Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán Levelezése

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

                                                            bold = Main text
      Fejezet                                               grey = Comment text
7582 169 | neve napjára vendégeket hítt ebédre. Nem jöhetek hát 7583 202 | Jókait a minap vacsorára híttam az »István«-ba. Azt mondja 7584 60 | olyan nagyon kicsinynek hittek egy hét elõtt... és mikor 7585 202 | teljesítették. - Még talán hitték is, hogy tartoznak vele.~ 7586 137 | Budapestvárosi Ágost. hitvall. evang. esperes.~Mélyen 7587 33 | volt ez kegyedtõl a nõi hiúság rovására, de meg is termette 7588 39 | De itt is csak személyes hiúsága szerepel, mert már õ érzéketlen 7589 53 | lenne. Nem vágyódna a világ hiúságai után, és hogy akkor bõven 7590 39 | ez fáj az õ rengeteg hiúságának. Azért mondta nekem tegnap: » 7591 289 | szegény Móricz bátyám »hiúságáról« akar a világgal elhitetni.~ 7592 245 | elhagynak a múzsák is, a hiúsággal pedig régen szakítottam.~ 7593 260 | hízeleg is egy kicsit a hiúságomnak, hogy énbelõlem két példányt 7594 121 | biztatás; tapasz az emberi hiúságon ejtett sebekre.~A lapok 7595 315 | meggyõzõdésedet!~Köszönöm hívásodat, hogy felmenjek; de nem 7596 224 | porladozó jobbkarom spiritiszta hívásra miképp írta le a Nagyszebennél 7597 197 | hogy Mikszáth-asztalnak hívassék, mert minden hónapnak egy 7598 442 | Bizalomteljes kérésünk, szíves hívásunk mellett, vagyunk hazafias 7599 224 | akkori kísérõm, arra való hivat­ko­zással kér engem egy 7600 461 | Mikszáth Kálmán úrnak~Budapest~Hivatalból~ 7601 222 | A BPESTI EV. LELKÉSZI HIVATALNAK~[Budapest] 1898. jún. 19.~[ 7602 154 | ezeknek rokonait, ügy­védeket, hivatalnokokat, eltöröltek végképp minden 7603 157 | el sem fogadni. Elõször a hivatalod végett, másodszor a vele 7604 410 | folytatja feleségem átérzett hivatását.~Nagybecsû válaszáért, egy 7605 165 | jártam meg eddig.~Azért hivatkozom erre, mert e jegyzõkönyv 7606 158 | elbeszélünk, egy emberre hivatkozva, akit egy kicsit respektálunk, 7607 37 | lárma volt, felelte a nagyra hívatott férfiú.~Hát még mikor P[ 7608 476 | sokáig vártam egy nálam hivatottabbra, míg végre félek, visszahozhatlanul 7609 107 | haláluk napján.~Doktort hívattam, azt mondja, bajom nem aggasztó, 7610 3 | forintos csizmájára, amely hivatva van fényessé tenni a négy 7611 501 | barátaid és törhetetlen híveid is kérünk magunknak egy 7612 477 | arany sugarait vallásunk híveire is árasztani, mert csak 7613 419 | Scientia amabilis« lelkes hívének, átnyújthassam.~Egyebekben 7614 26 | megengedni, hogy a következõképp hívhassam[:]~»Kedves Ilonka!«~Ez már 7615 197 | képviselõtársammal, Pongrácz tábornokkal. Hívhatnák ugyan gróf Pongrácz-asztalnak 7616 374 | rám). Isten látogatásának hívjuk mi, magyarok azt, mikor 7617 415 | nem kenyerem,~Azért hogyha hívlak bátya,~Az a szívem szava, 7618 343 | vagyok. Simon Rózsikának hívnak. Nehányszor írtam már versekett 7619 371 | alispánt Nagy Mihálynak hívnák, vagy bárminek. Mert nem 7620 475 | Isten erő, egészségben,~Hivogasd el mind, kik élnek messzeségben!~( 7621 415 | Biz az nincsen ősi renden:~Hívogatni a névnapra,~De hiába ez 7622 351 | megint Kassa a fõváros - a hívõk fõvárosa. Mert Kassán van 7623 16 | levelemet ajánlom az én hívséges~jámbor Nászuramnak, az Csiky 7624 340 | rendõrkapitány tárgyaláshoz hívta, szívesen ment, mert hiszen 7625 314 | délre magam is vendégeket hívtam (négy hírlapírót), hogy 7626 427 | Mindnyájukat melegen üdvözli~hívük~III. Róza~ 7627 260 | én nem vagyok kötekedõ, s hízeleg is egy kicsit a hiúságomnak, 7628 35 | ékes, hangzatos bókokkal hízelegnék... ellesném minden gondolatát: 7629 462 | érdemessé.~Nem túlzok és nem hízelgek, amidõn azt mondom, hogy 7630 35 | hogy a mi szerelmünket bók, hízelgés, udvariasság tartsa össze, 7631 35 | valami enyv: én értek a hízelgéshez is, de magával szemben nem.~ 7632 338 | leányok, ezek a kedves, macska­hízelgésû portékák melegek, simulékonyak 7633 197 | tõlem), s ha egy kicsit hízelkedhetem László Mihálynak, akinek 7634 38 | az anyám libáit, amiket hizlalt, ellopták mind az éjjel, 7635 287 | jobban volt, s két kilót hízott - állítása szerint. Túl 7636 444 | kíván hát egyebet?~- Mit? Hjaj, de ostoba vagy!... Tartsd 7637 365 | szeretõ barátod, akinek vágya volna még veled összekoccintani 7638 469 | hogy most majd nagyzási hóbortba esik és azt képzeli, hogy 7639 38 | bolondságok, amiket szerelmi hóbortból követ el a gyarló mindkét 7640 288 | tudod milyen az effajta hóbortos poétaember. Mindenáron beleéltem 7641 203 | testõrségének rohanása. Hóbortosnak mondták, pedig inkább különc 7642 390 | Übergabe.~Mit vorzüglichster Hochachtung~Josefine Kaufmann~ 7643 296 | Glückwünsche zum Jahreswecksel.