[Budapest, 1910. máj. 21.]
Kedves Kálmán!
Jubileumod
alkalmából történt ünnepeltetésed fáradalmait kipihenhetted már annyira, hogy
az én együgyû gratulálásomat meghallgathatod.
Nagyon örülök,
hogy ragyogó írói pályád 40 éves fordulóját jó egészségben megérted. Engedje
meg a Gondviselés, hogy dicsõséged verõfényében még sokáig sütkérezhess.
Sok szép dolog
történt veled. De hogy doktorrá avassanak; az már méltatlanság volt ellened.
Midõn Thaly
Kálmán Kossuthot az Akadémiába beválasztatni ajánlotta: Kossuth tiltakozott
ezellen. Véleményem szerint helyesen tette. Kossuthra nem lehetett
megtiszteltetés, hogy õt lehúzzák a szürke akadémikusok közé abból a szédítõ
magasságból, ahova önteremtõ erejébõl emelkedett s impozáns nagyságában egyedül
állott.
Hirtl, a
világhírû bonctantudós a Práterben sétált gyors tempóban. Gondolataiban mélyen
elmerülve egy katonatisztbe ütközött.
- »Saukerl!«
(disznó) szólt mérgesen a tiszt.
- Selbaráner! (az
vagy magad) válaszolt Hirtl. Erre a tiszt elébe ugrik Hirtlnek, hogy kérdõre
vonja.
- Sie! Sehen’s
nicht, dass ich ein General bin? (Hallja maga, nem látja, hogy én generális
vagyok?)
- Wass? General,
General, Generäle gibt s - viele Generäle, aber Hirtl gibt’s nur einen, und
dass bin ich! (Mit? General, generális van akármennyi, de Hirtl csak egy van, s
az én vagyok.)
Hát doktori címe
Szigeti Mártonnak is van, meg Ketzlernek is adtak olyat. Mi az neked? Te
Mikszáth vagy! Téged már nem díszíthet se doktori cím, se ordó; minden
hiábavalóság, mint a prédikátor mondaná.
Engem végtelenül
meghatott, midõn a párizsi Père Lachaise temetõ kapuján belépve, jobbról az
elsõ sírkövet megláttam. Egyszerû obeliszk. Olyan mint a kerepesi temetõben
Török Pálé. Csak egy szó van rávésve, egy név: Aragó. Semmi több, még
keresztnév sem. A nagy tudós e síremlékének kigondolása méltó volt a nagy
nemzet akadémiájához.
De már hogy neked
dominiumot adott a nemzet jubileumi ajándékul: ezzel túltett a francia
akadémián.
»Egyed
vígassággal a te kenyeredet és igyad vidámsággal a te borodat«, amit az a
dominium termeni fog. (Prédikátor: IX. 9.)
[Aláírás]
|