Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán Levelezése

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

                                                            bold = Main text
      Fejezet                                               grey = Comment text
16162 405 | hazának, de legnagyobb büszke­ségünk vagy nekünk, akiket Magad 16163 8 | praescribalnyi, én csak szoktam Seiliczport, amitõl kapja az ember olan 16164 245 | werde Sie hier machen in seinen Zimmer.~A lakásomra hozatta 16165 390 | Belegexemplare sandte Ihnen seinerzeit per Post, »Die Stiefmutter« ( 16166 45 | meg az Elek ismerõ­seit, délután Jánoskovicsot, 16167 223 | a Koronától inkább csak sejtelemszerûen, <néme..> az osztrák eseményektõl, 16168 120 | fölemelkedni, eloszlatta bennem a sejtelmet a szóbanforgó elbeszélés 16169 230 | feltalálta, amelyben a lábat csak sejteni lehet, bizonyosan görbe 16170 63 | hogy a viszony elmúlását sejtessük, legjobb lesz, ha maga mindjárt 16171 230 | idomai. Széll Kálmán keveset sejtet, mindent megmutat. Az interwiewolót 16172 37 | vége van.~- Ah! Mindjárt sejtettem, mert Ilona élénken tudakozódik 16173 170 | mérsékelt képviselõ jelzõ, nem-e sejthetnék akkor is, hisz egész egyéniséged 16174 220 | rendelkezésemre), ha csak sejthettem volna is, hogy a családból, 16175 160 | gyermeket, mely ma még nem is sejti a csapás súlyát, a kihirdetett 16176 372 | hallottunk hírt, azt se sejtvén, hogy hol lehet most - de 16177 478 | szólt mérgesen a tiszt.~- Selbaráner! (az vagy magad) válaszolt 16178 38 | fizionomie.~„Das stil ist selbst der mentsch” - sagt eine 16179 390 | eingelaufen ist, ich werde Ihnen selbstverständlich auch diese Nummer sofort 16180 340 | el, hogy midõn egy ízben Selley rendõrkapitány tárgyaláshoz 16181 361 | telik. Vörös Öexcjáján és Sélley komán kívül itt lesznek 16182 130 | Iskolába járt Rimaszombatban, Selmecbányán, a jogi egyetemen Pesten.~ 16183 19 | tárgyat (csak nagy ne legyen) selyembõl kölcsönküldeni egy fél órára.~ 16184 5 | bosszúját tölthesse rajtam.~A selyemfürtû delnõk ezt persze már tudják, 16185 19 | szíves Nagysád két ócska selyemkendõt, vagy akármiféle tárgyat ( 16186 288 | ahol mintegy 600 holdja van Semberynek s ahol én akarok venni, 16187 286 | Est-ce que je ne vous semble pas trop hardie souhaitant, 16188 184 | meg senki. Az író ellenben semleges perszóna az egészben. Õt 16189 86 | azonosnak az én szerzõdteté­semmel.~Szíveskedjék nekem azt, 16190 4 | sem a természetben, sem semmiben nincs »ugrás«. ~Coki német!! 16191 30 | gyönyörrel olvasom leveleiben, és semmiért nem tudnék úgy megapprehendálni, 16192 94 | bátorsága hozzámenni a »semmihez« is, s bizonyára kell, hogy 16193 50 | kívánom a maga szüleinek semmijét, azaz hogy nemcsak nem kívánom, 16194 309 | vissza egy levelet, amelytõl semmiképpen sem bírunk megszabadulni. 16195 289 | szerzõ szemei elé bocsátani, semmint bárki mással közölni azokat.~ 16196 30 | közönyös tárgyakon kívül semmirõl. Az aztán igazán született 16197 30 | gyengéd ápolása mellett.~Így semmisült meg a tegnapi tervem, melyért 16198 35 | esetben.~- Milyenben?~- Ha senkihez sem megy férjhez. Ha magától 16199 58 | élek. Nincsen már nekem senkim többé. Most vagyok igazán 16200 10 | sohasem teszek vizitet senkinél.~A sors a Bende Gyula bõrébe 16201 182 | ezek a bolerót táncoló senorák, szerenádozó Romeók, aludttejivó 16202 188 | Öreg íróasztalomról pedig sepertessétek le most már a féléves port, 16203 176 | 176.~MK - A SEPSISZENTGYÖRGYI JÓTÉKONYCÉLÚ NÕEGYLET JEGYZÕJÉNEK~[ 16204 318 | vasúti vonatok folyó évi September hótól fogva közlekednek, 16205 286 | Hongrie et mon rêve chéri serait de contribuer a rendre populaire, 16206 308 | budapestiek. A csókák és seregélyek is csak akkor mennek már 16207 202 | mint ellenfél), vezesse seregének egy részét.~Ami mármost 16208 224 | hogy vissza kell térnie a sereghez, ahol férje van, hátha annak 16209 570 | Budapest, 1910. május 19.]~Serényi Béla.~Jelz. Ms 10.269. Jub. 16210 209 | hogy ezt a serleget »Jókai serlegnek« nevezik el, s minden március 16211 12 | amilyet joggal várhatok a serpenyû tartótól - megõrülnék bosszúságomban. 16212 368 | nem akartam, mert inkább sértenék meg egy országot, mint egy 16213 7 | a humornál, s mérgesebb sértés a nevetésnél... Ez igazán 16214 50 | magyarázgassam meg.~Ne vegye tehát sértésnek, mikor azt mondom, hogy 16215 54 | az az én büszkeségemet ne sértse.~És ez iszonyú nehéz feladat.~ 16216 401 | szívélyességükkel megtiszteltek, meg ne sértsem?~Ám, ha a jubileum után 16217 340 | Omnia si perdas, sed famam servare memento!« - gavallér módjára 16218 10 | neked sem fog ártani egy kis séta - aztán megint egész házatok 16219 37 | beleintrikált egy magános sétába, és ott megkérdezte:~- No, 16220 230 | úgyhogy Széll Kálmán csak úgy sétabottal, felsõ kabát nélkül ül fel 16221 38 | maradt a címe: »Szerelmesek sétái«.