~Hochachtungsvoll~Koloman v. Mikszáth~ 7644 310 | auf die Bühne zu bringen?~Hochactungsvoll~Joseph Mayer~ 7645 390 | Koloman Mikszáth~Budapest~Hochgeehrter Herr!~Ich habe die Ehre 7646 172 | megjelentek, így pl.~Die guten Hochländer I. kötet Lipcse~Zwischen 7647 390 | wahren) - bitte ich Ew. Hochwolgeboren auch um Ihr ferneres gütiges 7648 113 | hatalmas suhogása, mely hódít és uralkodik.~...No, de 7649 39 | észre, hogy vissza akarna hódítani - sõt inkább egy darab idõ 7650 238 | politikai nézetek bírnak a hódítás erejével, állandóan csak 7651 425 | idegenben is, ahová szelleme hódító útjában eljutott. MIKSZÁTH 7652 8 | egyedõl az a kérdizs, hodj hodjan csinályunk exordium. Én 7653 424 | példányt, küldöm azzal a hódolással, szeretettel, melyet próbáltam 7654 410 | Nagyságod varázslelkének hódolatára sietnek, innen, a homály­ 7655 472 | mindenütt ünneplik nevét, és hódolnak tehetségének, elsõsorban 7656 441 | mellett, vagyok~igaz õszinte hódolód és barátod:~Fürst Bertalan~ 7657 107 | Itt küldöm az »Auf der Höhe«-t a »tante«-nak. Olvassa 7658 4 | kivitele. Egyszóval finom höhere politika.......~(Tyhû! de 7659 5 | kurizál halálig annak a hölgyecs­kének, akinek én: csak azért, 7660 36 | kiküldte volna a maga delegált hölgyét, annyira képviselve volt 7661 33 | világ legnemesebb lelkû hölgyévé emelte.~Nekem ugyan nyíltan 7662 182 | és meg is nyerte. Két hölgynek a királya feküdt a talonban, 7663 147 | Uralkodó családunk« egyetlen hölgytagjának~hódoló jobbágya~Mikszáth 7664 273 | értõje a tréfának.~- Hogy-hogy? - kérdeztem meglepetve.~- 7665 367 | szíves érdeklõdését férjem hogyléte iránt. - Szépen javul és 7666 25 | mondott, hogy nem tudja hogylétedet, - hogy odajöveteled elején 7667 13 | eljegyzés.~Hogy jegyezze meg a hóhér õt...! (ti. N[ádas]yt)~Bizony, 7668 288 | árakon ott a kétezer magyar holdból eladhat vagy százat, de 7669 288 | forintot ajánlom fel egy magyar holdért, egyszersmind fizetem a 7670 288 | Berkiben, ahol mintegy 600 holdja van Semberynek s ahol én 7671 26 | agyának szüleményei, a költõk holdkóros ábrándja teremti õket. És 7672 475 | Mikor nyáron este tiszta holdvilág van,~Gondolj vissza Mikszáth, 7673 475 | remélek.~Tengerpartján álltam, holdvilágos estén~...A hold ezüst fényét 7674 7 | gyomrod. Sülyülyülü bülyülyü Hollán ezüst kanalat lopott.~[Címzés:] 7675 76 | így könnyen nem tudhatják hollétemet.~A Törs útján küldött levelet 7676 116 | megyek, tudósítani fogom hollétemrõl pontosan, hogy levelezhessünk.~ 7677 87 | érdekes Reinitz s a kis Holló, a Krausz gouvernant?~És 7678 108 | hogy Zs[ótér]-ék lejönnek holnap-holnapután meglátogatni.~Igaz tisztelõje~ 7679 4 | is vihetõ.~Te is gondolj holnapig valami okosat (szokásod 7680 202 | mert nem szeretném, hogy holtom után babráljatok rajtam 7681 340 | hogy a bakon ülõ tót kocsis holtrészeg. Késõbb dalolni kezdett, 7682 203 | vágtatva hajtson. A két házaló holttá ijedve hagyta ott áruját, 7683 177 | dermedten kiveri magát a homályból, s eddig csak a vaskalaposok 7684 145 | iránt a nógrádi urak!~Úgy homályosan rémlik elõttem, hogy valamikor 7685 245 | van hibázva profilban.~- A homlok nagyon alacsony.~- A fej 7686 245 | tanácsok, hogy a Sailo Alpo homloka elborult a tanácstalanságban. » 7687 167 | szeretetem õszinte, igaz jelét, homlokán Rádai Pál ama szavaival: » 7688 35 | én gondom lesz eloszlatni homlokáról az életben.~Kegyed nem tud 7689 459 | mívelt magyar világ fûz homlokod köré. El vagyok ragadtatva 7690 58 | feltûnõdõzõ felhõt festett a homlokomra. Rosszabb vagyok most, mint 7691 24 | múzsa küldené önnek, amelyik homlokon csókolta.« Nem ezt mondanám. 7692 253 | összeg, magán az épület homlokzatán is megelégszünk az õ szobrával 7693 355 | s annak van vagy másfél hónapja, azóta valamilyenképpen 7694 197 | Mikszáth-asztalnak hívassék, mert minden hónapnak egy napján (ezt a napot 7695 307 | fejeztem be, úgyhogy csak hónapok múlva fog könyv alakban 7696 452 | vagyok), miszerint heteket, hónapokat késnek a levelekre adandó 7697 322 | idõben használni (a melegebb hónapokban), amikor még érek valamit.~ 7698 414 | sem voltam képes kiejteni hónapokig vagy talán soha, nemhogy 7699 154 | karácsonyt, s más ünnepeket, a hónapoknak és napoknak más elnevezést 7700 18 | Pulszky-vármegye vagyunk.~Micsoda honatya lesz abbú? Mikor se pélpáznyi, 7701 8 | keresne embert, ki megcsinalta Honba hamizs újsagot, denem meg­ 7702 80 | semmi nyomát nem látom a Honban, hogy itt jártak. Az öregúrral [ 7703 475 | Hogy kik távol élnek sajgó honfiszívvel,~Sírva bujdokolnak »Mikszáth« 7704 477 | azon áldás, mellyel egy honfiúi magyar szív fohászkodik 7705 219 | engedélyt nem akart respektálni honfoglalásból származó birtokán. Errõl 7706 219 | ez a Kállay Ákos, mint honfoglaló õseink Ubul nemzetségének 7707 286 | suis enthousiaste de votre Hongrie et mon rêve chéri serait 7708 286 | quelque article des critiques hongrois?