[Szklabonya, 1872. július 17.]
A m. kir.
tudományos akadémia egyik felétõl.
A tekintetes
tudományos akadémia másik felének
Mohorán
Tisztelt féltudós
társaság!
Ma Elek napja van.
Persze az idén ez is csak olyan nap, mint a többi, hanem tavaly megtartottuk
emberül, s mikor már jól el voltunk ázva, a néhai emlékezetû Tersztyánszky Tóni
a dohányzacskójából elõvett egy gyûrött papirost, s erõvel azt kezdte vitatni
berugott állapotában, hogy az »százforintos« bankó. Még hajlandó voltam is
hinni, hogy az - mert hát csak nem õrzené, gondoltam, a legbecsesebb helyen, a
dohányzacskójában, ha nem lenne banknóta.
Pedig mégsem volt
banknóta, hanem a nagysád verse, az »elsõ vers«, mely annyira meghatott, hogy
mai napig is eszemben maradt a címe: »Szerelmesek sétái«.
No hát
ennek a fényes monumentális dolognak éppen ma van évfordulója. Ma van írói
pályájának »egy éves jubileuma«, mely tisztességes alkalomból meg nem volt
szabad feledkeznem magáról, hogy szerencsekívánatommal üdvözöljem, annak
dacára, hogy nekünk, tudósoknak szokás szerint talán inkább irigykedni illenék
egymásra. Én azonban alkalmazkodom Hugó Viktor írótársunk mondatához, ki ezt
mondja: »legalább látszólag éljünk jó egyetértésben«.
Ah istenem, az a
látszat! Az a boldogító, édes nagy »semmi«! A »tettetés« a
legmagasztosabb, legmûvészibb tulajdonsága az embernek!
Különben az »emberisme« már a maga szakmája; tehát nem írok
róla. Nekem semmi közöm hozzá. Elég bajom van a magam szaktudományaival.
Azt hiszem, legméltóbban is töltöm be ezen levelemet úgy, ha
rövid jelentést teszek negyedévi mûködésemrõl az illetõ tudományágakban.
I. A nyelvészet: Hm! Ez csak a mesterség! Aztán hogy értem
én azt! Mennyire haladtam benne! Valami tizenkét nap elõtt egy arcképet küldtem
Mikszáth Miklósnénak Szliácsra, aki egy betût sem tud magyarul, mert
tõsgyökeres olasz lány. Természetesen kénytelen voltam neki németül írni.
Nagyszerû levél volt. Én ugyan nem tudom milyen, mert magam sem értem egészen, hanem
némelyek le is írták magoknak. Egyébiránt annyi példányban kering már, hogy
magának is ideírom másolatban. Hadd lássa, hogy mennyire sikerült Goethét máris
utólérnem. Íme:
»Lieber Juliette!
Hier schikke dir
meine photographie. Ich bin freilich nicht gut getroffen, weil meine frizura
war dann schöne. Du erkansz mich von diesen bild nicht. Aber in diese briefe
photographire ich meine rede, und das wird sein gröszere „Andenk” für dich, als
meine fizionomie.
„Das stil ist
selbst der mentsch” - sagt eine dumme francözische Dichter... also meine
deutsche stil bin - „ich”.
Da hast „mich”.
Grüsz der grosze
János, und der kleine Kálmán« stb. No, ebben hála istennek sokra vittem! - most
már átmehetünk.
II. A politikára.
Hanem ebben már aztán igazán otthon vagyok. Ámbár kutya erõs tudomány ez is.
Egy negyedévig (Januáriustól Áprilisig) tanultam a »baloldaliságot«, most meg
ebben a másik évnegyedben tanulom a »jobboldaliságot«. Egyszóval állhatatos
vagyok az állhatatlanságban.
III. A füvészet.
Ebben sem maradtam hátra. A füvek közül különösen a dohányt vettem
vizsgálódásaim tárgyául. Csak azt restellem, hogy a nemes állam nem ingyen adja
az anyagot tudományos vizsgálódásaimhoz. Más füvek iránt ellenszenvvel
viseltetem. Ezt a szakmát szerettem volna kegyednek beosztani, de természetesen
nagysád sem vállalhatta azt el, mert egy bizonyos fûtõl, a »petrezselyem«-tõl
nagyon undorodik. Pedig az mégsem olyan bosszantó, mint a dohány; mert legalább
»olcsón« árulják.
IV. A régészet.
Ez kedvenc tudományom. A régészeti tárgyak közül különös elõszeretettel
foglalkoztam Gyarmaton »Marival« - itt meg a »Freilein Cilkával«. Mindakettõ
imádandó teremtés - különösen ez az utóbbi. Arról nevezetes, hogy csak »egy«
foga van. Isten ments, hogy ezt meghallja Imády. Mert még ezt az egy fogat is
ellopatja »mammuth lapockának«. 63 éves, már nem soká él. Holta után azt az egy
ép »fogát« végrendeletileg nekem hagyja. Én meg rávésetek. Hadd olvassák le
onnan az aggszûzek - az eroberung listájukat. A nyelvét is szeretném - hanem az
élni fog még holta után is: ha csak »külön« agyon nem ütik. Pedig azt is
ideadja, mert megígértem, hogy nem »spirituszba«, hanem »kávéba« tartom a
kedves jószágot.