~No hát ennek a fényes 16222 47 | kegyelmébõl, ki csak egyszer sétál el hetenként Gyarmatra vagy 16223 27 | boldogság, hogy szüntelen utánam sétáljon. Én a boldogság iránt se 16224 41 | van, este roppant sokan sétálnak, a színházban húsz ember 16225 35 | egyszer Gyarmaton velem sétálni látta s azóta kifogyhatatlan 16226 41 | Bérczy lányoknak egyszeri sétánkat. Hogy mennyire akartuk - 16227 433 | Sven Hedin, Nordenskjöld, Shackleton, Vámbéry, Puccini, dr Strauss 16228 182 | világos igazság; fordulnak elõ shakespeare-i katasztrófák. Zseniális 16229 12 | bosszúságomban. Hanem hát sic fata tulere.... utique?~ 16230 310 | Szelistye« verfasst, welche sich zu einem Lustspiel zu eignet. 16231 219 | hogy néhány - a fin de siècle színvonalán álló - egyént 16232 12 | ságosan felkérlek, hogy siess utánam, mert nagyon nehezen 16233 295 | nyomdába, s rendeld el, hogy siessenek vele!~igaz tisztelõd~M. 16234 410 | varázslelkének hódolatára sietnek, innen, a homály­ból belesír 16235 41 | szívesen és örömmel fogok sietni önt látni.~Legjobb lesz, 16236 53 | pöhölykém«[!]~Tegnap nagy sietségemben írtam néhány sort - de azt 16237 127 | mint a természet túlságos sietségének, hogy a célt, amelyre teremtve 16238 178 | jelentéktelenebb. Rögtön siettem volna személyesen, ha nem 16239 308 | kétségtelenül némi protekcióval siettetni vagy elõkészíteni a magyar 16240 315 | anyagilag és nemzeti szempontból sietünk a züllés felé, elvesztettük 16241 47 | tehát nem beszélek. Ez »sigillum secretum« mindenkinek. Hogy 16242 63 | mennyiben lehetséges a terv sikere, minden attól függ, hogy 16243 405 | napokban széles e hazában sikereidnek, sehol se lehet az bensõbb 16244 446 | mely az én pályámat és sikereimet szimbolizálja.~Azt mondhatnám, 16245 162 | nem irigykedem senkinek a sikereire. Így szóbeszédben én is 16246 260 | járásbíró.~Hát ez az egy sikerem volt. Ezt is véletlen okozta. 16247 471 | körüli egyb> összhangzatos sikerére vonatkozó <mûködésedet> 16248 63 | meg volnék a terv biztos sikerérõl gyõzõdve, az más lenne, 16249 366 | Gyarmaton, melyek föltétlenül sikerre vezetnének, de egyelõre 16250 70 | bizonyosan - mert meglehetõs sikerrel sürgetjük), mely alkalommal 16251 60 | nehéz, de biztos vagyok a sikerrõl. Az ön szemei elõtt akarok 16252 466 | feladatunk mielõbbi teljes sikerû befejezése lelkes törekvésünk 16253 376 | kellett függõvé tennie, vajon sikerül-e kiadóival, tekintettel a 16254 64 | nincs ándungom [a] terv sikerüléséhez. Mindig mondtam, hogy valami 16255 160 | hanem bûnös is volt, hogy sikkasztott és csalt!~Legyen úgy, hogy 16256 409 | napokban térve vissza ide egy a Sikkimbe és Dél Tibetbe tett utazásról, 16257 409 | kifejezést adni, hogy a sikkimi utamban eszközölt fényképfelvételeim 16258 43 | Ezenkívül már itt vannak Siklakyék, meg egy mohorai paraszt 16259 90 | igazunk, kik a sajtó nevében síkra kelünk a magyar mûipar mellett, 16260 37 | tanulhasson <Veres János> silabizálni.~Egyebekre nézve pedig maradok 16261 93 | futólag meg­beszéltük. Sturm, Silberstein, Neugebauer lefordították 16262 112 | leszek 4-én délelõtt.~-~Silbersteinnak meg szoktam mutatni, hogy 16263 180 | mikor a szerény, okos és sima »igen«-eknek dörgõ, kevély » 16264 26 | amennyit a társadalmi szabályok simasága megenged. Annak vettem, 16265 455 | hol az egyik hol a másik <simít> <venne> simogatná meg fejemet, 16266 455 | a másik <simít> <venne> simogatná meg fejemet, mint[ha] két 16267 474 | buzdító biztató> meleg, simogató, biztató tekintetétõl felvillanyozva.~< 16268 338 | hízelgésû portékák melegek, simulékonyak és mindig ott sürögnek-forognak 16269 135 | akárhány magyar családnál nyoma sincsen sem Ország Világnak, sem 16270 390 | mit der Hälfte zufrieden sind), zu überreichen, bitte 16271 230 | szélén fekszik, ama vasúti sínek mentén, melyek Grácba, illetõleg 16272 381 | mert egy kis influenzában sínylõdöm.~Maradtam addig is, míg 16273 196 | átmegyek nehány napra <a> Siófokra: szeretném, ha a porontyok 16274 255 | fahuszár meg a lova, meg a sípja« címû elbeszélést. Közöljétek 16275 255 | fahuszárral megfúvatom a sípját, adjon jelt magáról a halott, 16276 258 | ezért folyt annyi vér a Sipka-szorosnál és Plevnánál! Ezért mondott 16277 87 | délutáni feketém pedig Síposnál, kinek szép növendékei vannak. 16278 187 | mert az árvák és özvegyek siralma kongna-bongna a harangban. 16279 332 | szolgálásával.~Remélem, hogy erre a sirámos szómra kegyelmed szíve meglágyul. 16280 260 | az igazságügyminiszter és siránkozó hangon mondja:~- Ne okoskodjatok, 16281 187 | Rosszul honorált novellák sírása, zokogása hallik ki a sorokból. 16282 425 | szereti és pusztulásában is siratja az õ tékozló fiát.~Mélyen 16283 90 | önök szerencsétlenségét siratta, a könnyekre, amik értékes 16284 340 | esetleg magukkal vigyék a sírba. (Azóta meghalt mindkettõ.)~ 16285 478 | keresztnév sem. A nagy tudós e síremlékének kigondolása méltó volt a 16286 160 | Álljunk oda ketten ahoz a sírhoz - hát ott találjuk annak 16287 75 | I. Elõszó.