~En attendant, je suis bien 7709 44 | amennyiben tegnapelõtt egy lelkes honleány befont, hogy csak úgy írja 7710 245 | alkotója minden észrevételt honorálni akar. Hanem, tudja mit csináljon? 7711 187 | lehetnek vegyítve. Rosszul honorált novellák sírása, zokogása 7712 390 | Tage erscheinen, da das Honorar bereits eingelaufen ist, 7713 390 | Ihnen persönlich Ihren Honoraranteil (die andern Autoren verlangen 7714 390 | aus Deutschland gesandten Honorare, für 4 Übersetzungen »1. 7715 118 | élénk társadalmi szellemet honosított meg Szegeden. Közéleti kitûnõsége 7716 370 | intézni, Handel Valéria, a honti fõesperes leánya. Elsõ levelemre 7717 562 | május 17.]~Hazai Samu, honvédelmi miniszter~Jelz. Ms 10.269. 7718 276 | a harctéren és hogy mint honvédhadnagy hazájáért végigküzdötte 7719 224 | közbenjárásra, hogy nyerjen honvédnyugdíjat, mert öregsége miatt reá 7720 202 | kiszabadítani másnap az ottani honvédparancsnok, gróf Pongrácz Károly, a 7721 202 | volt a budetini m. kir. honvédparancsok is, rávették a visszafordulásra.~ 7722 224 | mert már ötven éve, hogy honvédrokkant vagyok, és ez m e m e n 7723 202 | hatóság, hogy a budetini honvédség is, Mayer parancsnoksága 7724 15 | ki van csapva az önkéntes honvédségbõl.~A másikat Rafanidesz Károly 7725 40 | Üdvözlöm tehát a jeles hony-hazafit! s azt a <...> szerény észrevételt 7726 352 | 350.~HORANSZKY LAJOS - MK-NAK~[Budapest, 7727 203 | szerinte demokratikus fogaton hordatta ki a trágyát.~Pénzét mindig 7728 18 | Tekintetes Patay István úrnak. Hordóban.~Meg is interpellálom legközelebb 7729 21 | gombostût. Még csak egy napja hordom, és már üldöznek a malõrök. 7730 154 | ólomsúlyú bilincseit kénytelen hordozni a test és a lélek egyaránt. 7731 183 | személyét nem látom sehol a horizonton, aki pedig szükséges volna 7732 183 | egész Fröhlich Gusztávig, Hornáth Gyuláig, kik a gránicon 7733 332 | kegyelmed ne késleltesse! Mert Hornyánszky uram û kigyelme megakadt 7734 373 | Szívbeli örömmel köszöntjük a Horpácsiakat.~09. szept. 8.~[Aláírás 7735 366 | i. Holnap már itt hagyom Horpácsot, Pestre csábít be a politika. 7736 522 | közgyûlésérõl.~(Aláírók: Horthy Szabolcs fõispán, Benkõ 7737 232 | de miután restelltem a hortyogást (amirõl a néni azt mondta, 7738 232 | fölvette a hálóingemet és hortyogott. Nem mertem felzavarni, 7739 2 | szerint.~Másodszor: Mert a Horváth-féle vallástörvény XII-ik cikkelye 7740 425 | Mások olyanok, mint a mesék hõse, akinek kezében csak egy 7741 425 | közé, neve az irodalom ama hõsei közt ragyog, akik úgyszólván 7742 375 | költött neveket kellene adnom hõseimnek létezõ nevek helyett. Természetesen 7743 363 | mély érzelmet-e, mellyel hõseit szívünkhöz forrasztja, a 7744 203 | idõk számára is fenntartja hõsének emlékezetét.~Lehoczky Vilmos~ 7745 26 | széppé tette az a kedves hõsiesség, melyet a világgal szemben 7746 203 | ragyogó tolladdal ecsetelt hõsöd, Pongrácz István gróf életébõl.~ 7747 425 | kultúra hadseregében a legelsõ hõsök - akik pedig ott gyakran 7748 303 | egy új házba lakosítsam ki hõsömet.~Mondjuk pl., ha a Szabó 7749 220 | nem vezetett abban, hogy hõsömnek nem Tóth Ákos vagy Szabó 7750 239 | látom, nincs elég papírom hosszabban fecsegni, inkább csak arra 7751 274(6) | okokból - felelem én, de mivel hosszadalmas volna levélben indokolni, 7752 100 | beszéltem. Én azt hittem, hogy hosszan fog kellenem írni, s ezért 7753 58 | Három-négy hét múlva azonban hosszasabb ideig leszek a zsélyi fürdõben, 7754 308 | született operett-anyag.~Hosszasabban most nem írok. Legyen szerencsém 7755 37 | amit unalmasnak s kissé hosszasnak találok itt elsorolni. De 7756 5 | kérõdzött is a nevén félóra hosszat, de mégsem bírt eszébe jutni 7757 47 | lenni a falu: szemtelen hosszúk már az esték... emberem 7758 245 | egymástól.~- A fej nem eléggé hosszúkás.~- A szemekben nincs elég 7759 289 | elhitetni.~Az »Ali kezei« hosszúságáról feljegyzett események árnya 7760 365 | boldog alkonyt, és olyan hosszút, aminõt csak kívánsz magadnak. 7761 318 | vonatok folyó évi September hótól fogva közlekednek, és említett 7762 59 | tudósítson arról kérem hovaelõbb Szklabonyára, hogy az abban 7763 106 | írtam meg, csak gondoltam. Hozasson nekem kérem Gyarmatról két 7764 355 | valamilyenképpen rendbe is hozathatott a harmadik által megvett 7765 245 | seinen Zimmer.~A lakásomra hozatta az anyagot, az állványt, 7766 275 | Társaság részérõl tisztába hozhatjuk a dolgot - egészen a Te 7767 381 | három faktor összekerülése hozhatta meg az ötletbe azt a nagy 7768 223 | érzi, hogy ez rád veszélyt hozna.