volna, akkor még visszavontam volna szavamat - és megmondtam 19953 102 | nagy idõ egy életében. Visszavonul akkor? Vagy áldozatnak tekinti 19954 388 | nagyságod ünnepeltetése lelkes visszhanggal és büszkeséggel tölti el 19955 76 | kellemes volt az nekem; a viszaemlékezés önökre elfeledteté, ha csak 19956 106 | Nellinek tetszik a könyvem, viszek neki egy csomót, regényt 19957 183 | honnan vetted, de engem nem viszel tévútra. Szép épületes tudománynak 19958 245 | minden attól függ, vajon viszket-e a lába az illetõnek? Mert 19959 220 | vagy kellemetlenkedési viszketeg nem vezetett abban, hogy 19960 413 | szorosabb kötelék emlékei visznek az ünnepeltet ünneplõk soraiba.~ 19961 381 | okozott nagy örömöt hogyan viszonozhatnám~ölelõ, öreg barátod~Mikszáth 19962 347 | de nem kevésbé melegen viszonozunk. Ervinnel együtt örülünk, 19963 245 | Egy szó, mint száz: nagy viszontagságok között vittük annyira, hogy 19964 230 | hozta, hogy nõtt fel, milyen viszontagságokon ment keresztül. Nem fák 19965 102 | hogy mi lesz akkor, ha a viszontlátásnál kellemetlennek, csúnyának 19966 121 | Tehát akárhogy lesz - a viszontlátásra, itt, vagy fent.~Baráti 19967 63 | higgye meg, ha nem is az én viszontszerelmemmel, mely el nem érhette, hanem 19968 323 | felejtjük.~Hálás köszönetre és viszontszolgálatra magunkat lekötelezettnek 19969 404 | mélységbõl kiáltom föl hozzád a viszontüdvöz­lésemet, meleg szívembõl 19970 47 | kocsis hordja a válaszokat és viszonválaszokat, ki azelõtt. Hogy még néhány 19971 257 | a férje, vagy kivel van viszonya?... stb.«~Elolvastam a levelet. - 19972 35 | kedvezõtlen dolgot hallok vagyoni viszonyaik tekintetében... <s soha 19973 58 | Mondja ön, hogy vagyoni viszonyaim miatt szakított velem, mégpedig 19974 53 | idõm van, bõvebben írok viszonyaimról.~Elvagyok. Csakhogy szörnyû 19975 376 | kénytelen akkori irodalmi viszonyainknál fogva mûvei szerzõi jogát 19976 305 | Jókainak a Pákh Alberttel való viszonyának bensõségére. De egyébként 19977 202 | Gauthier Margittal való viszonyát (a leányt persze nem így 19978 302 | közviszonyaink mellett ilyen viszonyba juthat.~Tisztelettel~Mikszáth 19979 271 | kívánságának nálam, már annál a viszonynál fogva is, mely kedves barátomhoz, 19980 27 | konfidenskedést sem tanúsítok ezen viszonyunkból, mint amennyit elsõ találkozásunk 19981 39 | elfogadja, legfeljebb a viszonzásét, s ez a szerelem olyan, 19982 397 | csak jóra fordul minden! Viszonzásul állandó egészséget kíván 19983 365 | Mindenekelõtt szívembõl viszonzom az abban kifejezett kívánatokat. 19984 33 | elküldöm, mert nem akarom viszszaérkeztemig minduntalan kitenni ama 19985 109 | hogy valóságos pletykázást viszünk végbe Mirbuzer Tercsirõl 19986 5 | Qui habet tempus, habet vitam) »Akinek ideje van, élete 19987 90 | csak fölületesen.~Ez a mi vitás dolgunk lényegileg, tisztelt 19988 393 | teljes esztendeig tartó vitát idézvén föl evvel az indítványommal ( 19989 325 | és Fuchs Lajossal sokat vitatkoztam, hogy ezek-e azon híres 19990 38 | papirost, s erõvel azt kezdte vitatni berugott állapo­tában, hogy 19991 57 | imádok senkit és semmit.