~II. A magyar síriratok humora.~III. Humor az utcán.~ 16288 352 | forintos folyószámla kivonatot. Sírja 8 éven át volt szemétdomb, 16289 291 | alkalommal én is elmegyek a sírjához.~Mindamellett meg kell nyugodni 16290 219 | életében ösmerte. - Alig láttam sírján hervadt koszorút. ~És most 16291 409 | hazánkfia Körösi Csoma Sándor sírjánál és a vele összefüggésben 16292 255 | minélfogva van egy fölösleges sírkövem. No, no, ne ijedjetek meg, 16293 478 | belépve, jobbról az elsõ sírkövet megláttam. Egyszerû obeliszk. 16294 255 | már meghalt az illetõ, egy sírkövön adresszáltam hozzá a cáfolatot ( 16295 100 | Az asszonyok és férfiak sírnak, mikor olvassák. Nem tudom 16296 17 | szent természet is könnyeket sírt tegnap egész nap afeletti 16297 183 | vezéri páncéljaikkal, forgós sisakjaikkal át nem férnének az összezáródott 16298 479 | GEORGIJE GOLUB - MK-NAK~[Sisatovac-zárda, 1910. május 21. ]~Méltóságos 16299 245 | ilyenkor s mint e modern Sisiphus, újra kezdte átgyúrni az 16300 425 | szökhetnék a múzsa: a politika sivár, rideg, kufárszellemû birodalmában. 16301 47 | egy általam elkö­ve­tendõ skandalumról, amivel a nemes vármegyét 16302 56 | hogy fogdosson össze egy skatulya poloskát és hozza el. Itt 16303 182 | egy aufgelegt Soloban a skizét egy kópé játszótárs egy 16304 182 | játszmából kikölcsönzött skizzel felyülütötte; amire a mi 16305 181 | semmit. Az már »szmrty«.2~- Skoda zse uzs zomrev pan Baldacsi! 16306 359 | magam is nem leszek holt skribler, mert most is egy kicsit 16307 177 | miképp van kontemplálva ránk, skriblerekre nézve; úgy-e mint jutalmazás 16308 359 | tudom, van-e valami holt skribleretek raktáron, mert idõközben 16309 367 | lát. Távol legyen minden skrupulusa arészben, hogy én talán 16310 126 | s ne csináljon magának skrupulusokat, mert ezeknek valóban nincsen 16311 137 | elõtt a régi városház 1- emelet 43. ajtó sz. alá 16312 197 | belletristákat, s szõke bajuszát sodorgatva Wolfnernek fejti ki esõpotyogáshoz 16313 157 | lehetetlen, hogy bele ne sodortatnál), s árthat-e az neked, ha 16314 494 | soha sem engedtetném magam sodortatni....~ 16315 363 | sohasem lett idegen, sohasem sodortatta el magát idegen áramlattól, 16316 202 | István grófnak több ismerõse sörözött, kiknek a kedvéért megállott, 16317 24 | árnyalata mindenütt ott fog sötétíteni.~De ez a félelem nem gyávaság.~ 16318 39 | kegyed csupa elmésségbõl sötétnek nevez, hogy már én nem szeretem. 16319 230 | lawn tennys pálya, nyírott sövényfalak, s csupa ritka díszfák ékesítik. 16320 390 | selbstverständlich auch diese Nummer sofort nach Erscheinen einsenden.~ 16321 8 | literákat, olan literákra megvan sog ember; aztán az õ igazi 16322 49 | az árleengedés. A Sándor sógora a magyarországi távirdák 16323 49 | Színház után <Hegedüssel> és a sógorával vacsoráztam a Beleznayban. 16324 366 | ezer üdvözletet küld. Nelli sógornõmet pedig úgy tessék képzelni, 16325 8 | csinálta neki hitelbe az én sogorom a Geschait. És merd te vadj 16326 45 | Mohoráról hazajöttem, Rozgonyi »sógorunkkal«, Dessewffy Elekkel, elhatároztuk, 16327 145 | Nekem megfordítva kellett sóhajtanom:~»Múzsa, segíts, hogy ebbe 16328 35 | és olyan szerény, mint a sóhajtás... olyan rossz, mint a kárhozat, 16329 41 | Bobok mindjárt felpattant s sóhajtozott. Õ fiú. Szereti mindnyájokat - 16330 422 | Strázsa János uramat, hogy sohse tudott az aztán többé zöld 16331 286 | et romane, bien quil ne soit pas trop facile en italie, 16332 477 | tudás Ezójását övezze még soká-soká isteni szellemének dicsfényével 16333 47 | hallottam én már nagyon sokaktól ezt a hírt. Egyébiránt » 16334 105 | nem írtak magyar emberrõl. Sokallom is a dicséretet, s nem írom 16335 253 | leszünk olyan helyen, ahol sokaság verõdik össze, Veres Pálnéra 16336 154 | A rombolásban vakmerõk, sokban nagyszerûek voltak, ha ilyenek 16337 476 | Kegyelmedet!~Egy, abból a nagyon sokból.~ 16338 170 | cikk évtizedek óta nem. Sokért nem adná száz más ember, 16339 37 | jól, hogy igen sokat és sokféleképpen beszéltek is már talán rólam, 16340 202 | az épületbe, amim volt; soknak amit beraktam, lekalapácsoltam 16341 17 | tovább. Ez már túlmegy a sokon is. A szent természet is 16342 257 | tudod-e te képzelni, hogy Sokrates még egyszer elvette volna 16343 423 | kívánva rád és szeretteidre, sokszoros üdvözlettel vagyok,~Temesvár, 16344 260 | érveimet fölfogni, kifogá­sol­ta, hogy vizsgád nincs, 16345 296 | gemeinschaftlich verstanden haben, eine solche Lösung finden können, welche 16346 260 | a másik ellenben éles, solingeni acél, hadakozásra való.~ 16347 182 | Laci, akinek egy aufgelegt Soloban a skizét egy kópé játszótárs 16348 182 | r u s z á m ) kimondta a solot négy dámával a kezében, - 16349 149 | miattuk.~Hanem azért a barna (Somlóy[!]) már a holnapi számban 16350 315 | levelednek, amelyre csak most, Somogyból és Krassóból való vissza­ 16351 5 | most már zicher nem fogja sonica rámondani az »igent« Bendének, 16352 230 | hasonlóan vasmegyei nagy urak, sopánkodnak, hogy mindenük elégett, 16353 394 | is fecsegni.