~De érezzük mi is, a barátaid; 7769 38 | terjesztõi az országban. Miért ne hoznánk divatba mi a kávéval leöntött 7770 7 | kedélyhangulatban vagyok, hogy hoznék ötven érvet is fel állításom 7771 187 | híre, hogy az arcképemet hozod és a kiadóimmal íratod hozzá 7772 380 | beteg lett), fénysugarat hoztak a mellékelt sorok.~Most 7773 187 | Tegnap a ház folyosójára hozták meg hírét, ahol nagy nyüzsgés-mozgás 7774 75 | áldozatot« követelek. Azt is hoztál már eleget. Most csak szívességet 7775 389 | érvényesülve látni.~Mielõtt ehhez hozzáfognék, kívántam tervemet közölni, 7776 424 | nekem. Fiatal voltam, mikor hozzáfogtam. Kicsi fiam szaladgál a 7777 313 | indított meg, amelyhez való hozzájárulás iránt megkereste a hazai 7778 439 | kis ünnepemet fölékesíti, hozzájárulásával nagyobbá teszi, mint a folyamot 7779 447 | kedves gyûjteményhez én is hozzájárulhassak egy akácfa-csemetével, mely 7780 202 | hittem volna, hogy te is hozzájárulj a világ felfordításához.~ 7781 262 | tehetségem szerint én is hozzájáruljak.~Fogadja Méltóságod mély 7782 443 | ünnepélyünkkel talán mi is hozzájárultunk ahhoz, hogy abba a babérkoszorúba, 7783 100 | határozottan az »igen«-jét, hogy én hozzáláthassak a berendezéshez.~Ha pedig 7784 33 | hát tõlem, hogy áldozatul hozzam büszkeségemet...~Ezentúl 7785 94 | hisz magának volt bátorsága hozzámenni a »semmihez« is, s bizonyára 7786 448 | gerlicék az ő ablakába,~Hozzanak zöld ágat az ő asztalára.~ 7787 161 | ilyenkor minden szerhez hozzányúl az ember. Nem hiszem ugyan, 7788 369 | sincs otthon, akihez Macska hozzászaladhatna, még az ügyvéd sem.~Így 7789 47 | kimarad mellõlem: pedig úgy hozzászoktam már!....~És az meglehet, 7790 230 | azért, mert ez sikk, mert hozzátartozik az úri állapothoz, de Széllnél 7791 63 | elõhozta a másik módot, hogy hozzunk dispenzációt az alispántól, 7792 3 | b) Milka pedig már nem Hrk Jánossal, hanem Osztroluczky 7793 63 | akik ismernek, lesz akár Hubay J., akár Némethy Berta, 7794 245 | Most már kezdhetjük a külsõ hüvely formálását.~A délutáni órák 7795 248 | ránts, becsülettel tégy a hüvelybeBár minden hírlapíró rávésetné 7796 27 | kompromittálni fogom, mert Nelka húgától körülbelül ilyenfélét sikerült 7797 46 | mégsem az vitt , hogy Hugo Victort utánozva talányokban 7798 38 | Én azonban alkalmazkodom Hugó Viktor írótársunk mondatához, 7799 96 | sokszor. Kedves Anyám és húgom egészségesek, és szívbõl 7800 219 | neki ezt, mint az életnek hulladékát.~Sírját, emlékét tisztelettel, 7801 385 | megszokott régi tevékenység hullámaiba vesse magát teljes erõvel. 7802 405 | közéletünkre gyakoroltak, amint hullámok, viharok ültek el, új eszmék 7803 384 | teljesen ezekbe a szokott hullámokba, melyek a mindennapi foglalkozásokban 7804 340 | itt, Budapesten, térdre hullva borultak le, és csókolták 7805 54 | összehoz-e már a sors. A szívek hûlnek a távolban.~Egyszóval, nem 7806 203 | keresik a szamarakat; hát hûlt helyük volt. Hétfõn reggel 7807 161 | közmondásunk van, mind a kettõ humánus.~Az egyik az, hogy az élõkrõl 7808 286 | Monsieur,~Admiratrice bien humble autant qu’ardente de votre 7809 83a | kritika; üzetik a reklám és a humbug.~Én magam tapasztaltam, 7810 75 | II. A magyar síriratok humora.~III. Humor az utcán.~IV. 7811 436 | nagy világot halhatatlan humorának és nemes költészetének örökbecsû 7812 11 | melankolikus hangját, metszõ humorát, itt-ott vidor könnyelmûségét, 7813 425 | szatírában harag és gyûlölet, a humorban bölcsesség és emberszeretet. 7814 425 | nincs, nem is lehet nagy humorista, nem is lehet nagy író. 7815 80 | legújabb füzetemet, az »Igazi humoristákat« elõbb egy félnappal, mintsem 7816 472 | vallja a legnagyobb magyar humoristát magáénak, kinek ünnepli 7817 460 | liebenswürdigsten magyarischen Humoristen zu besitzen.~Den besten 7818 310 | Herr [!]~Sie haben eine humoristische Erzählung »Szelistye« verfasst, 7819 35 | csalódik. Mikor legjobban humorizálok... a derült gondolatok háta 7820 425 | mosolygó napsugárnak: a humornak drága adománya az, amivel 7821 7 | nagyobb potentát elõttem a humornál, s mérgesebb sértés a nevetésnél... 7822 157 | Korántsem gondoltam - amint humorosan megjegyzed: - »Na Alberten 7823 63 | bánatomban elkeseredett humorral felcsaptam gavallérnak, 7824 363 | színe-játszó kifogyhatatlan humort, amely végigömlik minden 7825 45 | augusztus]~Grand Hotel Hungaria, Pest.~Kedves Ilonka 7826 142 | felöltözni, mert bálra megyek a Hungáriába egy szegedi famíliám kedvéért.~ 7827 45 | futja ki.~Szállva vagyok a Hungáriában II. emelet 114. ajtó.~ 7828 306 | Bibliotheca Academiae~Scientiarum Hungaricae~Kedves druszám,~Tisztelt 7829 419 | került, s én mint az E. K. E. Hunyad m-i oszt. titkára jutottam 7830 511 | kér. (Az ünnepségrõl ld. Hunyadvármegye 1910. 9. évf. 11. sz. márc. 7831 342 | lázzal; egész éjjel be nem hunytam a szemeimet a szakadatlan 7832 68a | mint hallom, már folyik a hurcolkodás): háborgatom.