~Nem vitatom most már, helyes irány-e 19992 5 | csodálkozva. Hogy hívják?~- Valami Vitbaum [Vithalm] Guszti.~- Nem 19993 313 | a legmesszebbmenõ vasúti viteldíj-kedvezményt biztosít. Ennek az összes 19994 8 | nem ér semmi.~Ezen levél viteléért fizettem két garast fránya 19995 9 | legaláb csopán a pipaszáramat vitetnék.~Olan phorcsa ember vadjok.~ 19996 66 | példányok fûzés után <küldött> vitettek. Nem tudom, távollétem alatt 19997 382 | Balassa Bálint versét, hogy:~»Vitézek! mi lehet~E széles föld 19998 464 | Szent-István jeles rend vitézének~Budapest~ 19999 45 | délután Jánoskovicsot, s a Vithalmokat.~A hajón persze semmi kalandunk 20000 11 | eshetõségek pedig olyan »circulus vitiosus«, olyan logikai kikerülhetetlenség, 20001 46 | nagyon.~Innen van az, hogy a vitorlát visszafordítom a tengerrõl, 20002 245 | nagy viszontagságok között vittük annyira, hogy a szürke, 20003 219 | hazánk függetlenségének vívása érdekében több anyagi áldozatot 20004 12 | õszinte barátod~M. Kálmán~A vívást a világon a legkomolyabban 20005 286 | les expressions de ma plus vive admiration.~Rina Larice ~ 20006 425 | különbözõ fegyverekkel vívják a harcot. Az egyiknek kezében 20007 420 | Méltóztassék azt a sorok vivõjének átadni.~Bpest, 1910. febr. 20008 219 | elismerését és tiszteletét vívta ki; aki nem egyedül ugyan, 20009 444 | öreg. Megölne egy kanál vízben, ha tehetné. Hehe!... Egyszer 20010 10 | elviszi a nagy hidat az Ipoly vize... s mához egy hétig bizonyosan 20011 159 | úgysem igen sokat iszunk a vizébõl.~Talán nem is a bölcs mondás 20012 489 | csónakjai> az irodalom álló vizein...~ 20013 148 | meg önöket mindnyájukat a vizek istene!~Igaz híve:~Mikszáth 20014 42 | állási terv ostoba mese, vízió... fantom... tehát arra 20015 13 | Aztán ha már beadtuk a »vizit« meg a »besszert«, hát sose 20016 48 | Sajnálom, hogy folytonos vizitek miatt nagyon töredezve írám 20017 30 | maradok, mert az ünnepi viziteket ki nem állhatom. Pénteken 20018 42 | volna: különben akaratlan vizitemnek.~Hogy akaratlan volt, onnan 20019 39 | érczy] M[arinak] minden vizitje után egy fokkal mindig jobban 20020 37 | indulófélben van.~B[érczy]ék itteni vizitjérõl jövõ levelemben írok, ti. 20021 260 | fölfogni, kifogá­sol­ta, hogy vizsgád nincs, és valamiLitassyt” 20022 202 | talán magam kértem volna vizsgálatot a szereplõ személyzetem 20023 253 | utókort, hogy figyelmesebben vizsgálja õt. Ezzel a mozgalommal, 20024 37 | is nagyobb, mint hogy azt vizsgáljam, hogy ugyan milyen fizionomiát 20025 35 | Ilona« szót, ha valaki vizsgálná, mindig »gyöngédebb« vonásokkal 20026 38 | különösen a dohányt vettem vizsgálódásaim tárgyául. Csak azt restellem, 20027 38 | adja az anyagot tudományos vizsgálódásaimhoz. Más füvek iránt ellenszenvvel 20028 160 | másból nem tudnám, ha sohasem vizsgáltam volna a szeretet és bánat 20029 54 | lejövök Pestrõl, miután a vizsgát letettem, úgyhogy a szülei 20030 329 | ajkán megváltozik az ének: voces de excelsis clamant ad me, 20031 266 | ellenséges szemmel nézik võd közéleti mûködését, s hogy 20032 230 | valószínûleg nem is igen ösmerte Vörösmartyt.