~Ha úgy kerül sora, hogy karácsonyig visszajössz, 16354 135 | is a »becsületes emberek« sorába, mint ahogyan mondani szokás 16355 410 | válaszáért, egy pár vigasztaló soráért esedezik alázatos szolgája:~ 16356 413 | visznek az ünnepeltet ünneplõk soraiba.~Nagyságodnak politikai 16357 83 | de mindazonáltal kedves soraid két oknál fogva leptek meg 16358 480 | képviselhetni.~Minthogy e soraiddal módot adtál nekem minden 16359 316 | Remélt elnézését kérve soraimért vagyok~Körösladány, 1908. 16360 94 | ikáig), míg ön elé léphetek soraimmal - ha jól hallottam, maga 16361 70 | Tekintetes ügyvéd úr!~Szíves soraira vonatkozólag van szerencsém 16362 50 | akiknek fogalma sincs a »világ soráról«, tehát szükséges, hogy 16363 458 | erdőd, szántófölded,~Amint sorba jőnek, mindenik évszakot~ 16364 53 | mindkettõnknek az lett volna a sorja, hogy az egyiket elvegye 16365 303 | olyanokét, akiket fel se soroltam.~Az életrajz nem lévén költött 16366 482 | kérem, méltóztassék e néhány soromnak helyt adni holnapi lapjában, 16367 48 | sors, hogy a nyilvános élet sorompói közt mindig, hol mint a 16368 260 | Gyulát én állítottam ellene a sorompókba; és így lett Tóth Pál járásbíró.~ 16369 423 | Légy kegyes nekem egy tíz soros választ írni, erre a ünnepélyre 16370 194 | funkcióját az újoncozás <sorozás> körül.~Szentiványi Árpád, 16371 363 | költõi mûveinek még hosszú sorozata nyújtson nekünk itthon gyönyörûséget 16372 219 | királyunk legjobb barátai közé sorozott, - méltán lehetett arisztokrata; 16373 338 | legkedvesebb tárgyaim közé soroztam, s ilyenkor mindig meglep 16374 341 | örültem, hogy az a könyv is sorra kerül, amelyet kedves bátyám 16375 143 | valamit kellene tenni a sorrendbe.~Tisztelettel:~Mikszáth 16376 248 | megoldandó nagy feladatainak sorrendjében a megyerendezés kérdése 16377 297 | alkalmakkor a »Weiberdorf« sorsáról, s egyes fázisairól, hogy 16378 100 | magára elõnyös, ha eddigi sorsával nincs megelégedve, és óhajtaná 16379 24 | fogom mondani életem végén a sorsnak: »no, hanem az úr mégis 16380 25 | szolgálóval beszéltünk ugyan sorsod felõl, de az is csak annyit 16381 6 | bízzuk a csomó kioldását a sorsra.~Annyi azonban áll, hogy 16382 69 | egy ember megtehet, hogy sorsunkat jobbra fordítsam. A végzet 16383 248 | egyes testtagok ennek dacára sorvadhatnak. De ha megállna is ez az 16384 258 | De ha megtudja, hogy a sós víz nemcsak a lónak, de 16385 113 | Olcsón: egy pásztor-óráért!~Sosem kaptam meg sem az egyiket, 16386 458 | fényes álmát teljesíté az ég,~Sőt mikor munkája egy birtokot 16387 286 | vous semble pas trop hardie souhaitant, moi, si obscure et ignorée, 16388 37 | búbos schinonnal, meg olyan soványnak, mint Kottlik Zirzabella. 16389 128 | megviselt: nagyon le vagyok soványodva.~Bpest, Nov. 1. 1882.~ 16390 368 | E földekre nem gondolok sóvárogva. Örülnék, nem tagadom, ha 16391 439 | jubileumi nap mind több teendõt sóz a nyakamba, s azonfelül 16392 201 | nemzetköziek, és nincsenek speciális szegedi betegségek, ez az 16393 161 | megjegyzést mégis teszek, nem speciálisan erre az esetre, inkább általában.~ 16394 432 | erkölcsi értéket képezne - speciel rám nézve.~Épp ez okból 16395 445 | tudom, hogy »Kein Bruder in Spiel«, de mégis nehezen esett 16396 309 | azt hinném, hogy valami spirit incselkedik velem, mert 16397 309 | téve megküldöm neked.~Ha spiritista volnék, azt hinném, hogy 16398 224 | hogy porladozó jobbkarom spiritiszta hívásra miképp írta le a 16399 286 | vos oeuvres si touchantes, spirituelles et fines...~La Nuova Antologia 16400 38 | mert megígértem, hogy nem »spirituszba«, hanem »kávéba« tartom 16401 35 | ami mind kedves nekem, a Spitczer tréfájától kezdve, ki azt 16402 444 | lesz rávaló pénzed. Csak spórolj! No, szervusz, öcskös! Sietek 16403 47 | mert az nagyon passzionátus sport. És illik nekem. Aztán van 16404 182 | Hát biz az úgy van a mi sportunknál: hogy a k i d o l g o z 16405 113 | végiben, amit le lehetett srófolni is, nem tudom látta-e? Az 16406 303 | megítélés. Mert hogy Jókai a Stáció utca annyi és ennyi számú 16407 113 | halálunkról valamit.~Én már azon a stádiumon állottam július elején, 16408 114 | veszett el magában, mint Staël asszony, nem ám, hogy okos - 16409 390 | leider, durch meine Krankheit ständig ans Zimmer gefesselt bin, 16410 230 | Magyarországon, mert az örökzöld Stájer már itt kezdõdik; a fenyõ 16411 369 | tölgyfa alatt, melyen a stájerok udvariasságából a »Mikszáth-Eiche« 16412 230 | kezdjem - Vas vármegyének Stájerrel határos szélén fekszik, 16413 173 | Bélyeg helyén MK írása:] Egy stanicli cukor.~ 16414 13 | hozzájuk, én meg is ígértem stark: azonban nem mentem el.