~Budapest. 7833 103 | magánügyeimet is piacra hurcolná, pedig ha megtudják, el 7834 161 | a családbeliek egy átkot hurcolnak a meg­bélyeg­zéssel, de 7835 100 | gyöngédtelenség lenne napvilágra hurcolni. Nevét, lakását is titkolom, 7836 30 | Bobok, kit félig betegen hurcoltam meg Szirákra az égetõ nézsai 7837 355 | nekem kötelességem azt a húrt is megütni, hogy könnyen 7838 111 | meg, vajon nincs-e egy kis húsa, amiért a csontvázat - a 7839 220 | így voltak per tu, eleven húsból és vérbõl való alakok, s 7840 303 | keverni csak a történelmi hûség rovására esnék.~Hogy a Szabó 7841 369 | kegyajándék holta napjáig meleg hûségben fogja õt tartani a Benczúr-ház 7842 424 | jubileumához.~Szeretettel, hûséggel~dr. Rubinyi Mózes~VI. Andrássy 7843 273 | Nincs érdemrendem (pedig a húsosfazekak mellett egy arasznyira van 7844 284 | semmit ingyen. Közeledik a húsvélét. Tudom, hogy cikket fogsz 7845 347 | hazaérkeztünk után találtuk itten húsvéti szíves kívánatait, melyeket 7846 99 | hosszabb levelet írok. A húsvétot, mint olvashatta, Szegeden 7847 480 | alkalmatlanságot), ne csak a huszárt méltóztass elküldeni, hanem 7848 303 | engem támad, irigyli tõlem a húszezer forintos honoráriumot, melyekkel 7849 444 | Úgy kivágna, mint a huszonegyet!... Haragszik rám az öreg. 7850 7 | kétezer évvel, Télutó havának huszonharmadik napján.~I-sõ Están m. k.~ 7851 197 | legnagyobb élõ író.~Azaz huszonhat, mert másodiknak aztán minden 7852 3 | a bál előtt legalább huszonnégy órával avégett értesítsék, 7853 18 | mégis huncut a német.~Hûved~Están~Kelt (b)irodalmi székhelyünkön, 7854 485 | kicsinyt és talán jogosan hûvösek.~Becses leveledet, valamint 7855 2 | hazaviszem a cigányt, s ott húzatok - a vonó elkobzását visszautasítom -, 7856 260 | öreg bútort szokták, hogy huzatot tesznek . De én nem vagyok 7857 2 | amennyiben az egyház épületében húzattam én és Kaszner barátom. De 7858 15 | Úri« társaság a »Rákóczit« húzatván magának, a cigány vonóját » 7859 232 | leveti addig, míg másikat húznak ), s joga van ilyenkor 7860 455 | szegényebbik hozzám való <húzódás> vonzalma <érzékenyítene> 7861 341 | sarkallni, hogy a dolog ne húzódjék, azt hiszem kedves bátyám 7862 203 | meglestük. Elõször az ágyából húzott ki pár bankót, a többi pedig 7863 182 | összeszorítva, lábunkat a szék alá húzva: - s nagyot dobban a szívünk, 7864 257 | kártyát.~- Igazad van, hát húzz ki egyet, azaz gondolj valakire.~- 7865 352 | is megvívja a harcot, s a hydra fejét letiporja. A jelenvoltak 7866 210 | Nem én írtam, de a z é n í r ó a s z t a l o m o n 7867 257 | üzenetet.~Egy levél volt B. I-tõl Debrecenbõl, amelyben ez 7868 46 | is ittam bánatomban két icce bort és egy meszely fekete 7869 339 | Kamilla~Adler Margit~Farkas Ida~Pfeiffer Emmy~Özv. felsõlucki 7870 26 | kezd hasonlítani Albergi Idához, Nagy Bellához és Jeszenszky 7871 22 | leköszönésed, micsoda bolond idea az tõled, hát mi köze az 7872 159 | a jövõben, ha valami ideád támad, ne ajándékozd azt 7873 38 | agyon nem ütik. Pedig azt is ideadja, mert megígértem, hogy nem » 7874 115 | levél közlésre szánt részeit ideadod a »Pesti Hírlapnak«.~Ha 7875 187 | amint javában keresgélnék az ideáim közt, egyszer csak megáll, 7876 454 | pártolni fogja ifjúságunkat ideális törekvéseiben, újítjuk meg 7877 219 | támogatta; aki lánglelkû idealista volt és legfeljebb csak 7878 110 | megvannak még a fiatalkori ideáljaim, s elhitettem magammal, 7879 26 | egyforma. Halavány utánzása az ideálnak.~Padig de jól esett azt 7880 287 | se aggódtam, sõt azzal az ideával foglalkoztam, hogy miképp 7881 37 | nagyon egészséges dolog idebenn elmélkedni a szobában - 7882 27 | barátság elszakadni készülõ idegein a melodrámai hangokat. Semmi 7883 107 | hogy láz gyötri minden idegemet, s olyan érzéketlen vagyok, 7884 425 | velünk idehaza, de a messze idegenben is, ahová szelleme hódító 7885 165 | rokontalanok, még itthon is idegenekké váljanak egymás között?~ 7886 245 | elég kifejezés.~- Valami idegenszerû van rajta.~A szegény mûvész 7887 430 | hogy már nem állanék ott idegenül, kedves leveled a bizonyság, 7888 223 | gondoltuk. Remegés fogta el az idegesebb közvéleményt, az idegeset, 7889 223 | idegesebb közvéleményt, az idegeset, tehát a felszínen levõt, 7890 87 | örökösen új meg új pofák idegessé tesznek.~Most már nem járok 7891 362 | hete gyógyíttatom magam az idegesség ellen; melyben hat hónap 7892 157 | a te megmagyarázhatatlan idegességed a lapok ellen, amelyrõl 7893 170 | fel annak a természetes idegességnek, amelyet a Csernoch nyilatkozata 7894 187 | toronyba föltenni, mert az ideharangozza a felhõket, a jégesõt, a 7895 425 | velünk, sõt nemcsak velünk idehaza, de a messze idegenben is, 7896 129 | kegyetlenség tõlem, magát idehoznom, hogy egy beteg ember kedvetlen 7897 73a | ajánlom szíves pártfogásába.