08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
2508 15 | sed non ponderat.... Aztán büróját is a legnépszerûbb elemekkel
2509 52 | fogom«. Akkor én százszor büszkébb lettem volna önre, mint
2510 469 | szegény csak a te melleden büszkélkedhetik - de itt teljes kevélységbe
2511 60 | de másképp nem engedi a büszkeségem: - mert a maga apja azt
2512 378 | köszönöm és elfogadom <de büszkeségemül fog szolgálni, mert a> a
2513 50 | adott, hanem abban keresse a büszkeséget, hogy [az] ezüstkanalakat
2514 56 | adták. Szép darab. Csupa bugris civis volt a publikum, s
2515 183 | hiszem, hogy beszélytémák bugyognának belõle. Nem lennék-e én
2516 284 | kéziratot. Mert Mikszáth német bugyogóban sem jelenhetik meg pongyolán,
2517 475 | sajgó honfiszívvel,~Sírva bujdokolnak »Mikszáth« könyveiddel.~
2518 63 | elfeledjen, végre kétnapi bujdosás után itt a »gyönyörök városában«
2519 258 | odaszól a másiknak: Ördög bújjon abba a Matlekovics Sándorba,
2520 58 | Diáknak való szerelem az, ha bujkálni kell. És azt így vigye az
2521 203 | vagy pedig lusta kísérõik bújtatták õket el, az titok maradt;
2522 13 | különbség!~Spanyol Izabella bukása, Miksa császár élete és
2523 13 | története mind csak suvix az én bukásom, az én halálom, az én sanyarúságomhoz
2524 182 | földtekén, de a skiz nem bukhatik meg soha. Csak egy olyan
2525 182 | tarokkok uralkodója, a »skiz«. Bukhatnak császárok és királyok a
2526 183 | mondasz, egy igaz történetre bukkanhat.~Mély megfigyeléssel nyúltál
2527 285 | kerestem, kerestem, és csak ma bukkant föl véletlenül.~Tisztelettel
2528 223 | legjobbnak) - mi meg fogunk téged buktatni, mert Magyarország szegény
2529 174 | foly.-ban ez idén. - A Szép Bulykainé vagy a negyedévi vagy az
2530 511 | Anna tartozása és A szép Bulykayné c. novelláit. (Aláírók:
2531 167 | elõbb jelezém prózámat, a »Bûn és bûnhõdést«, melyet tiszteletem
2532 332 | Nem hagyja szegény fejemet búnak ereszteni. Küldök én jó
2533 156 | Zserom«, mindenben én válok bûnbakká.~Írtam, te nem írtál. Azt
2534 141 | csak annyiban baj, mert a bunda árenda megnõtt egy forinttal.~
2535 149 | emeljem azokat, akiknek az a bûne énelõttem, hogy magának
2536 161 | kiáltani egy halottnak a bûnei lajstromát, de néhány megjegyzést
2537 352 | ostorozta a Széll-féle kormány bûneit, reá mutatott ama veszélyekre,
2538 167 | jelezém prózámat, a »Bûn és bûnhõdést«, melyet tiszteletem jeléül
2539 58 | az, hogy nekem így kell bûnhõdnöm ártatlanul és éppen önmagam
2540 15 | morvákkal. Államtitkár lenne Bunkó; miniszteri tanácsos Sztregályi
2541 53 | minden örömemet. <Nem adnék Bunkónak 30 ftot.> És hogy maga is
2542 396 | esetet, de ebben nekem egyéb bûnöm nincs, csak az, hogy azokat
2543 2 | reszkető kezeiből kiveszed a búoszlató vonókat. A Tettes szolgabíró
2544 148 | Tekintve a tekintendõket, hogy Burgerék minket lefõzzenek, arra
2545 135 | felelõsségben osztozol. Burokban születtél.~De hát mármost
2546 415 | szívet, bármi szittya,~Bármi bús is, fölvidítja.~Mert az
2547 425 | nemzet minden fia részérõl busásan megilleti. Mert az Ön szakadatlan
2548 40 | írja minden levelét olyan búskomor, szomorú hangon?~Tegnap
2549 40 | levertségének, mondhatnám búskomorságának írja meg kérem az okát? -
2550 109 | mely felvillanyoz, tán rég búskomorságban volnék. Csak magokra tudok
2551 429 | baja, hacsak ezután nem búsulja el magát az új földben,~
2552 3 | Az asztalon üres palackok búsulnak Az asztal körül Gyíkos,
2553 332 | vissza, bizony mondom, agyon búsulnám szegény fejemet.~A mindenható
2554 462 | megtanítasz minket vigadni s búsulni.~Szívbõl kívánom neked,
2555 111 | örülök neki, ha nem - nem búsulok miatta. Különben pedig si
2556 340 | Fiatal felesége agyonra búsulta magát emiatt. A háznál levõ
2557 286 | renseignements nécessaires à ce but, et m’envoyer quelque article
2558 60 | akkor azt mondani: Lásd, buta népcsõcselék, a napot beboríthatják
2559 100 | nem csonka azért, de az õ butasága nagyobbodott.>~Különben
2560 70 | Raksányin hajtani be, kinek bútoraira, mióta felesége összes adósságait
2561 384 | készenlétben a szalon valamelyik bútordarabján.~Különben lesz ahogy lesz -
2562 50 | magát szomorítaná.~Én úgy bútorozom be a pesti szállásomat,
2563 492 | már a te hitsorsosaid is butulnak. - Éppen ott vannak már,
2564 368 | elmés dolog, ehhez is valami bûvölet tapad, mint a regénybelihez.
2565 425 | leghatalmasabb fegyver: a költészet bûvös virága. Ami szíveinket is
2566 373 | hátlapján:]~»Pipacsok a búzában« Mik- nem: Benczúr Gyulától.