~ 16415 15 | fogalmazó Fáy Ferkó a jeles statisztikus, ki valamennyi kocsmát ösmeri 16416 230 | Miklós, csatlakozván a régi státus­férfiúi iskolához, azaz 16417 49 | alatti alakot éppen abban a stellungban, amint Vancsóékhoz készülök 16418 96 | volna Odry, Fáy Szeréna és Stetterrel; neked nem kerül az semmibe, 16419 390 | seinerzeit per Post, »Die Stiefmutter« (Egy fiúnak a fele) wird 16420 37 | hogy egyszer a zászlóra stikkelhesse nevemet pecsovics színekkel. 16421 100 | ízében vannak még fiatalkori stiklijeim. De tudnia kellene, hogy 16422 154 | Macaulay logikáját, ragyogó stílben nyilatkozó ékes nyelvezetét; 16423 110 | de várnom kellett, mert stílszerûen, a külföldön köttették kiadóim 16424 495 | Haus« <stílus> diszkrét stílusa az...~ 16425 367 | maradjunk tehát politikai stílusban, és lépjünk a delegacionális 16426 363 | amellyel megadta a magyar stílusnak azt a könnyedséget, azt 16427 30 | járkálástól azzal a szokott stílusomban elmondott mondattal törtem 16428 46 | számára csinálom ezt a ködös stílust. Olyan szép dolog az a köd!... 16429 58 | képviselhessek.~Ez az én stratégikailag kimért jövendõm fotográfiája.>~ 16430 433 | Shackleton, Vámbéry, Puccini, dr Strauss Richárd, Herczeg F[erenc], 16431 422 | kitanította az ügyeskezû Strázsa János uramat, hogy sohse 16432 201 | állás, amelyrõl a helyi strébereket akceptábilis indokolással 16433 409 | january 1910.~57. Park Street.~Nagyságos Uram!~A napokban 16434 7 | meg a kürtösi Mózest (a Streiszingert, vagy mi a fenének hívják...!) 16435 318 | fordulni és pedig:~Édes leányom Strimbu Jose Cárolina szül. Boér 16436 245 | engem annyiszor odakaphat a Strobl mûtermébe, amennyiszer szükséges.~ 16437 47 | verset, amelyiknek minden strófa után ez a refrénje:~»Elhagyta 16438 93 | ahogy futólag meg­beszéltük. Sturm, Silberstein, Neugebauer 16439 16 | Amennyiben annyiban (Bobok stylusa), mégis talán valóban igaza 16440 118 | változtatják az elveket suba módra. Tisza Lajos vas keze 16441 432 | Gebrüder Walter. Meran Südtirol.~Mélyen tisztelt barátom!~ 16442 418 | balkaromra béna, erõsen süket vagyok, és bal lágyéksérvvel 16443 30 | mindjárt gyermekkorában süket-vaknak születik.~Szombaton is lesz 16444 305 | még akkor »zöld«, amint sületlen, erõltetett viccelõdései 16445 126 | legrosszabb, hogy napról napra süllyedek erõ dolgában. Kénytelen 16446 94 | fog kellenem megállani a süllyedés lejtõjén. Jól esett (habár 16447 100 | gyûlölséget túlélte, mely a süllyedésbõl fel, a magasba vitt, s mikor 16448 403 | Kossuth nagy rendetlenségbe süllyesztette a vasútakat is. Így megyünk 16449 122 | nemcsak ostyát, teát és sült borjúhúsokat adnak, hanem 16450 7 | megsavanyodik a gyomrod. Sülyülyülü bülyülyü Hollán ezüst kanalat 16451 288 | halljuk«, »azt mondják« süppedékes talaján járok. Hogy vagy? 16452 58 | kérvény be van adva, hogy sürgesse, s hogy hétfõn jõjjön ki 16453 70 | mert meglehetõs sikerrel sürgetjük), mely alkalommal nõm - 16454 323 | kineveztetését ismételten kérve sürgetni.~Erre az állásra nagy szüksége 16455 13 | reggel eljött N[ádasy], és sürgette a gyûrûváltást: a Vilma 16456 58 | levelét is vettem; amelyben sürgetve kér hazamenni.~A harmadik 16457 355 | környülállásokat, és szerdán sürgönyben tudatom a Benczúr famíliával, 16458 355 | Hétfõ délelõtt.~U. i. A sürgönycímet a múltkor rosszul mondtam. 16459 351 | rázott fel bennem becses sürgönye, melyben arról értesít az 16460 349 | nevében küldött üdvözlõ sürgönyödet ugyan nem kaptam meg a valóság 16461 136 | minden rendben van, ha nem sürgönyözök, nem megyek csütörtökön, 16462 355 | eljönni, vagy nem.~Ha azt sürgönyözöm, hogy »Várom«, akkor jöjjenek 16463 108 | határozottan aprehenzió lesz ebbõl. Sürgönyöztem, hogy súlyos beteg vagyok. 16464 106 | általában lenne szükség sürgönyre) e címre küldjön: Mikszáth » 16465 176 | jelezte a fillérestélyt sürgõsnek), csak most küldöm a kívánt 16466 338 | simulékonyak és mindig ott sürögnek-forognak a szülõk körül.~Édesmama 16467 478 | verõfényében még sokáig sütkérezhess.~Sok szép dolog történt 16468 430 | hogy melengetõ sugarai rám sütnek onnan, most télen is.~A 16469 317 | bömböl és rázza a fákat, süvít a kéményekben már harmadnapja) 16470 407 | pillanatra, hogy jobb énjének sugallását követve, szeretettel adózzon 16471 289 | irigységtõl és bosszúvágytól sugalmazott ítéleteinek hatása folytán 16472 360 | egy-egy újabb fényesebb sugár hazánk egén. Hejh! de sok 16473 378 | szép õszi napok melengetõ sugarából szõtték volna hozzám.~A 16474 430 | kél föl, hogy melengetõ sugarai rám sütnek onnan, most télen 16475 74 | legalább annak visszaverõdõ sugaraiban.~A kétszeri »Fény- és árnyképek« 16476 477 | megismerésével, szívének arany sugarait vallásunk híveire is árasztani, 16477 422 | mellékelve küldök. Azokat a sugarakat akartam visszatükrözni, 16478 407 | derûs õszi idõben annál sugarasabb, melegebb, derûsebb örömmel 16479 290 | önmegadó férfias nyugalomtól sugárzó leveledet. (Értem azt a 16480 161 | úgysem marad­nának titokban. Súgják-búgják azokat még nagyítva is. 16481 253 | mint egy ház, ahol nem suhog asszonyi szoknya. Csodálom, 16482 113 | szellemnek az a hatalmas suhogása, mely hódít és uralkodik.