~Ideiglenesen, míg állást nyerhet, ez 7898 6 | végképp nem engedik meg az idejövetelt, legalább levél útján tegyen 7899 36 | hogy tegnapelõtt reggel idekísértem. Itt persze a fene se hederít 7900 26 | halnak meg a regényekben. Ami idelenn a földön van, az mind egyforma. 7901 130 | egyetemen Pesten.~Többire nézve idemellékelem a »Vasárnapi Újságban« megjelent 7902 344 | Szenteljen kérem pár percet az idemellékelt mutatvány elolvasásának. 7903 26 | tegnap visszakért, amelyet idemellékelve küldök.~Hát természetes... 7904 196 | a régi kerékvágásban. Ez idénrõl tehát átteszem az invitációt 7905 182 | idegen technikus terminusait idezárom egyes vesszõ alatt..., bárha 7906 170 | a Csernoch nyilatkozata idézhetett föl benned.~Örökös bajotok 7907 340 | látható. Rudnay Jusztin, midõn idéztem neki a család jelmondatát: » 7908 303 | készült olyan igényûnek, hogy idéztessék, hisszen akkor sok helyütt 7909 258 | magyarázzatok semmit. Szellemet idéztetek, Kálmán, itt vagyok!~Maradok 7910 393 | teljes esztendeig tartó vitát idézvén föl evvel az indítványommal ( 7911 363 | nagyjai közül emlékezetünkbe idézzük Csokonait és Petõfit, akik 7912 202 | azért teszed, hogy üres idõdben még a személyeimet is zaklathasd, 7913 265 | öregem!~A zordon, csúnya idõjárás derûs szép napnak engedett, 7914 336 | ellátogatsz mifelénk. Az enyhébb idõjárásnak bekövetkeztével talán egészségedre 7915 28 | beszélgettek együtt az - idõjárásról.~Nekem szükségem van arra, 7916 437 | emlékekbe merülök a régi idõkbõl, mikor még nem voltam se 7917 183 | te immár anticipálva az idõket, le is írtad az õ bevonulásukat 7918 341 | követelik. Például mondjuk idõleges rövid kiállítás karácsony 7919 230 | semmi esetre sem voltak szép idomai. Széll Kálmán keveset sejtet, 7920 439 | teljesen igénybe veszi az idõmet. A regény elejét esetleg 7921 230 | lehettek. Úgy tudja magát idomítani a vendégei észjárásához, 7922 109 | kicsikét férjhez adjuk hozzám, idomítsa, nevelje s különösen szoktassa 7923 245 | annyira, hogy a szürke, idomtalan alak lassankint engedelmeskedni 7924 245 | ez csakhamar lehetetlen idõnek bizonyult, mert amint leültem, 7925 432 | alkalmilag Pestre jövetele idõpontját, hogy értekezhessünk a dologról 7926 97 | szívesen látott vendég, akit idõrõl-idõre hazavárnak.~A jövõ hónapban 7927 103 | Sohasem házasodom. Legfeljebb idõsebb koromban veszek magamhoz 7928 41 | perccel) reggel is írtam ugyan idõtöltésbõl levelet, de a mostanira 7929 35 | jól érzi magát - azonban idõvel megszoktam, hogy az arcát 7930 181 | Daudet-val) Besztercebányán idõzik, s a tarasconiaknak is legalább 7931 196 | olvasok, s házasítom az ifjabbik Grubiczit. Minden mulatsá­ 7932 388 | megtisztelõ soraidat, s fõként az ifjúkori emlékek felemlítésének örültem 7933 454 | irodalomban legszebb haladást tett ifjúnak fognak kiadatni, az iskolai 7934 411 | bízott áll. fõgimnázium ifjúságának folyó évi február 1-én 7935 513 | az írót. A levélen a Kör ifjúsági vezetõi is szerepelnek aláírásukkal. ( 7936 219 | vannak, ahelyett; hogy az ifjúságnak Kállay Ákosban egy igaz 7937 100 | fogadok egy csomó embert, aki ifjúságom részletei felõl tudakozódik, 7938 472 | tartozott, kinek szelleme a mai ifjúságot is áthatja, s ki a magyar 7939 454 | Nagyságod pártolni fogja ifjúságunkat ideális törekvéseiben, újítjuk 7940 444 | színpadra vigyem.~Az ura után (igaz-e) pirulás nélkül mehet az 7941 281 | nyugodtan büszkeség nélkül. Igazában sem mérlegelni, sem éreztetni 7942 476 | Nagyságodat, talán tisztább, talán igazabb lelkesedéssel, mint azok, 7943 197 | közleményei is csak ennyire igazak!~A dolog úgy áll, kedves 7944 63 | Mégis szomorú dolog, hogy én igazgatom a sorsot novelláimban. Ilonka 7945 252 | KÉPZÕMÛVÉSZETI TÁRSULAT IGAZGATÓSÁGÁNAK~[Levél jobb sarkába nyomtatva:] 7946 318 | engedélyt kért a Brassói p. ü. igazgatóságtól, de nevezett hatóság annak 7947 319 | nem gyönyörködtem olyan igazgyöngyben, amelynek a fénye, tüze 7948 220 | megrajzolt alak hasonlítana az igazihoz. De én nem írtam történelmet. 7949 83a | nem volt igazi, én helyre igazítottam és tettem egy általános 7950 369 | Õt bíztam hát meg, hogy igazítsa a gondviselést, de a mi 7951 202 | Öltöztessetek fel, aztán igazítsátok el úgy a lábamat, kezemet 7952 15 | küldöm kívánságod szerint az »Igazmondót« is, mely a legjobb lap 7953 11 | devalválni, amin a herkópáter se igazodhassék el: Nem volnál Tersztyánszky 7954 22 | melyet J[eszenszky] Józsi igazolására írok, [ki] a megválasztás 7955 22 | oka, éppen most írok egy igazolási keresetet, beadom indokainkat, 7956 203 | Hogy említett állítását igazolja, elküldte õket a kertbe, 7957 418 | Nep. János~1848-49-diki igazolt honvéd közvitéz~volt fõhadnagy, 7958 26 | igaz«, mert a következés igazolta modoromat és föltevéseimet. 