2567 303 | is megtámadhassák, ha a búzáját drágábban adja el, vagy
2568 396 | mintha valakinek eladom a búzámat. Hogy aztán az milyen visszaéléseket
2569 396 | visszaéléseket követ el a tõlem vett búzával, arról nem tehetek.~A leírt
2570 354 | dobogtatja, s amely arra buzdít, hogy amikor Mikszáth Kálmánt,
2571 446 | mégiscsak meglátja. Még buzdítóbb példa, hogy a tudomány is,
2572 291 | Nemcsak barátom volt, de buzdítóm, tanácsadóm. Vele beszéltem
2573 405 | virradásra reményeidet, buzdított rajongani a szépért és újra
2574 384 | könyvemre való aláírásokra buzdítsák <arra képes ismerõseiket>,
2575 184 | hogy megköszönjem neked a buzgalmat, gondot és költséget, amit
2576 15 | tudniillik, mindenre kiható buzgalmával egy házimacskát csodálatos
2577 442 | szabadelvû eszmékért hazafias buzgósággal, törhetetlen állhatatossággal
2578 181 | zomrev pan Baldacsi! To by este lepsibov.3~Denikve
2579 417 | hiszem, te is eljössz a Khuen cabinet bemutatkozásához, úgy erre
2580 257 | elõfizetõjét tudja, mint Julius Caesar a katonáit.~Levelei közt
2581 255 | sírkövön adresszáltam hozzá a cáfolatot (amint azt látjátok az elbeszélésbõl).
2582 303 | írom e sorokat, mintsem cáfolatul. Szíveskedjék elolvasni
2583 220 | létezett, azt én meg se cáfoltam, mert az teljesen mindegy,
2584 114 | legközepébe, s közönyös lettem a cafrangok iránt. Engem csak a komoly
2585 6 | Vagy a gyermekeket átengedi cakumpak az egyedül üdvezítõ tót
2586 409 | MÓRICZ - MK-NAK~[Kalkutta] Calcutta., 12 th. january 1910.~57.
2587 30 | áldoztam Boboknak ostoba capricai miatt.~Ehelyett azonban
2588 258 | is csak azért ment bele a cár, mert most meg a Sárga-tengerben
2589 308 | darabot tényleg elfogadta a Carl Theater, tessék türelemmel
2590 333 | asszony Szelistyérõl« a »Carl-Theater« színpadán fog megjelenni,
2591 318 | Édes leányom Strimbu Jose Cárolina szül. Boér egy korlátlan
2592 341 | MK-NAK~[St. Ladislas. Castle Avenue. Dover~1909. márc.
2593 202 | mostani képviselõ.~Ez volt a casus belli. Már ekkor megfenyegette
2594 230 | kegyelmes asszonynak, ki olyan causeur, aminõk a nagy francia asszonyok
2595 177 | címlapján, dilettánsok, léha causeurök, aminõkkel tele van az irodalmi
2596 286 | renseignements nécessaires à ce but, et m’envoyer quelque
2597 146 | megbízom Raksányi urat, ki a céduláimat átadja, hogy ha esetleg
2598 183 | a menyét nyakára kösse a cédulát azzal a beszélyedben leírt
2599 330 | manapság a jó bornak is cégér kell.~Soha életemben nem
2600 219 | férfiúnak, akit Kossuth Lajos a ceglédi 100-as küldöttség tagjai
2601 298 | kaptam egy levelet a Bárd cégtõl, melyben az operett iránt
2602 160 | én tudom, hogy mióta ez a céh uralkodik, azóta terjed
2603 3 | e valamire a gyarmati céhbeli nemes fiatalság...~Hanke:
2604 160 | barátom!~A boncolók legifjabb céhe azt hirdeti, hogy az ember
2605 39 | el, hogy abból tanulunk célbalõni ketten, a nagy fa a temetõben
2606 177 | elõtt; a fõúri szalonok celebritása.~...Nem, nem fiúk!~Ne okoskodjatok.
2607 100 | berendezéshez.~Ha pedig más céljai vannak (hiszen hét év olyan
2608 459 | is, nagyfontosságú, üdvös céljainak megvalósítására.~Régi õszinte
2609 274 | elõjeleket nézve, nem késõn, céljainkra nézve; ha azok esetleg megvalósíthatók
2610 457 | vakok Braille-könyvtára céljaira adományozni, és megengedni,
2611 276 | emlékét mi okból és mily céllal kellett a cikk írójának
2612 248 | eszközöket használ és nemes célokat tûz ki s azokat komoly mérséklettel
2613 225 | az istenektõl, kit ilyen célokért részletekben engednek elenyészni.
2614 35 | kössem. Ez nem lehet az én célom, ki még a szerelemben sem
2615 167 | levelemmel fel mertem keresni, de célomat tekintve, úgy hiszem, nagyságod
2616 376 | mûködésének megünneplését célozzák és hogy ezt az alkalmat
2617 65 | Amint akarja. Én sokkal célszerûbbnek látom, ha abbahagyjuk~Kálmán~
2618 53 | Azok elvisznek messze a céltól. Írja meg maga is, hogy
2619 354 | ápolását, terjesztését tûzve ki célul maga elé. Azzal a meggyõzõdéssel
2620 453 | mûvészet ismertetését tûztük ki célunkul. Ezen cél elérésében sohasem
2621 103 | Elneveznek dísztótnak (célzás a »Tót atyafiak«-ra), egyszóval
2622 376 | felvetett kiadói terv és annak célzata tudomásunkra jutott, elhatároztuk,
2623 5 | a te egyszerû szavaid s célzataid nyomán dicsekedjék ez új
2624 41 | megmosni, amiért ostoba célzatokkal magát rémítgeti, mintha
2625 315 | barátainknak lustaságodra célzó inszinuációit.~Nem igaz
2626 352 | feltûnõ volt, mert az egész cercle folyamán a király nem nyújtotta
2627 63 | levelében jónak látta, holmi ceremoniális föltételeket említeni -
2628 182 | tyrolok, halászó olaszok, cérna gombolyító toreadorok,
2629 384 | képes ismerõseiket>, egy ceruzát és egy aláírási ívet mindig
2630 135 | Jónás.~Nem kívánkozom a cethal gyomrába. Inkább a Makkhetesbe.