~Ott szokott nyaralni Vörösmarty 20033 121 | kerületet magának, éspedig 900 voks közt 500 hivatalnok vokssal. 20034 18 | taknyos kis Pulszkit 144 voksnyi többséggel megválasztották 20035 121 | voks közt 500 hivatalnok vokssal. Aztán most személyesen 20036 8 | megköszönte. Edjebiránt leb vol kedvesch baratomkám!~Vadjok 20037 5 | formaliter megcsináljuk võlegénynek.~Már azt is tudják róla 20038 301 | lomtárba kerülnek, hajlandó volna-e a város e reá nézve értékét 20039 96 | te sem utaztál oda? Nem volna-é kedved a most következõ 20040 78 | bármennyire nem illik is patyolat voltához ez a palóc keresztnév.~Küldöm 20041 160 | Megnyugvással viselem elmaradott voltomnak tudatát, mert egyrõl nem 20042 5 | Jula beszélte Trnovszkynál: voltung ott pénteken »Apolonniá« 20043 390 | Autoren verlangen die Hälfte vom Übersetzungshonorar, und 20044 406 | felolvasással.~[aláírást jelzõ M vonal]~ 20045 35 | mindenikét, még a betûk vonalait is megnézem, aztán találgatom, 20046 56 | mégis parasztos. jellem­vonása a gyors ismerkedés. Még 20047 36 | felocsúdni, mikor kedves vonásait az adresszén megpillantottam. 20048 35 | vizsgálná, mindig »gyöngédebb« vonásokkal írom, mint a többit sat.~ 20049 27 | tettemmel, sem egyetlen vonásommal nem fogom mutatni, hogy 20050 230 | szíves házigazda minden egyes vonathoz kiment, vagy elkísérni távozó 20051 281 | ezek mind kicsiny dolgokra vonatkoztak. A nagy dologban - hogy 20052 230 | neki vendéget nem hoz, üres vonatnak nevezi. A kastély földszintje 20053 230 | mindig láttam Széll Kálmánt a vonatnál. Az olyan vonatot, amelyik 20054 340 | helyen, fél napig vesztegelt vonatom. De meg nem bántam utamat, 20055 230 | Kálmánt a vonatnál. Az olyan vonatot, amelyik neki vendéget nem 20056 57 | berándultam Debrecenbe, s miután a vonatról elkéstem, itt hálok a »Telegdi« 20057 141 | egyszer csak elkéstem a 9 órai vonattól. Mire megjöttem, már pezsgõkkel 20058 233 | heverteti.~Amibõl mármost te is vond le a konzekvenciákat, ha 20059 220 | Kállayakkal vagy nem, az nem vonhat le belõle semmit. Hiszen 20060 335 | okból írtam, hogy párhuzamot vonjak köztünk, hanem azért, hogy 20061 41 | a gazembert felelõsségre vonjam - s így éppen »aproposra« 20062 158 | romlanak meg kezünk alatt.~De vonjuk ki mindezekbõl a tanulságot: 20063 441 | oly hibát, amely maga után vonná az »irodalom« berkeibõl ( 20064 367 | Szándékomat vissza kellett vonnom, és kénytelen vagyok a saját 20065 15 | húzatván magának, a cigány vonóját »elveinkcheimbéláztatta«, 20066 2 | kezeiből kiveszed a búoszlató vonókat. A Tettes szolgabíró és 20067 288 | parcellázás 300 frtjával is, nem vonom kétségbe, de hogy Berkiben 20068 312 | bearanyozta - s új hajnal fényével vonta be.