No, hanem
most már elég volt magamról ennyi. Nem akarok hosszasan dicsekedni. Ebbõl is
láthatja, hogy az idõt nem vertem el hiába. Most már csak arra vagyok kíváncsi,
hogy kegyed, az akadémia másik fele, mennyire haladott a saját fakkjában
[fach]? Szépirodalmi téren »Az egy szép leány története« kiváló jelenség,
amennyiben új dolog, hogy a már egyszer meghalt embereket újra feltámasztja.
Haladunk... Most már nincs egyéb hátra, mint hogy még egy ilyen címû mûvet
írjon: »A nõk a világteremtés elõtt«. Erre a mûvére én is kíváncsi leszek. A
szépirodalommal, úgy mellesleg, én is kezdek foglalkozni, s egy olyan jeles
mûvet írtam e napokban, hogy már a címe is elbájolja az egész vármegyét: mert
»Fõispáni ebéd« a címe.
Egy éves
írói jubileumának tiszteletére itt küldöm ajándékba az arcképemet. A csizmákat
azért vágtam le mert az én Sándor barátom egyenesen a budai hegyekrõl jött
magát levétetni sáros csizmával, midõn én távozó félben voltam Pestrõl - s õ
egész életében meg nem bocsátaná, ha »dámák« elõtt sáros csizmával mutatnám be.
Arcképem csizmás részét majd elküldöm neki Pestre: miután ez éppen hatalmas
anyag lesz egy jó »élcre« - melyrõl majd élõszóval valamikor.
A pletyka terén semmi új. Ha csak »Galgóczi« agyonlövetését
nem vesszük eseménynek, mert minket poétákat érdekelnek az olyan bolondságok,
amiket szerelmi hóbortból követ el a gyarló mindkét nembeli ifjúság. Szeretjük
az ilyen nemes érzelmeket, de utána nem csináljuk. És ebbe[n] rejlik az igazi
filozófia. Nagysád nagyobb filozóf, mint én - hát nem prédikálok sokat... Én
éppen tegnap sütöttem ki, »hogy a szerelem csak szokás«. És errõl egy nagyobb
bölcsészeti értekezést fogok írni.
E napokban olvastam el másodszor »Sramkó« nevû beszélyemet.
Nagysádnak igaza van; én csakugyan nem írtam ott le »rangjához« illõn. Holtig
sajnálni fogom. Bocsásson meg! Különösen restellem azt a plágiumot, hogy a
kegyed fekete szemeit odaadtam Ilonka kisasszonynak. Ezt már nem bocsáthatom
meg magamnak, még magam sem. Hát mért nem reklamálta, mikor még kézirat volt?
Most már nagysád lesz »A kékszemû«, nem Ilonka k. a.
Egyebekre
nézve, hála Istennek, egészséges vagyok... kissé unom magamat... ma azonban
roppant revolucionális szellem szállott meg; az anyám libáit, amiket hizlalt,
ellopták mind az éjjel, csak a kacsákat hagyták meg: no, hanem ki is ütött
nyomban a forradalom. S mikor ezt a levelet ezen a helyen írom, javában dühöng
a veszedelem: a deli Örzsinek és a kövér Marcsának halálbüntetés terhe alatt
meghagyatott, hogy ezentúl éjjel nem szabad a szerelmes lovagoknak az udvarba
bejárniok, mert a XIX. század uralkodó eszméi nyomán könnyen megbocsátható
tévedésbõl »lány szív« helyett »lopnak« »libát«. Az bizony sokkal megtörténik,
hogy »libára« talál, ahol »lányt« keres.
A két szerény hölgy szomorúan pityereg az udvaron, én pedig
rettenetesen elkezdek káromkodni - mert most veszem észre, hogy a túlsó lapot
belemártottam az asztalon kiömlött fekete kávéba.
De bontakozzunk
ki e - tragédiából!
Éljen a
komédia!!!
Ilonka
kisasszonyt tiszteltetem, s ajánlom, ha már tudós akadémián tag nem lehet is,
legalább »levelezõ« tagnak válasszuk be - s azzal maradok
Szklabonyán jul.
17. 1872.
A tekintetes
félakadémiának
hûséges másik
fele
M. K.
U. I. A
kávé-satirungot bocsássa meg; ha olyan hosszú nem volna az átkozott akadémikusi
levél, másodszor írnám le. No de azt hiszem, mi tudósok nem sokat adhatunk az
etikettre. Ha az etikettet szem elõtt akartam volna tartani - akkor higgye el,
meg sem születtem volna. Aztán mi ketten vagyunk a »kultúra« terjesztõi az
országban. Miért ne hoznánk divatba mi a kávéval leöntött levelezést? Legyen
az, ezentúl, »nóbel«!
|