2631 286 | si obscure et ignorée, cette tâche si jalouse et delicate
2632 13 | is Klopiczkibb.~Ich hab s[ch]on kajne remény?; hast du
2633 341 | gyûlésen kellett az elnöklõ chairman tisztjét viselnem és a megnyitó
2634 167 | remélem, a »nemzetes uraimék« Chalupkájának egy névbeli rokonától nagyságod
2635 315 | õt - akkor ez a legjobb characteristiconja a helyzetnek.~De már aztán
2636 286 | prétentions d’Auteur et m’a chargée aussi de rédiger un petit
2637 484 | folyosón mondunk in camera charitatis, azt az újságíró kollégák
2638 310 | MAYER, JOSEPH - MK-NAK~[Charlottenburg, Mommsenstr. 67. 10/I. [
2639 286 | trouver une réclame, plus charmante et sympathique, que la traduction
2640 113 | kiegyenlítette), hogy nem nyertem a »charta biancát«, a fehér lapot.
2641 286 | oeuvre. Puis-je espérer che [que] vous voudrez bien
2642 286 | votre Hongrie et mon rêve chéri serait de contribuer a rendre
2643 412 | MAGYAROK PETÕFI KÖRE - MK-NAK~[Chicago, 1910. január 14.]~Nagyságos
2644 53 | kiszámítva és a valóságban chiméra. Egyébiránt is a minisztériumnál
2645 159 | pedig õ mondta az utolsó cibakházi vásáron, mikor a kajla tehenét
2646 37 | mégis bosszant, hogy a »Cica« agárról egyenesen rám ugrik
2647 184 | Azokat festem most. S amennyi cifra szûrt akasztgattam egykor
2648 57 | látni sehol. Az úri rend sem cifrálkodó, úgyhogy a templomban egész
2649 63 | esküdni. Hát minek az a cifraság? Mikor ez egészen mindegy
2650 35 | mikor a »K«-nak olyan nagy cifrát kanyarított: a Kálmán szó
2651 15 | Rákóczit« húzatván magának, a cigány vonóját »elveinkcheimbéláztatta«,
2652 418 | cím alatt: A mi muzsikus cigányaink. Elsõ cikkem rokonom, Nagy
2653 2 | válaszomra, hogy én hazaviszem a cigányt, s ott húzatok - a vonó
2654 415 | pecsenye,~Malacpörkölt, cigányzene.~A zenéhez leszen bor is,~
2655 260 | belekeveredett egy Mikszáthról írt cikkbe. Szóval az olvasó, a mi
2656 260 | informálhatja a fiatalokat az õ cikke szerint a helyes protekcióról;
2657 154 | felé.~Köszönet gyönyörû cikkéért: az »Asszonymozgalmak«ért,
2658 273 | híres kritikusok dicsérõ cikkeit (hiszen az is mind csak
2659 118 | egere, nem képes fizetni a cikkekért. Az olvasóközönség csekély
2660 2 | Horváth-féle vallástörvény XII-ik cikkelye a protestánsokat más felekezetek
2661 420 | engedélyhez képest bátor vagyok a cikkért kopogtatni. Méltóztassék
2662 145 | míg végre a nagy Eötvös cikkírási gerjedelmek közt nekiszabadult
2663 219 | képviselõválasztókat; aki két cikluson át (1869-1875) nem mint
2664 444 | szokott. Sarokba vágta gyûrött cilinderét, végig terült írósztalom
2665 38 | Marival« - itt meg a »Freilein Cilkával«. Mindakettõ imádandó teremtés -
2666 60 | szobámban vagy tíz darab ivó cimbora, emiatt lehetetlen volt:
2667 4 | Látod Sanyi! tud ám Estók cimborád franciául is, mióta brudersaftot
2668 233 | Csak azt kérdezik egykori cimboráid, hogy minek muszáj annak
2669 4 | adassék az én kedves Sanyi cimborámnak atyafiságos szeretötvel~
2670 334 | el, ha lehet több régi jó cimborával, ha nem, kevesebbel is beérem.
2671 479 | sajátkezû aláírásával küldjön címemre és költségemre munkái közül
2672 17 | kuglizol. A kulacsot, mely címered vala, elõszobádba akasztottad,
2673 61 | feljöhessen. A levelet így fogom címezni X úrnak, B. Gyarmat Poste
2674 309 | leragasztotta és vissza címezte neked. Hát ma megint meg
2675 96 | Petõfi Társaság titkárának címeztem a levelet, s mert eddig
2676 163 | alázatosan okvetlenül haza címeztesd nekem (nem a redakcióba).
2677 177 | szalonban, mint a könyvek címlapján, dilettánsok, léha causeurök,
2678 148 | piktor, megcsinálta volna a címlapot negyven forintért is - nem
2679 113 | küldött: »Tóth Béla« aláírva címnek »Mikszáth Kálmán kortársa«.~
2680 307 | 1907.~[A zárt levelezõlap címzése:] Méltóságos~özv. Szabóné
2681 18 | mikor hozzám írott leveled címzetén ez állana: Tekintetes Patay
2682 309 | feleséged õnagysága által címzett borítékban, s most már azzal
2683 254 | legmagasabb nívón, de szecessziós, cinikus és istentagadó. Az Új Idõk
2684 148 | minélfogva a most beérkezetteket cinkografáltatom, hogy sokat kitegyenek.~
2685 260 | olyan hiba a mûben, mint a cipõben a vak bevágás. No, már most
2686 49 | szaladgáltam a városban. Egy egész cipõmbe került. Kutya kemény ez
2687 349 | ember nem restelli a magas cipõsarkot, hogy nagyobbnak nézzék,
2688 11 | eshetõségek pedig olyan »circulus vitiosus«, olyan logikai
2689 203 | sem volt biztos róla, hogy cirkálásra küldött emberei vissza nem
2690 334 | leszel, úgy kérlek, ne zavard cirkulusaidat. Oda és abba a körbe megyek,
2691 205 | a kedvezõtlenül alakuló cirkumstanciákat, betelefonáltam Wolfner-Singernek,
2692 219 | dobálja, mint egy clownot a cirkusz porondján, legfeljebb talán
2693 219 | de ezt nem ugráltatja a cirkuszban. Ez a fehér szerecsen néven
2694 274 | tõl szeptember 8-ig leszek Cirkvenicán. Wolfner József látásának
2695 182 | aludttejivó pifferárik, citerázó tyrolok, halászó olaszok,
2696 236 | mi is megyünk a nyugati civilizáció felé, mert a gyömrõi tuskulumot[!],
2697 56 | Szép darab. Csupa bugris civis volt a publikum, s én valódi
2698 258 | egyszer majd így szólnak a civisek: Bolondokat beszél a Pálffy
2699 329 | ének: voces de excelsis clamant ad me, miserum. Köszönöm
2700 329 | egyházi éneket: de profundis clamo ad te, Domine. - És íme,
2701 219 | botránkozást szült a »Five o’clock« tea estélyen ilyen módon
2702 339 | Olivia~Farkas Giza~Papp Clotild~Deutseh Mariska~Bernauer
2703 219 | sírjából, és dobálja, mint egy clownot a cirkusz porondján, legfeljebb
2704 172 | Az apró gentri és a nép, Club és folyosó stb.~Meg lehet
2705 4 | semmiben nincs »ugrás«. ~Coki német!! Azért Patay Están
2706 42 | ezt a tervet <»Hámory> et Comp«? Nekem nincs fogalmam se
2707 10 | Hanem ez azért bennünket nem confundál.~Egyébiránt, kedves Sanyikám!