~Mindezért áldást kér 20069 201 | Mátyás barátunk nyugalomba vonul (csak õ, de nem egy­szersmind 20070 41 | hogy onnan valami zárdába vonulhasson, mivel, mint mondtam, a 20071 17 | alkotmányos hon bástyái mögé vonultál, azóta sok megváltozott: 20072 114 | természetes is, magától el lett vonva az élet, tehát keresi azt - 20073 455 | szegényebbik hozzám való <húzódás> vonzalma <érzékenyítene> érzékenyítene 20074 83 | irántad táplált õszinte vonzalmam csak öregbült.~A nagy mogul 20075 11 | szimpátiájából gúnyt ûzzek, hogy vonzalmát piszkos fegyvernek használjam 20076 50 | erõszakos utakat: még a vonzalmukat sem kívánom, csak annyiban, 20077 100 | maradt annyi, hogy beválik vonzalomnak.~Ne higgye hát, hogy múltkori 20078 100 | szeretem, de becsülöm és vonzódom magához, fiatalkori emlékeim 20079 48 | nem illõ kép, amelyhez úgy vonzódtam... amely az enyém félig... 20080 340 | múltja fûzõdik.~Különösen az vonzott oda, hogy élt még ottan 20081 460 | 1910.~Euer Hochgeboren!~Vor Allem beglückwünsche ich 20082 390 | Besttigung der Übergabe.~Mit vorzüglichster Hochachtung~Josefine Kaufmann~ 20083 286 | Puis-je espérer che [que] vous voudrez bien me donner les renseignements 20084 360 | fûztük ösmeret­ségünket a VÚ-nál, Nagy Miklós közös barátunknál. 20085 453 | László [Ákos]~elnök~Berlin, W.~ 20086 65 | úgysem sikerülne.~Itt kapom a Wágner levelét, küldöm is, nem 20087 63 | tu pajtásságot kötöttem Wagnerrel, elmondtam neki a dolgomat 20088 390 | couleur locale möglichst zu wahren) - bitte ich Ew. Hochwolgeboren 20089 432 | Hotel Bristol.~Gebrüder Walter. Meran Südtirol.~Mélyen 20090 220 | nábobja” nem lenne jobb, ha Wandlheimot veszi Kárpáthy helyett.~ 20091 38 | getroffen, weil meine frizura war dann schöne. Du erkansz 20092 478 | én generális vagyok?)~- Wass? General, General, Generäle 20093 231 | 231.~WB - WOLFNER JÓZSEFNEK~[Gleichenberg, 20094 38 | freilich nicht gut getroffen, weil meine frizura war dann schöne. 20095 498 | legnagyobb mértékben.~Czipu, Weisz útján legutóbb azon ajánlatot 20096 75 | lehet.~Kiadóm volna , Weiszman és Khón, [!] melyek közül 20097 197 | emberek hozzám képest! Hát van Wekerle-Társaság, vagy Tisza Kálmán-Társaság 20098 296 | Text geschrieben, und mit welchem Rechte. Mit dem Text meines 20099 231 | 1899. augusztus 18.]~Kedves Welfner Úr!~Itt küldöm a Laci gyerek 20100 296 | grosse Gefälligkeit erweisen, wenn Sie mich benachrichtigen 20101 296 | benachrichtigen möchten, wer hat den Text geschrieben, 20102 352 | sorában, de élnek még Darányi, Werner Gyula, Dániel Gábor, kik 20103 460 | Hochgeboren möchte durch Ihr wertes Autogramm einen sehr wertvollen 20104 386 | díszközgyûlés megbízásából~Wertheim Béla Gajdács Pál~jegyzõ 20105 203 | komolyan megharagudott, hogy a wertheimjának a nyitját kitaláltuk. Egész 20106 460 | wertes Autogramm einen sehr wertvollen Beitrag zu meiner Sammlung 20107 447 | Fejléc:] Szilágyvármegyei Wesselényi Egylet titkára~Nagyságos 20108 202 | aljas« koholmány, mert a Wibra György ügyvéd neve egyetlen 20109 315 | voltak, mint ma, s ha igaz a wieni »traccs«, hogy a felség 20110 6 | tehát nincs rangja.