[Budapest, 1896. február 2.]
Kedves barátom!
Jókait a minap
vacsorára híttam az »István«-ba. Azt mondja a nagy öregúr:
- Elmegyek,
legalább ott nem talál rám a Nagy Miklós.
- Dehogy nem -
feleltem. - Hiszen ha én olyan helyt tudnék a világon, ahol a Nagy Miklós nem
talál meg, mikor kéziratot ígértem neki!
Látod,
ilyen rossz híred van tenéked. De még ez hagyján, most még mivel tetézed meg
szerkesztõi voltodnak rettenetességét?
Elkezded,
mint hallom, kutatni, hogy a »Beszterce ostroma« címû regényembõl mi az igaz,
mi a nem igaz.
Exhumáltatod
sírjából Pongrácz István grófot, a regényhõsömet, s tanúkat állítasz fel
(pajtásaiból, ösmerõseibõl), akik elmondják milyen volt, mit tett,
megállapítsák karakterét, életfolyását, elmeséljék bolondságait, kalandjait.
Ej, ej,
Miklós! Sohasem hittem volna, hogy te is hozzájárulj a világ felfordításához.
Azelõtt nem
volt szabad hazudni se papnak, se mesterembernek, se újságírónak, se politikusnak,
senkinek sem, de a regényírónak szabad volt. (Igaz, hogy ezenkívül még a
fiskális is tette, de már azt megszólták érte.)
Most aztán,
mikor mindenki fel van szabadítva beszélni, amit neki tetszik, akár igaz, akár
nem igaz, annak a kutatásába vágtál bele, hogy mi a nem igaz a »Beszterce
ostromá«-ban. Hát mi akar ez lenni? Hát már nekünk elbeszélõ íróknak se szabad
kigondolni egyet-mást? Még bizony rámondjátok egyszer például a »Szent Péter
esernyõjé«-re, hogy »aljas« koholmány, mert a Wibra György ügyvéd neve egyetlen
ügyvédi kamara lajstromában sem fordul elõ - Glogova pedig nincs bent a
helységek névtárában.
De mindegy.
Jól tudom én, te ezt csak azért teszed, hogy üres idõdben még a személyeimet is
zaklathasd, hogy azoknak se legyen nyugodalmuk. Ösmerlek Miklós! Ilyen vagy.
De ez
egyszer szinte örülök rajta, mert a kritika részérõl is, mely bár érdemen felül
magasztalta »Beszterce ostromá«-t, hallatszott imitt-amott egy-egy észrevétel,
hogy az vagy emez a rész, például a katona-menetelés Zsolnáig, - vagy István
gróf leírt garázdálkodásai lehetõk-e a XIX. század második felében, a mai
jogállamban? Érdekes volna - mondák -, ha az író magyarázó jegyzeteket csinált
volna a történetéhez némely részekrõl, miután a középkori mesét különös módon
szõtte be egész napjainkba.
Hát,
mondom, örülök puhatolódzásaidnak, sõt ha meg nem elõztél volna, talán magam
kértem volna vizsgálatot a szereplõ személyzetem ellen.
Egyetlen
egy eleven emberrel beszéltem, akirõl regényt írtak. A »Kaméliás hölgy«
Armandjával, egy öreg kalandorral, aki a Gleichenberg melletti Bertholdstein
nevû tündérvárában lakott mesés kincsei közt.
E
meggörnyedt hátú, villogó fekete szemû öregurat Seffert pasának hítták.
Származására lengyel gróf volt, sokat tartózkodott itt Pesten is régibb
idõkben, fiatalkorát azonban Párizsban töltötte s Gauthier Margittal való
viszonyát (a leányt persze nem így hítták) maga beszélte el ifj. Dumasnak.
Egy ízben
kérdezõsködtem tõle a világhírû regény fundamentuma felõl.
Kedvetlenül
rágicsálta nagy, tömött fehér bajuszát.
- Ah, hagyja
kérem. Dumas egészen tönkretette a témát. Sohasem bocsátom meg neki!
Hát bizonyosan én
is tönkretettem a témát. De nem errõl van most szó, hogy mi igaz, mi nem, s ha
már kihallgatod erre nézve, kedves Miklós, a tanúkat, engedj elõbb szót a
vádlottnak. Hiszen magamtól is bevallok mindent töredelmesen.
Ami a »Beszterce
ostromá«-ban igaz, az mind nem valószínû. Csak az a valószínû benne, amit én
gondoltam bele, azaz, ami meg nem történt.
Igaz benne a leghihetetlenebb, az ti., hogy. Pongrácz István
úgy élt, ahogy élt, hogy katona-kötelezettségre szorította a környékbeli
parasztokat, akik azt a feles földekért uruknak szívesen teljesítették. - Még
talán hitték is, hogy tartoznak vele.
Hogy a vármegye mért nem szólt bele a játékba? Hát mért szólt volna bele? Kinek volt az
ártalmas? (Persze Burkusországban nem volna ilyesmi lehetséges, - de nem is
Burkusországban játszik az én regényem.)