2708 286 | Nuova Antologia desiderait connaître vos prétentions d’Auteur
2709 25 | azon délceg férfiú, ki - contra opinione[m] mundi - olyan
2710 286 | mon rêve chéri serait de contribuer a rendre populaire, sa belle
2711 171 | házból. A 9 nap tartott conventi üléseket kibírtam, de annyira
2712 380 | akarjuk vinni azt, hogy ha a copf meg nem engedi, hogy kivételt
2713 390 | Übersetzen, und doch die couleur locale möglichst zu wahren) -
2714 100 | többé szó turbékolásról, sem courtoise-rõl és az illemszabályokról.
2715 260 | hang az írótollból, mint a cremonai hegedûbõl. Semmi félreértés,
2716 232 | október 8.]~Kedves barátom! Crillon lovagot kinevették, hogy
2717 286 | envoyer quelque article des critiques hongrois?~En attendant,
2718 63 | megszûnik pap lenni, s 12-én már Csabán kell lennie.~Mikor már ez
2719 63 | inkább, mert ki van nevezve Csabára tanárnak, s nem törõdik
2720 366 | hagyom Horpácsot, Pestre csábít be a politika. Vagy tíz
2721 35 | elõttem, s rámnézve minden csábítása merõ hiábavalóság magával
2722 315 | felmenjek; de nem engedek csábításodnak, mert ismerem természetemet,
2723 255 | hogy micsoda elmésségekre csábíthatna a ti meggondolatlan megjegyzéstek.~
2724 287 | foglalkoztam, hogy miképp csábítsam ide egy kis falusi levegõre.~
2725 278 | légy kegyes ezt a zsiványt (Csadó Józsefnek hívják) egy kicsinyt
2726 476 | lelkesedést keltõ hatása nélkül, csaknem mint elvont fogalmat üdvözli
2727 100 | senki vissza nem adja, s család-alapításra már nincs idõnk, pedig ezen
2728 161 | az elbánással semmit, a családbeliek egy átkot hurcolnak a meg
2729 220 | sejthettem volna is, hogy a családból, melyhez engem sok tisztelet
2730 340 | hogy ott, ha a család új családdal gyarapodik, nem szobácskát
2731 375 | révén úgyszólván az egész családhoz tapad.~Mély tisztelettel
2732 438 | hasonlítható cselekményével az õ családjába, vagyis az én családomba,
2733 376 | mely valaha anyai részrõl családjáé volt. A kiadás sikerét olyképp
2734 332 | társának, egyetemben nagyböcsû családjával. A mi penig az én gondos
2735 135 | városban, akárhány magyar családnál nyoma sincsen sem Ország
2736 441 | önmagunk örömére és szûkebb családod boldogságára.~Mélyen tisztelt
2737 284 | fog az elnémetesedést a családodban a végtelenségekig keresztülvinni.
2738 362 | Kérlek add át tiszteletemet családodnak. Hol töltöd a nyarat? Ha
2739 56 | ismerõs vagyok az itteni családokkal. Van egypár szép leány is:
2740 118 | fiksz-fizetés, nem elég családom fönntartására. Már olyképpen
2741 438 | családjába, vagyis az én családomba, kollégáimnak abba a csoportjába,
2742 338 | Még nagyobb örömet okozott családomnak is, más okból. Éppen delíriumban
2743 276 | Minthogy Egerben az én családomon kívül más hasonnevû család
2744 344 | nem ír mûvemhez elõszót, családostól elpusztulok.~Térdre borulva
2745 230 | akarsz íratni a cikkben a családról, meg lehet jegyezni, hogy
2746 41 | ha túlságos szeretetében családtagnak képzeli be magát. Az én
2747 147 | tisztelettel maradtam »Uralkodó családunk« egyetlen hölgytagjának~
2748 396 | kínálták portékájukat, egyszerû csalást követtek el.~Az én jubileumomra (
2749 322 | bebújik a barlangjába s ki nem csalható onnan semmilyen andalító
2750 479 | Golub~szerb szerzetes~U. p. Csalma, Szlavonia.~
2751 364 | meleg hangú levelét.~Magamat csalnám meg, ha azt mondanám, hogy
2752 364 | a Csokonai Kör. Másokat csalnék meg, ha azt mondanám, hogy
2753 74 | egy-egy derült mosolyt tudna csalni annak az ajkaira, akit én
2754 188 | éppen hogy a pók lett egy csalódással gazdagabb.~[Mikszáth Kálmán]~
2755 245 | Ez volt az elsõ kölcsönös csalódásunk.~Elmondta, hogy a kész szobrot
2756 35 | semmivel. Biztosíthatom, hogy csalódik. Mikor legjobban humorizálok...
2757 232 | fürdõkádban van.~Mindamellett igen csalódnál, t. barátom, ha azt hinnéd;
2758 37 | imponálni. De én nem is fogok csalódni magában soha, arról jótállok,
2759 42 | nincs fogalmam se róla. Ön csalódott. Én nem bírom azt kitalálni.~
2760 397 | hogy a szobrászban úgy csalódtunk. Majd csak jóra fordul minden!