~... 16483 455 | mint[ha] két anyai szeretet suhogna körültem, (micsoda hatványozása 16484 245 | szemeim. Majmuna álomtündér suhogó szoknyája szélével megérintett. 16485 308 | kakast« illeti, nem tartom sujet-nek. Ellenben ajánlom elolvasásra » 16486 329 | lesújtja az embert, s a sújtott lélek nem tud egyebet, mint 16487 183 | közönséges jól kihízott mandarin súlyánál.«~Eddig a te szép, elbájoló 16488 33 | leverõ hatást, mely egész súlyával ért, de az indító ok, amiért 16489 94 | ferdeségeirõl írni fog, odateszi súlynak a másik mérlegbe.~Azon magaslat, 16490 78 | hogy nem lehet jól állni.~Summa summárum, most már magán 16491 78 | nem lehet jól állni.~Summa summárum, most már magán a sor. Ki 16492 4 | adnám egy mázsa Döbrecenyi Sunkáért, ha az a Bende Gyula felsûlne 16493 286 | de rédiger un petit essai sur votre vie et votre oeuvre. 16494 187 | Egy hosszú életpálya apró súrlódásai nyikorognak ki a betûkbõl.~ 16495 35 | vége szakadt, holmi apró súrlódások miatt«.~- Most hát már nem 16496 103 | most rám nézve az lenne, ha sûrû levelezésbe bocsátkoznék 16497 341 | kiadó nem érintkeznek elég sûrûen, egy és más dolog egyszerûen 16498 87 | esetlen viccel. A társaságban sûrûn emlegették Önt is: Komjáthy 16499 90 | másutt ki akarnak valami suskus-félét vinni a hatalmasok a közgyûléseken, 16500 184 | úgy, mint régen, hogy mit susognak egymás közt. Még visszaálmodom 16501 15 | harmadik szerelmes levél a - - suszteremtõl, melyben tartozásomat megfizetni 16502 429 | nekem a közönség nevében suttogó lombjaikkal.~De hajh, ez 16503 17 | monumentumot, hogy otthon üljünk a sutyban.~Nem lehet az.~Nekünk eszméket 16504 258 | hogy miért nem szabad a Svábhegyen magyarul beszélni...~Tisza 16505 182 | szüretelõ magyarok, arató svábok és más egyéb khinézerek: 16506 43 | Hiába! nincs nekünk annyi svádánk, hogy a maga által is magasztalt 16507 113 | el nem határozzák, hogy Svájcba küldenek egy esztendeig. 16508 433 | visszaküldeni.~Tolsztoj gróf, Sven Hedin, Nordenskjöld, Shackleton, 16509 260 | mintegy hipnotizált velük, s e svengalizmus hatása alatt az én agyvelõmbe 16510 75 | röpiratomból, a »Politika swindlereibõl[!]« 10 ezer példányt rendelt 16511 286 | réclame, plus charmante et sympathique, que la traduction de vos 16512 311 | 1908.~Nagyságos Úr!~Szeged szab. kir. város közönségének 16513 202 | is olyan súlyos feladatra szabadítottad fel Pongrácz István ismerõseit, 16514 480 | elküldeni, hanem útiköltségül szabadítsák ki a bentlevõ, illetve bentmarasztott 16515 202 | mikor mindenki fel van szabadítva beszélni, amit neki tetszik, 16516 314 | Komámasszony itthon vannak és szabadok.~Kezeit csókolva maradtam 16517 508 | jan. 19.).)~(Aláíró még: Szabados Ede.)~ 16518 276 | hazájáért végigküzdötte az egész szabadságharcot, a küzdõk sorában levén 16519 116 | hazajön s akkor én veszek szabadságidõt, s megyek valamerre.~Talán 16520 404 | 1910. január 7.~Nagy Sándor~szabadságolt állományú szegedi~ 16521 301 | értékét vesztett portréktól szabadulni, miért is azon kéréssel 16522 26 | mint amennyit a társadalmi szabályok simasága megenged. Annak 16523 25 | ügynökének. A napokban az alap szabályokat is megküldöm, mit a jegyzõ 16524 248 | lenne elsõsorban az Olt szabályozása. Nagy tõkék, ipari vállalatok, 16525 248 | hogy egypár erdélyi megye e szabályozások és kikerekítések kapcsán 16526 56 | tárgya voltam civilizált szabású öltözetemben. Furcsa nép 16527 230 | az országokat a természet szabná, és nem a királyok kardjai, 16528 50 | jelleme mindig tud korlátot szabni igényeinek, addig másrészt 16529 219 | pallost most én õrzöm a Szabolcs-megyei Múzeumban.~Kállay Miklós 16530 168 | barátom!~Olyan rövid határidõt szabtál, hogy lehetetlen, hanem 16531 173 | Mikszáth bácsit mindig - de a szaduceusokat ne.~Mikszáth bácsi~[A levelezõlap 16532 41 | beviszem Gyarmatra, hogy együtt szaggathassuk õket össze.~*~Bibinek is 16533 39 | beszélyemet apró darabokra szaggatta. De itt is csak személyes 16534 121 | ennél közönyösebb, hivatalos szagúbb választás még az elsõ budai 16535 15 | halhat meg »éhen«, mert a szájában mindig »füstölt nyelv« van.~ 16536 340 | akasztófa vár«.~Rudnay Jusztin szájából hallottam, s általa tollbamondva 16537 257 | eseményekrõl, lehetõleg annak a szájaíze szerint. Az egyöntetûség 16538 273 | Gámán Bélának, egy magyar szakácsné betege, aki a lábát megütötte, 16539 35 | sohasem fogom elõidézni a szakadást. S ha kegyed megelégszik 16540 70 | szegények vagyunk, el kelljen szakadnunk egymástól. Nem így fogadtuk 16541 248 | folytonosan nem látja a tükörbõl a szakadozott ruháit és a saját bozontos 16542 114 | magamnak ezt a néhány percet szakasztani, hogy írhassak. Nagyon sok 16543 60 | az a hatás, hogy ez a sok szakember milyen gyönyörrel hallgatja, 16544 35 | leveleket, ha felszólít is a szakításra, de nyájas marad irántam: 16545 33 | hogy olyan alakban fogja a szakítást velem tudatni, mely még 16546 58 | vagyoni viszonyaim miatt szakított velem, mégpedig minél szélesebb 16547 495 | hogy a honoráriumot kétfele szakítottad. Ez okozott fõleg örömet, - 16548 245 | a hiúsággal pedig régen szakítottam.