7959 170 | találhatom föllépésedet igazoltnak, hacsak nem rovom fel annak 7960 235 | úgyis megteszed - mivelhogy igazsága van.~Kézcsókomat add át 7961 355 | lelkem ellenére, de a reális igazságba beletántorodva azt lennék 7962 90 | nem az én szavam, hanem az igazságé, ki fölemelt ostorát magasra 7963 3 | jobban fogjuk keresni.~Az igazságért sokat megtesz az ember...~ 7964 154 | ékes nyelvezetét; épültem igazságérzetén, s az õ szemüvegén keresztül 7965 35 | kegyedre halmozok, mind igazsággá válik, ha én kimondom, mások 7966 239 | maga föltevéseit, mintha igazságok volnának, a szépirodalmi 7967 239 | szépirodalmi író úgy adja elõ az igazságokat, mintha hazugságok lennének.~ 7968 3 | ámbár egészen nekem volt igazságom. E perctől azonban másutt 7969 174 | részben vagyok megelégedve, igazságtalanul van megbírálva a regény. 7970 260 | protegáltam Rétságra, az akkori igazságügyminiszternél. Elmondtam neki, miért jöttem, 7971 260 | megtámadta a konferencián az igazságügyminisztert, hogy nincs alkotmányos 7972 228 | ezentúl is.~Bár e támadások igaztalanok, s a feszült pártállás kifolyásai, 7973 271 | is, hogy nekik sok részt igazuk van. Mert ha a lap áldásos 7974 90 | kérdésben, hogy nekünk van-e igazunk, kik a sajtó nevében síkra 7975 63 | nem látom helyét.~Ahhoz igenis van indokolt joga, hogy 7976 5 | fogja sonica rámondani az »igent« Bendének, hanem az általad 7977 368 | Hiszen oly csekélyek az igényeim!~A program fõpontjának én 7978 50 | mindig tud korlátot szabni igényeinek, addig másrészt elfogja 7979 41 | fiatalság ki nem elégíti igényeit. Persze, hogy a kis Bobok 7980 284 | már húsvétra. Leszállítom igényemet. Engedd át azon cikkek vagy 7981 303 | munkája nem is készült olyan igényûnek, hogy idéztessék, hisszen 7982 250 | akadályok, hol nem, de annyit ígérek neked, hogy embert csinálok 7983 223 | azt mondhatja: »Én az úr ígéretében bízva kezdtem meg a harcot 7984 336 | üdvözletét küldi, és emlékeztet ígéretedre, hogy majd ellátogatsz mifelénk. 7985 439 | már én páciens.~Könnyelmû ígéretek helyett inkább alázatos 7986 152 | minapába neked -~tettem ígéreteket;~Bár igaz, a hangon -~mint 7987 58 | állom sem ezen, sem másik ígéretemet.)~Szörnyû az, hogy nekem 7988 445 | azok most érkeztek utánam.~Ígéretemnek aligha tehetek eleget, mert 7989 93 | rám nézve nagyon becses ígéretének minél elõbbi beváltását.~ 7990 6 | körutadról, s azon szent ígérettel, hogy találkozásunkkor iszunk 7991 100 | Valami nagy fényt nem is ígérhetek.~Hanem akarom azt, hogy 7992 439 | ségénél fogva sem. Hiszen ígérhetném, hogy addig írok valamit, 7993 43 | hogy megint csak élõszóval ígéri azt elmondani - amikor pedig 7994 165 | fejüket, hogy minél többet ígérjenek, én megvallom, a lefelé 7995 151 | dolgozol, úgy látom. Sokat ígérkezel Pestre, de egyszer se jössz.~ 7996 314 | mehetnek, mert azok Budára ígérkeztek Enyedynéhez. Egész farsangon 7997 40 | s jóllehet Esztergályra ígérkeztem azon napra, a maga levelének 7998 58 | ellenségeim iránt is. Bobok ígértette meg velem. Azután a hajón 7999 106 | bizalmam az ügyünkhöz, és az igézet megtörik, a fátum csak agyrémnek 8000 573 | 571.~[Igló, 1910. május 28.]~Az iglói 8001 573 | Igló, 1910. május 28.]~Az iglói Ág. Hitv. Ev. Főgimnázium~ 8002 37 | Hát még mikor P[lachy] Zs[igmond] tagja volt az összeíró 8003 90 | odavaló lap.~A szegedi nép nem ignorálhatja a magyar sajtó tanácsát 8004 260 | érzéke, hogy a képviselõket ignorálja, és oly vehemensen rontott 8005 7 | bizonyítékául, hogy kérését mégsem ignoráltam egészen.~A »Kisfaludy« köpenyegben 8006 286 | souhaitant, moi, si obscure et ignorée, cette tâche si jalouse 8007 478 | vígassággal a te kenyeredet és igyad vidámsággal a te borodat«, 8008 491 | bennünket. Valahogy ki ne igyátok egészen én nélkülem.~Betegségem 8009 219 | volna fel bajazzónak és nem igyekezett volna sárba tiporni egy 8010 341 | iránt szól ki, fokozott igyekezettel kellene meghálálnom; addig 8011 37 | Igaz! De hát miért nem igyekezik végét szakítani.~- Hát nem 8012 48 | a magas hely, ahova nem igyekeznék feljutni ön után, és nincs 8013 11 | én, ha a kereskedõt nem igyekezném lefõzni. Akkor meg kellett 8014 177 | kétségtelenül jóakarattal igyekeznének minket magukhoz közelebb 8015 63 | annyit kockáztat, megnyerni igyekezzem. Tudok szerelmemnek annyira 8016 476 | nem fejezhetõ melegséggel igyekszik Nagyságod szívéhez férni.~ 8017 388 | munkájából mi is kivenni igyekszünk részünket, de mondhatom, 8018 39 | mert hiszem, hogy kegyed igyis meg fogja érteni, hogy mirõl 8019 55 | hogy köhög és unja magát. Igyon bodza-teát és olvassa a 8020 151 | csak van, hogy nagyokat ihassunk, ha egyszer el találsz jönni.