2761 458 | Saját pitypalattyod, saját csalogányod.~Ezután az ősz is sokkal
2762 196 | lehetne még most Pestre csalogatni.~Pedig itt voltaképpen igen
2763 446 | kövérítik meg a talajt. Csalogató példák ezek az utánam következõ
2764 160 | volt, hogy sikkasztott és csalt!~Legyen úgy, hogy ez igaz.
2765 422 | LIPPAY ZOLTÁN - MK-NAK~[Csangota [Győr m.], 1910. II. 13.]~
2766 46 | honnan van, miszerint akkor csap össze fölöttem az örvény
2767 27 | szeretem a szenvedéseket meg a csapásokat... Legalább azzal vígasztalom
2768 187 | kegyelme fordítsa el e nagy csapást Debrecen felõl, mert az
2769 488 | is az állítólagos felkelõ csapatot... terveivel és reformjaival,
2770 4 | haza sebeit szívén) hordó csapja.~[Címzés:] Ezen levelem
2771 63 | amilyen ember, lármát csapna, s kiszaladna a szobából.~
2772 18 | mert megvagyon írva egy »csapó utcai« választóm ötödévi
2773 31 | akartam rád! Hát honnan csaptad te azt?~- Bagatell!... Én
2774 263 | porhüvelyébõl ellenben nagy lakomát csaptunk, tiszta szívbõl koccintva
2775 4 | brudersaftot ivott a Kutya-Bagosi csárdában Napóleon hercegvel. (Hasonlítunk
2776 57 | hajdú kisasszonyok hírhedt csárdása tesz elõttem némileg eseménnyé,
2777 352 | érzelmeit: Valóban, mintha a csarnok ily ünnepélyes alkalmakra
2778 145 | halhatatlanná fogom tenni?~A császár-járáskor, hacsak valami közbe nem
2779 40 | gondoltam, hogy jó volna burkus császárnak lenni... de késõbb aztán
2780 220 | igazságot keresnõk, hát itt a császárnõ volna a lényeges, aki olyan
2781 182 | uralkodója, a »skiz«. Bukhatnak császárok és királyok a földtekén,
2782 224 | akadtam. Ahányszor a szebeni csatáról meséltünk, mindig említettem,
2783 311 | megtisztelni és a küldöttségekhez csatlakozni szíveskedjék.~Találkozási
2784 409 | kirõl a füzet szól.~S míg csatlakozva a milliók mellé, kik Nagyságodra
2785 230 | búcsúzom tõled kedves Miklós, csatlakozván a régi státusférfiúi iskolához,
2786 220 | sok tisztelet és szeretet csatol, ezt így fogja fel valaki.~
2787 100 | élvezze, higgye meg, nem csatolnám sorsát a magaméhoz. Mert
2788 68a | bátorkodom kérésemet az övéhez csatolni, egyúttal bocsánatot kérve,
2789 423 | levelet én elnöki megnyitóm csattanójául tartogatnám.~Ha túlságosan
2790 230 | ezt a mondását most oda csavarintom, hogy ha az országokat a
2791 340 | leghûségesebb férj vált belõle.~Csávoj és Rudnó-Lehota vidékérõl
2792 340 | le, és csókolták lábait.~Csávojon megütõdtem a nép nagy szegénysége
2793 340 | Nyitra megyébe, Rudnóra, Csavolyra, Rudnó-Lehotára, Divékre,
2794 219 | valaki írhatta, aki még csecsemõ volt akkor, mikor már Kállay
2795 121 | est faktum« mondaná az ön cseh fordítója.~De elég az undok
2796 368 | minek nekem? Hiszen oly csekélyek az igényeim!~A program fõpontjának
2797 176 | felolvasást, valamint e csekélységet (10 Ft-ot), mellyel mintegy
2798 5 | vén gazda jogi nézetei a cseléd-rendszer tárgyában«. ~Fáin szamárságok
2799 230 | megfoghatatlan rend van itt. Cselédek hada nem alkalmatlankodik,
2800 202 | ostorát, mellyel a bejövõ cselédeket onnan az ágyból r e g u
2801 154 | forradalom rendkívüli eljárást és cselekedeteket idézett elõ az emberekben!
2802 389 | mindenben intenciói szerint cselekedhessem. Ez természetesen bizalmi
2803 40 | igaz, hogy ezt többször is cselekedhetném, de részint a tárgyszegénység,
2804 100 | emelkedni, hogy önzés nélkül cselekedjek. Téved hát, ha azt hiszi,
2805 448 | Mindenható koszorúzza nemes cselekményeit,~Hintsen áldást rá és nyerje
2806 438 | semmivel össze nem hasonlítható cselekményével az õ családjába, vagyis
2807 17 | nem szolnokolsz, hanem cselekszel, nem vagy Giczysta, hanem
2808 387 | köszönetet sem érdemlek, hanem cselekszem úgy, mint ahogy vármegyém
2809 160 | puszta szervezetén kívül még cselekvõ lény is és hogy e cselekvõségében
2810 160 | cselekvõ lény is és hogy e cselekvõségében részt veszen szervezete
2811 497 | vettem, melyben sok hízelgõ csemege foglaltatik számomra, <talán>
2812 103 | kerülöm, mert minden ilyen csemegén szörnyen kapnak.~Múlt héten
2813 36 | nógrádi Tallérosy Zebulon elsõ csemetéje, a »Milka« lányom, aki testvérek
2814 36 | elégli azt, hogy az õ szép csemetéjét csak Teins. Nógrád vármegye
2815 429 | kertjébe leejtett, fölkapta csemetekorában egy szárnyas gondolat, és
2816 403 | táblácskának kellett elveszni [a] csemetékrõl, s azért pusztultak el valahol
2817 447 | szíves értesítését, hogy a csemetét hova és minõ címre irányítsam?~
2818 441 | egészen szimpla »irodalmi« csemetével.~Engedd meg, hogy rendkívüli