~Mert ha Windisgrätz, jobboldali urambátyánk 20111 197 | vagyok én azóta a klubban? A wippek éber szemmel néznek rám, 20112 296 | ausgeschlossen ist, dass, nachdem wir uns gemeinschaftlich verstanden 20113 460 | Freude Ihrer Bewunderer zu wirken.~Die Gelegenheit Ihres Jubiläums 20114 73 | 73.~MK - WODIANER FÜLÖP KIADÓNAK~[Budapest, 20115 66 | Intézkedtem tehát az értelemben Wodianernél, hova a példányok fûzés 20116 390 | um Ihr ferneres gütiges Wohlwollen.~Da ich, leider, durch meine 20117 205 | cirkumstanciákat, betelefonáltam Wolfner-Singernek, hogy jöjjenek kalabriásozni 20118 341 | egyletek elõadásai, meg a Womens Franchise Union dolgában, 20119 390 | ich bestrebte mich so wortgetreu wie möglich zu Übersetzen, 20120 257 | mesterségek közül is sok. Mikor Worth ruhát komponál, képzelete 20121 310 | einem Lustspiel zu eignet. Würden sie gestatten Ihr Verk auf 20122 296 | äusserst überrascht, den[n] ich wurde davon bei niemanden im voraus 20123 257 | elõfizetõi. S azonfelül a mostani Xantippe csinos, cukros kis jószág, 20124 257 | még egyszer elvette volna Xantippét?~De a végzet végzet, hát 20125 324 | tisztelettel~Bp. 908. 10/XII.~igaz híved~Ferenczi Zoltán~ 20126 2 | Horváth-féle vallástörvény XII-ik cikkelye a protestánsokat 20127 135 | elsõ gondolatod, hanem a xilográfia. Jöjjön el csak a szép május 20128 232 | kinevették, hogy mikor a XIV. Lajos ebédlõjében Krisztus 20129 13 | hóhér õt...! (ti. N[ádas]yt)~Bizony, édes öcsém, az 20130 371 | történelem is. Jósika élve hagyta Zách Klárát, Shakespeare nagy 20131 202 | de a vasúton oly különös zagyva dolgokat beszélt egy szinte 20132 203 | vezetése alatt. Vaklövések zaja verte fel a csendes vendéglõt. 20133 230 | A flancnak, mely rikító zajával fölveri a magyar úri kastélyokat, 20134 228 | mert minden haláleset sok zajjal és szemre­hányás­sal jár, 20135 433 | hogy kérésemet nem fogja zaklatásnak tekinteni, fáradságát elõre 20136 202 | idõdben még a személyeimet is zaklathasd, hogy azoknak se legyen 20137 423 | Mikszáth ünnepélyt tartunk. Nem zaklatlak a meghívással, mert respektáljuk 20138 100 | szemtelen> újságírók magát zaklatnák adatokért.~ 20139 567 | 1910. május 16. után.]~A Zala vármegyei Közmûvelõdési 20140 559 | Zalaegerszeg, 1910. május 16.]~A zalaegerszegi Irodalmi és Mûvészeti Kör~ 20141 337 | Pekár Gyula, Sebõk Zsigmond, Zalár, Maczki.~Kérésemet megújítva 20142 483 | január után)~Tanúsítom, hogy Zámory András úr a szerkesztésem 20143 276 | ikén megjelent számának »Záptojások az alkotmányban« címû tárcáját.~ 20144 352 | nagy kulcsod kinyithatná a zárat, s bevilágíthatna ezen érdekes 20145 41 | Máriacellbe; hogy onnan valami zárdába vonulhasson, mivel, mint 20146 371 | költöttnek deklarálom azt, ez nem zárja ki, hogy némely személyem 20147 118 | e csekély áldozattól nem zárkózhatik el. Légy szíves engem, mint 20148 343 | soraimatt, ön nem lesz el zárkózott a poétához. Nekem, éppen 20149 236 | Mindamellett a gödöllõi nap lesz zárónapja az én munkaesztendõmnek 20150 307 | Bpest, Dec. 30. 1907.