~A szobrász azonban rokonszenves 16549 341 | professzorosan, hogy mily ágbeli vagy szakmabeli mûködést fejtsen ki itt, 16550 257 | hogy belekontárkodom a szakmádba, a »Szerkesztõi üzenetek«- 16551 38 | az »emberisme« már a maga szakmája; tehát nem írok róla. Nekem 16552 38 | ellenszenvvel viseltetem. Ezt a szakmát szerettem volna kegyednek 16553 47 | hetenként Gyarmatra vagy Szakolba, az meglehet, még ma sem 16554 38 | Elég bajom van a magam szaktudományaival.~Azt hiszem, legméltóbban 16555 49 | elegáns szobát, hanem egy szál bútor sincs benne; azt mondja, 16556 312 | a lelki közösség azon szála fûz, hogy velem jót, igen 16557 424 | hozzáfogtam. Kicsi fiam szaladgál a székem körül, hogy búcsúzom 16558 9 | mai nap vadjon kocsija és szaladgálhatyja össze-vissza világban!...~ 16559 49 | lumpoltam. Ma délelõtt fel s alá szaladgáltam a városban. Egy egész cipõmbe 16560 183 | bele az aktuális politika szálaiba, csak egyetlen egyben sántít 16561 444 | beadta a derekát. Engem szalasztottak, hogy nézzek be valamelyik 16562 106 | olyan húst, amiben nincsen szálka. - Nekem semmi parádét ne 16563 49 | Ft-ba kerülne egy hónapig a szállás, míg ellenben Vancsóné szíves 16564 63 | kényszerítés. Ha például elmegyünk szállására, s én azt mondom neki tanúimmal:~- 16565 106 | valami magán úri házhoz szállásoljanak, hanem a vendéglõben tartsanak 16566 53 | lusta vagyok, otthon, a szállásomon nem bírok megmaradni, hogy 16567 58 | kérem, többé a Bástya utcai szállásomra levelet, mert mindig Tini 16568 60 | s õ gondoskodott volna szállásról: ma már ott volnánk.)~Édesanyám 16569 183 | kodom rólatok útatokban és szállástokon.~Egyebekben pontról pontra 16570 292 | életrajza próbaíveinek második szállítmányát. Vissza is küldeném, de 16571 245 | egyszerûen. Éppen ma kaptam egy szállítmányt.~Igen megörültem a finn 16572 403 | ámbár nem kaptam meg. A szállítólevél megérkezett a »szalonnasütõ 16573 340 | vidékérõl eddig százával szállították a munkásokat Mezõhegyesre. 16574 213 | ott nagy hatalom vagy, hát szállíts fel egy nehány lelket »magyar« 16575 203 | s nagy gyõzelmi menettel szállíttatott vissza Nedec várába, ahol 16576 448 | nyújtsa hosszúra élte fonalát.~Szálljanak gerlicék az ő ablakába,~ 16577 60 | tud, akkor isten neki, ne szálljunk az istennel, a sorssal párbajra. 16578 70 | érzem, újra szembe tudok szállni a sorssal...~[A továbbiakban - 16579 370 | nõkhöz, az általa a Tigris Szállóban összehívott legelsõ értekez­ 16580 112 | és a Csillag vendéglõbe szállok.~Ennélfogva, amennyiben 16581 202 | utas, kivel egy vendéglõbe szálltak figyelmeztette a vendéglõst 16582 415 | Kálmán,~Szívem, lelkem hozzád szállván,~Hozzád megy mint hírnök, 16583 403 | szállítólevél megérkezett a »szalonnasütõ hely«-re, Horpácsra, de 16584 4 | sok nyomtatott betûbe; nem szalonnát evõ magyar embernek való 16585 177 | Hírnév kapui elõtt; a fõúri szalonok celebritása.~...Nem, nem 16586 177 | bevitelét célozza a fõúri szalonokba, de te ismételt felszólításoddal 16587 20 | Ha a Borsszem Jankó két száma, amit egyszer oda küldtem, 16588 197 | a »Pesti Hírlap« tegnapi számába azt a néhány kísérõ szót 16589 73 | kit a köztünk fennforgó számadási ügy rendbehozására megkértem, 16590 257 | akarunk lenni, melyneka számai a liberálizmus napfénye 16591 7 | Vasárnapi Újság« tavalyi számait, bizonyos okokból szeretném 16592 276 | folyó 15-ikén megjelent számának »Záptojások az alkotmányban« 16593 203 | maradt; de Stefi gróf a szamarakra fogta ezt a ravasz leleményességet.~ 16594 203 | találjon ki.~Sokat tartott két szamarára, melyeknek az volt a rendeltetésök, 16595 203 | összefogatott egy lovat, egy szamarat meg egy ökröt s ezen, szerinte 16596 224 | az önfeláldozó részvétet szamaritán módra gyakorolta azon , 16597 47 | Ghyczy Kálmántól, hogy az szamárság. Kár, hogy õ elõbb nem tanulta 16598 5 | cseléd-rendszer tárgyában«. ~Fáin szamárságok vannak benne: ha akarod, 16599 34 | legdrágább ereklyéim közé számítanám az ilyet... de még milliószor 16600 75 | neked van olyan, amelyre számítani lehet.~*~Ruhám elszakadt 16601 75 | helyzetemben a szívre kell számítanom, s az, fájdalom, csak neked 16602 36 | tudja... A lányos mamák számításán már kívül esem, maguk a 16603 265 | sietve! Három vonat jöhet számításba a leutazásnál - mind a három 16604 50 | az már egészen kiesett a számításból, hogy eszes-e, szép-e?~Az 16605 53 | hogy magamnak az eddigi számításom szerint félévre sem elég. 16606 31 | Gyarmatra bejönni, ziherre számíthatnék, hogy bejön.~Ezentúl már 16607 75 | szerint nagy kelendõségre számítható s hosszú évtizedek alatt 16608 41 | ösmerem, mert tudom, mennyiben számíthatok erélyére - föltéve persze, 16609 320 | Szíves ígéreted folytán számítok reá, hogy a regényt a jövõ 16610 47 | mindegy.