2819 15 | amit ma kaptam.~Az egyiket Csemiczky Edus írja; hogy ki van csapva
2820 17 | zsoltár V-ik verse szerint~»Csendben szalad le, mint a juhászbundán
2821 47 | magaslott ki ebbõl az átkozott csendességbõl: egy kedves rokonkája azt
2822 203 | Nem veri fel többé a, táj csendjét sem négyes fogatának dübörgése,
2823 158 | õ története a két részeg csendõrrel nagyon sokkal komolyabb
2824 393 | Nálunk, tanítóknál, talánha csenevész bokor maradhatott volna...~
2825 289 | F. Kemény Zs. Vadnay K. Csengeri A.: Gyulai Pál irigységtõl
2826 58 | értünk oda, mikor utolsót csengettek... hirtelen beugrottam
2827 73a | tisztelt tekintetes úr!~Csenkey Béla volt fõhadnagyot, barátomat (
2828 25 | Mohorára kell menni lakni.~Csentzigné[?] Pesten van.~A Balasa
2829 41 | talanságuk, biztosíthatom, egy csepp gondot sem okoz. Én részemrõl
2830 57 | azért T. barátunkat egy cseppet sem zsenirozza, hogy õrülésig
2831 33 | biztosítom, hogy keserûség egy cseppnyi sem maradt meg szívemben
2832 467 | így ne járjanak, felkértük Csepreghy mestert, rójon össze egy
2833 341 | Viator meg egyebek jóvoltából csepülnek is itt bennünket, de legalább
2834 406 | félnem, hogy egészségem cserben hagy, s az utolsó órában
2835 181 | pótolva vannak némiképp - de a csere nem éppen kielégítõ.~Scarron~[
2836 45 | pesti leveléért én is írok cserébe egy pár sort a reggeli elõtt,
2837 40 | számtalanszor.~(Most már nincsenek cserebogarak! mert különben mindjárt
2838 60 | magával. Életem felével cserélnék fel egypár percet, amit
2839 356 | Legközelebb pedig szerepet cserélünk, Te fogsz izzadni, és én
2840 184 | virágokat drága majolika cserépben - és alig mutattak valamit.~[
2841 381 | természetû, könnyen eldobható cseréppipákat használok, és mikor most
2842 239 | motívummal, hogy az ember az elsõ cseresznyeszemet a fácskájáról, mikor még
2843 30 | és otthon fekszik a bájos Csergeõ Renáta gyengéd ápolása mellett.~
2844 230 | egyes növénynek, fának és cserjének tudja a botanikus nevét,
2845 182 | a d: azt magunknak kell cserkészni, lesbe venni, felhajtani.
2846 47 | Ottlikról, aki haragszik rám, Csernátonyról, aki megdicsért, Szatmáryról,
2847 161 | sötét árnyék, mely a szerencsétlenek családját kíséri, olyan
2848 88 | fölkeresni kedves tárcáival és csevegéseivel. Azt a honoráriumot, amit
2849 8 | Kedvesch Sanyi barátomkam, fox cshodálni azt a nagy talentom, amit
2850 8 | míg van nekünk szusz. Csag cshopán egyedõl az a kérdizs, hodj
2851 6 | holnap már Abdul Aziz szultán csibukja rosszabbul szelelne, mint
2852 230 | s elsétálnak a parkon át csibukjaikkal az indóházba a gazdával
2853 230 | gazdával és az inassal, aki a csibukokat a felszállóktól összeszedi
2854 87 | Sarolta felülkerekedik a »csicsergõ pacsirtán«. - De nem! Meg
2855 141 | neme, melyet nem a hatalom csikar ki, hanem az egyszerûség,
2856 100 | felhasználja - oly részletet nem csikarnak ki, amit gyöngédtelenség
2857 58 | magának elmondani, ezért csikartam ki a színházba menetelt
2858 245 | akkor csak alkalmatlan csiklandozás.~Hát az én lábam nem viszket -
2859 83 | alkalmazása más formában nagyon csiklandozza a tollam hegyét, s én bizony
2860 35 | lelkemnek fényes, ragyogó csillaga« - ott bízvást el lehet
2861 183 | csillagot, mint a szakértõ csillagászok, te immár anticipálva az
2862 47 | bokor is, még a fû is, még a csillagok is...~Új témákkal tolakodik
2863 183 | ég boltján az Andromeda csillagot, mint a szakértõ csillagászok,
2864 114 | valódi szeretettel, mert ha a csillapodható szenvedély szítaná érzelmeimet,
2865 414 | üdvözlõ levelében kedvesen csillog az a néhány szó, hogy nem
2866 184 | egy évtized múlva ilyen csillogó ruhában fog pompázni. Egyszerû,
2867 41 | minden szóra, hogy pletykát csinálhasson belõle, mint Jeszenszky
2868 58 | Szemrehányást egyikünk sem csinálhat a másiknak.~Azaz, hogy én
2869 114 | az nincs mélyen.~S így én csinálhatnék magának szemrehányást. De
2870 204 | Pista!4 ~Lesz malacpörkölt!~Csinálhatsz 4 szólót, 3 ultimót!~Megtraktállak
2871 15 | megyek. Ha otthon leszel, csinálj az ablakra egy »keresztet«
2872 258 | Tisza Istvánnak, hanem nekem csináljátok. Mi tagadás benne, kissé
2873 58 | magáról. Ha királylány lenne, csinálnék forradalmat, hogy letaszítsam
2874 17 | téged ért a lángelmû naptár csináló próféta.~»A bor vízzé válik«~
2875 8 | montam én okozs abrazatomot csinalodva. ~Kedvesch Sanyi barátomkam,
2876 46 | vagyunk. Kettõnk számára csinálom ezt a ködös stílust. Olyan
2877 8 | phene tugya hol van - pedig csinalta ígéretet, hodj veszi gemálinnak.