~[A zárt levelezõlap címzése:] Méltóságos~ 20151 214 | Almanach nemcsak, hogy be van zárva, hanem már ki is van nyomatva - 20152 224 | kísérõm, arra való hivat­ko­zással kér engem egy honvédpajtásom 20153 239 | politika teremtett, melynek a zászlaja alatt szolgálunk.~Az én 20154 425 | iparkodnak diadalra vinni a maguk zászlaját. Mások olyanok, mint a mesék 20155 165 | engem pedig legfeljebb a zászló emelhet.~Amit hát Jókai 20156 70 | mint értesültem, a 14. h. zászlóaljától húzza fizetését, Tuschovszky 20157 70 | pedig a b. gyarmati honvéd zászlóaljnál.~A Zorkóczy ügyrõl azonban 20158 165 | érezhetem magam hasonlónak: hogy zászlóm ugyanaz. Csakhogy õ a zászlót 20159 257 | aki méltó módon viszi a zászlónkat elöl ez idõ szerint az, 20160 37 | öröméért, hogy egyszer a zászlóra stikkelhesse nevemet pecsovics 20161 219 | hogy a magyar függetlenség zászlósait, Rákóczit és Kossuth Lajost 20162 165 | zászlóm ugyanaz. Csakhogy õ a zászlót emelte, engem pedig legfeljebb 20163 195 | kísértetet kell keresnem«.~Zavarba jöttem. Csakugyan azt írtam 20164 334 | jobban leszel, úgy kérlek, ne zavard cirkulusaidat. Oda és abba 20165 374 | mint az imádkozó ember, zavarni nem szabad... Ezernyi mondanivalómmal 20166 248 | nyúljon hozzá a békéhez zavaró tollal, ébresztgesse a társadalmat, 20167 274 | hogy már meg van a fejem zavarodva, melyikre menjek, melyikre 20168 455 | és bizony már össze is zavarom, melyiket szeretem jobban < 20169 366 | mit csináljak vele. Nagy zavaromban egész nap arra gondoltam, 20170 195 | tetszett azt is hozni?~Erre zavartan tagolá:~- Nem, nem. Csak 20171 36 | Etelka, a nógrádi Tallérosy Zebulon elsõ csemetéje, a »Milka« 20172 460 | im voraus aussprechend, zeichne ich ergebenst~Alfred Oehler~ 20173 296 | Danke bestenst dieherzlichen Zeilen, mit den [!] Sie, und Ihre 20174 390 | Übersetzungen »1. in der Frankfurter Zeitung«, »2. in den Münchner Neuesten 20175 135 | nyoma Gartenlaubenak, Mode Zeitungnak, Illustrierte Ztg-nak, Heimatnak, 20176 8 | a hamizs hírt az »A Hon« Zejtungba, hodj:~»Edj terezvároschi 20177 8 | olvasná, és mondana: Majner zél, ez bizon phorcsa: Milka 20178 47 | magának valami levélfélét K. Zellõrõl, de a Kis-Zellõi gyalog 20179 515 | Magyar Nyelvet és Népmûvelést Zemplénben terjesztõ Egyesület - MK-nak~[ 20180 200 | 200.~MK - ZEMPLÉNI ÁRPÁDNAK~[Budapest, 1894. 20181 415 | Malacpörkölt, cigányzene.~A zenéhez leszen bor is,~Kínálgatja 20182 181 | találhatták ezt fel, mert mint zenei kitûnõség a világ elõtt 20183 434 | munkáit nem a magyar nyelv zenéjének eredeti bájában ismerték 20184 333 | tudok, hogy egy lapnál mint zenekritikus vagy efféle szerepeljek, 20185 181 | pártolására alakultak, hanem zenélni és énekelni is akarnak. 20186 297 | osztozzunk a szokásos módon (ti. zeneszerzõnek a szerzõi jövedelem fele, 20187 333 | õt egy laphoz, mint bécsi zenetudósítót vagy egyebet beprotegálna, 20188 100 | hogy a saját dicsõségemet zengedeztem maga elõtt.~De már ezen 20189 458 | Madárszó neked a más földjéről zengett,~De fordult az élet: van


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License