Annyira nem bánta
ezt a hatóság, hogy a budetini honvédség is, Mayer parancsnoksága alatt, a
szokott éjenkénti hadgyakorlatait István gróf hadi népe ellen végezte. (Olcsóbb
volt így az aerariumnak.) Forget õrnagy élõ személy (a nevet se változtattam
meg). E Forget egy szomszéd faluban élt, mint nyugalmazott császári kir.
õrnagy, s István gróf fizetést adott neki, hogy a háborúiban (többnyire mint
ellenfél), vezesse seregének egy részét.
Ami mármost a
mesét illeti - abból teljesen igaz, hogy Pongrácz Zsolnán 600 forintért egy
kötéltáncosnét vett, azt házához vitte, s midõn egy idõ múlva onnan
megszökött v a l a m i f i a t a l e m b e r r e
l és Besztercére menekült István gróf
utána ment, de a vasúton oly különös zagyva dolgokat beszélt egy szinte
Besztercebányára utazó úrnak mutatván a helyet a kupé ablakából, ahol a jövendõ
kor legnagyobb háborúja fog megvívatni, hogy az idegen utas, kivel egy
vendéglõbe szálltak figyelmeztette a vendéglõst a vele jött úrra, mint õrültre,
»Jó lesz egy kicsit vigyázni rá«.
István gróffal
most már furcsán kezdtek bánni a pincérek, amit õ is észrevett, s valóságosan
rabiátus lett. Erre a rendõrséghez fordultak, amely letartóztatta a grófot,
mint õrültet. Csak nagy üggyel-bajjal bírta kiszabadítani másnap az ottani
honvédparancsnok, gróf Pongrácz Károly, a mostani képviselõ.
Ez volt a casus
belli. Már ekkor megfenyegette a várost:
- A földdel
teszem egyenlõvé!
S hazaérvén,
összegyûjté hadi népét, fölrakta ágyúit szekerekre, és megindult a bányaváros
elpusztítására, mely violenciát követett el személyén, és a leányt is
visszatartja.
A Böszörményi
által szerkesztett »Magyar Újság« egyik újdonsága emlékezik meg e menetelésrõl,
de hiszen sok élõ tanú van erre. A hadak (több mint száz fegyveres) egész
Zsolnáig értek, ahol is az »Urak Háza« nevû vendéglõ elõtt István grófnak több
ismerõse sörözött, kiknek a kedvéért megállott, és végig mulatott velök egy
éjszakát. Ez urak, kik közt jelen volt a budetini m. kir. honvédparancsok is,
rávették a visszafordulásra.
Hogy mivel vették
rá, azt nem tudom. Ezt már egészen nekem kellett kigondolni, s így szõttem bele
az Apolka alakját, a Trnovszky testvérek villongását, Lengeffy színész
truppját. A magas arisztokráciát is én ajándékoztam meg a Behenczy bárókkal.
(Azóta egyébiránt közönségessé vált már a bárócsinálás.) István gróf tényleg
olyanformán halt meg, ahogy én leírtam: halála elõtt búcsúlátogatásokat tett
ösmerõseinél, a nevezett Forget õrnagynál is, elmondván hogy nagy útra megy az
õseihez. Aztán lefeküdt ágyába, maga mellé vévén karikás ostorát, mellyel a
bejövõ cselédeket onnan az ágyból r e g
u 1 á z t a nagy ügyességgel. Két, három
napig feküdt így látszólag egészségesen; harmadnap odahítta a várbeli
vénasszonyokat, s így szólt hozzájuk:
- Öltöztessetek
fel, aztán igazítsátok el úgy a lábamat, kezemet vén banyák, ahogy a halottak
szoktak feküdni, ti már tudjátok, - mert nem szeretném, hogy holtom után
babráljatok rajtam a piszkos kezeitekkel!
Megigazították,
ahogy parancsolta, mire kiküldte õket, behunyta a szemeit és meghalt - mintha
az is csak az õ kívánságára történt volna.
Abban a percben,
mikor meghalt, a vár egyik legrégibb részében a boltozat leszakadt.
Szóval sok
mindent tudtam még, amit fel nem használhattam: nem minden téglát raktam be az
épületbe, amim volt; soknak amit beraktam, lekalapácsoltam a végét, és sok újat
a magam tégláiból tettem hozzá; - a malter persze mind az enyim.
Hogy mi az igaz,
mi a nem igaz a könyvben, ezt most már magamnak is nehéz a m a 1 t e r e n k e r e s z t ü l konstatálni, s te magad is olyan súlyos
feladatra szabadítottad fel Pongrácz István ismerõseit, mint Hatvani professzor
az ördögöket, mondván nekik:
- Válogassátok ki
ebbõl az egy véka összekevert mákból és kölesbõl külön a kölest, külön a mákot.
Igaz barátod
Mikszáth Kálmán
|