2878 4 | rossz viccek! Mintha csak te csináltad volna Sanyi pajtás... Az »
2879 257 | rovatból te olyan csodát csináltál, mintha valaki liliomokat
2880 99 | nekem egy szívességet tenni, csináltasson egy jó fotografiát, vagy
2881 187 | hogy a toronyba egy órát csináltatok, az órára egy kalapácsot,
2882 148 | Endrényi úr!~A kéziratokat csináltatom, vagy tizenöt-tizenhat van,
2883 209 | azonban a serleget Neked csináltattuk, a serleg a Tied, ez a terv
2884 96 | Különben pedig hogy vagy? Mit csináltok? A Kisfaludy-Társaság székfoglalóján
2885 53 | tudta nélkül azt a juxot csináltuk...> [Folytatása nem került
2886 5 | szopogathat vagy két hétig; csináltunk egy kis zavart nekik, s
2887 16 | foghatják ránk, hogy »semmit sem csinálunk«.~HANEM ELGYÜJJ ÁM, AKI
2888 63 | Mikor már ez szépen meg volt csinálva, akkor kapom a maga levelét
2889 25 | azért én ott valakit még csino[sabbnak] talaltam. Különben
2890 25 | hogy a far]sangon Nelkát csinosnak [...]~Jöjjön fel már egyszer,
2891 257 | a fakó jármûvecske újjá, csinossá szemlátomást, összes barátaidat
2892 410 | porcikája, juttasson csak egy csipetnyit nekem, szegény vidéki hírlapírónak,
2893 197 | tarokkozom s Jókai váltig csipked (és kontráz) játék közben:~-
2894 197 | vágyik.~És még a gáncsot, a csipkedést, a félreértéseket mind eltûrném,
2895 91 | önnek Blaha Lujza, hogy csipkedi?~Elpalástolt szerelem-e
2896 366 | portáján zúgnak a fák, s csipognak a madarak, hogy szinte ide
2897 46 | azért, hogy most be vagyok csípve, de azért, mert ezzel meg
2898 103 | sem ér, mint egy kétnapos csirke.~A legnagyobb pénzpazarlás
2899 260 | ti. õ excellenciája), a csirke-eszével nem bírta érveimet fölfogni,
2900 119 | rajzolja - én pedig a rántott csirkét várom, mert megint azt eszünk.~
2901 37 | kedves sorai, amint azok csiszolatlanul tollára jönnek egyenesen
2902 257 | Csakhogy most ez egy egész csizma, amiben benne van a nagyközönségnek
2903 15 | ad akta, hogy annak a csizmadiának a hetvenhetedik unokája
2904 184 | kendõikben, rámás piros csizmáikban (amiket Filcsik varrt),
2905 3 | köp a saját 19 forintos csizmájára, amely hivatva van fényessé
2906 38 | ajándékba az arcképemet. A csizmákat azért vágtam le mert az
2907 24 | sokat törõdöm az igazi sáros csizmákkal, éppen olyan kimondhatatlanul
2908 24 | kimondhatatlanul félek a szellemi sáros csizmáktól. Isten mentsen, hogy valaha
2909 75 | Ruhám elszakadt rongy, csizmám hasonlatosképpen. Úgy állok
2910 38 | csizmával mutatnám be. Arcképem csizmás részét majd elküldöm neki
2911 432 | értéke, mindkettõ Veled kapcsolatos. - Az egyik az, hogy
2912 36 | A maga legutóbbi levelét csodálatosan kaptam meg. Ugyanis
2913 291 | üresebb lenne a világ. De csoda-e? Nemcsak barátom volt, de
2914 58 | irántam sokszor, hogy a csodáig ragadott el a bámulat, én
2915 248 | ezek a gyárak? Az Aladin csodalámpájának szellemei már beszüntették
2916 241 | levélkében ne adjak kifejezést csodálatomnak afölött, hogy téged a kor
2917 52 | este történt kaland, mely csodálatosságánál fogva beillik az »Ezeregy
2918 181 | Elmentek gyarmatosítani a csodálatraméltó Tartarinnal. Daudet kiszimatolta
2919 363 | Valóban nem tudjuk, mit csodáljunk inkább Nagyságod írói egyé
2920 473 | készüljön, de milyen nagy volt <csodálkozás> csodálkozásunk, hogy nem
2921 181 | kigúnyolt), s milyen nagy lõn csodálkozása, mikor elnéptelenedve találta
2922 36 | elindultunk Szentpéterrõl. - Nagy csodálkozásomra azonban ma reggel ide utánamhozta
2923 473 | nagy volt <csodálkozás> csodálkozásunk, hogy nem is találkoztunk <
2924 183 | elbájoló meséd. Valóban csodálkozni fog felette Gyulai Pál,
2925 5 | köszönhetem.~De még erre legjobban csodálkozol el...... No, megmagyarázom.~
2926 487 | Szíves kérdésére válaszolva, csodálkozom arra a hírre, hogy a horpácsi
2927 436 | az egész mûvelt világnak csodáló elismerését.~Milkó Izidor
2928 257 | is, amit egy csöppet se csodálunk. A fogamzásban mindig van
2929 425 | gazdagabbá tegye a virággal csodatevõ hõs számára a hírnév, a
2930 160 | kárát, nem növeszti meg a csõdtömeget, nem világosítja fel a bírót -
2931 405 | ország ünneplése közt nem csökkent lelkesedéssel üdvözlünk,
2932 236 | tolmácsolni), nem adta ide a csökönyös fejû ezredes.~Addig is,
2933 257 | nap vadászaton lett volna Csöngöllén és nem olvasott volna lapokat -
2934 340 | férjem évek elõtt odakölcsönzött volt Rudnay Jusztinnak.