~A szellemi részét nem számítom a dolognak: e tekintetben 16611 50 | ezüstkanalakat sohasem számítottuk.~...Különben ez az ezüstkanál 16612 6 | azontúl jön, az már nem számíttatik embernek.)~Eh bien! Ha másképp 16613 321 | törekvéseinket.~Biztosan számítva arra, hogy tiszteletteljes 16614 167 | lelkem adaját~Kegyesen, s ne számláld hibáját.«~(A szeretetrõl.)~ 16615 223 | ezeket ujjainkon meg lehet számlálni.~Tudom a kérdés nehézségeit, 16616 257 | igen olvasta. (A harmadik számnál tartottunk akkor.)~- Tegnap 16617 18 | tavali utolsó évnegyedi számokat is kérem.)~Pesta bátyád 16618 123 | kezdve, Mindjárt az elsõ számokba nem küldhetek, mert két 16619 197 | mondom, hogy ma hétfõ van, számokkal bizonyítja be, hogy kedd 16620 354 | fõtitkár~Büky György~alelnök~Szamolányi Emil~titkár~ 16621 352 | egy érdekes körülményrõl számolnak be, melybe mélyebben bevilágítani 16622 276 | boldogult atyám, nem érthetõ.~Számolok tehát azzal a ténnyel, hogy 16623 389 | mindenek elõtt be lenne számolva, hogy az eddigiekbõl a továbbiakra 16624 15 | Gotterhalte«.~Ezenfelül még igen számosak az õ gyakorlati találmányai.~» 16625 377 | olvasók szívébe.~Akár egy számra terjed, akár többre, bármily 16626 4 | Orvossághi Bizonitván~Palovics Számuel Pezerini és Szklabona határ 16627 183 | Én is ennyire becsülöm a számukat.) Gyönyörûségesen le van 16628 3 | értesítsék, miszerint az számukra a bilétet megszerezhesse.~ 16629 215 | tiszteletdíjért tartozik számunkra havonként négy tárcát írni, 16630 197 | Károly tûzi ki) gróf Pongrácz számûzetik, s az asztalt kilenc legkedvesebb 16631 344 | koszorús regényírója meg nem szán, s nem ír mûvemhez elõszót, 16632 96 | Azt hiszem, hogy e részben Szana Tamás adhat kellõ felvilágosítást. 16633 171 | vagy s otthon maradtál. Szándé­kom volt ma fölkeresni téged, 16634 201 | az öreg Mátyás pihenési szándéka - fõispáni hatalmadat használd 16635 41 | gardedam volna, aki nem abból a szándékból hegyezné hosszú füleit minden 16636 505 | Barátom!~Igen köszönöm kedves szándékodat. A két füzet, melyet megkaptam 16637 212 | beszedjék az elõfizetési szándékok legközvetlenebb részét.~ 16638 367 | miként kellene cselekedni? - Szándékomat vissza kellett vonnom, és 16639 171 | helyes­léssel fogadta e szándékot, csak azon kételkedtek némelyek, 16640 257 | kellene õt mondani, aki nem szándékozik soha férjhez menni s még 16641 45 | egész a jövõ hét végéig itt szándékozunk maradni - hanem ha minden 16642 11 | értem elutasította jámbor szándékú kérõjét, értem, aki soha 16643 53 | foglalkozásokra csak néhány órát szánhatnék naponkint - már ti. ha otthon 16644 47 | elõ, s azokat olvasgatom.~Szánja meg, kérem, unalmamat, és 16645 381 | trappereket lát befogva a szánkója elé.~Van ugyan híja az ajándéknak, 16646 57 | úr »darucba« jár és maga szántja a »jószágot« (földet). Tersztyánszky 16647 369 | Méltóságos asszonyom!~Szántó ügyvéddel találkoztam itt. 16648 487 | darabban, mind elsõ minõségû szántóföld, van benne vagy negyven 16649 458 | Van hímes kaszálód, erdőd, szántófölded,~Amint sorba jőnek, mindenik 16650 487 | felülmúlná elõreláthatólag a szántóföldeket...~ 16651 366 | elkerülhetetlen, maga fog menni Szántóhoz egy kunyoráló ajánlattal. 16652 233 | szomszédja földjébe bele ne szántson, hogyha a gazdája parlagon 16653 152 | áll mán,~Hogy beköszönt szaporán~hallod-e, holnapután.~Küldd 16654 70 | másik ügy jól esnék, ha nem szaporítaná a költségeket addig, míg 16655 464 | gyûjteményt még sok jeles mûvel szaporíthassa, amelyek olvasóközönségünknek 16656 162 | ellenségem quantum satis, miért szaporítsam még vele is? Nem vágyom 16657 341 | hogy a meghívások egyre szaporodnak, de éppen ezért, egyszerre 16658 53 | gyarapodni fog, aszerint fog szaporodni a jövedelmem is. De hol 16659 188 | egy tehetséges írótárssal szaporodtatok, pedig meg vagyok gyõzõdve, 16660 37 | büntetõjog mellett, s most, mikor száraz dolgokat kell olvasgatnom, 16661 69 | Látott-e már halat kint a szárazföldön? Úgy képzeljen engem a nem 16662 48 | poézisbe... pedig nagyon szárazon akarok írni. Ön megérdemli 16663 369 | forint nyereség révén jut szárazra.~Az én tervem szerint tehát 16664 33 | dolgaink, miután direkt szárazsággal meghagyta elõbb minden kommentár 16665 230 | elfonnyadt a nyár hevétõl és a szárazságtól, Széll Kálmán egész gazdasága


08-98 | 999-allas | allat-azelo | aziz-berta | berth-bunte | buroj-dalol | dalom-egyen | egyes-ellop | elmal-eneke | enelk-evang | evebe-felol | felor-fogto | fogul-gondo | gondt-hangz | hanya-hitso | hitt-ilonk | iluk-jelen | jelez-kedve | kedvt-kibel | kiben-ko | koali-konyi | konyo-legen | leger-losun | lotyo-megel | megem-megsz | megta-minis | minny-nedve | nefel-oalta | obeli-orakn | oram-pilla | pimas-regen | reges-segne | segun-szara | szarm-szive | szivi-tanul | tanum-testo | testt-tuzek | tuzes-vadal | vadas-veszi | veszn-zenge | zengo-zwisc

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License