~ 8021 15 | hogy az magasztos költõi ihletében »hangot« adott, melyhez 8022 459 | Géniuszodat kifogyhatatlan ihlettel és alkotó erõvel. Páratlan 8023 460 | ich Euer Hochgeboren zu ihrem Dichterjubiläum. Möge es 8024 460 | wirken.~Die Gelegenheit Ihres Jubiläums benütze ich zu 8025 323 | iskolánál újonnan szervezendõ III-ik tanítói állás és ezen állásban 8026 107 | Ha olvasna valamit, ne ijedjen meg, ma már jobban vagyok 8027 255 | fölösleges sírkövem. No, no, ne ijedjetek meg, nem nektek szántam. 8028 24 | és a nagy fáradalmaktól ijednék meg Amerikáig, hanem attól, 8029 113 | Akadémia és Trefort meg nem ijedt volna, hogy a »Kedvenc gyerekük« 8030 196 | Hazaértemkor (ami úgy szeptember 6-ika táján lesz) azonnal fölkeresi~ 8031 353 | választom a szerdát, Május 18-ikát.~Addig is kezeit csókolja~ 8032 240 | tartom magamat dec. 29-ikéhez.~Mély tisztelettel maradtam 8033 112 | mégpedig olyan úton, hogy én 4-ikéig értesüljek, mert ha semmi 8034 229 | tudomásul veszi és jegyzõkönyvbe iktatja azoknak a nagy érdemeknek 8035 198 | Budapest, 1893. december 10-én (iktatva)]~Kedves Barátom!~Szegény 8036 339 | Schapringer Ada~Lászlóffy Ildikó~Vécsey Ilonka~Frankl Lilly~ 8037 8 | mondana, hodj neki nem kel ilen gyüvöt gyûrõ, es dobna a 8038 181 | Íljen a Kazinczy.~- Az nem ílhet barátocskám, mert az már 8039 8 | iten rebuszt, már todni ilik a Bendá Julának.~Vie hajszt? 8040 103 | megörvendeztet, ha gyakran ír, az illedelem is azt hozná magával, mert 8041 26 | satekhez, kik rabjai az illemnek, a divatnak, a szerelemnek, 8042 100 | sem courtoise-rõl és az illemszabályokról. Hozzánk már az õszinteség 8043 444 | színpadra kell lépniök. Oda illenek!~Csodálom is, hogy e bájos 8044 376 | kiadásának írói jövedelme Önt illesse meg, egyrészt kárpótlásul 8045 363 | Mikszáth Kálmán nevéhez illeszteni a magyar társalgás, a magyar 8046 371 | alispánom tehát sehogy se illeszthetõ be a Görgey család akkoriban 8047 276 | kellett a cikk írójának ily illetéktelen és igazságtalan módon megtámadni, 8048 352 | poétával szemben elkövetett illetlenségemet talán megbocsátja a malomigazgató.~[ 8049 224 | milyenfélével többet úgyse fogsz illetni, jubileumomat bevallván, 8050 154 | ez mindig lehangoló az illetõre; de amíg fiatal embernél 8051 35 | örülök rajta és szánom azt az illetõt, hogy ilyen téves véleményben 8052 13 | tehát megosztja azt az illetõvel - íme neked adom a felét, 8053 100 | ahány ujjam), de mégis illett volna, hogy egy vagy más 8054 27 | mutantur, et nos mutamur in illis. <egy hét nagy> az idõ... 8055 289 | vezetett megjegyzéseimet illõbbnek tartom csupán a kiválóan 8056 38 | írtam ott le »rangjához« illõn. Holtig sajnálni fogom. 8057 7 | már rajtam (ami pedig igen illoyalis disputálási mód), hogy most 8058 455 | Az ember szinte abba az illusiob>~Abba az illusioba <nem 8059 455 | abba az illusiob>~Abba az illusioba <nem egy> <vagyok most beleesve> 8060 482 | van, mely legélénkebben illustrálja az állítást>. Én ugyanis 8061 135 | Gartenlaubenak, Mode Zeitungnak, Illustrierte Ztg-nak, Heimatnak, Frauen 8062 148 | pedig egy kis novellácskához illusztráció.~Holnapután kész leszen 8063 37 | a dologra, csupán annak illusztrációjául mondom el, hogy mennyi mindenféle 8064 219 | tudunk. A magyar felfogás illusztrálása azonban nem volna érdektelen, 8065 331 | amelyben példákkal akarom illusztrálni, hogy a gyer­mek szívét 8066 442 | ünnepünket Nagyságod is - az illusztris magyar író -, mint a mi 8067 371 | beilleszthetõ, mert a megtörténhetés illúzióját fenn kell tartani. Ez az 8068 100 | lenne. Mert a boldogság illúziókon alapszik.~Válaszát elvárom, 8069 334 | elszomorítana, ha, mint oly sok illuzióm az utóbbi idõben, ez is 8070 414 | léphetek fel. Erre aztán egy Illyefalván felvett jegyzõkönyv volt 8071 413 | képviselõi mandátumot az illyefalvi választó kerület adta egyhangúlag 8072 13 | következõ:~Hétfõre meghítt a V[ilma], hogy jöjjek hozzájuk, 8073 22 | én szerelmes vagyok Mauks Ilonába.~- Sohasem szégyenkezz, 8074 26 | ösmerek M. Ilonára Mauks Ilonában. Elvártam volna, hogy azt 8075 108 | 1882. július 23.]~Kedves Ilonácskám!~Én természetesen még mindig 8076 58 | egy ember az, akinek Mauks Ilonához nem szabad semmi közének 8077 100 | Miért nem írta ki az én Ilonámat is - nem titkolom én õt, 8078 22 | a dolgot, hogy ti Mauks Ilonával szerelmesek lévén egymásba, 8079 57 | volna:~»Törõdöm is én a te Ilonkáddal«. Arra való Doktor Bogdán 8080 47 | refrénje:~»Elhagyta már Ilonkája?«~Hát csakugyan elhagyott 8081 109 | álljam meg ezt a helyet. Ilonkára nem kevesebb vár, mint hogy 8082 31 | nem hittem volna! Tegnap Ilonkával fogadni akartam rád! Hát 8083 57 | elsajátítani.~Haót - kedves Ilonkoám!~Ez »ittend« a »külömös« »


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License