2935 477 | A zsidó«-t, és ha egy csöppel gyarapíthatná tudományának
2936 272 | reszortminiszterénél.~Úgy is csöppenhet, hogy csak ártana, ha én
2937 371 | mese, legfeljebb valami csöppnyi igaz mag lehet benne.~Én
2938 106 | bolondot nem teszem. Jövõ csötörtökön este elindulok Pestrõl,
2939 308 | jönnek a budapestiek. A csókák és seregélyek is csak akkor
2940 8 | dombra. Trágya dombon volna csókamadar, és elvinné jegygyûröt csõribe
2941 261 | vitéz és a fekete kutya« hat csókkal jutalmazott mû.~Nyilván
2942 35 | én örökké hálával fogom csókolni azt a kezet, melyet oly
2943 114 | nekem írt?~Nelkának (akit csókolok), nem értem a kérdését:
2944 107 | mint Mohorán, csakhogy nem csókolózom senkivel...>~Szervusz Mimike!~[
2945 24 | önnek, amelyik homlokon csókolta.« Nem ezt mondanám. Mit
2946 340 | térdre hullva borultak le, és csókolták lábait.~Csávojon megütõdtem
2947 58 | egyszer, utoljára meg nem csókoltam.~<Isten>~Kálmán~
2948 363 | becsületet.~A debreceni Csokonai-Körnek 1909. június 6-án tartott
2949 363 | közül emlékezetünkbe idézzük Csokonait és Petõfit, akik éltük tavaszán
2950 423 | egy boldogabb idõben« - Csokonaival szólván... -~Ezt a levelet
2951 210 | neked, hogy ezek csupa hat csókos történetek.~Nyilván sok
2952 409 | nagynevû hazánkfia Körösi Csoma Sándor sírjánál és a vele
2953 151 | Megkaptam annak idején a csomagot, s meg is jelent a kis beszély
2954 106 | könyvem, viszek neki egy csomót, regényt és a »Tót atyafiakat«
2955 334 | szolgálnék neked egy-két csomóval!~Ha jobban leszel, úgy kérlek,
2956 489 | irodalmi tavon, hol a kiadók csónakjai> az irodalom álló vizein...~
2957 100 | örömét.~<Az én dicsõségem nem csonka azért, de az õ butasága
2958 113 | Hogy adja nekem azt a csont-órát?~- Olcsón: egy pásztor-óráért!~
2959 113 | Szegeden egyszer egy botom egy csont-órával a végiben, amit le lehetett
2960 443 | VIII. o. t. ifj. elnök.~Csontos József~fõgimn. igazgató.~
2961 111 | megetted a húst, edd meg a csontot is!«~Ilyenformán mondhatnám
2962 111 | nincs-e egy kis húsa, amiért a csontvázat - a csak anekdotára való
2963 253 | valaminek lenni kell, mert csoportosulás van«.~Mint ahogy
2964 257 | A bal szögletben, nagy csoport között, mint egy II. Eötvös
2965 181 | tarasconiaknak is legalább egy csoportja vele van.~Mert a Tartarin
2966 438 | családomba, kollégáimnak abba a csoportjába, ahol eddig nem volt alkalmam
2967 419 | növénytani oktatás szerint csoportosított 10 drb. virágos levelezõ-lap.
2968 152 | repedés a harangon ~Egy kicsi csorba esett -~a mit a köd tehetett;~
2969 94 | akadémiában> kiköszörültem minden csorbát, nevemet magasztalólag említi
2970 8 | csókamadar, és elvinné jegygyûröt csõribe fára, feszkibe. A Jula keresne
2971 60 | fogja maga a fejecskéjét csóválni, hogy olyan élethíven leírtam.~
2972 404 | felhágtál a magyar Parnasszus csúcsára, én lent maradtam a hegy
2973 368 | abba az egy principiumba csúcsosodik ki, hogy mint úri ember,
2974 253 | nem az asszonykvalitások csúcspontjai, hanem a férfikvalitások
2975 425 | hervadatlan a költészet csudavirága! Hogy még sokáig életre
2976 425 | megérintette Ön, MESTER, ezzel a csudavirággal. S íme feltárulnak Ön elõtt
2977 46 | hogy folytonosan a nyakamon csüggjön, folytonosan rám gondoljon,
2978 137 | bélyeg átadandó. Másnap (csütörtök) 11 ór. reggel a bizonyítvány
2979 60 | izgatottá tett. Értem <úgy> múlt csütörtököt. Mondom is Boboknak, hogy
2980 159 | lakásodból, vagy elneveznek csúfolódó, várost gyújtogató férfinak.~
2981 273 | könyvet.~- A tekintetes úr csúfot tészen velem - mondja kedveskedõ,
2982 473 | évfordulómat ünnepelték. Hogy csuklottam-e <sokszor> aznap nem emlékszem,
2983 183 | Csia Csingi szája be van csukva.~Látod, hiába fogtad rá
2984 142 | bárónõk közt maradtam - egyik csúnyább a másiknál (Bánffy Györgynét
2985 258 | hazacihelõdni! (Olaszul még csúnyábban hangzik.)~Akármit mondjatok
2986 102 | viszontlátásnál kellemetlennek, csúnyának és öregnek talál. Pedig
2987 245 | és íme, a nyakkendõ balra csúszott.~Jöttek aztán is a látogatók,
2988 117 | Különben pedig mondhatom, hogy cudar ember vagy, mert még a múltkori
2989 100 | megyek, lévén az rettenetes cudarság, hogy mikor az egész ország -
2990 22 | most már semmi segítség, cudarul beleugrottam.~- Pajtás,
2991 5 | darabon a sorsot, egy pakli »cukerlit« nyújtottunk a vidéki pletykának,
2992 173 | MK írása:] Egy stanicli cukor.~
2993 230 | tiszta, takaros, mintha cukorból lenne kifaragva. Ez a rátóti
2994 50 | hogy hány ezüstkanala meg cukortartója van. Én sem arra leszek
2995 257 | mostani Xantippe csinos, cukros kis jószág, nem az a töpörödött
2996 343 | Maradok mél tisztelettel cz: Simon Rózika Deák tér,
2997 340 | emiatt. A háznál levõ öreg dada azt tanácsolta neki, hogy
2998 475 | édes magyar szülőanyám,~Dagadó kebléből nem táplál - a
2999 107 | estét, a torkom meg volt dagadva belülrõl. Nem is képzelheti,
3000 159 | attól, hogy 20.000 frt sem dagasztja semmiféle zsebedet.~Azért
3001 219 | mikor már Kállay Ákos egyik dajkája volt az »Egyetértés«-nek.~
3002 35 | mellett még Sappho szerelmes dalai is elhalványodnak. Minden,
3003 135 | olvastassa veled összes szerelmi dalait és naplótöredékeit, ha foga
3004 382 | végeknél?...« mióta a »Komáromi Daliákat« olvastam. Gyönyörû dolog
3005 15 | vették észre, hogy ez a dallam a »Gotterhalte«.~Ezenfelül
3006 230 | zizegését és a pityerek dalolását. (Azon a vidéken pityernek
3007 340 | kocsis holtrészeg. Késõbb dalolni kezdett, és támolygott jobbra-balra,
|